Mode d'emploi | Whirlpool KOTSSB 60600 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool KOTSSB 60600 Manuel utilisateur | Fixfr
Quick Reference Guide
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Thanks for choosing
Index
FR�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������page 3
Twelix
Std SC
Oven
FR
Guide de référence rapide
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Merci d'avoir choisi
3
Guide d'utilisation rapide
MERCI D'AVOIR CHOISIR UN
PRODUIT KITCHENAID
Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez
enregistrer votre appareil sur www‌.‌kitchenaid‌.‌eu/‌register
Lire attentivement les
instructions avant d'utiliser
l'appareil.
Pièces de four et caractéristiques
3
1
2
6
12
7
5
5
Istruzioni
per l'uso del forno
4
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire
11 la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1).
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla
13 sezione
piatta “B” rivolta verso l'alto (Fig. 2).
8
14
10
9
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Panneau de commande
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1
3
4
2
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
1. Panneau de commande
2. Élément chauffant supérieur/gril
3. Ventilateur (pas visible)
4. Plaque signalétique (ne pas enlever)
5. Lampe
6. Élément chauffant rond (pas visible)
7. Ventilateur
8. Rôtissoire (selon le modèle)
9. Élément chauffant inférieur (non visible)
10. Porte
11. Position des grilles (le niveau est indiqué à l'avant du four)
12. Paroi arrière
13. Connexion de la sonde à viande
14. Disque Twelix
1. Bouton Fonction : pour allumer/éteindre le four et
sélectionner les différentes fonctions.
2. Bouton Navigation : pour naviguer à travers les menus
disponibles à l'écran et changer les valeurs préréglés.
3.
Touche Retour : cette touche permet de revenir à
l'écran précédent
4.
Touche OK : pour confirmer et activer les fonctions
sélectionnées
Démarrage et Utilisation quotidienne du four
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO
: per tornare alla schermata precedente
: per selezionare e confermare le impostazioni
La première
fois que vous allumez votre nouveau four, vous devrez régler la langue et l'heure. Tournez le bouton
Fonction dans n'importe quelle direction, tournez ensuite le bouton Navigation pour naviguer à travers la liste de
langues disponibles. Une fois que vous avez trouvé la langue désirée, appuyez sur le bouton pour confirmer.
Immédiatement après, « 12:00 » clignote à l'écran pour indiquer que vous devriez régler l'heure. Pour ce faire, tournez
le bouton Navigation pour afficher à l'écran la bonne heure, appuyez ensuite sur le bouton pour confirmer.
4. TASTO
oven switches on: the display shows the functions
or the
14
UTILISATION QUOTIDIENNE DU FOUR
1. Allumez le four et sélectionnez la fonction de cuisson à partir
Professionnel
Professional
du menu principal
ng
Traditional
Traditionnel
Tournez le bouton Fonction pour allumer le four et afficher les fonctions du
Special functions
Fonctions
spéciales
menu principal :
Traditional
manual
cooking functions
Fonctions
de cuisson
manuelles
traditionnelles
• Réglages : Pour ajuster la langue, l'heure, la luminosité de l'écran,
l'intensité du signal acoustique et les économies d'énergie.
• Traditionnel : Pour plus d'information, veuillez consulter le tableau de la fonction traditionnelle.
• Spécial : Pour plus d'information, veuillez consulter le tableau des Fonctions spéciales.
ill show further options and related details.
• Professionnel : Boulangerie, Pâtisserie, Rôtisserie, fonctions particulières pour le type de plat sélectionné.
--:--
Grill
Start
COOK TIME
Zone 3
--:--
Zone 4
END TIME
4
D
mbol for highlighted function
ghlighted function can be selected by pressing
escription of highlighted function
ther available and selectable functions
Professional
A
B
Traditional
Special functions
Traditional manual cooking functions
C
Pour voir les sous-menus correspondants
et sélectionner
une fonction de cuisson, tournez le bouton Navigation puis
appuyez sur le
bouton pour confirmer la fonction désirée. L'écran affiche toutes les options disponible associées à
CTION DETAILS
cette fonction.
selecting the desired function, the display will show further options and related details.
2. Information sur la configuration de la fonction
Pour naviguer parmi les différentes zones de l'écran, tournez le
--:-Medium
Zone 33
Zone
Zone
Zone 11
bouton Navigation; cela va placer le curseur à côté des valeurs
Grill
NO
--:-Zone
Zone
Zone 22
Zone 44
qui peuvent être modifiées. Le curseur se déplace dans l'ordre
PREHEAT.
Start
indiqué dans la figure. Lorsque les valeurs par défaut clignotent
CURSOR
Zone
à l'écran, effectuez les changements en tournant le bouton
CURSEUR
Zone 55
bouton pour confirmer.
ove between the different zones, use the "Browse" knob: the cursor moves to the adjustable values, Navigation, puis appuyez sur le
Moyen
COOK TIME
TEMPS CUISSON
PUISSANCE
GRILL
POWER GRIL
NO
PRECHAUFFER
Gril
Début
HEURE DE
END FIN
TIME
wing the order described above.
Pour plus de détail, voir le manuel Consignes d'utilisation ou www.kitchenaid.eu.
button
to select the value, change it by turning the "Browse" knob and confirm with button
.
Tableau des fonctions de cuisson
FONCTIONS TRADITIONNELLES
T USE - SELECTING A LANGUAGE AND SETTING THE TIME
Fonction/Type d'aliments
Grilles
Niveau
orrect use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired
age and set the correct time.
Préchauffage rapide
Utilisez cette fonction pour préchauffer rapidement le four
eed as follows:
1
rn the "Functions" knob to any position: the display will show the list of the first three available
nguages.
Traditionnelle Tout
Accessoires
3 pour tous les types d'aliments
1 ou 2 pour la pizza, les tartes sucrées ou
salées avec une garniture liquide
-
hen the desired Gril
language
is highlighted,
press
to select
it. After légumes,
language selection,
Viande,
steak,
kebabs,
saucisses,
painthe display
1
ll flash 12:00.
4 ou 5
Lèchefrite
t the time by turning
the "Browse"
knob. pièces de viande, volaille
Turbo
Gril Grosses
1
1 ou 2
Lèchefrite
Rôtisserie
1- 2
3, 4, 5
Lèchefrite
1
3
2
1, 4
3
1, 3, 5
1
rn the "Browse" knob to scroll the list.
onfirm your setting by pressing
.
Tweli-grill Viande, poisson, légumes
16
Chaleur pulsée Différents plats en même temps
Convection forcée Viande, gâteaux garnis (gâteaux
1
au fromage, strudel, tarte aux fruits), légumes farcis
-
3
-
FONCTIONS SPÉCIALES
Fonction/Type d'aliments
Grilles
Niveau
Accessoires
Décongélation Tout
1
3
-
Maintien au chaud Les plats qui viennent d'être
cuisinés
1
3
-
Levage de la pâte Pour la pâte sucrée ou salée
1
2
-
Cuisson lente Viande, poisson
1
3
Sonde à viande
1-4
3
2
1, 4
3
1, 3, 4
Déshydratation Fruits, légumes, champignons
Bac de
déshydratation
4
1, 3, 4, 5
Yaourts Ingrédients pour le yaourt
1
1
Tweli-base Tous les aliments
1
2
Éco Chaleur pulsée Rôtis, et viande farcie
1
3
Préférés
Cela vous permet de mémoriser et d'accéder jusqu'à 10 de vos fonctions
préférées
Lèchefrite
Sonde à viande
Pour plus de détail sur les fonctions de cuisson, voir le manuel Consignes d'utilisation ou www.kitchenaid.eu.
5
Accessoires
Grille métallique
Les aliments peuvent être cuits directement sur cette grille ou la grille peut être utilisée
comme support pour les plats de cuisson, plaques de cuisson, ou autres récipients qui
résistent à la chaleur.
Lèchefrite
En insérant la lèchefrite sous la grille métallique, vous pouvez recueillir les jus de cuisson ;
vous pouvez aussi cuire de la viande, du poisson, des légumes, pain plat, etc. directement
sur la lèchefrite.
Plaque de cuisson
Le pain ou les pâtisseries peuvent être cuites sur cette plaque, mais aussi les viandes
rôties, le poisson en papillote, etc.
Accessoire Sonde à
viande
Cet accessoire est utile pour mesurer la température interne des aliments durant la
cuisson.
Rôtissoire
(selon le modèle)
La volaille et les grosses pièces de viande sont cuites uniformément avec cet accessoire.
Bac de
déshydratation
Les fruits, champignons et les légumes peuvent être placés sur ce bac durant la
déshydratation.
Veuillez noter : Le nombre d'accessoires peut varier en fonction du modèle acheté.
Il est aussi possible de se procurer des accessoires auprès du Centre de service à la clientèle.
ACCESSOIRE SONDE À VIANDE
La sonde à viande disponible avec votre four vous permet de mesurer avec précision la température à
l'intérieur des aliments durant la cuisson pour obtenir une cuisson parfaite.
Vous pouvez programmer la température interne que vous désirez pour le plat que vous préparez.
Nous vous conseillons d'assembler la sonde a viande comme accessoire de la façon décrite dans la
manuel Consignes d'utilisation ou sur www.kitchenaid.eu
Nettoyage
Avant de nettoyer votre appareil, veuillez vous assurer qu'il est froid et débranché du réseau électrique.
Il est préférable de ne pas utiliser un équipement de nettoyage à la vapeur, de la laine d'acier, des
linges abrasifs et des détergents corrosifs qui pourraient endommager l'appareil.
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le fonctionnement du four :
1. En premier, assurez-vous que le courant électrique est disponible et que le four est bien branché
au réseau électrique ;
2. Éteindre et rallumer le four pour voir si le problème persiste ;
3. Si la lettre « F » est affichée, immédiatement suivie d'un code d'erreur, contactez le Centre de
service à la clientèle le plus près.
Vous devrez donner l'information suivante au technicien : le type et exact modèle du four, le code
d'aide (visible sur le côté droit du bord intérieur lorsque la porte est ouverte) et le code d'erreur qui
est affiché à l'écran. Cette information va permettre au technicien d'identifier immédiatement le type
d'intervention requise.
Si le four doit être réparé, nous vous conseillons de contacter un Centre de services techniques agréé.
6
Merci de consulter notre site internet www.kitchenaid.eu pour obtenir un mode d'emploi complet.
En outre, vous trouverez beaucoup d'informations utiles sur vos produits, comme des recettes créées
et testées par nos ambassadeurs de la marque ou l'école de cuisine KitchenAid la plus proche.
7
FR
Imprimé en Italie
400011163064

Manuels associés