Barco E-5620 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
151 Des pages
Barco E-5620 Mode d'emploi | Fixfr
Nio MKII
Manuel d’utilisation
E-2620, E-3620, E-5620
Note de Copyright
Note de Copyright
Ce document est protégé par copyright. Tous droits réservés. Ce
document et aucune partie de celui-ci ne peuvent être reproduits
ou copiés selon quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit, graphique, électronique ou mécanique, y compris la
photocopie, l'enregistrement sur bande ou dans des systèmes de
stockage et de recherche de données, sans la permission écrite
de Barco.
© 2004 Barco N.V. Tous droits réservés.
2
Nio MKII
Préface
Nio MKII
3
Préface
4
Nio MKII
Préface
Avis
Bien que tous les efforts aient été déployés pour préserver
l'exactitude technique de ce document, nous n'assumons aucune
responsabilité pour les erreurs éventuelles. Notre but est de vous
fournir la documentation la plus précise et la mieux exploitable
possible. Si vous découvrez des erreurs, n'hésitez pas à nous les
signaler.
Les produits logiciels BarcoView sont la propriété de BarcoView.
Ils sont distribués sous copyright par Barco N.V. ou BarcoView,
LLC., pour être utilisés exclusivement dans le respect des termes
spécifiques du contrat de licence du logiciel conclu entre Barco
N.V. ou BarcoView LLC. et le détenteur de la licence. Aucune
autre utilisation, duplication ou divulgation d'un produit logiciel
BarcoView n'est autorisée, sous quelque forme que ce soit.
Les caractéristiques des produits BarcoView sont susceptibles
d'être modifiées sans avis préalable.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées
à un appareil numérique de la Classe A, conformément à la
Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
intempestives lorsque l'appareil est utilisé dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l'énergie hautes fréquences et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément au manuel d'instructions, il peut
interférer de manière intempestive avec des communications
radio. L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle
engendrera probablement des interférences intempestives
auxquelles l'utilisateur devra remédier à ses propres frais.
Pour Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Nio MKII
5
Préface
Mise au rebut
L'écran renferme des lampes qui contiennent du mercure. Ne
jetez pas l'écran aux ordures. Mettez-le au rebut conformément
aux prescriptions et règlements locaux.
6
Nio MKII
Instructions de sécurité
Instructions de sécurité
Recommandations générales
Lisez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation
avant d'employer l'appareil.
Conservez les consignes de sécurité et les instructions
d'utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Respectez tous les avertissements figurant sur l'appareil ainsi que
dans son manuel d'instructions d'utilisation.
Respectez toutes les instructions d'utilisation.
Electrocution
Utilisation dans des endroits dangereux
Appareil de Classe I
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé en présence d'une
solution anesthésiante inflammable à l'air, à l'oxygène ou au
protoxyde d'azote.
Raccordement électrique
Nio MKII
•
Alimentation électrique : L'appareil doit être alimenté par
l'alimentation 12 V CC fournie d'origine.
•
L'alimentation 12 V CC doit être branchée sur le secteur.
7
Instructions de sécurité
•
Cordons d'alimentation :
Cordon d'alimentation avec fiche CEE 7 : Les
couleurs des fils d'alimentation respectent le code
suivant : Vert et jaune : terre (terre de sécurité),
Bleu : neutre, Brun : ligne
Cordon d'alimentation avec fiche ANSI 73.11 : Les
couleurs des fils du cordon d'alimentation respectent
le code suivant : Vert/jaune : terre, Blanc : neutre,
Noir : ligne (tension)
•
Ne surchargez pas les prises murales et les cordons
prolongateurs, car cela risque de provoquer un incendie ou
l'électrocution.
•
Protection des cordons d'alimentation : Les cordons
d'alimentation doivent être acheminés à l'écart des endroits
de passage. Evitez également les emplacements où des
objets risquent d'être placés sur ou contre les cordons. Soyez
particulièrement attentif à la disposition des cordons au
niveau des fiches et des prises.
Eau et humidité :
N'exposez jamais l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une source d'eau, qu'il
s'agisse d'une baignoire, d'un lavabo, d'une piscine, d'un évier ou
encore dans un sous-sol humide.
Ventilation
Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les orifices de ventilation du
capot de l'appareil. Lorsque vous installez celui-ci dans une
armoire ou dans tout autre lieu confiné, prévoyez un espace
suffisant entre l'appareil et les parois de l'armoire.
Installation
Posez l'appareil sur une surface plane, solide et stable capable de
supporter le poids d'au moins 3 moniteurs. Si vous optez pour un
support ou un chariot instable, l'appareil risque de tomber, de
8
Nio MKII
Instructions de sécurité
blesser gravement un enfant ou un adulte et d'endommager
sérieusement l'équipement.
Vous trouverez d'autres avertissements dans le chapitre
Installation.
Précautions d'utilisation
L'utilisation prolongée de l'affichage avec un même écran peut
provoquer une rémanence de l'image sur l'écran LCD.
L'affichage d'une même image au-delà de 10 heures n'est pas
recommandée.
Passer en mode d'affichage DPMS peut minimiser le risque de
rayonnance de l'image (rétention de l'image).
Cet appareil est conforme aux normes suivantes :
CE (LVD 73/23/EEC), IEC 60950-1, UL 60950-1,
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1 (c-UL), EN 60950-1 DEMKO,
CCC GB4943-1995
National Scandinavian Deviations for Cl. 1.7.2 :
Finlande : « Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan »
Norvège : « Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt »
Suède : « Apparaten skall anslutas till jordat uttag »
Nio MKII
9
Explication des symboles
Explication des symboles
Symboles de l'écran et de l'alimentation
L'écran et l'alimentation peuvent porter les symboles suivants :
Indique que l'écran est agréé conformément
aux règlements de la CE.
Indique que l'écran est agréé conformément
aux règlements UL.
ou
Indique que l'écran est agréé conformément
aux règlements c-UL.
ou
Indique que l'écran est agréé conformément
aux règlements DEMKO.
Indique que l'écran est agréé conformément
aux règlements CCC.
Désigne les connecteurs USB de l'écran.
Symboles utilisés dans ce manuel :
10
Avertissement
Attention
Remarque ou avis
important
Remarque
Conseil, astuce
Informations
complémentaires
Nio MKII
Vue d'ensemble
Nio MKII
11
Vue d'ensemble
12
Nio MKII
Introduction
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi Barco.
Ecran simple ou système complet ?
Ce manuel décrit l'installation et l'utilisation d'un système NIO
complet. Un système NIO est un ensemble constitué d'un ou
plusieurs écrans et d'un ou plusieurs cartes graphiques.
Toutefois, si vous avez acheté l'écran seul, plutôt qu'un système
NIO, reportez-vous aux chapitres de ce manuel consacrés à l'écran
et ignorez les informations relatives à la carte graphique ou au
logiciel NIOWATCH.
Les écrans
Le E-2620 est un écran LCD à échelle de gris de 19,8 pouces doté
d'une résolution native de 1600 x 1200.
Le E-3620 est un écran LCD à échelle de gris de 20,8 pouces doté
d'une résolution native de 2048 x 1536.
Le E-5620 est un écran LCD à échelle de gris de 20,1 pouces doté
d'une résolution native de 2560 x 2048.
Grâce à leur luminosité élevée, conjuguée à la netteté de elur
image et à leur excellent angle de vision, ils constituent la
solution idéale pour une multitude d'applications et
d'environnements médicaux.
Stabilisation à long terme
L'écran contient un système de stabilisation de l'affichage
rétroéclairé (BLOS©), qui stabilise en permanence la puissance de
la luminance du rétroéclairage de l'affichage LCD. Cela améliore
l'efficacité optique globale et garantit une confiance à long terme
dans les images.
Nio MKII
13
Introduction
NioWatch
Dans les systèmes NIO, l'écran est fourni de série avec NIOWATCH,
un outil logiciel convivial qui optimalise le panneau LCD pour
l'affichage compatible DICOM.
Economie d'énergie
Les écrans sont équipés d'un système d'économie d'énergie.
Lorsqu'il est laissé au repos pendant un certain temps,
l'ordinateur auquel il est connecté le met automatiquement hors
tension.
Le système d'économie d'énergie peut être activé ou désactivé à
l'aide des menus affichés.
Socle inclinable et orientable
Le pied inclinable et orientable permet d'utiliser l'écran pour
afficher des images en orientation portrait ou paysage.
L'utilisateur peut facilement modifier la hauteur du panneau et
l'angle de vision pour utiliser l'écran dans des conditions de
vision optimale.
14
Nio MKII
Vue d'ensemble de la carte graphique BarcoMed Nio
Vue d'ensemble de la carte graphique BarcoMed Nio
La carte graphique BarcoMed Nio fournit des images de qualité
en 256 nuances de gris simultanées pour des applications
d'affichage médicales.
Configuration minimale requise
•
Pentium II 266 MHz avec 128 Mo RAM (Pentium II 800MHz
avec 256 Mo RAM pour cineloops)
•
Emplacement PCI dégagé
•
Compatibilité PCI 2.1 et/ou 2.2
•
Windows® XP Professional Service Pack 1 ou Windows® 2000
Professional Service Pack 4
Particularités de la carte graphique BarcoMed Nio
•
Configuration à deux têtes
•
Entrée 8bits/sortie 10bits LUT
•
Mémoire vidéo de 64Mo
•
Mode portrait ou paysage
•
256 nuances de gris simultanées
•
Curseur matériel
•
Carte PCI à emplacement unique 64 bits/66 MHz
•
Affichage des messages d'amorçage VGA sur écrans
BarcoMed Nio.
Résolutions prises en charge pour chaque tête de la carte graphique
BarcoMed Nio
Pour BarcoMed Nio 2MP
• 1200 x 1600 à 60 Hz (principal)
• 1600 x 1200 à 60 Hz
Nio MKII
15
Vue d'ensemble de la carte graphique BarcoMed Nio
Pour BarcoMed Nio 3MP
• 1536 x 2048 à 60 Hz (principal)
• 2048 x 1536 à 60 Hz
Pour BarcoMed Nio 5MP
• 2048 x 2560 à 60 Hz (principal)
• 2560 x 2048 à 60 Hz
Pour toutes les cartes graphiques BarcoMed Nio
La résolution suivante est également disponible lorsque le
système d'exploitation démarre en mode VGA.
• 640x480 au taux de rafraîchissement par défaut, 16
couleurs
Consignes de configuration du système
En raison de la consommation électrique réduite et du faible
dégagement de chaleur de la carte graphique BarcoMed Nio,
plusieurs cartes peuvent être installées dans des emplacements
PCI adjacents ou adjacents à d'autres cartes PCI. En outre, il n'est
pas nécessaire de modifier l'alimentation et/ou le système de
refroidissement du PC.
16
Nio MKII
Contenu des colis
Contenu des colis
Colis du système Nio
Chaque système NIO est constitué d'une ou plusieurs boîtes
d'écran (voir ci-dessous) et d'une boîte d'accessoires système
contenant les éléments suivants :
•
Carte(s) graphique(s)
•
CD-ROM avec pilote, logiciel NioWatch et documentation
Boîte d'écran
Chaque boîte d'écran renferme un écran et une boîte
d'accessoires d'écran contenant les éléments suivants :
•
Couvercle en plastique du pied inclinable et orientable
•
Alimentation
•
Câble vidéo numérique (DVI) (25 broches)
•
Deux bandes velcro pour rassembler les câbles
•
Cordon d'alimentation européen
•
Cordon d'alimentation américain
•
Cordon d'alimentation chinois
•
Le présent manuel
•
Carte d'installation rapide
S'il manque certains de ces éléments, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l'appareil.
Nio MKII
17
Eléments, commandes et connecteurs
Eléments, commandes et connecteurs
Avant
c
d
BAR CO
e
Figure 1: Face
1.
Power LED
Le témoin DEL est éteint lorsque l'écran est débranché de la
source d'alimentation. Le témoin DEL est également éteint
lorsque la fonction DEL est désactivée au niveau du menu de
réglage à l'écran.
Le témoin DEL est vert lorsque l'écran est allumé (lorsqu'il
est activé au niveau du menu de réglage à l'écran).
Le témoin DEL brille en orange lorsque l'écran est en mode
d'économie d'énergie (mode de veille).
2.
Port USB en réception. Voir aussi le point “7.” on page 19
3.
Molette de réglage
La molette de réglage peut être enfoncée comme un
bouton-poussoir et tournée comme un bouton ordinaire.
Elle permet de mettre l'écran en veille, de parcourir les
menus de réglage à l'écran et de modifier leurs valeurs.
18
Nio MKII
Eléments, commandes et connecteurs
Arrière
c
d
f
g
h i j
k
e
Figure 2: Face arrière
1.
Couvercle du compartiment des connecteurs
Pour accéder aux connecteurs, retirez le couvercle en tirant
vers le bas les 2 clips situés sur le dessus du couvercle.
2.
Couvercle du pied inclinable et orientable
Ce couvercle est emballé dans une boîte distincte lorsque
l'écran est expédié au client.
3.
Pied inclinable et orientable
4.
Emplacement pour câble de sécurité (verrou Kensington, par
exemple)
5.
Entrée vidéo DVI (numérique)
6.
Port USB en émission.
Raccordez ce connecteur au bus USB du PC si vous souhaitez
connecter des périphériques USB au port USB en réception de
l'écran.
7.
Port USB en réception
Lorsque l'écran est connecté au bus USB du PC, vous pouvez
raccorder d'autres périphériques USB à ce connecteur,
Nio MKII
19
Eléments, commandes et connecteurs
notamment un clavier, une souris ou un appareil photo
numérique.
8.
Prise d'alimentation CC
Raccordez à cette prise l'alimentation externe fournie avec
l'écran.
9.
Clip pour pied inclinable et orientable
Ce clip équipe d'origine le mécanisme inclinable et
orientable du pied de l'écran afin de le protéger pendant le
transport. Il doit être retiré après déballage.
Ne jetez pas le clip ! En effet, vous devez le replacer si vous
êtes amené à remballer et expédier ultérieurement l'écran.
20
Nio MKII
Installation
Nio MKII
21
Installation
22
Nio MKII
Précautions d'installation
Précautions d'installation
Précautions
Nio MKII
•
Conservez l'emballage d'origine. Il est conçu pour cet écran
et constitue sa protection idéale pendant le transport.
•
Evitez tout reflet sur l'écran plat afin de réduire la fatigue
visuelle.
•
Posez l'écran sur une table ou un bureau stable et solide.
•
Eloignez l'écran des sources de chaleur en laissant un
dégagement périphérique suffisant pour une ventilation
correcte.
•
Ne griffez pas le panneau LCD et ne le soumettez à aucune
pression. Vous risqueriez de l'endommager de manière
irrémédiable.
23
Installation de la carte graphique
Installation de la carte graphique
Attention : Portez un bracelet de protection contre les décharges
électrostatiques mis à la terre pendant que vous installez ou
manipulez la carte graphique. Les décharges électrostatiques
peuvent endommager la carte.
Avant d'installer la (les) carte(s) graphique(s) BarcoMed Nio dans
votre PC, consacrez quelques minutes à vous familiariser avec la
(les) carte(s) graphique(s) et les emplacements PCI de votre
ordinateur.
Figure 3: La carte graphique BarcoMed Nio
Utilisation des fonctionnalités VGA de la carte graphique BarcoMed Nio
Avant d'installer la carte BarcoMed Nio, déterminez si vous allez
utiliser ses fonctionnalités VGA embarquées. Si c'est le cas,
vérifiez le réglage du cavalier J-1 sur la carte graphique (reportezvous à la figure 4 on page 25). Par défaut, VGA doit être activé,
sur les deux broches supérieures.
24
Nio MKII
Installation de la carte graphique
Figure 4
Si vous décidez d'utiliser un moniteur VGA distinct comme
moniteur d'amorçage, vous devez désactiver les fonctionnalités
VGA embarquées sur la carte BarcoMed Nio en déplaçant le
cavalier sur les deux broches inférieures.
Attention : Pour utiliser plusieurs cartes BarcoMed Nio dans un
même hôte avec les fonctionnalités VGA activées, vous devez
activer VGA sur UNE seule carte graphique BarcoMed Nio et
désactiver VGA sur TOUTES les autres cartes graphiques
BarcoMed Nio.
Exemples d'emplacements PCI
Bien que la carte BarcoMed Nio soit une carte de 64 bits, elle
peut être installée dans un emplacement PCI 64 bits ou 32 bits.
Néanmoins, son installation dans un emplacement PCI 32 bits
diminue ses performances. La figure figure 5 on page 26 illustre
les types d'emplacements pour vous permettre d'identifier
correctement celui que vous utiliserez avec la carte
BarcoMed Nio.
Nio MKII
25
Installation de la carte graphique
Figure 5: Emplacements pour cartes PCI et RAID
Installation de la carte graphique BarcoMed Nio
Installez la carte BarcoMed Nio sur votre ordinateur en procédant
de la manière suivante :
26
1.
Mettez l'ordinateur hors tension et débranchez son cordon
d'alimentation en veillant toutefois à ce que le châssis de
l'ordinateur demeure raccordé à la masse.
2.
Retirez le couvercle du châssis en suivant les instructions du
fabricant. Respectez scrupuleusement les mises en garde de
sécurité.
3.
Si vous avez décidé d'utiliser les fonctionnalités VGA de la
carte BarcoMed Nio (voir Utilisation des fonctionnalités
VGA de la carte graphique BarcoMed Nio on page 24),
vous devez à présent retirer toutes les cartes graphiques
VGA actuellement installées sur l'ordinateur ou désactiver
les cartes VGA intégrées à la carte mère de votre PC.
4.
Installez la carte graphique BarcoMed Nio dans un
emplacement PCI disponible, qu'il s'agisse d'un
emplacement 64 bits ou 32 bits (vous trouverez des
exemples d'emplacements à la 5 ci-dessus). Vérifiez si la
carte graphique est fermement insérée dans l'emplacement.
5.
Fixez la carte au châssis à l'aide de la vis de fixation du
panneau d'E/S du PC, puis replacez le couvercle du châssis.
Nio MKII
Installation de la carte graphique
6.
Raccordez l'écran principal au connecteur qui porte
l'indication « VID 1 » de la carte graphique BarcoMed Nio à
l'aide du câble DVI fourni (reportez-vous à la 6 ci-dessous).
Dans le cas d'une configuration BarcoMed Nio à deux têtes,
raccordez l'écran secondaire à l'autre connecteur de la carte
graphique.
7.
Rebranchez le cordon d'alimentation, mettez sous tension et
démarrez votre système comme vous le faites
habituellement.
Utilisation de plusieurs cartes graphiques BarcoMed Nio dans un même
hôte
L'ordre physique des écrans peut varier lorsque vous utilisez
plusieurs cartes graphiques BarcoMed Nio. Cela s'explique par le
fait que le bus PCI du PC est contrôlé au niveau du BIOS du
système et non à celui de la carte graphique BarcoMed. Selon la
manière dont le BIOS du PC configure le bus PCI, il peut être
nécessaire d'intervertir les connexions des écrans DVI pour
obtenir une configuration de bureau linéaire.
Nio MKII
27
Installation de la carte graphique
Figure 6
28
Nio MKII
Installation de l'écran
Installation de l'écran
Après déballage de l'écran
Important :
Le système de positionnement de la hauteur du pied de l'écran
est verrouillé en usine à l'aide d'une bande rouge qui évite que
l'appareil soit endommagé pendant le transport.
Avant d'installer l'écran, vous devez retirer cette bande.
Bande
Figure 7
Pour retirer la bande :
Nio MKII
1.
Positionnez l'écran en dirigeant sa face arrière vers vous.
2.
Extrayez la bande rouge des orifices de fixation du pied.
3.
Conservez la bande au cas où vous devriez expédier
ultérieurement l'écran.
29
Installation de l'écran
Réglage de l'orientation du panneau
Vous pouvez modifier l'orientation du panneau à tout moment,
mais il est préférable de sélectionner l'orientation paysage ou
portrait avant de raccorder les câbles.
BAR CO
Figure 8:
Orientation
portrait:
BAR CO
Figure 9:
Orientation
paysage:
Pour modifier l'orientation du panneau :
1.
Placez-vous face au panneau et saisissez ses deux côtés.
2.
Très important : Inclinez le panneau avant de modifier
l'orientation.
Si vous modifiez l'orientation du panneau sans l'avoir incliné
au préalable, vous risquez d'endommager de manière
irrémédiable le mécanisme inclinable et orientable.
30
Nio MKII
Installation de l'écran
Figure 10: Inclinez l'écran avant de l'orienter.
3.
Pour passer de l'orientation portrait à l'orientation paysage,
tournez le panneau dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
BAR CO
Figure 11: Pour passer de l'orientation portrait à l'orientation
paysage
4.
Nio MKII
Pour passer de l'orientation paysage à l'orientation portrait,
tournez le panneau dans le sens des aiguilles d'une montre.
31
Installation de l'écran
Avis :
Si, après avoir installé l'écran ou le système, vous modifiez
l'orientation du panneau alors que l'image est affichée, le
résultat obtenu dépend de l'application :
•
Dans un système NIO complet, l'orientation de l'image
s'adapte automatiquement à la nouvelle orientation du
panneau après une seconde.
•
Si vous utilisez l'écran sans la carte graphique NIO, la
modification de l'orientation du panneau n'entraîne pas celle
de l'image.
Pour modifier l'orientation de l'image, vous devez adapter la
résolution au niveau du Panneau de configuration Affichage
de Windows (si possible).
Raccordement électrique
Pour raccorder l'alimentation :
(2)
Figure 12
32
Nio MKII
Installation de l'écran
(2)
(3)
Figure 13
1.
Pour accéder aux connecteurs, retirez le couvercle du
compartiment des connecteurs en tirant vers le bas les
2 clips situés sur le dessus du couvercle.
2.
Raccordez la sortie de l'alimentation 12 V CC à l'entrée CC de
l'écran.
3.
Raccordez l'extrémité du câble d'alimentation approprié à
l'entrée CA de l'alimentation 12 V CC.
4.
Raccordez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une
prise secteur mise à la terre.
Connexion vidéo
Connexion de câbles DVI : Un écran :
(1)
Figure 14
Nio MKII
33
Installation de l'écran
1.
Raccordez une extrémité du câble DVI à l'entrée DVI de
l'écran.
2.
Raccordez l'autre extrémité du câble DVI au connecteur DVI
de la carte graphique. Si le connecteur possède 2 têtes vidéo
(2 sorties vidéo), raccordez-le à la sortie Vid 1 (Tête A).
Connexion de câbles DVI : Deux écrans :
1.
Raccordez l'écran gauche (vu de face) à la sortie Vid 1 de la
carte graphique (Tête A) de la manière décrite ci-dessus.
2.
Raccordez le deuxième écran à la sortie Vid 2 (Tête B).
Connexion USB
La connexion USB vous permet d'utiliser l'écran comme hub USB
et de lui raccorder des périphériques USB, notamment un écran,
une souris ou un appareil photo numérique.
Pour raccorder le câble USB :
(1)
(2)
Figure 15
1.
34
Raccordez le connecteur USB en réception du PC au
connecteur USB en émission de l'écran à l’aide d’un câble
USB.
Nio MKII
Installation de l'écran
2.
Raccordez n'importe quel périphérique USB à l'un des
connecteurs USB en réception de l'écran.
Acheminement des câbles
Acheminement des câbles de signal
•
Attachez les câbles à l'intérieur du compartiment des
connecteurs à l'aide du lien pour câble situé à l'intérieur de
celui-ci.
•
Replacez le couvercle du compartiment des connecteurs de
l'écran. Veillez à ce que les câbles de signal se trouvent sous
le bombement du couvercle.
•
Enfoncez les câbles dans les clips à l'arrière du pied inclinable
et orientable.
•
Attachez les câbles au-dessus et en dessous du pied à l'aide
des 2 bandes velcro fixées à l'intérieur du couvercle du pied
(que vous trouverez dans la boîte d'accessoires).
•
Pour terminer, replacez le couvercle du pied.
Pour replacer le couvercle du pied :
1.
Insérez la partie supérieure du couvercle dans le pied afin
que les crochets situés à l'intérieur du couvercle se
positionnent juste sous les bombements à l'arrière du pied.
Figure 16
Nio MKII
2.
Glissez le couvercle vers le haut tout en rabattant sa partie
inférieure vers le pied.
3.
Appuyez le couvercle sur le pied afin qu'il se verrouille en
émettant un déclic.
35
Fixation de l'écran à un bras
Fixation de l'écran à un bras
Le panneau, qui est normalement fixé au pied inclinable et
orientable, est compatible avec la norme VESA 100 mm. Ainsi, il
peut être utilisé avec un bras conforme à la norme VESA 100 mm.
Si c'est le cas, le pied inclinable et orientable doit être détaché du
panneau.
Important :
•
Utilisez un bras agréé par VESA (conforme à la norme VESA
100 mm).
•
Utilisez un bras capable de supporter un poids d'au moins
13 kg (28,66 lbs).
Pour fixer l'écran à un bras :
1.
Posez l'écran sur une surface plane, face vers le bas. Veillez à
ne pas endommager la surface du panneau.
2.
Retirez le couvercle du pied inclinable et orientable.
3.
Retirez la petite vis (A) qui maintient le petit couvercle en
plastique sur le dessus du pied. Retirez ensuite le petit
couvercle proprement dit.
B
A
Figure 17
36
Nio MKII
Fixation de l'écran à un bras
4.
Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle arrondi en
plastique (B).
5.
Soulevez le couvercle arrondi en plastique.
6.
Retirez les quatre vis de fixation du pied tout en soutenant
celui-ci.
7.
Fixez fermement le bras au panneau à l'aide de 4 vis M4 x 8
mm.
4 vis M4 x 8mm
Figure 18
Nio MKII
37
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Remarque : Ces instructions s'appliquent tant à
Windows® 2000 qu'à Windows® XP.
Préparation
Avant d'installer votre logiciel BARCOMED NIO, vous devez exécuter
la procédure suivante.
1.
Installez la (les) carte(s) graphique(s) BarcoMed Nio dans
votre système.
2.
Raccordez le projecteur BARCOMED NIO à la carte
graphiqueBarcoMed Nio et à l'alimentation.
3.
Décidez si vous souhaitez installer NioWatch en plus du
pilote.
4.
Déterminez si vous souhaitez installer le pilote BarcoMed Nio
en activant ou en désactivant le mode DualView ) (reportezvous à l'étape “7.” on page 44 pour obtenir une description
de DualView).
5.
Déterminez le mode Palette à utiliser avec la carte graphique
BarcoMed Nio. Si vous hésitez, utilisez le paramètre par
défaut, car vous pourrez le modifier ultérieurement à l'aide
de l'onglet BarcoMed Driver du panneau de configuration
Display Properties de Windows.
6.
Placez le panneau d'affichage BarcoMed Nio 2MP en position
paysage avant d'installer le logiciel. Placez le panneau
d'affichage BarcoMed Nio 3MP/5MP en position portrait
avant d'installer le logiciel. Si vous souhaitez modifier
ultérieurement l'orientation de l’écran, l'orientation de
l'image sera automatiquement adaptée pour autant que
vous ayez redémarré le PC.
Remarque : Les deux écrans raccordés à une même carte
graphique doivent posséder la même résolution et la même
orientation physique pour afficher le bureau Windows.
38
Nio MKII
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Utilisation de l'Assistant BarcoMed Product Installation
Pour installer le pilote de la carte graphique Windows
BarcoMed Nio et NioWatch pour la première fois, procédez
comme suit.
Si vous réinstallez les pilotes ou si vous installez une nouvelle
version d'un pilote en remplacement d'une version existante,
passez à l'étape 5 :
1.
Démarrez votre système et ouvrez une session avec un
compte qui possède des privilèges d'administrateur.
2.
Pour chaque carte graphique BarcoMed Nio installée sur
votre système, Windows lance l'« Assistant Ajout de
matériel ». Cliquez sur « Cancel ». Continuez de cliquer sur
« Cancel » jusqu'à ce que Windows cesse de lancer
l'« Assistant Ajout de matériel ». Faites preuve de patience,
car cela peut prendre plusieurs minutes, le temps que
Windows examine sa bibliothèque de pilote de
périphériques Plug-and-Play à la recherche d'un pilote pour
votre carte BarcoMed Nio.
3.
Si Windows vous signale qu'il a terminé d'installer tous les
nouveaux périphériques sur votre système et que vous devez
redémarrer celui-ci pour que les modifications entrent en
vigueur, cliquez sur « No ».
4.
Insérez le CD-ROM du logiciel BarcoMed Nio dans le lecteur
de CD de votre ordinateur. Si l'« Assistant BarcoMed
Product Installation » ne démarre pas dans la minute,
parcourez le contenu du CD-ROM du logiciel BarcoMed Nio et
double-cliquez sur le fichier « Setup.exe » pour démarrer
l'Assistant.
L'Assistant BarcoMed Product Installation vérifie votre
système pour s'assurer que tous les éléments Windows dont
il a besoin sont à jour. Si c'est le cas, il affiche l'écran de
bienvenue de l'Assistant BarcoMed Product Installation (voir
la 19 on page 40). Si l'écran illustré à la figure 19 s'affiche,
Nio MKII
39
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
passez à l'étape “5.” on page 41, sinon poursuivez à la page
suivante.
Figure 19
S'il détermine que le programme d'installation Microsoft est
absent ou obsolète, il affiche l'écran illustré à la figure 20 cidessous. Cliquez sur « OK » pour continuer. L'Assistant
installe alors une nouvelle version du programme
d'installation Microsoft.
40
Nio MKII
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Figure 20
L'Assistant BarcoMed Product Installation vous signale que
l'installation de la nouvelle version du programme
d'installation Microsoft a réussi. Cliquez sur « OK ».
Il est possible que l'Assistant vous invite à redémarrer votre
système. Si c'est le cas, cliquez sur « Yes » pour redémarrer
immédiatement le système.
Dès que votre système a redémarré, ouvrez une session en
utilisant un compte qui possède des privilèges
d'administrateur. Windows relance l'« Assistant Ajout de
matériel » pour chaque BarcoMed Nio qu'il trouve sur votre
système. Cliquez sur « Cancel ». Continuez de cliquer sur
« Cancel » jusqu'à ce que Windows cesse de lancer
l'« Assistant Ajout de matériel Contrôleur vidéo ». Une fois
encore, faites preuve de patience, car cela peut prendre
plusieurs minutes, le temps que Windows examine sa
bibliothèque de pilote de périphériques Plug-and-Play à la
recherche d'un pilote pour votre carte BarcoMed Nio.
L'Assistant BarcoMed Software Install redémarre
automatiquement et l'écran de bienvenue de l'Assistant
BarcoMed Product Installation s'affiche à nouveau (figure 21
ci-dessous).
5.
Nio MKII
Par défaut, tous les logiciels du CD BarcoMed Software sont
sélectionnés. Pour l'installation initiale, nous vous conseillons
d'installer l'ensemble des logiciels. Si vous ne souhaitez pas
installer pour l'instant un produit BarcoMed Software
déterminé, désactivez la case à cocher correspondante.
Cliquez sur « Install » pour continuer ou sur « Cancel » pour
quitter l'Assistant.
41
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Figure 21
Installation du pilote
6.
Cliquez sur « Next » dans l'écran de bienvenue de l'Assistant
du pilote d'affichage pour continuer ou sur « Cancel » pour
le quitter et revenir à l'Assistant d'installation du logiciel.
La boîte de dialogue Device Selection Screen (figure 22 on
page 43) ne doit afficher que les périphériques
physiquement installés et pris en charge par le pilote da la
carte graphique BarcoMed de votre CD BarcoMed Software.
Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez installer,
puis cliquez sur « Next ».
Remarque : Si aucun périphérique BarcoMed n'est installé
ou si Windows ne reconnaît pas les périphériques installés,
ou encore si le pilote du CD BarcoMed Software ne prend pas
en charge les périphériques installés, la boîte de dialogue est
vide1 et l'Assistant du pilote BarcoMed se ferme lorsque vous
cliquez sur « Finish » ou « Cancel ».
1. Si Windows ne reconnaît pas le périphérique BarcoMed installé, vous devez
régler certains paramètres spéciaux dans le BIOS pour prendre en charge des
cartes vidéo autres que des cartes AGP ou prendre en charge plusieurs cartes
graphiques. Consultez le fabricant de votre PC.
42
Nio MKII
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Figure 22: Exemple d'écran de sélection de périphérique ; le
périphérique illustré sur votre système peut être différent.
Attention : Vous ne pouvez installer le pilote que pour un
seul type de périphérique BarcoMed à la fois. Si plusieurs
types de périphériques BarcoMed sont installés sur votre
ordinateur, vous devez exécuter de nouveau le programme
d'installation pour installer les pilotes des autres
périphériques.
Si vous sélectionnez un périphérique pour lequel un pilote
est installé, l'Assistant vous avertit si le pilote déjà installé
est plus récent que celui que vous allez installer (voir
figure 23 on page 43).
Figure 23
Cliquez sur « OK » pour installer le nouveau pilote. Si vous ne
souhaitez pas remplacer le pilote existant, cliquez sur
« OK », puis sur « Cancel ».
Nio MKII
43
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
7.
La sélection que vous opérez au niveau de l'écran « Enable
DualView » (figure 24 ci-dessous) détermine si DualView est
activé ou non. DualView permet à une carte graphique à
deux têtes d'afficher deux bureaux distincts, un sur chaque
écran plutôt qu'un seul écran virtuel réparti sur deux écrans
physiques.
Figure 24
La différence entre l'activation et la désactivation de
DualView est illustrée aux figures 25 and 26 on page 45. Si
vous souhaitez activer DualView, « activez » la case à cocher
en regard de « Enable the DualView device? », puis cliquez
sur « Next ». Si vous ne souhaitez pas activer DualView,
« désactivez » la case à cocher en regard de « Enable the
DualView device? », puis cliquez sur « Next » pour continuer.
44
Nio MKII
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Figure 25 : DualView désactivé — Le rectangle 2 représente les
têtes combinées de la carte BarcoMed.
Figure 26 : DualView activé — Les rectangles 2 et 3 représentent
les têtes séparées de la carte BarcoMed.
Remarque particulière : Si vous installez les pilotes en
désactivant DualView, Windows continue d'afficher les deux
périphériques installés pour chaque carte graphique
Nio MKII
45
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
BarcoMed installée sous « Display Adapters » dans « Device
Manager Control Panel ». Le deuxième périphérique est
désactivé. Cela est normal. N'essayez PAS d'activer une carte
graphique qui est désactivée.
8.
L'écran « Device Confirmation » affiche le pilote de
périphérique qui va être installé et indique si DualView sera
activé ou non. Si vous souhaitez modifier votre choix, cliquez
sur « Back » pour revenir à l'écran de sélection du
périphérique. Cliquez sur « Next » pour lancer l'installation
du pilote. Cliquez sur « Cancel » pour abandonner
l'installation.
Attention : Une fois que vous avez cliqué sur « Next », vous
ne pouvez plus annuler l'installation du pilote.
Avant de commencer l'installation, l'Assistant BarcoMed
Driver Install vous avertit que l'écran risque de clignoter
pendant l'installation du pilote. Cliquez sur « OK » pour
continuer.
9.
Lorsque les écrans illustrés à la figure 27 ci-dessous et à la
figure 28 on page 47apparaissent, cliquez sur « Yes » ou sur
« Continue Anyway » pour continuer. Cet écran peut
s'afficher à plusieurs reprises.
Figure 27 : Avertissement Signature numérique non trouvée de
Windows 2000
46
Nio MKII
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Figure 28 : Avertissement de test du logo Windows sous
Windows XP
10. Quand l'écran illustré à la figure 29 ci-dessous apparaît,
sélectionnez le mode Palette approprié à l'affichage de
l'application. Si vous hésitez, utilisez les paramètres par
défaut. Vous pourrez toujours modifier le mode Palette
ultérieurement. (Reportez-vous à la section “Palette Mode”
on page 4 de l'onglet BarcoMed Driver). Si vous souhaitez
activer DirectDraw, activez la case à cocher en regard de
« Enable Direct Draw ».
Nio MKII
47
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Figure 29
Lorsque l'Assistant d'installation du pilote vous indique que
l'installation du pilote sélectionné a réussi, cliquez sur
« Finish ».
L'Assistant passe ensuite à l'installation de l'élément suivant
de BarcoMed Software que vous avez sélectionné. Si vous
avez opté pour les sélections par défaut, il s'agit de Barco
NioWatch. Reportez-vous à la section “Installation de
BarcoMed NioWatch” below.
Si l’installation des produits sélectionnés au début est
terminée, cliquez sur « Finish » pour quitter l’Assistant
BarcoMed Product Install ou cliquez sur « Back » pour
revenir à l’écran de bienvenue de l’Assistant BarcoMed
Product Install et sélectionner un autre logiciel à installer.
Quand vous cliquez sur « Finish», Windows peut vous inviter
à redémarrer votre système. Si c’est le cas, cliquez sur
« Yes » . Quand le système redémarre, amorcez-le
normalement et connectez-vous à l'aide d'un compte qui
possède des privilèges d'administrateur, puis passez à la
48
Nio MKII
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
section “Logiciel Plug and Play Barco Monitor” on
page 51.
Remarque : Si vous cliquez sur « Cancel », vous revenez
aussi à l'Assistant BarcoMed Product Install, mais vous ne
supprimez pas le pilote d'affichage Barco. L'Assistant entame
également l'installation de l'élément suivant de BarcoMed
Software.
L'Assistant vous avertit si l'installation du pilote sélectionné
échoue. Cliquez sur « Finish » pour revenir à l'Assistant
BarcoMed Product Install. L'Assistant passe ensuite à
l'installation de l'élément suivant de BarcoMed Software que
vous avez sélectionné. Cliquez sur « Cancel », puis sur
« Yes » et enfin sur « Finish ». A présent, cliquez sur
« Back » et essayez de réinstaller le pilote en suivant les
étapes ci-dessus ou celles décrites à la section “Reinstalling
or updating your BarcoMed 2MP2CP driver” on page 107.
Installation de BarcoMed NioWatch
Nio MKII
1.
Cliquez sur « Next » dans l'écran de bienvenue de l'Assistant
InstallShield de BARCO NioWatch (figure 30 on page 50) pour
commencer l'installation ou cliquez sur « Cancel » pour
annuler et revenir à l'Assistant BarcoMed Product Install.
2.
Après avoir lu le contrat de licence du logiciel de l'écran
suivant, cliquez sur « Yes » pour continuer.
3.
Cliquez sur « Next » au niveau de l'écran Choose Destination
Location pour installer le logiciel NioWatch dans
l'emplacement par défaut. Vous pouvez aussi cliquer sur
« Browse » pour installer le logiciel dans un autre
emplacement.
49
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Figure 30
4.
Cliquez sur « Next » dans l'écran Select Program Folder pour
installer le logiciel NioWatch dans l'emplacement par
défaut. Vous pouvez aussi sélectionner un des dossiers
affichés dans la boîte de dialogue Existing Folders.
Pendant que l'Assistant installe NioWatch, il affiche un écran
Setup Status.
5.
Lorsque l'Assistant a terminé d'installer le logiciel NioWatch,
il vous demande si vous souhaitez lire le fichier Release
Notes. Cliquez sur « Yes » ou « No » pour continuer.
6.
Lorsque l'écran InstallShield Wizard Complete Screen
apparaît, cliquez sur « Finish ».
7.
Cliquez sur « Finish » dans l'écran BarcoMed Product
Installation pour terminer le processus d'installation.
Si l’installation des produits sélectionnés au début est terminée,
cliquez sur « Finish » pour quitter l’Assistant BarcoMed Product
Install ou cliquez sur « Back » pour revenir à l’écran de
bienvenue de l’Assistant BarcoMed Product Install et sélectionner
un autre logiciel à installer. Quand vous cliquez sur « Finish»,
50
Nio MKII
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Windows peut vous inviter à redémarrer votre système. Si c’est le
cas, cliquez sur « Yes » .
Quand le système redémarre, amorcez-le normalement et
connectez-vous à l'aide d'un compte qui possède des privilèges
d'administrateur, puis passez à la section “Logiciel Plug and
Play Barco Monitor” on page 51.
Logiciel Plug and Play Barco Monitor
Dès que votre système a redémarré et que vous avez ouvert une
session, Windows installe le logiciel Plug-n-Play Barco Monitor.
Quand Windows affiche les écrans illustrés à la figure 31 cidessous et à la figure 32 on page 52, cliquez sur « Yes » ou
« Continue Anyway » pour continuer.
Figure 31 : Avertissement Signature numérique non trouvée de
Windows 2000
Nio MKII
51
Installation du logiciel BarcoMed Nio sous Windows 2000
Figure 32 : Avertissement de test du logo Windows sous
Windows XP
Le logiciel Plug and Play Barco Monitor définit automatiquement
la résolution des écrans du système BarcoMed Nio. Il se peut que
vous deviez redémarrer le système une deuxième fois si la
fenêtre de l'affichage Barco n'apparaît pas dans la même
orientation que l'écran. L'écran est en mode Portrait, par
exemple, et la fenêtre, en mode Paysage. Il se peut toutefois que
la deuxième tête d’un système à deux têtes soit inactive. Pour
activer cet écran , vous devez étendre le bureau à ces écrans à
l'aide du « Windows Display Control Panel ». Si, pour une
raison quelconque, Windows ne parvient pas à définir la
résolution de vos écrans , revenez à la section “Setting the
resolution of your CORONIS display” on page 4 à la Section
Dépannage de ce manuel pour consulter les informations
relatives à la définition de la résolution.
52
Nio MKII
NioWatch
NioWatch
Installation de BarcoMed NioWatch
1.
Cliquez sur « Next » dans l'écran de bienvenue de l'Assistant
BARCO NioWatch InstallShield (figure figure 33 on page 53)
pour commencer l'installation ou cliquez sur « Cancel » pour
annuler et revenir à l'Assistant BarcoMed Product Install.
2.
Après avoir lu le contrat de licence du logiciel de l'écran
suivant, cliquez sur « Yes » pour continuer.
3.
Cliquez sur « Next » au niveau de l'écran Choose Destination
Location pour installer le logiciel NioWatch dans
l'emplacement par défaut. Vous pouvez aussi cliquer sur
« Browse » pour installer le logiciel dans un autre
emplacement.
Figure 33
4.
Cliquez sur « Next » dans l'écran Select Program Folder pour
installer le logiciel NioWatch dans l'emplacement par défaut.
Vous pouvez aussi sélectionner un des dossiers affichés dans
la boîte de dialogue Existing Folders.
Pendant que l'Assistant installe NioWatch, il affiche un écran
Setup Status.
Nio MKII
53
NioWatch
5.
Lorsque l'Assistant a terminé d'installer le logiciel NioWatch,
il vous demande si vous souhaitez lire le fichier Release
Notes. Cliquez sur « Yes » ou « No » pour continuer.
6.
Lorsque l'écran InstallShield Wizard Complete Screen
apparaît, cliquez sur « Finish ».
7.
Cliquez sur « Finish » dans l'écran BarcoMed Product
Installation pour terminer le processus d'installation.
Remarque : Installation en mode silencieux
Vous pouvez installez NioWatch en mode silencieux sur un
système où aucune version antérieure de NioWatch n'est
installée.
Le mode silencieux signifie que l'installation ne requiert aucune
intervention de l'utilisateur.
Pour installer NioWatch en mode silencieux :
1.
Ouvrez la fenêtre d'invite de commande DOS (fenêtre DOS)
dans Windows.
2.
A l'aide des commandes DOS, accédez au dossier du CD-ROM
contenant le fichier setup.exe de NioWatch.
3.
Tapez : « setup.exe_/s_/v/qn » ( «_ » représente un
espace)
Installation du capteur LCD Barco
Si vous utilisez le capteur LCD Barco LCD avec votre système, vous
devrez peut-être installer son pilote.
Le capteur LCD Barco LCD est un périphérique USB. Raccordez le
capteur à un connecteur USB en réception.
Quand vous raccordez le capteur pour la première fois, l'Assistant
« Nouveau matériel détecté » démarre.
Dans ce cas, retrouvez le fichier de pilote approprié (.inf) sur le
CD-ROM NioWatch, dans le dossier « BarcoLCDSensor ».
54
Nio MKII
Paramètres de la carte graphique
Nio MKII
55
Paramètres de la carte graphique
56
Nio MKII
Onglet Barco Display
Onglet Barco Display
Introduction
L’onglet Barco Display sert à rassembler des informations
relatives aux écrans plats BarcoMed.
Pour accéder à l'onglet Barco Display, procédez de la manière
suivante :
1.
Ouvrez « Display Properties Control Panel » en cliquant avec
le bouton droit sur le bureau, puis en sélectionnant
« Properties ».
2.
Sous Windows 2000 et Windows XP, cliquez sur l’onglet
« Settings ». Double-cliquez sur le rectangle qui représente
l’écran BarcoMed avec lequel vous travaillez, pour afficher sa
page de propriétés. Cliquez sur l’onglet « BARCO Display »
(figure 34 ci-dessous).
Figure 34 : Onglet BARCO Display sous Windows 2000 et
Windows XP
Nio MKII
57
Onglet Barco Display
Utilisation de l’onglet Barco Display
Displays
Toutes les cartes graphiques disponibles du même type que celui
de la carte Barco en cours sont représentées ici de manière
graphique, à raison d'une icône d'écran pour chaque port d'une
carte. L’orientation de l’icône reflète la résolution d’affichage.
Seuls les ports auxquels un écran est connecté sont actifs. Si une
icône est grisée, cela signifie qu’aucune tête n’est connectée au
port correspondant. Lorsque vous exécutez DualView sous
Windows 2000 et Windows XP, le bureau doit être développé
pour inclure chaque écran, sinon ces ports n'apparaîtront pas
dans l'onglet Barco Display.
Lorsque vous maintenez le curseur sur une icône d’écran, vous
voyez apparaître une fenêtre d'informations qui identifie l'écran.
Properties
Vous pouvez accéder à la page Properties de l’écran sélectionné,
représentée par l'icône du moniteur entourée d'un cadre noir, en
cliquant sur le bouton« Properties » ou en double-cliquant sur
l'icône.
BarcoMFD library
Version de la bibliothèque barcomfd actuellement utilisée. Cette
bibliothèque fournit des API qui interagissent avec les écrans.
Nio Display Properties
Vous pouvez accéder à la page Properties de l’écran sélectionné,
représentée par l'icône du moniteur entourée d'un cadre noir, en
cliquant sur le bouton« Properties » ou en double-cliquant sur
l'icône. Cet écran (figure 35 on page 60) affiche les propriétés de
l'écran actif.
Name : Affiche le nom de modèle de l'écran.
Serial Number : Affiche le numéro de série de l'écran.
58
Nio MKII
Onglet Barco Display
Backlight Runtime : Durée en heures de mise en service du
rétroéclairage. Une question fréquemment posée a trait à la
longévité du rétroéclairage. En règle générale, le rétroéclairage
dure très longtemps, mais ne peut maintenir une sortie
étalonnée de que pendant 17 000 heures. Ensuite, il s'estompe
progressivement. Pour les écrans étalonnés à, vous pouvez
estimer la durée de vie préalable au remplacement du
rétroéclairage à l'aide de la formule 17 000 heures – âge du
rétroéclairage.
Firmware Revisions : Il s'agit du microcode runtime qui est
chargé dans l'écran. Ces informations peuvent s’avérer utiles en
cas de problème.
Internal Temperature : Température à l'intérieur de l'écran. A la
première mise sous tension du rétroéclairage de l’écran, la
température est proche de la température ambiante. Ensuite, elle
augmente lentement jusqu’à un niveau constant au fur et à
mesure que l’écran chauffe. Les changements du niveau de
luminosité dus aux variations de température sont intégralement
contrôlés par le capteur I-Guard situé à l’avant de l’écran.
Current Luminance Value : Valeur de luminance courante de
l'écran. Elle peut parfois varier légèrement, car l’écran s’étalonne
en permanence pour s’adapter à la valeur de luminance cible.
Nio MKII
59
Onglet Barco Display
Figure 35
60
Nio MKII
Onglet BarcoMed Driver
Onglet BarcoMed Driver
Introduction
Une fois que le pilote de la carte graphique BarcoMed Windows
est installé, un nouvel onglet Display Properties est disponible
pour configurer des fonctions spéciales de la carte graphique
BarcoMed.
Langues prises en charge
L'onglet BarcoMed Driver prend en charge les langues suivantes :
Anglais (Etats-Unis) (par défaut)
Néerlandais
Allemand
Coréen
Japonais
Chinois simplifié
Chinois traditionnel
Pour changer de langue, sélectionnez la région correcte dans le
Panneau de configuration Regional Settings via le Panneau de
configuration > Settings > du menu Start de votre ordinateur.
Utilisation de l’onglet BarcoMed Driver
Notez que vous devez vous connecter à Windows à l’aide d’un
compte qui possède des privilèges d’administrateur pour pouvoir
modifier des paramètres d’affichage à l’aide des onglets
BarcoMed du Panneau de configuration Display de Windows.
Nio MKII
1.
Ouvrez « Display Properties Control Panel » en cliquant avec
le bouton droit sur le bureau, puis en sélectionnant
« Properties ».
2.
Sous Windows 2000 ou Windows XP, cliquez sur l’onglet
« Settings ». Double-cliquez sur le rectangle qui représente
l’écran Barco dont vous voulez modifier les paramètres, pour
61
Onglet BarcoMed Driver
afficher sa page de propriétés. Cliquez sur l’onglet
« BarcoMed Driver » (voir figure 36 on page 62).
Figure 36 : Onglet BarcoMed Driver sous Windows 2000 et
Windows XP
Status
La section Status affiche des informations sur la carte graphique
BarcoMed en cours, le pilote et la résolution d’affichage
actuellement sélectionnée.
Graphics Board
Affiche la carte graphique BarcoMed en cours.
62
Nio MKII
Onglet BarcoMed Driver
Driver Version
Affiche la version du pilote BarcoMed en cours.
Résolution
Affiche la résolution d’affichage actuellement sélectionnée.
Palette Mode
Dans la section Palette Mode, vous pouvez choisir un des quatre
modes Palette suivants.Si vous utilisez l'affichage couleur
conjointement avec votre écran à échelle de gris Barco sous
Windows 2000 ou Windows XP, avant de sélectionner un mode
Palette, vérifiez si vous avez correctement configuré votre bureau
Windows 2000 ou Windows XP. (Reportez-vous à la section
“Configuration du bureau Windows 2000 ou Windows XP” on
page 67.)
Color to Gray Compatibility
Utilisez cette option de palette pour des applications telles que
Java qui nécessitent la prise en charge de True Color. Ces
applications risquent de ne pas fonctionner correctement avec un
des trois modes Palette « Standard 8-bits (256-color) » de Barco.
Toutes les applications conçues pour fonctionner correctement
avec les modes 8 bits (256 couleurs) doivent en principe
continuer à fonctionner normalement.
Notez que ce mode ne permet pas de tramage aléatoire. La case
à cocher Enable Dithering est grisée et le tramage est
automatiquement désactivé, quel que soit l'état de cette case.
Cela est conforme à la méthode d’interface standard de
Windows.
Notez aussi que l'accès direct au matériel via DirectDraw n'est
pas autorisé avec ce mode. La case à cocher Enable DirectDraw
est grisée et l'accès DirectDraw au matériel est automatiquement
désactivé, quel que soit l'état de cette case. Vous pouvez toujours
utiliser DirectDraw via Hardware Emulation Layer de DirectDraw.
Nio MKII
63
Onglet BarcoMed Driver
UserModifiable Color Palette
Cette option permet aux applications de modifier le contenu de la
palette de manière dynamique. Comme indiqué à la figure 37 on
page 64, ce mode réserve les 10 premières et les 10 dernières
entrées de la palette au système d'exploitation Windows tandis
que les applications peuvent modifier les 236 entrées
intermédiaires. Il s'agit du mode Palette standard tel qu'il est
configuré par Windows.
Figure 37
Static Gray Palette including standard system colors
Cette option définit la palette comme un jeu statique de
256 valeurs de gris. Ainsi, les applications ne peuvent pas
modifier ou allouer des entrées de la palette de manière
dynamique. Cela évite tout conflit de palette entre les
applications et les valeurs des couleurs d'image ne risquent pas
d'apparaître déformées dans l'application d'arrière-plan.
Comme illustré à la figure 38, les 20 couleurs système standard
sont converties de RVB en valeurs de gris. Les 236 autres entrées,
comprises entre l'index 10 et l'index 245, contiennent les valeurs
de gris manquantes afin que la palette comporte la totalité des
256 valeurs de gris.
64
Nio MKII
Onglet BarcoMed Driver
Figure 38
Notez que ce mode ne permet pas de tramage aléatoire. La case
à cocher Enable Dithering est grisée et le tramage est
automatiquement désactivé, quel que soit l'état de cette case.
Cela est conforme à la méthode d’interface standard de
Windows. Si vous ne savez pas si votre application exige ce mode
« Static Gray Palette including Standard System Colors »,
contactez son éditeur.
Static Gray Palette with NO system colors
Cette option définit la palette comme une plage linéaire statique
de 256 nuances de gris. Ainsi, les applications ne peuvent pas
modifier ou allouer des entrées de la palette de manière
dynamique. Cela évite tout conflit de palette entre les
applications et les valeurs des couleurs d'image ne risquent pas
d'apparaître déformées dans l'application d'arrière-plan.
Comme illustré à la figure 39, chacune des 256 entrées de la
palette possède une valeur RVB de (i, i, i) dans laquelle i
correspond à un index compris entre 0 et 255.
Figure 39
Si vous souhaitez utiliser une palette de gris statique, nous vous
recommandons de sélectionner plutôt l’option « Static Gray
Palette including Standard System Colors ». En effet, certaines
applications supposent que les 10 premières et 10 dernières
Nio MKII
65
Onglet BarcoMed Driver
entrées de la palette constituent les couleurs système standard.
Dans ce mode Palette, ces entrées sont constituées des entrées
situées en haut et en bas de la plage de gris. Notez que ce mode
ne permet pas de tramage aléatoire. La case à cocher Enable
Dithering est grisée et le tramage est automatiquement
désactivé, quel que soit l'état de cette case. Cela est conforme à
la méthode d’interface standard de Windows. Si vous ne savez
pas si votre application exige ce mode « Static Gray Palette with
NO System colors », contactez son éditeur.
Drawing Modes
La section Drawing Mode vous permet de choisir les modes de
dessin suivants. Les options de cette section qui sont grisées ne
sont pas disponibles pour le modèle de carte avec lequel vous
travaillez.
Enable DirectDraw
Cette option permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver
DirectDraw. DirectDraw est l'interface logicielle qui assure l'accès
direct aux dispositifs d'affichage tout en préservant la
compatibilité avec l'interface de périphérique graphique (GDI) de
Windows. Avec DirectDraw, les applications peuvent accéder aux
fonctionnalités matérielles des dispositifs d'affichage,
indépendamment de ceux-ci. Si vous activez DirectDraw, votre
application a le choix entre DirectDraw et GDI. Si vous désactivez
DirectDraw, votre application utilise GDI plutôt que DirectDraw.
Remarquez que dans tous les cas, votre application peut toujours
utiliser les fonctions du pilote BarcoMed (à savoir WinBarco) ou
d'autres extensions graphiques (notamment OpenGL).
Monitor Configuration
Les options de cette section qui sont grisées ne sont pas
disponibles pour le modèle de carte avec lequel vous travaillez.
Sous Windows 2000 et Windows XP, vous pouvez activer ou
désactiver DualView via le menu déroulant.
66
Nio MKII
Onglet BarcoMed Driver
En mode SingleView, la section Monitor Configuration vous
permet de sélectionner le nombre de moniteurs que doivent
piloter les cartes graphiques en cours, ainsi que leur position. Par
exemple, si l'installation de la carte en cours est capable de
piloter quatre têtes, et si trois moniteurs seulement sont alignés
sur une même ligne, vous pouvez sélectionner l'option « Three
monitors – one row » dans la liste déroulante. Le bureau virtuel
de Windows est alors redimensionné pour tenir sur les trois
moniteurs et vous pouvez déplacer votre curseur
horizontalement d'un écran à l'autre. Si « Custom Configuration »
est affiché, cela signifie que la configuration de moniteur en
cours a été définie via le Registre et qu’elle ne correspond à
aucune des configurations prises en charge par le Panneau de
configuration Display. Pour plus d’informations, contactez Barco
Medical Imaging Systems.
Configuration du bureau Windows 2000 ou Windows XP
Important : Si vous utilisez l'affichage couleur conjointement
avec votre écran à échelle de gris Barco, vous devez configurer
votre bureau avant de régler le paramètre de résolution des
écrans à échelle de gris Barco.
Sous Windows 2000 ou Windows XP, la configuration
recommandée pour optimiser la qualité des images à échelle gris
en utilisant un écran couleur avec un écran à échelle de gris
haute résolution est de régler l'écran couleur comme moniteur
principal. Définissez ensuite le paramètre des couleurs sous
l'onglet « Settings » du Panneau de configuration Windows
Display sur la plus haute profondeur de couleur possible
(notamment « True Color » 32 bits par pixel) qui est prise en
charge par la carte graphique de l'écran couleur.
Pour les écrans à échelle de gris haute résolution, vous devez
opter pour le paramètre par défaut, à savoir 256 couleurs (8 bits
par pixel). Vous devez régler le mode Palette des écrans à
échelle de gris haute résolution sur Static Gray palette with NO
system colors. Ainsi, les 256 niveaux de gris disponibles pour les
Nio MKII
67
Onglet BarcoMed Driver
graphiques GDI seront affichés et vous écarterez tout risque de
modification des couleurs lorsque vous changez d'application.
Toutefois, si vous utilisez la Palette Color to Gray Compatibility, le
paramètre couleur des écrans à échelle de gris haute résolution
doit être réglé par défaut sur True Color (32 bits par pixel). Même
si ce mode Palette prend en charge True Color 32 bits, nous vous
recommandons de sélectionner l'écran couleur comme moniteur
principal si vous utilisez simultanément un écran couleur avec
des écrans à échelle de gris.
Configuration du bureau DualView
Display Resolution
Sous Windows 2000 et Windows XP, les deux écrans raccordés à
une même carte graphique BarcoMed doivent posséder les
mêmes paramètres de résolution pour être liés au bureau.
Exemples (vos paramètres de résolution peuvent être
différents) :
A utiliser :
Ecran 1 2480 x 2560 à 59 Hz
Ecran 2 2480 x 2560 à 59 Hz
A ne pas utiliser :
Ecran 1 2480 x 2560 à 59 Hz
Ecran 2 2560 x 2480 à 59 Hz
Les options suivantes peuvent être définies individuellement sur
chaque écran Barco, même s'ils sont connectés à la même carte
graphique BarcoMed :
Palette Mode
Drawing Mode
Remarque : Si le deuxième écran raccordé à une carte graphique
BarcoMed donnée n'est pas connecté au bureau quand vous
définissez les options Palette Mode, Drawing Mode, etc. de
68
Nio MKII
Onglet BarcoMed Driver
l'écran, le deuxième écran hérite des propriétés du premier
quand vous le connectez au bureau.
Nio MKII
69
Onglet BarcoMed Hardware
Onglet BarcoMed Hardware
Introduction
L'onglet BarcoMed Hardware permet de collecter des
informations sur la (les) carte(s) graphique(s) BarcoMed. Pour
toutes les cartes graphiques BarcoMed, il affiche les informations
PCI. Pour la (les) carte(s) graphique(s) BarcoMed basée(s) sur le
chipset vidéo AURA, il affiche en outre des informations relatives
au microcode installé sur la carte.
Table 1:
Cartes
AURA
Cartes
non-AURA
BarcoMed Nio
Informations PCI et
microcode
BarcoMed Coronis
Informations PCI et
microcode
BarcoMed 1MP2FH
Informations PCI et
microcode
BarcoMed 2MP1
Informations PCI
uniquement
BarcoMed 2MP1NT
Informations PCI
uniquement
BarcoMed 2MP2
Informations PCI
uniquement
Informations PCI et
microcode
BarcoMed 2MP2H
70
Contenu de l'onglet
BarcoMed
Hardware
BarcoMed
2MP2CF–3D
Informations PC et
microcode
BarcoMed 2MP2CP
Informations PCI et
microcode
Nio MKII
Onglet BarcoMed Hardware
Table 1:
Cartes
AURA
Cartes
non-AURA
Contenu de l'onglet
BarcoMed
Hardware
BarcoMed 2MP2FH
Informations PCI et
microcode
BarcoMed 3MP2FH
Informations PCI et
microcode
BarcoMed 5MP1H
Informations PCI
uniquement
Informations PCI et
microcode
BarcoMed 5MP1HM
BarcoMed 5MP2
BarcoMed
5MP2 AURA
BarcoMed
Coronis 5MP
Informations PCI
uniquement
Informations PCI et
microcode
Informations PCI et
microcode
BarcoMed 5MP2F
Informations PCI et
microcode
BarcoMed 5MP2FH
Informations PCI et
microcode
Utilisation de l'onglet BarcoMed Hardware
Pour accéder à l'onglet BarcoMed Hardware, procédez de la
manière suivante :
1.
Nio MKII
Ouvrez « Display Properties Control Panel » en cliquant avec
le bouton droit sur le bureau, puis en sélectionnant
« Properties ».
71
Onglet BarcoMed Hardware
Figure 40 Onglet BarcoMed Hardware sous Windows 2000 et
Windows XP
Device
Affiche la carte graphique BarcoMed, le pilote et la résolution
d'affichage actuellement sélectionnée.
Identify Device :Ce bouton est exclusivement destiné à l'usage
interne de BarcoView Medical Imaging Systems (MIS) et est donc
grisé.
72
Nio MKII
Onglet BarcoMed Hardware
PCI Information
Device ID : Affiche le numéro d'identification du périphérique
PCI.
Vendor ID : Affiche le numéro d'identification de fournisseur PCI
du fabricant du périphérique.
Subsystem ID : Affiche le numéro d'identification du soussystème PCI du périphérique.
SubsystemVendorID : Affiche le numéro d'identification du
fournisseur du sous-système PCI du périphérique.
VGA Status : Affiche l'activation ou la désactivation des
fonctionnalités VGA de la carte BarcoMed.
Firmware Information
Product Name : Affiche le nom de la carte graphique BarcoMed
installée dans l'emplacement PCI sélectionné.
Serial Number : Affiche le numéro de série de la carte graphique
BarcoMed installée dans l'emplacement PCI sélectionné.
VGA Bios Version : Affiche la version du Bios VGA de la carte
graphique BarcoMed installée dans l'emplacement PCI
sélectionné.
Firmware Version : Affiche la version du microcode de la carte
graphique BarcoMed installée dans l'emplacement PCI
sélectionné.
Hardware Version : Affiche la version du matériel de la carte
graphique BarcoMed installée dans l'emplacement PCI
sélectionné.
Bouton « Advanced ... » : En cliquant sur ce bouton, l'utilisateur
peut afficher des informations complémentaires sur la carte
graphique BarcoMed installée dans l'emplacement PCI
sélectionné.
Nio MKII
73
Onglet BarcoMed Hardware
Utilities
Bouton « Generate Report » :
Cliquez sur ce bouton pour lancer l'utilitaire BarcoMed Self Exam.
BarcoMed Self Exam est un outil de diagnostic Barco automatisé
qui collecte des informations susceptibles d'aider les ingénieurs
et les techniciens à déterminer la cause d'origine d'un problème
client. Il teste le système à la recherche de divers types
d'informations système et les enregistre dans un rapport sous
forme de page Web susceptible d'être analysé ensuite par
l'équipe Barco ImageCare.
BarcoMed Self Exam est mis en oeuvre sous forme d'assistant.
L'Assistant BarcoMed Self Exam demande d'abord à l'utilisateur
de fournir des informations de contact client détaillées. Une fois
que l'écran d'informations de contact client est complété,
l'Assistant invite l'utilisateur à fournir une description détaillée du
problème et à spécifier les applications d'affichage médicales
utilisées. L'Assistant collecte ensuite automatiquement les
informations de diagnostic à partir du système du client.
L'Assistant prévient l'utilisateur quand la collecte est terminée et
ouvre le rapport. Le rapport est enregistré au format HTML sur le
bureau.
Welcome Screen
L'écran de bienvenue rappelle à l'utilisateur de fermer toutes les
applications avant de lancer l'assistant. Les écrans ci-dessous
guident l'utilisateur dans la collecte de données de diagnostic
pertinentes pour faciliter l'identification de l'origine du problème.
Customer Information Screen
Tous les champs de cet écran doivent être complétés. Cet écran
demande à l'utilisateur des informations de contact qui aideront
l'équipe de support Barco à contacter le client. L'utilisateur ne
pourra pas passer à l'écran suivant avant d'avoir complété tous
les champs.
74
Nio MKII
Onglet BarcoMed Hardware
Customer Diagnostic Questions Screen
Cet écran permet à l'utilisateur de fournir à l'équipe Barco
ImageCare un maximum d'informations sur le problème. Pour le
champ Medical Viewing Applications Running, entrez les
applications médicales qui sont actuellement exécutées sur le
système avec le problème. Pour la question « Any Applications
using DIMPL », sélectionnez la case d'option qui correspond à la
bonne réponse. Dans le champ « Detailed Description », entrez
une description détaillée du problème. Dans le champ
Additional Notes, entrez toutes informations susceptibles d'aider
l'équipe Barco ImageCare à diagnostiquer le problème.
Gathering Diagnostic Data Screen
Important : Lorsque vous exécutez les opérations graphiques,
vous devez faire glisser l'écran « Gathering Diagnostic Data »
sur l'affichage pour lequel vous souhaitez des données Graphics
Operations.
Cet écran collecte des informations de diagnostic à partir du
système de l'utilisateur, comme décrit plus haut dans ce
document. Cliquez sur le bouton « Start Diagnostic » pour lancer
le processus de collecte d'informations de diagnostic.
Pour tester les opérations graphiques, activez la case à cocher de
ces opérations. Pendant l'exécution du test des opérations
graphiques, plusieurs événements se produisent à l'écran.
Chaque opération graphique est exécutée pendant 10 secondes.
Pour quitter le test des opérations graphiques à tout moment,
appuyez sur la touche ECHAP.
Pour créer un rapport de synthèse à des fins de QA, activez la
case à cocher du rapport de synthèse. Quand cette case à cocher
est activée, un rapport supplémentaire est enregistré sur le
bureau, sous le nom BarcoExamSummary.txt.
Laissez le temps à l'assistant de collecter toutes les informations.
Le bouton « NEXT » n'est activé qu'une fois que toutes les
informations sont collectées. Une fois que les informations sont
Nio MKII
75
Onglet BarcoMed Hardware
rassemblées, il se peut que l'utilisateur ne puisse pas revenir en
arrière dans les écrans de l'assistant.
Completion Screen
BarcoMed Self Exam a collecté toutes les informations. Un rapport
appelé BarcoSelfExam.html et contenant toutes les données de
diagnostic collectées se trouve sur le bureau. Si un rapport de
synhèse a été créé, il se trouve sur le bureau et s'appelle
BarcoExamSummary.txt.
Remarque : Le chemin d'accès absolu jusqu'à l'emplacement des
rapports BarcoMed Self Exam est :
sous Windows 2000 et Windows XP
C:\Documents and Settings\<nomutilisateur>\Desktop
Envoi des données au support Barco
Une fois que BarcoMed Self Exam a collecté les données,
l'utilisateur peut les transmettre par courrier électronique à
ImageCare, l'organisation de support client de Barco Medical
Imaging Systems. A cette fin, votre système doit disposer d'un
accès au World Wide Web.
1.
Entrez l'adresse suivante dans la barre d'adresse de votre
navigateur Web : http://www.barco.com/medical/
2.
Dans la colonne de gauche, cliquez sur « Contact us »
3.
Ensuite, cliquez sur « Support » dans le menu déroulant.
4.
Retrouvez le centre ImageCare approprié à votre pays, puis
cliquez sur le lien email.
5.
Entrez un sujet et un bref message décrivant le problème
pour lequel vous sollicitez de l'aide.
6.
Joignez le(s)rapport(s) BarcoMed Self Exam au message
électronique et envoyez-le.
Vous recevrez un accusé de réception de votre message
électronique avant la fin du jour ouvrable suivant.
76
Nio MKII
Onglet BarcoMed Hardware
Bouton Update Device... :
Cliquez sur ce bouton pour lancer l'utilitaire BarcoMed Hardware
Configuration. Ce programme permet à l'utilisateur de flasher les
mises à jour du microcode stocké dans la mémoire morte (ROM)
de la carte graphique BarcoMed actuellement sélectionnée.
Nio MKII
77
Onglet BarcoMed Hardware
L'utilitaire BarcoMed Hardware Configuration est exécuté sous
forme d'assistant qui vous guide dans la procédure de flashage
des mises à jour. L'utilisateur est invité à sélectionner le fichier de
mise à jour du microcode à utiliser pour la mise à jour. Ce fichier
est fourni par BarcoView MIS lorsqu'il est nécessaire de mettre à
jour le microcode.
78
Nio MKII
Utilisation de NioWatch
Nio MKII
79
Utilisation de NioWatch
80
Nio MKII
Utilisation de NioWatch
Pour utiliser NioWatch
L'application NioWatch réside dans la Barre des tâches de
Windows. Pour utiliser une des fonctions de NioWatch, cliquez
avec le bouton droit sur l'icône NioWatch de la Barre des tâches
et sélectionnez l'option appropriée.
•
Display settings:
Permet de visualiser des informations sur votre
écran et la carte graphique. Permet aussi de
sélectionner une fonction d'affichage, de contrôler la luminance de l'écran et d'étalonner
l'écran.
•
Test patterns:
Permet de sélectionner des motifs de test à
afficher
•
Application settings: Permet de modifier les paramètres de l'application NioWatch, notamment l'option Equalization pour l'étalonnage ou la connexion de
l'administrateur MediCal.
•
Help :
Permet de consulter l'aide en ligne.
•
About :
Permet d'afficher des informations sur cette
version de NioWatch
•
Exit :
Permet de fermer NioWatch et de le supprimer
de la barre des tâches
Figure 41: Icône de la barre des tâches NioWatch
Remarque : Après l'installation, un raccourci « NioWatch Client » est créé
dans le répertoire d'installation de NioWatch. Vous pouvez copier ce raccourci à
un autre endroit (notamment le bureau), le cas échéant.
Quand vous double-cliquez sur ce raccourci, la console NioWatch (voir ci-dessous) apparaît pour vous permettre d'exécuter les fonctions NioWatch.
Figure 42
Nio MKII
81
Paramètres de l'écran
Paramètres de l'écran
Généralités
Figure 43: Boîte de dialogue Display Settings
Les icônes numérotées de la partie supérieure de la boîte de
dialogue représentent les têtes de la carte graphique qui sont
prises en charge par NioWatch.
Les têtes de la carte graphique sont aussi répertoriées dans la
zone de liste déroulante Display.
Si vous souhaitez contrôler un écran dans un système à plusieurs
têtes, vous devez sélectionner la tête de la carte à laquelle est
connecté l'écran. Pour ce faire, cliquez sur l'icône numérotée
82
Nio MKII
Paramètres de l'écran
appropriée ou sélectionnez la tête de la carte graphique de
l'écran correspondant dans la zone de liste déroulante Display.
Conseil : Si vous cliquez sur une icône numérotée, le numéro
correspondant apparaît pendant quelques secondes sur l'écran
qui est connecté à cette tête de la carte graphique. De cette
façon, vous pouvez aisément voir quel écran est connecté à
quelle tête.
Display tab permet de visualiser des informations relatives à
l'écran.
Graphic board tab permet de visualiser des informations relatives
à la carte graphique.
Calibration tab permet d'étalonner le(les) écran(s) ou de
visualiser le résultat du dernier étalonnage.
Onglet Display
•
Dans la section Display Info, vous pouvez visualiser le nom
et le numéro de série de l'écran sélectionné.
Pour les écrans Nio (E-XX20), vous pouvez aussi visualiser les
données suivantes :
•
Lifetime :
Durée de fonctionnement, y compris en
mode de veille
•
Runtime :
Durée de fonctionnement, mode de veille
exclu
•
Firmware Version :
Version du logiciel interne de l'écran
•
Backlight
Stabilization :
Etat de la stabilisation du rétroéclairage de
l'écran.
•
Pour sélectionner une autre fonction d'affichage,
sélectionnez un élément de la zone de liste déroulante
Display Function.
Si l'écran sélectionné a été étalonné auparavant pour la
fonction d'affichage choisie, il sera réglé en fonction de cet
Nio MKII
83
Paramètres de l'écran
étalonnage. Si aucun étalonnage n'est identifié, les
paramètres d'origine par défaut sont sélectionnés.
Quand vous redémarrez NioWatch, la dernière fonction
d'écran sélectionnée est automatiquement réactivée.
•
Pour régler manuellement la luminance de l'écran, déplacez
le curseur Luminance. Cette fonction n'est pas disponible
pour les écrans MFCD/MFGD 1218.
Le paramètre de luminance est enregistré quand le système
est arrêté.
Si le curseur est positionné au-dessus du repère CAL, la
luminance est en position étalonnée, comme déterminé
pendant le dernier étalonnage. Si le curseur ne se trouve pas
au-dessus du repère CAL, la luminance n'est pas en position
étalonnée.
Important
Si vous souhaitez que le système soit compatible DICOM, vous
devez sélectionner la fonction d'affichage DICOM et étalonner
l'écran. Après l'étalonnage, la luminance doit demeurer en
position étalonnée pour conserver la compatibilité DICOM.
84
Nio MKII
Paramètres de l'écran
Onglet Graphic Board
Figure 44: Onglet Graphic Board
Affiche des informations sur la carte graphique qui est installée :
nom, numéro de série, version du pilote et version du firmware.
Nio MKII
85
Paramètres de l'écran
Onglet Calibration
Figure 45: Onglet Calibration
Il permet d'étalonner le(s) écran(s), de revenir au dernier
étalonnage, de rétablir les paramètres d'origine par défaut et
d'afficher le résultat du dernier étalonnage. Les options possibles
sont décrites ci-après.
Pour étalonner l'écran à l'aide du capteur LCD Barco :
1.
86
Si vous avez raccordé plusieurs écrans de même type
(système à plusieurs têtes), déterminez si vous souhaitez
Nio MKII
Paramètres de l'écran
égaliser l'écran quand vous effectuez l'étalonnage vers un
écran de référence.
L'égalisation consiste à faire concorder la luminance de
l'écran que vous étalonnez avec celle de l'écran de référence.
Si vous souhaitez égaliser l'écran, vous devez fermer la boîte
de dialogue Display Settings et vous assurer que l'option
Equalization de la boîte de dialogue Application Settings
est définie. Reportez-vous à « Calibration tab » dans la
description de la boîte de dialogue Application Settings.
2.
Si vous avez raccordé plusieurs écrans (système à plusieurs
têtes), sélectionnez celui que vous souhaitez étalonner en
cliquant sur l'icône numérotée correspondante dans la boîte
de dialogue Display Settings.
3.
Cliquez sur le bouton Calibrate.
4.
Un message apparaît pour mentionner les différentes
options d'étalonnage.
Figure 46: Choix d'étalonnage
5.
Sélectionnez « Using the BARCO LCD sensor » et cliquez sur
OK.
Cette option est grisée si NioWatch ne trouve aucun
connecteur LCD Barco raccordé.
Nio MKII
87
Paramètres de l'écran
6.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer
l'étalonnage.
Remarque :
Si l'option Equalization est définie sous Application Settings
et si NioWatch trouve au moins un autre écran du même
type qui est étalonné, la page « Match with reference »
s'affiche pendant le processus d'étalonnage.
Figure 47: Match with reference
Pour égaliser l'écran, activez l'option « Match this display
with display.... » et cliquez sur Next. Le numéro d'écran
mentionné dans cette option est celui de l'écran de
référence.
Etalonnage manuel
88
1.
Suivez les étapes 2 et 3 de la procédure d'étalonnage à l'aide
du capteur LCD Barco (voir page 86).
2.
Dans la boîte de dialogue Calibration (voir étape 4. dans la
description de la procédure d'étalonnage à l'aide du
Nio MKII
Paramètres de l'écran
capteur), activez l'option Visually et cliquez sur le bouton
OK.
La boîte de dialogue DICOM Optimizer s'affiche.
Figure 48: Boîte de dialogue DICOM Optimizer
3.
Faites glisser le curseur jusqu'à ce que vous ne voyez plus
aucune différence entre l'arrière-plan de l'image située audessus du curseur et l'image bitmap qu'elle renferme.
4.
Ensuite, cliquez sur le bouton Set point 1 of 20.
5.
Répétez cette procédure jusqu'à ce que le bouton soit grisé.
Cela indique que le dernier point est défini.
6.
Cliquez sur « OK » pour terminer.
Pour rétablir le dernier étalonnage :
Nio MKII
1.
Suivez les étapes 2 et 3 de la procédure d'étalonnage à l'aide
du capteur LCD Barco (voir page 86).
2.
Dans la boîte de dialogue Calibration (voir étape 4. dans la
description de la procédure d'étalonnage à l'aide du
capteur), activez l'option Use the latest calibration.
89
Paramètres de l'écran
3.
Cliquez sur le bouton OK.
L'étalonnage et la luminance sont réinitialisés à la dernière
position étalonnée.
Remarque :
Quand vous démarrez le système, l'étalonnage est aussi
réinitialisé à la dernière position étalonnée. La luminance,
toutefois, conserve la dernière valeur.
Pour visualiser le résultat du dernier étalonnage sous forme
de graphique :
1.
Dans la boîte de dialogue Calibration, cliquez sur Show
calibration chart.
Ce bouton est disponible uniquement si l'écran a été
étalonné auparavant avec un capteur.
2.
Le graphique affiché illustre le dernier étalonnage en
comparaison avec la fonction d'affichage théorique.
Pour rétablir les paramètres d'origine par défaut :
90
1.
Dans la boîte de dialogue Calibration, cliquez sur Reset.
2.
Les valeurs d'origine par défaut des paramètres sont
rétablies.
Nio MKII
Motifs de test
Motifs de test
Motifs de test
Figure 49: Boîte de dialogue Test Patterns
1.
Sélectionnez le motif de test souhaité en cliquant sur la
miniature correspondante ou en sélectionnant le nom d'un
motif dans la zone de liste déroulante Test pattern.
2.
Cliquez sur Show pour afficher le motif.
Si vous sélectionnez Custom Image, vous pouvez choisir une
image bitmap (enregistrée sur le disque dur, par exemple)
comme motif de test.
3.
Nio MKII
Pour masquer de nouveau le motif de test, cliquez à
l'intérieur de celui-ci.
91
Paramètres de l'application
Paramètres de l'application
Onglet Calibration
Figure 50: Onglet Calibration
Il permet de vérifier l'option Equalization grâce à laquelle vous
faites concorder tous les écrans d'un système à plusieurs têtes
avec la luminance du premier écran étalonné du système.
Supposons que vous travaillez avec un système comportant deux
écrans du même type et que vous souhaitez que l'écran (2)
possède la même luminance de sortie que l'écran (1). Etalonnez
d'abord l'écran (1). Ensuite, étalonnez l'écran (2) en activant
l'option Equalization.
Le premier écran étalonné du système est l'écran de référence.
c
BAR CO
d
BAR CO
(1) Ecran de référence
(2) Ecran étalonné : Luminance adaptée automatiquement
à l'écran de référence
Figure 51: Egalisation de deux têtes
L'option Equalization est disponible uniquement si :
92
Nio MKII
Paramètres de l'application
•
le système contient au moins un écran du même type que
celui qui est étalonné
•
au moins un des écrans du même type a déjà été étalonné
auparavant à l'aide d'un capteur.
Pour égaliser les écrans :
1.
Assurez-vous que l'écran de référence est étalonné avec la
luminance souhaitée.
2.
Réglez l'option Equalization de la boîte de dialogue
Application Settings.
3.
Fermez la boîte de dialogue Application Settings.
4.
Ouvrez la boîte de dialogue Display Settings et étalonnez
l'écran (2).
L'écran est étalonné, puis sa luminance est adaptée sur celle
de l'écran de référence (1).
Onglet MediCal Administrator
Figure 52: Onglet MediCal Administrator
Si vous disposez de MediCal Administrator, c'est à ce niveau que
vous pouvez vous y connecter.
Pour vous connecter à MediCal Administrator, cliquez sur le
bouton MediCal Administrator. L'Assistant de connexion à
Nio MKII
93
Paramètres de l'application
MediCal Administrator démarre. Suivez les instructions de
l'Assistant.
Le logiciel MediCal Administrator est un système de gestion de
qualité des images informatisées pour centre hospitalier qui
préserve les données de cohérence de tous les écrans connectés,
au sein d'une base de données centralisée. Grâce à son interface
conviviale accessible à partir de tous les clients, les utilisateurs
peuvent consulter toutes les informations de l'ensemble des
écrans installés.
Pour plus d'informations sur MediCal Administrator, contactez
Barco Medical Imaging Systems ou consultez notre site Web.
94
Nio MKII
Mise à jour de NioWatch
Mise à jour de NioWatch
Dans le menu Démarrer de Windows, l'application Update
NioWatch est installée en même temps que NioWatch.
Pour mettre à jour NioWatch :
Sélectionnez Update NioWatch dans le menu Démarrer >
Programmes > Barco NioWatch.
Via Internet, l'application vérifie si des mises à jour de NioWatch
sont disponibles. Si c'est le cas, vous voyez apparaître l'option qui
vous permet de les installer.
Nio MKII
95
Mise à jour de NioWatch
96
Nio MKII
Utilisation de l'écran
Nio MKII
97
Utilisation de l'écran
98
Nio MKII
Utilisation de l'écran
Utilisation de l'écran
Précautions d'utilisation
L'utilisation prolongée de l'affichage avec un même écran peut
provoquer une rémanence de l'image sur l'écran LCD.
L'affichage d'une même image au-delà de 10 heures n'est pas
recommandée.
Passer en mode d'affichage DPMS peut minimiser le risque de
rayonnance de l'image (rétention de l'image).
Basculement en mode de veille
Lorsque l'écran est allumé et que rien n'est affiché, appuyez sur
la molette de réglage de la face avant et maintenez-la enfoncée
pendant quelques secondes pour faire basculer l'écran en mode
de veille. Le témoin DEL vire à l'orange.
BAR CO
Appuyez et mainFigure 53
Quand l'écran est en mode de veille, appuyez sur la molette de
réglage pour le réactiver.
Nio MKII
99
Utilisation de l'écran
A propos des menus de réglage à l'écran
A propos des menus de réglage à l'écran
Les menus de réglage à l'écran possèdent une structure
hiérarchique en arborescente constituée de plusieurs niveaux. Le
niveau supérieur est constitué par le « Main Menu ».
E-X620
MAIN MENU
Luminance
Settings
Information
EXIT
Figure 54: Main menu
Comment parcourir les menus de réglage à l'écran
1.
Pour afficher les menus de réglage à l'écran, tournez la
molette de contrôle.
L'écran Main Menu apparaît.
2.
100
Pour accéder à un menu: Tournez tout d'abord la molette de
réglage pour sélectionner le menu souhaité. Ensuite,
appuyez brièvement sur la molette.
Nio MKII
Utilisation de l'écran
E-X620
c
MAIN MENU
Luminance
Settings
Information
EXIT
d
SETTINGS
DPMS
Power LED
User controls
EXIT
1.
Tournez la molette de réglage
2.
Appuyez sur la molette de réglage
On
On
On
Figure 55: Navigation dans les menus de réglage à l'écran
3.
Pour quitter un menu, tournez la molette de contrôle et
sélectionnez EXIT.
Si vous quittez le Main Menu, vous quittez également le
menu de réglage à l'écran.
4.
Pour modifier la valeur d'un réglage (la valeur de luminance,
par exemple), tournez la molette pour sélectionner le
réglage, puis appuyez brièvement sur la molette.
Le nom du réglage apparaît ainsi que sa valeur que vous
pouvez modifier en tournant la molette.
Lorsque vous avez terminé, appuyez brièvement sur la
molette pour confirmer la modification et revenir au menu.
5.
Nio MKII
Pour sélectionner une valeur à partir d'une liste prédéfinie
(dans Settings, par exemple), tournez d'abord la molette de
réglage pour sélectionner le réglage puis appuyez jusqu'à ce
que la valeur souhaitée apparaisse.
101
Utilisation de l'écran
Verrouillage et déverrouillage des contrôles utilisateur
La fonction User Controls permet d'activer ou de désactiver les
fonctions de la molette de réglage.
Lorsque les contrôles utilisateur sont désactivés, vous ne pouvez
pas :
•
afficher et utiliser les menus de réglage à l'écran ;
•
basculer l'écran en mode de veille.
Pour désactiver les contrôles utilisateur :
1.
Tournez la molette de réglage pour afficher les menus de
réglage à l'écran. L'écran Main Menu apparaît.
2.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner Settings.
3.
Appuyez sur la molette de réglage pour accéder au menu
Settings.
SETTINGS
DPMS
Power LED
User Controls
EXIT
On
On
On
Figure 56: Settings menu
4.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner User
Controls.
5.
Appuyez sur la molette pour basculer entre « On » et « Off ».
6.
Quittez les menus.
Pour activer les contrôles utilisateur :
102
1.
N'utilisez pas la molette de réglage pendant au moins
3 secondes.
2.
Tournez la molette de réglage de 1 pas dans le sens des
aiguilles d'une montre.
3.
Appuyez à 2 reprises sur la molette de réglage.
Nio MKII
Utilisation de l'écran
4.
Tournez la molette de réglage d'un pas dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Les menus de réglage à l'écran
s'affichent.
Remarque : Les étapes 2 à 4 doivent être exécutées en
3 secondes maximum.
5.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner Settings.
6.
Appuyez sur la molette de réglage pour accéder au menu
Settings.
SETTINGS
DPMS
Power LED
User Controls
EXIT
On
On
Off
Figure 57: Settings menu
Nio MKII
7.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner User
Controls.
8.
Appuyez sur la molette pour basculer entre « On » et « Off ».
9.
Quittez les menus.
103
Utilisation de l'écran
Vue d'ensemble complète des menus de réglage à l'écran
Main menu
Nom
Description
Luminance
Règle la luminance cible à laquelle l'écran se
stabilise.
Settings
Modifie les paramètres de DPMS, Power LED et
User Controls
Information
Fournit des informations sur l'écran
Luminance
Nom
Description
Luminance Target
Règle manuellement la luminance.
La luminance est indiquée en %.
L'option Luminance règle la luminance globale (puissance
lumineuse) de l'écran. Elle n’affecte pas les échelles de gris de
l’image affichée à l'écran.
104
Nio MKII
Utilisation de l'écran
Settings
Nom
Description
DPMS
Active/désactive le système d'économie
automatique d'énergie (DPMS).
Power LED
Active/désactive le témoin DEL d'alimentation.
Remarque : L'état DPMS (orange) du témoin
DEL n'est pas influencé par ce réglage. Ainsi,
lorsque l'écran passe en mode d'économie
d'énergie, le témoin DEL vire à l'orange, même
s'il a été désactivé à l'aide de ce réglage.
User Controls
Désactive les fonctions de la molette de
réglage.
Information
Nio MKII
Nom
Description
Product
Type d'écran.
Serial No
Indique le numéro de série de l'écran.
SW Version
Affiche la version actuelle du logiciel interne.
Display Lifetime
Indique la durée totale d'utilisation de l'écran,
y compris les périodes de veille.
Backlight Lifetime
Indique la durée totale d'utilisation de l'écran,
à l'exclusion des périodes de veille.
105
Utilisation de l'écran
106
Nio MKII
Nettoyage
Nio MKII
107
Nettoyage
108
Nio MKII
Nettoyage
Précautions
•
Veillez à ne pas griffer ou endommager le panneau.
•
N'appliquez aucune pression au panneau.
•
N'appliquez pas et ne vaporisez pas de liquide directement
sur le panneau ou son coffret, car l'excès de liquide risque
d'endommager les circuits électroniques internes.
•
N'UTILISEZ PAS :
- Lessive alcaline puissante
(La lessive alcaline est une puissante solution alcaline
caustique constituée de sel de potassium et obtenue par
lessivage de cendres de bois. Elle est largement utilisée dans
la fabrication des savons, notamment.)
- Acide
- Détergents au fluor
- Détergents à l'ammoniac
- Détergents abrasifs
- Laine d'acier
- Eponges abrasives
- Vêtements en fil d'acier
- Autres outils grossiers
Panneau
1.
Si le panneau LCD est recouvert de particules de poussière,
dispersez-les à l'aide d'un dépoussiéreur, par exemple, du
DUST OFF 67 (KONTAKT Chemie).
Un dépoussiéreur est constitué d'un mélange de gaz liquides
comprimés faisant office de gaz propulseur. Le jet de gaz
inerte sec obtenu agit comme de l'air comprimé et élimine
rapidement les particules de poussières et autres
Nio MKII
109
Nettoyage
contaminants secs de la surface du panneau LCD ou du
panneau de verre, et cela en toute sécurité.
Attention : Le dépoussiéreur contient du gaz liquide. Si vous
secouez le récipient ou si vous le déplacez trop rapidement
pendant que vous pulvérisez, vous risquez de projeter des
gouttelettes de liquide sur la surface du panneau !
Dans ce cas, nettoyez le panneau de la manière décrite cidessous.
2.
Si le panneau LCD est sale ou humide, prenez un linge non
abrasif qui ne peluche pas et humidifiez-le légèrement avec
une solution de 25% d'alcool isopropylique (IPA) et 75%
d'eau distillée ou déionisée, par exemple, du Cleareen, un
produit de Certified Laboratories.
3.
Nettoyez délicatement le panneau avec le linge humide.
4.
Prenez un autre linge propre, doux et sec qui ne peluche pas
et essuyez délicatement la surface de verre.
Coffret
•
Nettoyez le coffret à l'aide d'un produit de nettoyage conçu
pour l'équipement médical. Le linge que vous utilisez doit
être humide, pas trempé !
•
Répétez avec de l'eau seule et essuyez avec un linge sec.
•
La résistance du coffret a été testée aux produits suivants :
Cidex, Betadine, Alcool (isopropylique et éthylique),
Nettoyants à base d'ammoniac (Windex) et Aquasonic Gel.
110
Nio MKII
Dépannage
Nio MKII
111
Dépannage
112
Nio MKII
Dépannage
Conseils d'ordre général
•
Nio MKII
Si un écran d'un système multi-têtes présente un problème,
essayez d'éliminer celui-ci en permutant les câbles vidéo et
les alimentations. Vous pouvez ainsi déterminer si le
problème se situe bien au niveau de l'écran.
113
Dépannage
Problèmes et solutions
Description du problème
Tests et solutions possibles
L'écran reste noir.
•
Vérifiez la procédure d'installation
dans ce manuel.
•
Si le témoin DEL avant est orange,
l'écran est en mode de veille.
•
Vérifiez, dans Diplay Properties de
Windows, si les têtes vidéo de la
carte graphique sont connectées.
Dans la négative, aucune image
n'apparaît à l'écran.
•
L'alimentation externe est peut-être
défectueuse.
•
114
L'image s'accompagne de
parasites ou d'interférences.
•
Le câble vidéo est peut-être de
mauvaise qualité.
•
Le câble vidéo DVI n'est peut-être
pas solidement raccordé au PC ou à
l'écran.
Certains pixels de l'image
sont manquants.
•
Un certain nombre de pixels
manquants peut être normal
(inhérent à la technologie LCD).
L'image ne contient pas
assez d'échelles de gris.
•
Vous avez peut-être installé le pilote
en ne sélectionnant pas
correctement les options de Palette
Settings (Static Gray avec ou sans
System Colors). Réinstallez le pilote
en changeant le paramètre de
Palette Settings.
Le PC ne démarre pas.
•
Vérifiez les paramètres CMOS dans
le BIOS du PC.
•
La carte graphique n'est peut-être
pas correctement insérée dans le
connecteur PCI/AGP.
Nio MKII
Dépannage
Description du problème
Tests et solutions possibles
Aucune image ne s'affiche
pendant le démarrage du
PC.
•
Vérifiez le réglage du cavalier VGA
sur la carte graphique.
•
Vérifiez les paramètres CMOS dans
le BIOS du PC.
Appuyer ou tourner la
molette de réglage est
sans effet.
•
La fonction User Controls est peutêtre désactivée. Lisez le paragraphe
consacré à la fonction « User
Controls ».
L'image affichée n'est pas
proportionnelle à la taille
de l'écran.
•
Sélectionnez une autre résolution
dans le panneau de configuration
« Display Properties » de Windows.
L'image affichée subit une
rotation de 90°.
•
Sélectionnez une autre résolution
dans le panneau de configuration
« Display Properties » de Windows.
La dernière image
demeure légèrement visible à l'écran.
•
Ce phénomène, appelé
« rémanence de l'image » est
normal si la même image est
demeurée affichée pendant une
période prolongée. L'image
fantôme disparaît après quelques
temps.
L'affichage d'une même image audelà de 10 heures n'est pas
recommandée. Passer en mode
d'affichage DPMS peut réduire le
risque de rémanence de l'image.
•
On peut supprimer une légère de
rémanence de l'image en affichant
en permanence pendant plusieurs
heures une image entièrement
blanche.
•
Permutez les câbles vidéo au niveau
de la carte graphique ou des
entrées vidéo des écrans.
Sur un système à deux
têtes, les images de
gauche et de droite semblent être inversées.
Nio MKII
115
Dépannage
Résolution d'écran Windows 2000
Conseil : Ces instructions s'appliquent tant à Windows® 2000
qu'à Windows® XP.
Important : Si vous utilisez l'affichage couleur conjointement
avec votre écran à échelle de gris Barco, vous devez configurer
votre bureau avant de régler le paramètre de résolution des
écrans à échelle de gris Barco.
Configuration du bureau Windows 2000 ou Windows XP
Sous Windows 2000 ou Windows XP, la configuration
recommandée pour optimiser la qualité des images à échelle gris
en utilisant un écran couleur avec un écran à échelle de gris
haute résolution est de régler l'écran couleur comme moniteur
principal. Définissez ensuite le paramètre des couleurs sous
l'onglet « Settings » du Panneau de configuration Windows
Display sur la plus haute profondeur de couleur possible
(notamment « True Color » 32 bits par pixel) qui est prise en
charge par la carte graphique de l'écran couleur.
Pour les écrans à échelle de gris haute résolution, vous devez
opter pour le paramètre par défaut, à savoir 256 couleurs (8 bits
par pixel). Vous devez régler le mode Palette des écrans à
échelle de gris haute résolution sur Static Gray palette with NO
system colors. Ainsi, les 256 niveaux de gris disponibles pour les
graphiques GDI seront affichés et vous écarterez tout risque de
modification des couleurs lorsque vous changez d'application.
Toutefois, si vous utilisez la Palette Color to Gray Compatibility, le
paramètre couleur des écrans à échelle de gris haute résolution
doit être réglé par défaut sur True Color (32 bits par pixel). Même
si ce mode Palette prend en charge True Color 32 bits, nous vous
recommandons de sélectionner l'écran couleur comme moniteur
principal si vous utilisez simultanément un écran couleur avec
des écrans à échelle de gris.
116
Nio MKII
Dépannage
Réglage de la résolution de votre écran BARCOMED NIO
Pour régler la résolution de votre écran BARCOMED NIO, vous devez
ouvrir une session à l'aide d'un compte qui possède des
privilèges d'administrateur.
1.
Pour régler la résolution de votre (vos) écran(s) BarcoMed
Nio, cliquez avec le bouton droit sur le bureau et
sélectionnez « Properties ».
2.
Sélectionnez l'onglet « Settings ».
3.
Sélectionnez le rectangle qui représente le premier écran
BARCOMED NIO connecté à la carte graphique BarcoMed Nio
que vous utilisez.
REMARQUE : Si vous utilisez les fonctionnalités VGA de votre
carte graphique BarcoMed Nio, votre premier écran est réglé
sur la résolution VGA « 640 x 480 » pixels avec 16 couleurs
et un taux de rafraîchissement par défaut. Si votre carte
BarcoMed Nio n'exécute pas VGA, l'écran n'a peut-être pas
encore été activé. Pour l'activer, activez la case à cocher
« Extend my Windows desktop onto this monitor », mais ne
cliquez PAS sur le bouton « Apply » pour l'instant.
Si vous avez installé vos pilotes BarcoMed Nio en mode
SingleView (mode par défaut sous Windows 2000), vous
remarquez la présence d'un rectangle pour l'écran virtuel
représentant les deux têtes commandées par chaque carte
graphique BarcoMed Nio.
Si vous avez installé vos pilotes BarcoMed Nio en mode
DualView (mode par défaut sous Windows XP), vous
remarquez la présence d'un rectangle représentant chaque
tête commandée par chacune des cartes graphiques
BarcoMed Nio. Cela est vrai, même si un seul écran est
raccordé à votre carte BarcoMed Nio. Les deux écrans d'une
carte graphique ne peuvent pas être activés simultanément,
si leurs propriétés d'affichage ne concordent pas. Si
nécessaire, détachez le deuxième écran de la carte
graphique BarcoMed Nio que vous utilisez, en cliquant avec
Nio MKII
117
Dépannage
le bouton droit sur le rectangle qui le représente, désactivez
« Attached » et cliquez sur le bouton « Apply ».
Conseil : Comme Windows 2000 et Windows XP ne vous
permettent pas de détacher l'écran principal raccordé à une
carte graphique déterminée, vous devrez peut-être affecter
temporairement un autre écran comme écran principal.
Attention : Si vous disposez d'une configuration à un seul
écran et si vous avez activé DualView, Windows ne vous
permet pas d'attacher la deuxième tête. Cela est normal. Il
ne s'agit pas d'un bogue.
4.
Pour l'écran qui demeure attaché, cliquez sur le bouton
« Advanced ».
5.
Sélectionnez l'onglet « Adapter », puis cliquez sur le bouton
« List All Modes ». Dans la boîte de dialogue, sélectionnez la
résolution et le taux de rafraîchissement pris en charge par
votre écran BarcoMed Nio, puis cliquez sur « OK ».
Conseil : Dans la zone Adapter, la chaîne Adapter indique si
cet écran constitue l'affichage principal ou secondaire
attaché à la carte graphique. Notez-le, car vous pouvez en
avoir besoin pour disposer ultérieurement les écrans dans
l'ordre correct.
118
6.
Cliquez sur « OK » au bas du Panneau de configuration
Adapter. Si ce bouton n'est pas visible, appuyez une fois sur
la touche « TAB », puis appuyez sur « CTRL »+« Entrée »
pour sélectionner « OK ».
7.
Cliquez sur « OK » dans la boîte de dialogue « Windows will
now apply your new desktop settings ». Votre écran
BarcoMed Nio doit maintenant synchroniser et afficher le
bureau de Windows.
Nio MKII
Dépannage
8.
Cliquez sur « Yes » en réponse à la question « Your desktop
has been reconfigured. Do you want to keep these
settings? ».
Pour définir la résolution du deuxième écran attaché à la carte
graphique BarcoMed que vous utilisez, revenez à l'onglet
« Settings » de « Display Properties Control Panel ». Connectez le
écran que vous avez déconnecté à l'étape 2 ci-dessus, en cliquant
avec le bouton droit sur le rectangle qui le représente, puis en
sélectionnant « Attached ».
Répétez à présent les étapes 5-8 ci-dessus pour cet écran.
Si vous utilisez une configuration à quatre têtes, répétez toutes
les étapes ci-dessus pour les deux écrans de la seconde carte
graphique.
Conseil :Après avoir installé DualView et défini les résolutions
dans une configuration à quatre têtes, il est possible que vous
deviez faire glisser les têtes dans la position correcte au sein de
la fenêtre de l'onglet « Settings » afin que la disposition au sein
de la fenêtre de cet onglet corresponde à la disposition physique
de votre configuration.
Nio MKII
119
Dépannage
Figure 58: L'onglet Settings du Panneau de configuration Display
Properties de Windows après installation des pilotes et définition
de la résolution alors que DualView est activé.
Remarque : Le système illustré à la figure 58 ci-dessus possède
une seule BarcoMed Niocarte graphique à deux têtes et une
carte graphique VGA tierce. Votre système peut être différent.
120
Nio MKII
Réinstallation, mise à jour ou suppression du pilote
Réinstallation, mise à jour ou suppression du pilote
Réinstallation ou mise à jour de votre pilote BarcoMed Nio
Remarque : Ces instructions s'appliquent à Windows 2000 et
Windows XP.
Important pour les utilisateurs Windows 2000 ou
Windows XP seulement : Si vous avez déjà désinstallé le pilote,
ne laissez pas le logiciel Plug-and-Play de Windows le réinstaller
à votre place.
Pour réinstaller ou mettre à jour uniquement le pilote
BarcoMed Nio, suivez les étapes de la section « Utilisation de
l'Assistant BarcoMed Product Installation Wizard » en
appliquant les modifications ci-dessous.
1.
Démarrez votre système et ouvrez une session avec un
compte qui possède des privilèges d'administrateur.
2.
Insérez le CD-ROM du logiciel BARCOMED NIO dans le lecteur de
CD de votre ordinateur. Si l'« Assistant BarcoMed Product
Installation » ne démarre pas dans la minute, parcourez le
contenu du CD-ROM du logiciel BARCOMED NIO et doublecliquez sur le fichier « Setup.exe » pour démarrer l'Assistant.
L'Assistant commence par afficher l'écran illustré à la
figure 59 ci-dessous.
Nio MKII
121
Réinstallation, mise à jour ou suppression du pilote
Figure 59
3.
Pour mettre le pilote à jour, désactivez la case à cocher en
regard de « NioWatch Setup » (figure 60), puis cliquez sur
« Install ».
Figure 60
4.
122
Pour Windows 2000 ou Windows XP, reportez-vous à l'Step
6 on page 4 de la section intitulée “Windows 2000
BarcoMed Nio software installation” et suivez les
Nio MKII
Réinstallation, mise à jour ou suppression du pilote
instructions pour terminer la réinstallation ou la mise à jour
de votre pilote BarcoMed Nio.
Quand l'installation du pilote est terminée, cliquez sur « Finish »,
Ensuite, cliquez de nouveau sur « Finish ».
Redémarrez le système lorsque vous y êtes invité, puis
réinitialisez éventuellement la résolution des écrans.
Désinstallation du pilote BarcoMed Nio ou du logiciel Barco
NioWatch
Remarque particulière : Le programme de désinstallation
BarcoMed n'est pris en charge que sous Windows 2000 et
Windows XP.
Pour supprimer le pilote de la carte graphique BarcoMed Nio de
votre système, vous devez ouvrir une session en utilisant un
compte qui possède des privilèges d'administrateur.
Désinstallation du pilote BarcoMed Nio
Nio MKII
1.
Insérez le CD-ROM du logiciel BarcoMed Nio dans le lecteur
de CD de votre ordinateur. Si l'« Assistant BarcoMed
Product Installation » ne démarre pas dans la minute,
parcourez le contenu du CD-ROM du logiciel BarcoMed Nio et
double-cliquez sur le fichier « Setup.exe » pour démarrer
l'Assistant.
2.
L'Assistant BarcoMed Product Installation affiche son écran
de bienvenue.
3.
Assurez-vous que la case à cocher en regard du pilote est
activée et que toutes les autres cases à cocher sont
désactivées (figure 61 ci-dessous). Cliquez sur « Install »
pour continuer.
123
Réinstallation, mise à jour ou suppression du pilote
Figure 61
4.
Cliquez sur « Next ».
5.
Dans l'écran suivant (reportez-vous à la figure 62 on
page 124), activez la case à cocher en regard de « Uninstall
this device », puis cliquez sur « Next » pour continuer.
Figure 62
6.
124
Cliquez sur « Next ».
Nio MKII
Réinstallation, mise à jour ou suppression du pilote
7.
Si vous avez installé votre pilote en activant DualView,
passez à l'étape 8.
Si vous avez installé votre pilote alors que DualView
désactivé, cliquez sur « Next » pour continuer. Cliquez
ensuite sur « Finish » pour terminer le processus de
désinstallation. Cliquez de nouveau sur « Finish » pour
quitter l'Assistant. Cliquez sur « Oui » si Windows vous
indique que « Vous devez redémarrer votre ordinateur pour
que les nouveaux paramètres prennent effet. ».
8.
Si vous avez installé votre pilote en mode DualView,
l'Assistant vous avertit que vous devez d'abord désactiver
DualView en redémarrant, puis exécuter de nouveau le
programme de désinstallation.
Figure 63
Cliquez sur « OK » pour continuer.
9.
Cliquez sur « Reboot » pour désactiver DualView, cliquez sur
« Finish » pour quitter l'Assistant, puis sur « Yes » pour
redémarrer votre système.
10. Lorsque le système redémarre, ouvrez de nouveau une
session en utilisant un compte qui possède des privilèges
d'administrateur. DualView doit maintenant être désactivé.
11. L'« Assistant BarcoMed Product Installation » doit
redémarrer automatiquement. Terminez la désinstallation du
pilote en cliquant trois fois sur « Next ». Cliquez ensuite sur
« Reboot », « Finish » et « Yes ».
Si l'« Assistant BarcoMed Product Installation » ne
redémarre pas automatiquement, terminez la désinstallation
du pilote en redémarrant l'« Assistant BarcoMed Product
Installation » en parcourant le contenu de votre CD
Nio MKII
125
Réinstallation, mise à jour ou suppression du pilote
BarcoMed Nio Software et en double-cliquant sur le fichier
« Setup.exe ». Suivez ensuite l'Step 3 on page 123 à l'Step 7
on page 125 pour terminer la désinstallation du pilote.
126
Nio MKII
Informations techniques
Nio MKII
127
Informations techniques
128
Nio MKII
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
E- 2620 :
Elément
Nio MKII
Caractéristique
Panneau de l'écran
Ecran à cristaux liquides à échelle de
gris à matrice active TFT (Thin Film Transistor) d'une diagonale de 19.6 pouces
utiles
Résolution
Native : 1600 x 1200
Surface d'affichage (H x V)
398,4 x 298,8 (mm)
Angle de vision
(avec un contraste de 10/
1)
Vertical : 170º
Horizontal : 170º
Pas des pixels
0,249 mm (H) x 0,249 mm (V)
Résolution native des
couleurs
8 bits / sous-pixel
Luminance
500 cd/m² (étalonnée)
Rapport de contraste
850/1 (activation/désactivation dans
un environnement obscur)
Temps de réponse
20 ms typique (à 25° C après temps de
chauffe de 30 min)
Commandes
Molette de réglage par pression/appui
pour basculement vers le mode de
veille et accès aux menus de réglage à
l'écran
Connecteurs d'entrée
Canal double DVI
Systèmes de signaux
Vidéo sur DVI : Conforme aux spécifications DVI Rev 1.0
Synchronisation sur DVI : Conforme aux
spécifications DVI Rev 1.0
129
Caractéristiques techniques
Elément
130
Caractéristique
Signaux d'entrée
Résolutions possibles :
• 640 x 480 à 60, 75, 85, 100 Hz
• 1600 x 1200 à 59, 60 Hz
• 1200 x 1600 à 59 Hz
Norme USB prise en
charge
USB 1.1
Source d'alimentation
Prise d'entrée pour alimentation 12 V CC
90 ~ 264 V CA
Prise d'entrée pour écran : 12 V CC.
(L'alimentation 12 V CC fournie doit être
utilisée.)
Consommation électrique
66 watts (max., à 90 V CA, rétroéclairage maximal, charge USB)
Dimensions (L x H x P)
En position verticale perpendiculaire,
position la plus élevée, inclinaison = 0°,
orientation = 0° :
385 x 585 x 250 mm
Poids net
14 kg
Température de fonctionnement
Utilisation : 0°C à 40°C
Conformément aux spécifications : 15°C
à 35°C
Température de stockage
-20°C à 60°C
Humidité
8% - 80% (sans condensation) pour la
marche
5% - 95% (sans condensation) pour le
stockage
Altitude
7 500 m stockage
3 000 m utilisation
Nio MKII
Caractéristiques techniques
E-3620 :
Elément
Nio MKII
Caractéristique
Panneau de l'écran
TFT AM-LCD IPS de 20,8 pouces à deux
domaines
Résolution
Native : 2048 x 1536
Surface d'affichage (H x V)
423.9 x 318 (mm)
Angle de vision
(avec un contraste de 10/
1)
Vertical : 170º
Horizontal : 170º
Pas des pixels
0,207 mm (H) x 0,207 mm (V)
Résolution native des
couleurs
8 bits / sous-pixel
Luminance
500 cd/m² (étalonnée)
Rapport de contraste
900/1 (activation/désactivation dans
un environnement obscur)
Temps de réponse
25 ms typique (à 25° C après temps de
chauffe de 30 min)
Commandes
Molette de réglage par pression/appui
pour basculement vers le mode de
veille et accès aux menus de réglage à
l'écran
Connecteurs d'entrée
Canal double DVI
Systèmes de signaux
Vidéo sur DVI : Conforme aux spécifications DVI Rev 1.0
Synchronisation sur DVI : Conforme aux
spécifications DVI Rev 1.0
Norme USB prise en
charge
USB 1.1
131
Caractéristiques techniques
Elément
Caractéristique
Source d'alimentation
Prise d'entrée pour alimentation 12 V
CC
90 ~ 264 V CA
Prise d'entrée pour écran : 12 V CC.
(L'alimentation 12 V CC fournie doit être
utilisée.)
Consommation électrique
79 watts (max., à 90 V CA, rétroéclairage maximal, charge USB)
Dimensions (L x H x P)
En position verticale perpendiculaire,
position la plus élevée, inclinaison = 0°,
orientation = 0° :
385 x 585 x 250 mm
Poids net
13 kg
Température de fonctionnement
0°C à 40°C, 15°C à 35°C conformément
aux spécifications
Température de stockage
-20°C à 60°C
Humidité
8% - 80% (sans condensation) pour
l'utilisation
5% - 95% (sans condensation) pour le
stockage
E-5620 :
Elément
132
Caractéristique
Panneau de l'écran
SFT adavnéc de 20,1 pouces
Résolution
Native : 2560 x 2048
Surface d'affichage (H x V)
399,36 x 319,49 (mm)
Angle de vision
(avec un contraste de 10/
1)
Vertical : 85º
Horizontal : 85º
Pas des pixels
0,156 mm (H) x 0,156 mm (V)
Nio MKII
Caractéristiques techniques
Elément
Nio MKII
Caractéristique
Résolution native des
couleurs
8 bits / sous-pixel
Luminance
500 cd/m² (étalonnée)
Rapport de contraste
600/1 (activation/désactivation dans
un environnement obscur)
Temps de réponse
15 ms typique (à 25° C après temps de
chauffe de 30 min)
Commandes
Molette de réglage par pression/appui
pour basculement vers le mode de
veille et accès aux menus de réglage à
l'écran
Connecteurs d'entrée
Canal double DVI
Systèmes de signaux
Vidéo sur DVI : Conforme aux spécifications DVI Rev 1.0
Synchronisation sur DVI : Conforme aux
spécifications DVI Rev 1.0
Norme USB prise en
charge
USB 1.1
Source d'alimentation
Prise d'entrée pour alimentation 12 V
CC
90 ~ 264 V CA
Prise d'entrée pour écran : 12 V CC.
(L'alimentation 12 V CC fournie doit être
utilisée.)
Consommation électrique
80 watts (max., à 90 V CA, rétroéclairage maximal, charge USB)
Dimensions (L x H x P)
En position verticale perpendiculaire,
position la plus élevée, inclinaison = 0°,
orientation = 0° :
385 x 589 x 250 mm
Poids net
11,1 kg
133
Caractéristiques techniques
134
Elément
Caractéristique
Température de fonctionnement
0°C à 40°C, 15°C à 35°C conformément
aux spécifications
Température de stockage
-20°C à 60°C
Humidité
8% - 80% (sans condensation) pour la
marche
5% - 95% (sans condensation) pour le
stockage
Nio MKII
Affectations des broches des connecteurs
Affectations des broches des connecteurs
Connecteur DVI :
1
8
17
24
16
9
Broche
no.
Nio MKII
Signal
25
Broche
no.
Signal
1
TMDS DATA 2-
14
+5V POWER
2
TMDS DATA 2+
15
GND
3
GND
16
HOT PLUG DETECT
4
NC
17
TMDS DATA 0-
5
NC
18
TMDS DATA 0+
6
DDC CLOCK
19
GND
7
DDC DATA
20
NC
8
NC
21
NC
9
TMDS DATA 1-
22
GND
10
TMDS DATA 1+
23
TMDS CLOCK-
11
GND
24
TMDS CLOCK+
12
NC
25
GND
13
NC
135
Glossaire
Glossaire
Etalonnage
Souvent, l'étalonnage doit être appliqué à un écran qui n'est plus
conforme à ses préréglages.
La routine d'étalonnage rétablit la luminance du noir, la
luminance du blanc et la fonction d'affichage.
Tête de la carte graphique
Une carte d'affichage ou une carte graphique convertit les
données numériques provenant de l'ordinateur en tensions vidéo
numériques ou analogiques.
La plupart des cartes d'affichage contiennent seulement un jeu
de sorties vidéo et de synchronisation. Toutefois, certaines cartes
de haut de gamme, notamment certaines cartes BarcoMed,
contiennent deux jeux de sorties de synchronisation et vidéo.
C'est ce qu'on appelle une carte d'affichage à deux têtes. C'est
comme si deux cartes d'affichage complètes étaient regroupées
en une seule et même unité.
Une carte à deux têtes installée dans un ordinateur se comporte
exactement comme s'il s'agissait de deux cartes distinctes.
DICOM
DICOM est l'abréviation de Digital Imaging and Communications
in Medicine. Il s'agit d'une norme développée par l'American
College of Radiology (ACR) et le National Electrical Manufacturers
Association (NEMA).
La norme spécifie la manière dont les données d'images
numériques peuvent transiter d'un système à un autre.
En outre, le Supplément 28 Partie 14 spécifie une fonction qui
établit la relation entre les valeurs en pixels et les niveaux de
luminance affichés. C'est ce qu'il est convenu d'appeler la norme
de la fonction d'affichage des échelles de gris (Grayscale Display
Function Standard).
136
Nio MKII
Déclaration de garantie
Nio MKII
137
Déclaration de garantie
138
Nio MKII
Déclaration de garantie
ARTICLE 1 : SERVICES
BarcoView garantit que l'équipement est exempt de tout défaut
de matériau ou de main-d'oeuvre pendant la période de
garantie.
Nonobstant les dispositions de la clause 2, la réparation et le
remplacement de pièces défectueuses et/ou la main-d'oeuvre se
font dans nos ateliers, pendant la durée de cette garantie, de la
manière suivante :
1.1 Dès qu'une panne survient, le Client contacte le Centre de
Support technique BarcoView (ou un centre de réparation agréé)
par téléphone, télécopie ou courrier électronique et fournit au
responsable concerné une description complète du problème, y
compris le modèle et le numéro de série de l'équipement
concerné.
1.2 L'intervenant du Support technique diagnostique le problème
rencontré par le Client et lui indique comment procéder. Le
Support technique peut éventuellement demander le renvoi de
l'équipement ou des sous-ensembles défectueux au Centre de
Support technique BarcoView (ou à un centre de réparation
agréé) en vue de leur réparation. Le Client demandera un
numéro RMA ou RAN au Centre de Support technique BarcoView
(ou à un centre de réparation agréé).
1.3 Le Client renverra, sous port payé, l'équipement ou les sousensembles défectueux afin qu'ils soient réparés au Centre de
Support technique BarcoView (ou au centre de réparation agréé).
1.4 Les pièces de rechange seront neuves ou équivalentes à des
pièces neuves pour le niveau de révision de l'équipement. La
période de garantie des pièces de rechange expirera au même
moment que la période de garantie d'origine de l'équipement.
Toutes les pièces remplacées et renvoyées à BarcoView (ou à un
centre de réparation agréé) deviendront la propriété de
BarcoView (ou du centre de réparation agréé).
1.5 L'équipement réparé sera renvoyé au Client, par courrier
ordinaire, aux frais de BarcoView.
Nio MKII
139
Déclaration de garantie
ARTICLE 2 : EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas les éléments suivants :
2.1 Tout élément matériel ou logiciel obtenu auprès d'une source
autre que BarcoView ou un de ses agents ou distributeurs
officiels, et intégré par le Client ou une tierce partie dans
l'équipement fourni par BarcoView.
2.2 Toute configuration hôte qui n'est pas explicitement prise en
charge par BarcoView.
2.3 Tout logiciel installé sur le système, qu'il ait été acquis
auprès de BarcoView ou d'un tiers. Une exception est cependant
faite pour les logiciels fournis par BarcoView s'il est prouvé que
ceux-ci sont à l'origine du mauvais fonctionnement du matériel
couvert par la présente Garantie.
2.4 L'usure normale, l'utilisation dans des circonstances qui
outrepassent les spécifications, la mauvaise utilisation, les
réparations ou modifications non autorisées, le manque
d'entretien correct.
2.5 Toute panne résultant d'un accident, d'une négligence
(notamment, mais sans limitation, l'effacement ou la
suppression de fichiers système et de fichiers de produits
logiciels sous licence), le mauvais emploi, la défaillance d'un
circuit ou toute modification apportée à celui-ci, les dégâts dus
au feu, à l'eau, à l'orage ou à la foudre, les pannes d'alimentation
ou les variations de tension, les défaillances des lignes de
communication ou les cas de force majeure, ou encore toute
autre raison étrangère à l'équipement.
2.6 Tous services ou procédures spécifiques, sollicités par le
Client, en relation avec la vérification de l'équipement réparé.
ARTICLE 3 : OBLIGATIONS DU CLIENT
Par la présente, le Client assume les obligations suivantes en
contrepartie partielle de l'exécution des engagements de
BarcoView dans le cadre de la présente Garantie. Si le Client ne
satisfait pas à ses obligations telles que définies dans le présent
140
Nio MKII
Déclaration de garantie
paragraphe, il exempte BarcoView de l'exécution des
engagements stipulés dans la présente :
3.1 Le Client n'exposera pas le personnel de BarcoView à des
conditions de travail dangereuses.
3.2 Les réparations de l'équipement, dans le cadre de la présente
garantie, qui résulteraient d'un mauvais entretien ou de
réparations effectuées par le Client, ses cadres, agents, employés
ou représentants, seront supportées par le Client, à ses propres
frais.
3.3 Le Client doit installer l'équipement BarcoView dans un
environnement pour lequel il a été conçu. S'il apparaît que
l'équipement a été utilisé, même temporairement, dans un
environnement ne respectant pas les spécifications prévues,
BarcoView est autorisé à ne pas exécuter les réparations sous
garantie et à mettre un terme au contrat de garantie. Toute
action prise par BarcoView à cet égard peut être facturée au
Client au prix normal.
ARTICLE 4 : MODIFICATIONS OU CHANGEMENTS APPORTES A
L'EQUIPEMENT
Le Client ne peut ajouter des éléments à l'équipement qu'avec
l'accord écrit explicite de BarcoView.
Toute tentative contraire annule la garantie.
ARTICLE 5 : RENONCIATION DE GARANTIES
Barcoview renonce à toutes garanties, expresses ou implicites, y
compris toutes les garanties implicites de commercialisation et
d'adaptation à un usage particulier.
ARTICLE 6 : LIMITATION DE RESPONSABILITE
Barcoview ne pourra, en aucune circonstance, être tenu pour
responsable vis-à-vis du Client ou d'un tiers, pour tout dommage
direct, indirect, incident, spécial ou consécutif, notamment mais
sans limitation, la perte ou les dommages provoqués à des
équipements ou des biens corporels ou incorporels, la perte de
Nio MKII
141
Déclaration de garantie
bénéfices ou de chiffre d'affaires, le coût du capital, le coût de
l'achat de biens de remplacement, ou toute réclamation des
clients de l'utilisateur pour cause d'interruption de service. La
responsabilité de BarcoView dans la fabrication, la vente, la
livraison, la revente, l'installation, le fonctionnement ou
l'adéquation à une utilisation particulière de tout produit ou
service couvert ou fourni dans le cadre de cette condition de
garantie, qu'elle découle d'un contrat, d'une négligence, d'un
préjudice strict, de la garantie ou d'une autre cause, ne
dépassera pas le prix du ou des biens ou services sur lesquels
repose une telle responsabilité.
ARTICLE 7 : FORCE MAJEURE
Chacune des parties sera dégagée de toute obligation résultant
du présent contrat dans la mesure, et aussi longtemps que, celuici ne pourra être honoré pour une raison de force majeure. Dans
cette clause, l'expression « force majeure » signifie, sans être
limitée à, un conflit du travail, un incendie, une mobilisation, une
réquisition, un embargo, une interdiction de transférer des
devises, une insurrection, l'absence de moyen de transport, la
restriction de l'utilisation d'énergie, et en règle générale toute
circonstance hors de tout contrôle des parties et qui empêche
une de celles-ci de se conformer à ses obligations.
ARTICLE 8 : CONSIDERATIONS GENERALES
8.1 Le Client reconnaît que tous les logiciels et dispositifs
électroniques, y compris les produits BarcoView, sont susceptibles
de présenter des erreurs, des pannes mécaniques ou électriques
et qu'ils ne constituent pas un moyen fiable d'exécuter des
applications inappropriées ou dépourvues de sauvegarde
correcte et/ou d'autres précautions de sécurité chaque fois que
des dommages physiques ou matériels peuvent résulter d'une
défaillance ou d'une erreur du produit.
8.2 BarcoView ne pourra être tenu pour responsable des
défaillances de l'appareil et/ou de son incapacité à fournir le
service ou la maintenance escompté pour des raisons qu'il ne
peut raisonnablement pas contrôler.
142
Nio MKII
Déclaration de garantie
Nio MKII
143
Déclaration de garantie
144
Nio MKII
Déclaration de garantie
Nio MKII
145
Déclaration de garantie
146
Nio MKII
Déclaration de garantie
Nio MKII
147
Déclaration de garantie
148
Nio MKII
Déclaration de garantie
Nio MKII
149
Déclaration de garantie
150
Nio MKII
Déclaration de garantie
Nio MKII
151

Manuels associés