Mode d'emploi | KitchenAid KOHSP 60603 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Mode d'emploi | KitchenAid KOHSP 60603 Manuel utilisateur | Fixfr
Quick Reference Guide
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Thanks for choosing
Index
FR�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������page 3
Light
Pyro
Oven
FR
Guide de référence rapide
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Merci d'avoir choisi
3
Guide d'utilisation rapide
MERCI D'AVOIR CHOISIR UN
PRODUIT KITCHENAID
Afin de profiter d'une assistance complète,
veuillez enregistrer votre appareil sur
www‌.‌kitchenaid‌.‌eu/‌register
Lire attentivement les
instructions avant d'utiliser
l'appareil.
ctions for oven use
Pièces de four et caractéristiques
CTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
3
1. Panneau de commande
2. Élément chauffant supérieur/gril
3. Ventilateur (pas visible)
4. Plaque signalétique (ne pas enlever)
5. Ampoule
6. Élément chauffant rond (pas visible)
7. Ventilateur
8. Rôtissoire (selon le modèle)
9. Élément chauffant inférieur (non visible)
10. Porte
11. Position des grilles (le niveau est indiqué à l'avant
du four)
12. Paroi arrière
13. Connexion de la sonde à viande
1
6
2
7
5
12
Instructions for oven use
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
4
13
1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (fig. 1).
2. The
11 other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part8on the flat
section “B” facing upwards (fig. 2).
10
Instructions for oven use
9
DESCRIPTION OF DISPLAY
I
rol panel
H G
F
(fig. 1)
(fig. 2)
A
er heating element/grill
E
Panneau de commande
ng fan (not visible)
PANEL DESCRIPTION
B
plate (not to CONTROL
be removed)
C
D
ps
1. Bouton Fonction : pour allumer/éteindre le four
et sélectionner les différentes fonctions
2. Bouton Navigation : pour naviguer à travers
les menus disponibles à l'écran et changer les
valeurs préréglées
3.
Touche Retour : cette touche permet de
revenir à l'écran précédent
4.
Touche OK : pour confirmer et activer les
to confirm.
fonctions sélectionnées
DISPLAY
A. Display of heating elements activated
during the various cooking functions
B. Time management symbols: timer, cooking time, end of cooking time, time
ular heating element
(not visible)
C. Information regarding selected functions
D. Automatic BREAD/PIZZA function selected
E. Indication of door locked during automatic cleaning cycle (pyro-cleaning)
serie (if supplied)
F. Internal oven temperature
G. Pyro-cleaning
function
om heating element
(not visible)
H. Browning
1
3
4
2
I. Special functions: defrosting, warm keeping, Yogurt, rising, Slow Cooking Meat, Slow Cooking Fish,
Eco Forced Air.
on of shelves1. (the
number
ofOn/off
shelves
is indicated
FUNCTIONS
KNOB:
and function
selector knobon the front of the oven)
wall
STARTING THE OVEN - SETTING LANGUAGE
At the first switch on of the oven, display show ENGLISH
2. BROWSE KNOB: for browsing the menu and adjusting pre-set values
probe connection
the Browse
desired
language is displayed then press the button
3.Turn
BUTTON
: toknob
returnuntil
to thethe
previous
screen
4.SETTING
BUTTON THE
: toTIME
select and confirm settings
Démarrage et Utilisation quotidienne du four
cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a
Laispremière
quethe
vous
allumez
nouveau
the oven door
opened duringfois
cooking,
heating
elementsvotre
switch off.
four, vous devrez régler la langue et l'heure.
Tournez le bouton Navigation pour parcourir la liste des langues disponibles. Une fois que vous avez
trouvé la langue désirée, appuyez sur le
bouton pour confirmer. Immédiatement après, « 12:00
setting the language, the time must be
15set on the clock. The two hour digits flash on the display.
»After
clignote
à
l'écran
pour
indiquer
que
vous
devriez régler l'heure. Pour ce faire, tournez le bouton
1. Turn the "Browse" knob to display the correct hour.
Navigation
afficher
à l'écran
bonne
heure, appuyez ensuite sur le
bouton pour confirmer.
2. Press the button pour
to confirm;
the two minute
digits flash la
on the
display.
3. Turn the "Browse" knob to display the correct minutes.
4. Press button
to confirm.
UTILISATION
QUOTIDIENNE DU FOUR
To change the time, for example following a power cut, see the next paragraph (SETTINGS).
1.SELECTING
Allumez
leFUNCTIONS
four et sélectionnez une fonction
COOKING
1. Turnallumer
the "Functions"le
knobfour,
to the desired
function: le
the cooking
settings Fonction
are shown on the et
display.
Pour
tournez
bouton
toutes les fonctions et les sous-menus
2. If the values shown are those desired,
13press . To change them, proceed as indicated below.
correspondants sont affichés à l'écran. Si les paramètres correspondent à ceux que vous désirez,
16
appuyez sur le
bouton pour
confirmer. Pour changer les paramètres à l'écran, tournez le bouton
Navigation pour afficher la valeur désirée, appuyez ensuite sur le
bouton pour confirmer.
4
appears on the display).
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob indicator to the symbol
to access a submenu containing seven special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
2. Sélectionner les fonctions spéciales
DECON
maint
lavag
Tournez
le bouton
Fonctions
sur
symbole
FONCTIONS
SPÉCIALES : DÉCONGÉLATION apparaît
1. Turn the "Functions"
knob to symbol
: the display
showsle
" DEFROST"
along with
this function's
corresponding symbol.
à2.l'écran
comme première fonction spéciale. Tournez le bouton Navigation pour parcourir la liste des
Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING,
SLOW COOKING MEAT, SLOW COOKING FISH, ECO FORCED AIR.
fonctions.
3. Press button
to confirm.
Une fois que vous avez trouvé la fonction désirée, appuyez sur le
bouton pour confirmer.
Pour plus de détail, voir le manuel Consignes d'utilisation ou www.kitchenaid.eu.
Tableau des fonctions
18
Type d'aliments
T
Éteindre
Pour interrompre le cycle de cuisson et éteindre le four
T
Ampoule
Pour allumer/éteindre l’ampoule à l'intérieur du four
S
Décongélation
N'importe quel
1
3
S
Maintien au chaud
Les plats qui viennent d'être cuisinés
1
3
S
Yogurt
Ingrédients pour le yaourt
1
1 / Lèchefrite
S
Levage de la pâte
Pour la pâte sucrée ou salée
1
2
S
Cuisson lente
Viandes
1
3 / Sonde à viande
S
Cuisson lente
Poisson
1
3
S
Éco Chaleur pulsée
Rôtis, viande farcis
1
3 / Sonde à viande
N'importe quel
1
3
T
Convec naturelle
Pizza, tartes sucrées ou salées avec
garniture liquide
1
1 ou 2
T
Convection forcée
Viande, gâteaux avec garniture, (gâteau
au fromage, strudel, tarte aux fruits),
légumes farcis
1
3
1
3
2
1, 4
T
Grilles
Niveaux/
Accessoires
traditionnelle : T / Spécial : S / Gril : G
Chaleur pulsée
Différents plats en même temps
3
1, 3, 5
G
Grill
Viande, bifteck, brochettes, saucisses,
légumes, pain
1
4 ou 5 / Lèchefrite
G
Turbo Grill
Grosses pièces de viande ou de volaille
1
1 ou 2 / Lèchefrite,
Rôtisserie
T
Setting
Pour ajuster la langue, l'heure, la luminosité de l'écran, l'intensité du
signal acoustique et les économies d'énergie
S
Pain/pizza
Deux programmes avec réglages par défaut
T
Nettoyage automatique
Deux cycles auto-nettoyants à très haute température (environ 500°).
T
Préchauffage rapide
Utilisez cette fonction pour préchauffer rapidement le four
Pour plus de détail sur les fonctions de cuisson, voir le manuel Consignes d'utilisation ou www.kitchenaid.eu.
5
Accessoires
Grille métallique
Les aliments peuvent être cuits directement sur cette grille ou la grille peut être utilisée
comme support pour les plats de cuisson, plaques de cuisson, ou autres récipients qui
résistent à la chaleur.
Lèchefrite
En insérant la lèchefrite sous la grille métallique, vous pouvez recueillir les jus de cuisson ;
vous pouvez aussi cuire de la viande, du poisson, des légumes, pain plat, etc. directement
sur la lèchefrite.
Plaque de cuisson
Le pain ou les pâtisseries peuvent être cuites sur cette plaque, mais aussi les viandes
rôties, le poisson en papillote, etc.
Accessoire Sonde à
viande
Cet accessoire est utile pour mesurer la température interne des aliments durant la
cuisson.
Tournebroche
(selon le modèle)
La volaille et les grosses pièces de viande sont cuites uniformément avec cet accessoire.
Supports de grille
coulissante (selon le
modèle)
Ces supports permettent d'insérer et d'enlever les grilles et plaques plus facilement.
Veuillez noter : Le nombre d'accessoires peut varier en fonction du modèle acheté.
Il est aussi possible de se procurer des accessoires auprès du Centre de service à la clientèle.
ACCESSOIRE SONDE À VIANDE
La sonde à viande disponible avec votre four vous permet de mesurer avec précision la température à
l'intérieur des aliments durant la cuisson pour obtenir une cuisson parfaite.
Vous pouvez programmer la température interne que vous désirez pour le plat que vous préparez.
Nous vous conseillons d'assembler la sonde a viande comme accessoire de la façon décrite dans la
manuel Consignes d'utilisation ou sur www.kitchenaid.eu
Nettoyage
Avant de nettoyer votre appareil, veuillez vous assurer qu'il est froid et débranché du réseau électrique.
Il est préférable de ne pas utiliser un équipement de nettoyage à la vapeur, de la laine d'acier, des
linges abrasifs et des détergents corrosifs qui pourraient endommager l'appareil.
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le fonctionnement du four :
1. En premier, assurez-vous que le courant électrique est disponible et que le four est bien branché
au réseau électrique ;
2. Éteindre et rallumer le four pour voir si le problème persiste ;
3. Si la lettre « F » est affichée, immédiatement suivie d'un code d'erreur, contactez le Centre de
service à la clientèle le plus près.
Vous devrez donner l'information suivante au technicien : le type et exact modèle du four, le code
d'aide (visible sur le côté droit du bord intérieur lorsque la porte est ouverte) et le code d'erreur qui
est affiché à l'écran. Cette information va permettre au technicien d'identifier immédiatement le type
d'intervention requise.
Si le four doit être réparé, nous vous conseillons de contacter un Centre de services techniques agréé.
6
Merci de consulter notre site internet www.kitchenaid.eu pour obtenir un mode d'emploi complet.
En outre, vous trouverez beaucoup d'informations utiles sur vos produits, comme des recettes créées
et testées par nos ambassadeurs de la marque ou l'école de cuisine KitchenAid la plus proche.
7
FR
Imprimé en Italie
400011128613

Manuels associés