UTE-80B - Alpine

Ajouter à Mes manuels
UTE-80B - Alpine | Fixfr
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
EN
R
DIGITAL MEDIA RECEIVER
DE
UTE-80B
FR
ES
IT
SE
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
NL
RU
PL
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z15-A
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ........................................... 4
ATTENTION .................................................... 4
PRÉCAUTIONS ............................................... 4
Mise en route
Liste des accessoires ..................................................6
Mise sous et hors tension.........................................6
Fonction de démonstration ....................................6
Sélection de la source................................................6
Retrait et pose du panneau avant.........................6
Retrait..........................................................................6
Pose..............................................................................6
Réglage du volume ....................................................6
Radio
Écoute de la radio .......................................................7
Préréglage manuel des stations ............................7
Préréglage automatique des stations..................7
Accord d’une station préréglée .............................7
Fonction de recherche de fréquence...................7
Réglage du son
Niveau des graves/niveau des médiums/
niveau des aigus/balance (gauche et droite)/
équilibreur (avant/arrière)/tonalité/fonction
Defeat..............................................................................8
Réglage du son ............................................................8
Préréglages de l’égaliseur ....................................9
Activation/désactivation de la fonction
BASS ENGINE SQ......................................................9
Activation/désactivation de la tonalité...........9
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (3BAND EQ)...................................9
FRANÇAIS
Autres fonctions
Affichage du texte ....................................................10
Utilisation de la borne d’entrée AUX avant .....11
Réglage via le menu Option .................................11
Menu SETUP
Réglage.........................................................................12
Réglages généraux ..............................................12
Réglage de la langue du menu .............................12
Réglage du mode AUX SETUP ...............................12
Réglage du mode AUX NAME................................12
Réglage du mode de démonstration..................12
Réglage de l’affichage.........................................13
Commande d’extinction progressive..................13
Réglage du défilement (TEXTSCROLL) ...............13
Clé USB (en option)
Lecture de fichiers MP3 de la clé USB
(en option)...................................................................13
Lecture répétée et aléatoire .................................13
Recherche par nom de dossier/fichier ..............14
Mode de recherche par nom de dossier ......14
Mode de recherche par nom de fichier ........14
Mémorisation de la position de recherche .....14
Fonction de recherche directe.............................14
À propos des données MP3 ..................................15
Terminologie ..........................................................15
Informations
En cas de problème .................................................16
Problèmes communs ..........................................16
Radio .........................................................................16
MP3............................................................................16
Indications relatives à la clé USB .....................16
Spécifications .............................................................17
Installation et raccordements
Réglage du contrôle.................................................... 9
AVERTISSEMENT ......................................... 18
Réglage du niveau de volume de la
source..........................................................................9
ATTENTION.................................................. 18
Fonction BASS ENGINE SQ
Activation/désactivation de la fonction
BASS ENGINE SQ....................................................... 10
Réglage du niveau du mode
BASS ENGINE SQ....................................................... 10
PRÉCAUTIONS ............................................. 18
Installation ..................................................................19
Retrait .......................................................................19
Raccordements..........................................................21
3-FR
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR
ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent
être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT
ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR
VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit.
Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec
de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la
peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule est
comprise entre +60 °C (+140 °F) et −10 °C (+14 °F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Maintenance
Si vous rencontrez des problèmes, ne tentez pas de réparer l’unité
vous-même. Retournez-la à votre distributeur Alpine ou au centre
de réparation Alpine le plus proche de chez vous pour les
réparations.
Emplacement de montage
Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant
l’une des caractéristiques suivantes :
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
•
•
•
•
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Protection de la borne de connexion USB
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Vous pouvez connecter uniquement des clés USB à la borne de
connexion USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil
n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. Un
concentrateur USB n’est pas pris en charge.
• Selon la forme ou la taille de la clé USB, il est possible que vous ne
puissiez pas la raccorder à la borne USB de cet appareil ; dans ce cas,
nous vous recommandons de vous procurer un câble USB (vendu
séparément).
Évitez en outre de raccorder simultanément une clé USB et l’entrée
auxiliaire avant.
• Si vous insérez un clé USB dans l’appareil, celui-ci forme saillie et peut
être dangereux lors de la conduite.
Procurez-vous un câble d’extension USB, vendu dans le commerce, et
connectez-le correctement.
• Selon le type de clé USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
• Le format de fichier audio pouvant être lu sur cet appareil est le
suivant : MP3.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS
DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
4-FR
Directement au soleil ou à la chaleur
À l’humidité et à l’eau
Aux poussières excessives
Aux vibrations excessives
• Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc., mais il est
possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
À propos de l’utilisation d’une clé USB
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données,
etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de
ce produit.
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants.
Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB.
Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets
métalliques.
Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs.
Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans l’eau.
• Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux
manoeuvres du conducteur.
• La clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des
températures extrêmes.
• Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez
cependant que certaines clés USB certifiées conformes risquent de ne
pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
• Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB
conformément aux conditions d’utilisation.
• Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel
d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas
correctement.
• Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut
pas être lu.
• La clé USB peut prendre un certain temps pour démarrer la lecture. Si
la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est
possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement
lente.
• Cet appareil peut lire des fichiers portant l’extension « mp3 ».
• N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre
qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues.
La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les
enceintes et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes
sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une
SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter
d’endommager sa mémoire.
5-FR
Mise en route
SOURCE/
Bouton rotatif
 /ENTER
souhaitez quitter complètement le mode de démonstration, réglez
DEMO MODE sur QUITE OFF. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Réglage du mode de démonstration »
à la page 12.
Sélection de la source
Appuyez sur SOURCE pour modifier la source.
TUNER  USB AUDIO  AUXILIARY*  TUNER
* Uniquement lorsque AUX SETUP est défini sur ON.
Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX SETUP » à la
page 12.
e
Liste des accessoires
•
•
•
•
•
•
•
•
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
Unité principale........................................................................1
Câble d’alimentation................................................................1
Gaine de montage ....................................................................1
Clé de support ..........................................................................2
Capuchon en caoutchouc ........................................................1
Boulon à six pans......................................................................1
Vis (M5 × 8)................................................................................4
Mode d’emploi......................................................1 exemplaire
Mise sous et hors tension
Remarques
Appuyez sur SOURCE pour mettre l’appareil sous
tension.
Remarque
• Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
n’importe quelle autre touche à l’exception de la touche e (Retrait).
• Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal
(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau
avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez
provoquer un dysfonctionnement.
Pose
Maintenez la touche SOURCE enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Remarque
• La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du
volume est 12.
Fonction de démonstration
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.
Lorsque vous réglez le mode de démonstration sur ON (réglage initial),
l’appareil commence la démonstration si vous n’exécutez aucune
opération pendant 30 secondes.
La première fois que vous installez cet appareil dans un véhicule, l’écran
DEMO OFF s’affiche pendant 30 secondes après la mise sous tension de
l’appareil.
Appuyez sur ENTER dans les 30 secondes qui suivent
pour désactiver le mode de démonstration*.
Dans le cas contraire, le mode de démonstration reste activé
(réglé sur ON) et l’appareil lance la démonstration si vous
n’effectuez aucune opération dans les 30 secondes.
* Cette opération équivaut à régler DEMO MODE sur OFF dans le
menu Setup. Néanmoins, si vous déconnectez l’appareil de la
batterie du véhicule, le mode DEMO MODE sera automatique
activé (ON) lors de la prochaine utilisation de l’appareil. Si vous
6-FR
Remarques
• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni
de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve
entre le panneau avant et l’appareil.
• Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour
éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Réglage du volume
Tournez le Bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le
niveau souhaité.
• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
Radio
Préréglage automatique des stations
SOURCE/
Bouton rotatif

 /ENTER
1
2
BAND

TUNE/A.ME
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme
souhaitée soit affichée.
Maintenez la touche TUNEA.ME enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
La fréquence change continuellement sur l’affichage pendant
que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner
recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus
puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées
sous les touches de préréglage 1 à 6, dans l’ordre de la puissance
des signaux.
Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner revient
à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.
Touches de
préréglage (1 à 6)
Écoute de la radio
Remarque
1
2
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode
TUNER.
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme
souhaitée soit affichée.
F1 (FM1)  F2 (FM2)  AM  F1 (FM1)
3
Appuyez sur TUNEA.ME pour sélectionner le mode de
recherche de fréquence.
SEEK DX (Mode distance)  SEEK LOCAL (Mode local) 
MANUAL (Mode manuel)  SEEK DX
• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous
écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
1
2
Mode distance (Réglage initial) :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (Accord par recherche automatique).
L’indicateur «
» s’allume.
4
L’affichage indique la gamme, le numéro préréglé et la
fréquence de la station sélectionnée.
Fonction de recherche de fréquence
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (Accord
manuel).
Vous pouvez rechercher une station radio à partir de sa fréquence.
1
Appuyez sur  ou  pour accorder l’appareil sur la
station souhaitée.
Préréglage manuel des stations
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) sous
lesquelles vous avez mémorisé les stations radio.
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (Accord par recherche automatique).
En mode manuel, si vous maintenez la touche  ou 
enfoncée, la fréquence change en continu.
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme
souhaitée s’affiche.
Sélectionnez la gamme et accordez l’appareil sur la station
radio que vous souhaitez mettre en mémoire.
Appuyez sur ENTER en mode Radio pour activer le
mode de recherche de fréquence.
L’indicateur «  » s’allume.
2
3
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner la fréquence
de votre choix.
Appuyez sur ENTER pour capter la fréquence
sélectionnée.
Remarque
• Appuyez sur r en mode de recherche pour annuler. Le mode de
recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans
les 10 secondes.
Maintenez enfoncée pendant au moins 2 secondes l’une
des touches de préréglage (1 à 6) sous laquelle vous
souhaitez mémoriser la station.
La station sélectionnée est mémorisée.
L’écran indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station mémorisée.
Remarques
• Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2 et AM).
7-FR
Réglage du son
Réglage du son
Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos
préférences et de son utilisation. Vous pouvez modifier le réglage audio
dans le menu AUDIO SETUP.
AUDIO/SETUP
Bouton rotatif
 /ENTER
BASS
Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes de
réglage à modifier. Reportez-vous à la section correspondante
pour plus d’informations sur l’option sélectionnée.
1
2
Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour activer le mode SETUP.
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner AUDIO, puis
appuyez sur ENTER.
Remarque
Niveau des graves/niveau des médiums/
niveau des aigus/balance (gauche et droite)/
équilibreur (avant/arrière)/tonalité/
fonction Defeat
1
• Lorsque vous réglez BASS ENGINE SQ sur OFF (MANUAL SET)
(page 9), vous pouvez également activer le mode de réglage du son
directement en appuyant sur BASS.
3
EQ PRESETS*1/*3/*4  BASS ENGIN*2  LOUDNESS*1/*3 
3BAND EQ*1/*3/*4/*5  SOURCE VOL  EQ PRESETS
(par ex., sélectionnez LOUDNESS)
Appuyez plusieurs fois sur le AUDIOSETUP pour
sélectionner le mode désiré.
*1 Il est impossible d’effectuer ce réglage lorsque DEFEAT est défini
sur ON.
*2 Ne s’affiche pas lorsque le mode de réglage du son est activé en
appuyant sur la touche BASS en mode MANUAL SET
(page 10).
*3 Ces options sont définies uniformément dans le mode BASS
ENGINE SQ en réglant le niveau du mode BASS ENGINE SQ
(page 10) et ne peuvent pas être définies séparément. Si vous
souhaitez modifier ces réglages séparément, un message s’affiche
vous invitant à confirmer que vous souhaitez quitter le mode
BASS ENGINE SQ. Sélectionnez « YES » pour effectuer le
réglage.
*4 Toute modification apportée au réglage EQ PRESETS ou
3BAND EQ s’applique également aux autres réglages.
*5 À l’étape 3, vous pouvez sélectionner trois options de réglage du
son (Graves, Médiums et Aigus) en mode 3BAND EQ. Tournez
le Bouton rotatif pour sélectionner l’option de votre choix, puis
appuyez sur ENTER pour passer à l’étape 4.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change
de la façon suivante :
BASS LEVEL*1/*2  MID LEVEL*1/*2  TRE LEVEL*1/*2 
BALANCE  FADER  LOUDNESS*1/*2  DEFEAT 
VOLUME  BASS LEVEL
*1 Disponible uniquement si DEFEAT est réglé sur OFF.
*2 Ne s’affiche pas lorsque le mode BASS ENGINE SQ est activé.
(Page 9)
Niveau des graves
−7 ~ +7
Niveau des médiums
−7 ~ +7
Niveau des aigus
−7 ~ +7
Balance
L15 ~ R15
Équilibreur
R15 ~ F15
Tonalité
ON/OFF
Fonction Defeat
ON/OFF
Volume
0 ~ 35
Remarque
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 5 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
2
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner le menu de
réglage du son de votre choix, puis appuyez sur
ENTER.
Tournez le Bouton rotatif jusqu’à ce que le son désiré soit
obtenu dans chaque mode.
Lorsque vous réglez DEFEAT sur ON, le réglage de BASS, MID,
TRE LEVEL et LOUDNESS effectué précédemment revient aux
valeurs par défaut.
8-FR
4
Tournez le Bouton rotatif pour modifier le réglage, puis
appuyez sur ENTER
(par ex., sélectionnez LOUD ON ou LOUD OFF)
5
Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Remarques
• Appuyez sur r pour revenir au mode du menu son précédent.
• Maintenez la touche r enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
revenir au mode normal.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 60 secondes, le mode du
menu son est annulé.
Préréglages de l’égaliseur
10 réglages standard d’égaliseur sont prédéfinis en usine pour une
variété de supports musicaux. Les paramètres du réglage USER sont
créés en mode 3BAND EQ.
2
3
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner la valeur de
réglage de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur r pour revenir à l’étape précédente.
 Réglage de la largeur de bande (WIDTH (Q))
 Désignation du réglage : EQ PRESETS
Valeurs du réglage :
USER / FLAT (Réglage initial) / POPS / ROCK / NEWS / JAZZ /
ELEC DANCE / HIP HOP / EASY LIS / COUNTRY / CLASSICAL
Activation/désactivation de la fonction
BASS ENGINE SQ
BASS
WIDE 0,50  MEDIUM 1,00  MEDIUM 1,50 
NARROW 2,00
MID
WIDE 0,75  MEDIUM 1,00  MEDIUM 1,25 
NARROW 1,50
TREBLE
WIDE 0,75  NARROW 1,25
Cet appareil est muni d’une fonction BASS ENGINE SQ qui permet de
régler le son.
Modifie la largeur de bande accentuée en large ou étroite. Un réglage
large accentue une large plage de fréquences au-dessus et en dessous de
la fréquence centrale. Un réglage étroit, par contre, n’accentue que les
fréquences proches de la fréquence centrale.
 Désignation du réglage : BASS ENGIN
 Réglage de la fréquence centrale (CENTER FRQ)
Valeurs du réglage :
OFF (Réglage initial) / ON
OFF (mode MANUAL SET) :
Réglez chaque effet audio séparément.
ON (mode BASS ENGINE SQ) :
Définissez les paramètres d’effet audio relatifs aux graves
uniformément en réglant le niveau du mode BASS ENGINE SQ
(page 10).
BASS
60 (Hz)  80 (Hz)  100 (Hz)  120 (Hz)
MID
500 (Hz)  1,0K (Hz)  1,5K (Hz)  2,5K (Hz)
TREBLE
7,5K (Hz)  10,0K (Hz)  12,5K (Hz)  15,0K (Hz)
Accentue les gammes de fréquence affichées.
 Réglage du niveau
Remarques
BASS
−7 ~ +7
• Vous pouvez également activer/désactiver la fonction BASS ENGINE
SQ directement en maintenant la touche BASS enfoncée.
Reportez-vous à la section « Activation/désactivation de la fonction
BASS ENGINE SQ » à la page 10.
• Le témoin «
» s’allume lorsque le mode BASS ENGINE SQ est
défini sur ON.
• Lorsque la fonction BASS ENGINE SQ est activée, le réglage uniforme
du niveau du mode BASS ENGINE SQ a un effet sur divers paramètres
sonores pour optimiser la performances graves. Reportez-vous à la
section « Réglage du niveau du mode BASS ENGINE SQ » à la page 10.
MID
−7 ~ +7
TREBLE
−7 ~ +7
Activation/désactivation de la tonalité
La tonalité accentue de façon spéciale les fréquences graves et aiguës à de
faibles niveaux d’écoute. Cet effet permet de compenser la perte
progressive de sensibilité de l’oreille aux sons graves et aigus.
Vous pouvez accentuer ou réduire le niveau.
Remarque
• Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le AUDIO.
Reportez-vous à la section « Niveau des graves/niveau des médiums/
niveau des aigus/balance (gauche et droite)/équilibreur (avant/arrière)/
tonalité/fonction Defeat » à la page 8.
Réglage du niveau de volume de la source
Le niveau de sortie de chaque source peut être réglé individuellement.
Par exemple, si le niveau du TUNER semble inférieur à celui de l’USB, sa
sortie peut être réglée sans que cela n’affecte les autres sources.
 Désignation du réglage : LOUDNESS
Valeurs du réglage :
LOUD OFF (Réglage initial) / LOUD ON
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (3BAND EQ)
 Désignation du réglage : SOURCE VOL
 Autres réglages : TUNER / USB / AUX
Valeurs du réglage :
−14 dB ~ +14 dB
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une courbe
de réponse mieux adaptée à vos goûts. Vous pouvez régler les graves, les
médiums et les aigus dans ce mode.
 Désignation du réglage : 3BAND EQ
 Autres réglages : BASS / MID / TREBLE
Réglage du contrôle
1
Après avoir sélectionné BASS/MID/TREBLE en mode de
réglage 3BAND EQ, tournez le Bouton rotatif pour
sélectionner l’option de réglage de votre choix, puis
appuyez sur ENTER.
WIDTH (Q)  CENTER FRQ  LEVEL
9-FR
Fonction BASS ENGINE SQ
BASS
Bouton rotatif
 /ENTER
Grâce à la fonction BASS ENGINE SQ de cet appareil, il est possible de
régler simultanément plusieurs paramètres liés aux performances des
graves. Le réglage du niveau du mode BASS ENGINE SQ permet de
varier ces paramètres uniformément pour un effet de graves optimal à
différent niveaux.
Activation/désactivation de la fonction
BASS ENGINE SQ
Maintenez la touche BASS enfoncée pendant au moins 2
secondes en mode son.
BASS ENGIN  MANUAL SET (Réglage initial)
BASS ENGINE SQ activée (BASS ENGIN) :
Définissez les paramètres des graves uniformément en réglant le
niveau du mode BASS ENGINE SQ (page 10).
BASS ENGINE SQ désactivée (MANUAL SET) :
Réglez chaque effet audio séparément.
Remarques
• Vous pouvez également effectuer cette opération en sélectionnant BASS
ENGIN en mode de réglage du son. (Page 9)
• Le témoin «
» s’allume lorsque le mode BASS ENGINE SQ est
défini sur ON.
Réglage du niveau du mode BASS ENGINE SQ
Lorsque la fonction BASS ENGINE SQ est activée, le réglage uniforme
du niveau du mode BASS ENGINE SQ a un effet sur divers paramètres
sonores pour optimiser la performances graves.
1
2
Autres fonctions
SOURCE/
Bouton rotatif
 /ENTER/OPTION
VIEW
Affichage du texte
Informations de texte, telles que le nom du dossier, le nom du fichier,
l’étiquette, etc., lors de la lecture de fichiers MP3.
Appuyez sur VIEW.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
Remarque
• Lorsque TEXTSCROLL est réglé sur SCR MANUAL (reportez-vous à
la section « Réglage du défilement (TEXTSCROLL) » à la page 13),
maintenez la touche VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
faire défiler le texte actuel une seule fois.
L’affichage en mode MP3 :
Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ 
Nº DU DOSSIER/Nº DU FICHIER  NOM DU DOSSIER*1 
NOM DU FICHIER*1  NOM DE L’ARTISTE*2 
NOM DE L’ALBUM*2  NOM DU MORCEAU*2 
Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
*1 En l’absence de texte (nom du dossier ou nom du fichier),
l’indication « FOLDER »/« FILE » s’affiche.
*2 Si un fichier MP3 contient des informations d’étiquette ID3,
les informations d’étiquette ID3 s’affichent (par ex., nom du
morceau, nom de l’artiste et nom de l’album). Toutes les
autres informations d’étiquette sont ignorées.
S’il n’existe aucune information d’étiquette, l’indication
« ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche.
Remarques
Appuyez sur BASS pour afficher l’écran de réglage du
niveau du mode BASS ENGINE SQ.
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner le niveau de
votre choix (0 ~ +6) (réglage initial : +3), puis appuyez sur
ENTER.
Remarques
• Disponible uniquement si DEFEAT est réglé sur OFF.
• Les paramètres de graves concernés sont les suivants : EQ PRESETS,
LOUDNESS et 3BAND EQ. Ces options sont définies uniformément en
mode BASS ENGINE SQ et ne peuvent pas être réglées séparément.
• Du niveau 0 au niveau 6, l’effet du mode BASS ENGINE SQ augmente
progressivement.
• Le témoin «
» affiche le niveau actuel du mode BASS
ENGINE SQ.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 5 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
10-FR
• Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet
appareil, suivant le type de caractère.
• L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne
sont pas prises en charge par l’appareil.
• Les informations de texte ou d’étiquette peuvent ne pas s’afficher
correctement en fonction du contenu.
Utilisation de la borne d’entrée AUX avant
Réglage via le menu Option
Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de
le raccorder à la borne d’entrée du panneau avant. Vous devez vous
procurer un câble adaptateur en option (connecteur RCA standard à
miniprise phono 3,5ø, ou phono 3,5ø à miniprise phono 3,5ø).
Vous pouvez rapidement définir les options de réglage correspondant à
la SOURCE actuelle à l’aide du menu Option.
1
Appuyez sur SOURCE, puis sélectionnez le mode
AUXILIARY pour utiliser le lecteur portable.
Lecteur portable, etc.
Maintenez enfoncée la touche ENTER/OPTION
pendant au moins 2 secondes pour activer le menu Option
correspondant à la source actuelle.
Remarque
• Le menu d’options varie en fonction de la source.
Unité principale
2
3
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner l’option de
réglage de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Tournez le Bouton rotatif pour modifier le réglage, puis
appuyez sur ENTER
Une fois le réglage effectué, l’écran de la source actuelle est
automatiquement rétabli.
ou
Câble adaptateur en option (connecteur à
broche RCA [rouge, blanc] miniprises 3,5ø)
ou (miniprises 3,5ø).
Remarques
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque la fonction AUX
SETUP est activée (ON). Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage du mode AUX SETUP » à la page 12.
• Si vous raccordez un périphérique de clé USB directement à la borne
USB avant, sa taille ou sa forme peut gêner vos manoeuvres. Il est donc
déconseillé de connecter simultanément une borne d’entrée AUX et une
clé USB.
Les éléments de réglage suivants s’affichent lorsque vous réglez
MENU LANG sur ENGLISH. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Réglage de la langue du menu » à la page 12.
 Désignation du réglage :
Mode TUNER :
SOURCE VOL*1  DIMMER*2
Mode USB :
SOURCE VOL*1  DIMMER*2
Mode AUX :
AUX SET*3  SOURCE VOL*1  DIMMER*2
*1 Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume de la
source actuelle pour créer la tonalité de votre choix. Les
valeurs de réglage en mode Option et en mode SETUP sont
liées. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de
volume de la source » à la page 9.
*2 Reportez-vous à la section « Commande d’extinction
progressive » à la page 13.
*3 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner AUX NAME. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode
AUX NAME » à la page 12.
Remarques
• Appuyez sur r pour revenir au mode précédent.
• Maintenez la touche r enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
11-FR
Menu SETUP
AUDIO/SETUP
Bouton rotatif
SOURCE/
 /ENTER
Réglages généraux
Sélectionnez GENERAL dans le menu de réglage principal à l’étape 2.
Réglage de la langue du menu
Réglez la langue d’affichage.
 Désignation du réglage : MENU LANG
Valeurs du réglage :
ENGLISH (Réglage initial) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH /
SPANISH / ITALIAN / DUTCH
Remarque
• Le mode d’emploi décrit uniquement l’affichage du menu de
configuration lorsque vous sélectionnez ENGLISH.
Réglage du mode AUX SETUP
Réglage
Vous pouvez recevoir le son d’un périphérique externe (lecteur audio
portable, par exemple) sur le connecteur AUX de cet appareil.
Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos
préférences et de son utilisation. Vous pouvez modifier les réglages
GENERAL, DISPLAY, etc., dans le menu SETUP.
 Désignation du réglage : AUX SETUP
Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes
SETUP à modifier. Reportez-vous à la section correspondante
pour plus d’informations sur l’option SETUP sélectionnée.
1
2
Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour activer le mode SETUP.
(par ex., sélectionnez GENERAL)
Vous pouvez modifier l’affichage AUX NAME dans le mode SETUP.
AUDIO  GENERAL  DISPLAY
 Désignation du réglage : AUX NAME
Valeurs du réglage :
AUXILIARY (Réglage initial) / TV / DVD / PORTABLE / GAME
Remarque
*1 Reportez-vous à la section « Réglage du son » à la page 8.
*2 Ne s’affiche pas lorsque la source actuelle est AUXILIARY.
*3 S’affiche uniquement lorsque AUX SETUP est défini sur ON.
• PORTABLE est abrégé sous la forme PMD sur l’affichage.
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner une option de
réglage, puis appuyez sur ENTER.
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.
(par ex., sélectionnez AUX SETUP)
Tournez le Bouton rotatif pour modifier le réglage, puis
appuyez sur ENTER
(par ex., sélectionnez AUX ON ou AUX OFF)
5
AUX ON :
Sélectionnez ON lorsqu’un dispositif portable est raccordé. Si vous
appuyez sur SOURCE et sélectionnez AUX, le son du
périphérique portable est reproduit sur cet appareil.
Réglage du mode AUX NAME
GENERAL :
MENU LANG  AUX SETUP*2  AUX NAME*3  DEMO MODE
DISPLAY :
DIMMER  TEXTSCROLL
4
AUX OFF :
Il est impossible de sélectionner la source AUX si ce mode est
désactivé (OFF).
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner l’option de
votre choix, puis appuyez sur ENTER.
*1
3
Valeurs du réglage :
AUX OFF / AUX ON (Réglage initial)
Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au
moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Remarques
• Appuyez sur r pour revenir au mode précédent.
• Maintenez la touche r enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode
normal est automatiquement rétabli.
12-FR
Réglage du mode de démonstration
 Désignation du réglage : DEMO MODE
Valeurs du réglage :
ON (Réglage initial) / OFF / QUITE OFF
ON :
L’appareil lance la démonstration si aucune opération n’est
effectuée dans les 30 secondes.
OFF :
Vous quittez le mode de démonstration. Notez que si vous
déconnectez l’appareil de la batterie du véhicule, le mode DEMO
sera défini sur ON lors de la prochaine utilisation de l’appareil.
QUITE OFF :
Vous quittez complètement le mode de démonstration.
Réglage de l’affichage
Clé USB (en option)
Sélectionnez DISPLAY dans le menu de réglage principal à l’étape 2.
Commande d’extinction progressive
Bouton rotatif
 /ENTER

Réglez la commande Dimmer sur AUTO pour diminuer la luminosité
de l’affichage de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés
(ON). Ce mode diminue dans une certaine mesure le rétroéclairage de
l’appareil la nuit.
 Désignation du réglage : DIMMER
Valeurs du réglage :
DIM MANUAL / DIM AUTO (Réglage initial)
/ II
Réglage du défilement (TEXTSCROLL)
SOURCE/


5

4
Touches de
préréglage (1 à 6)
Vous pouvez régler un type de défilement, comme le titre du morceau
ou le nom de fichier.
 Désignation du réglage : TEXTSCROLL
Valeurs du réglage :
SCR MANUAL (Réglage initial) / SCR AUTO
Lecture de fichiers MP3 de la clé USB
(en option)
SCR MANUAL :
Les informations ci-dessus défilent uniquement lorsque vous
changez de station, de fichier, etc.
Si vous raccordez une clé USB contenant des fichiers MP3, vous pouvez
rechercher ces fichiers et les lire.
SCR AUTO :
Les informations de texte, les noms de dossier et de fichier, ainsi
que les informations d’étiquette défilent continuellement.
1
Remarque
• Il est possible que le texte défile uniquement sur une partie de l’écran ou
que le contenu qui défile soit différent.
2
Appuyez sur SOURCE pour passer au mode USB
AUDIO.
Pendant la lecture d’un fichier MP3, appuyez sur  ou 
pour sélectionner le dossier de votre choix.
Maintenez enfoncée la touche  ou  pour parcourir les
dossiers.
3
Appuyez sur  ou  pour sélectionner le fichier
souhaité.
Maintenez enfoncée la touche  ou  pour effectuer une
recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière au sein du morceau
de façon continue.
4
Pour interrompre la lecture, appuyez sur .
Appuyez à nouveau sur  pour reprendre la lecture.
Remarques
• Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à
activer le mode pause.
• Pendant la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
• Pendant la lecture d’un fichier MP3, appuyez sur r pour revenir
rapidement au dernier niveau hiérarchique sélectionné en mode de
recherche.
Lecture répétée et aléatoire
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur z 4 ou
5 x jusqu’à ce que le réglage apparaisse.
RPT FOLDER a :
Les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
MIX FOLDER s :
Les fichiers d’un dossier sont lus de manière aléatoire.
MIX ALL g :
Tous les fichiers de la clé USB sont lus de manière aléatoire.
2
Pour annuler la lecture répétée ou la lecture M.I.X.,
sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.
13-FR
Recherche par nom de dossier/fichier
Mémorisation de la position de recherche
Il est possible de rechercher et d’afficher les noms de dossier et de fichier
pendant la lecture.
Pendant la lecture, vous pouvez rapidement revenir au dernier niveau
hiérarchique sélectionné en mode de recherche.
Mode de recherche par nom de dossier
1
Pendant la lecture d’un fichier MP3, appuyez sur
ENTER pour activer le mode de recherche.
L’indicateur «  » s’allume.
2
3
4
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner le mode de
recherche par nom de dossier, puis appuyez sur
ENTER.
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner le dossier de
votre choix.
Appuyez sur ENTER pendant au moins 2 secondes
pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.
Remarques
• Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) pendant une
recherche par nom de dossier pour sauter un pourcentage de dossiers
donné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de
recherche directe » à la page 14.
• Maintenez la touche r enfoncée pendant au moins 2 secondes en
mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également
annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
• Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de dossier,
appuyez sur ENTER. La recherche des fichiers contenus dans le
dossier commence.
• Appuyez sur r pour quitter le mode de recherche par nom de dossier
à l’étape 3 afin de sélectionner le mode de recherche par nom de fichier.
• Le dossier racine est représenté par « ROOT ».
• Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la lecture
M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Appuyez sur r.
La dernière hiérarchie que vous avez sélectionnée en mode de
recherche s’affiche.
Fonction de recherche directe
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour
rechercher plus efficacement un dossier, un fichier, etc. Recherchez le
morceau de votre choix en un éclair en mode FOLDER/FILE.
En mode de recherche, appuyez sur une des touches de
préréglage (1 à 6) qui correspondent chacune à un
pourcentage différent pour progresser rapidement dans
le morceau.
Exemple de recherche d’un morceau :
Si la clé USB contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes
sous la forme de pourcentages (illustrés ci-dessous). Ces groupes
correspondent aux touches de préréglage (1 à 6).
Exemple 1 :
Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins au
milieu (50 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 4 pour
accéder au 50e morceau et tournez le Bouton rotatif pour
rechercher le morceau souhaité.
Exemple 2 :
Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la
fin (83 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour
accéder au 83e morceau et tournez le Bouton rotatif pour
rechercher le morceau souhaité.
Total : 100 morceaux (100 %)
Mode de recherche par nom de fichier
1
Pendant la lecture d’un fichier MP3, appuyez sur
ENTER pour activer le mode de recherche.
L’indicateur «  » s’allume.
2
3
4
Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner le mode de
recherche par nom de fichier, puis appuyez sur
ENTER.
Sélectionnez le fichier de votre choix en tournant le
Bouton rotatif.
Appuyez sur ENTER pour lire le fichier sélectionné.
Remarques
• Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) pendant une
recherche par nom de fichier pour sauter un pourcentage de fichiers
donné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de
recherche directe » à la page 14.
• Maintenez la touche r enfoncée pendant au moins 2 secondes en
mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également
annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
• Appuyez sur r en mode de recherche pour revenir au mode
précédent.
• Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la lecture
M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
14-FR
0%
17 %
33 %
50 %
67 %
83 %
Touches
de préréglage
1
2
3
4
5
6
Morceaux
1er
morceau
17e
morceau
33e
morceau
50e
morceau
67e
morceau
83e
morceau
À propos des données MP3
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3), gratuitement ou
contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du
copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par
un traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », est une norme de
compression prescrite par l’organisation internationale de
normalisation (ISO) et MPEG, une institution conjointe de l’IEC.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées.
L’encodage MP3 est capable de compresser ces données audio à des
taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à dix pour cent de
leur taille originale. Tout ceci en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en
éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par
d’autres sons.
Méthode de création de fichiers MP3
Les données audio sont compressées à l’aide de codecs MP3. Pour plus
de détails sur la création de fichiers MP3, reportez-vous au guide
utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3 pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de
fichier « mp3 ». Les fichiers ne possédant pas d’extension ne peuvent
pas être lus.
Il est possible que le format soit illisible, même si l’extension est
correcte.
Terminologie
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus
il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des
fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent
un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc
échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux
d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus
le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres
fichiers son au format de compression audio spécifié.
Étiquette
Informations concernant les morceaux, telles que les titres des pistes,
noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3.
Dossier racine
Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet
du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et
fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu’un disque est
gravé.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
Taux d’échantillonnage :
Débit binaire :
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
8 - 320 kbps
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut
être incorrecte.
Étiquettes ID3
Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3 v1 et v2.
Si un fichier MP3 contient des données d’étiquette, cet appareil peut
afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album
des données d’étiquette ID3.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques
d’un octet (jusqu’à 30 pour les étiquettes ID3) et le trait de
soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO
SUPPORT » s’affiche.
Si les informations contiennent des caractères autres qu’une étiquette
ID3, la lecture du fichier risque de s’avérer impossible.
Les informations d’étiquette peuvent ne pas s’afficher correctement en
fonction du contenu.
Lecture de fichiers MP3
Les fichiers MP3 sont préparés, puis enregistrés sur une clé USB. Cet
appareil peut reconnaître au maximum 100 dossiers et 100 fichiers par
dossier enregistrés sur une clé USB. La lecture peut être impossible si
une clé USB dépasse les limitations décrites ci-dessus.
La lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure.
Supports pris en charge
Cet appareil prend en charge les fichiers enregistrés sur des
périphériques clé USB prenant en charge la connexion USB.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge la table d’allocation de fichier FAT 12/16/
32 pour les clé USB.
15-FR
Informations
En cas de problème
En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments
de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre
tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du
reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.
Indications relatives à la clé USB
• Une clé USB non prise en charge par l’appareil est connectée.
– Connectez une clé USB prise en charge par l’appareil.
NO DEVICE
• Aucune clé USB n’est connectée.
– Assurez-vous que la clé USB est correctement raccordée et que le
câble n’est pas plié.
Problèmes communs
Fonctions inopérantes ou absence d’affichage.
• La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt.
– Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas
quand la clé de contact est sur la position d’arrêt.
• Connexions incorrectes du fil d’alimentation (Rouge) et du fil de la
batterie (Jaune).
– Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie.
• Fusible grillé.
– Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible
approprié, si nécessaire.
Radio
Impossible de recevoir les stations.
• Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles.
– Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ;
remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.
Impossible d’accorder les stations en mode de recherche
automatique.
• Les signaux dans la région sont faibles.
– Vérifiez que le tuner est en mode DX.
• Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est
peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement.
– Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est
correctement reliée à l’emplacement de montage.
• Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas.
– Vérifiez si l’antenne est complètement déployée ; si l’antenne est
endommagée, remplacez-la par une neuve.
Réception parasitée.
• La longueur de l’antenne ne convient pas.
– Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est
endommagée.
• L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage.
– Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de
montage.
• La clé USB ne contient aucun morceau (fichier) MP3.
– Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux
(fichiers).
• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par
l’appareil.
– Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par
l’appareil.
NO SUPPORT
• Des informations textuelles non reconnues par l’unité ont été entrées.
– Utilisez une clé USB comportant des informations textuelles
reconnues par l’appareil.
• Erreur de communication ou autre
– Changez de source.
– Mettez l’appareil hors tension.
– Tournez la clé de contact sur off, puis de nouveau sur ON.
• Erreur de communication
– Tournez la clé de contact sur off, puis de nouveau sur ON.
– Vérifiez l’affichage en rebranchant la clé USB sur cet appareil.
MP3
Le fichier MP3 n’est pas lu.
• Une erreur d’écriture s’est produite. Le format MP3 n’est pas
compatible.
– Assurez-vous que le fichier MP3 a été écrit dans un format pris en
charge. Reportez-vous à la section « À propos des données MP3 »
à la page 15, puis procédez à la réécriture dans un format pris en
charge par cet appareil.
16-FR
• Erreur de surtension
Tension/courant excessif fourni à la clé USB.
– Essayez de connecter un autre clé USB.
Spécifications
SECTION DU TUNER FM
Plage de syntonisation
Sensibilité mono utilisable
Sélectivité de canal alternatif
Rapport signal-bruit
Séparation stéréo
Taux de capture
87,5 ~ 108,0 MHz
9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
SECTION DU TUNER AM
Plage de syntonisation
Sensibilité (norme IEC)
531 ~ 1 602 kHz
22,5 μV/27 dB
SECTION DE LA CLÉ USB
Configuration USB
Consommation maximale
Classe USB
Système de fichiers
Décodage MP3
USB 1.1/2.0
1 000 mA
Stockage de masse
FAT 12/16/32
MPEG AUDIO Layer-3
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
Puissance de sortie maximum
Graves
Médiums
Aigus
Poids
14,4 V CC
(11 ~ 16 V admissibles)
50 W × 4
±14 dB à 100 Hz
±14 dB à 1 kHz
±14 dB à 10 kHz
0,9 kg (1lbs. 15 oz)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur
Hauteur
Profondeur
178 mm (7")
50 mm (2")
160,5 mm (6–5/16")
DIMENSIONS DE L’AVANT
Largeur
Hauteur
Profondeur
170 mm (6–3/4")
46 mm (1–13/16")
25 mm (1")
Remarque
• La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en
vue d’améliorer les produits.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson. La fourniture de ce produit ne
confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non
commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun
droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale
(c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie
terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support), une diffusion/
lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux
ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique
tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence
indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus de
détails, consultez le site http://www.mp3licensing.com
17-FR
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez les
informations ci-dessous et reportez-vous à la section « Mode
d’emploi » à la page 4 pour savoir comment utiliser correctement
l’appareil.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil.
Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d’incendie ou de choc électrique.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE
DES TROUS.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le
non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
PRÉCAUTIONS
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
• Veillez à débrancher le câble du pôle négatif (−) de la batterie avant
d’installer votre modèle UTE-80B. Les risques de dommages causés
par un court-circuit seront réduits.
• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de
connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un
dysfonctionnement ou endommager le système électrique du
véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule,
faites attention aux composants installés en usine (par exemple,
microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le
raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez le modèle
UTE-80B au boîtier à fusible, assurez-vous que le fusible du circuit
désigné pour le modèle UTE-80B possède l’ampérage approprié.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le
véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
• Le modèle UTE-80B utilise des prises femelles de type RCA pour la
connexion à d’autres appareils (par exemple, un amplificateur) munis
de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un
adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez
votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet.
• Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (−) à la borne de l’enceinte
(−). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et
droite ensemble ou au corps du véhicule.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
18-FR
2
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu
ci-dessous et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est
inscrit le numéro de série est située sous l’appareil.
NUMÉRO DE SÉRIE : [
DATE D’INSTALLATION : [
INSTALLATEUR : [
LIEU D’ACHAT : [
]
]
]
]
Si votre véhicule possède un support, installez le long
boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière du
modèle UTE-80B, puis placez le capuchon de caoutchouc
sur le boulon. Si le véhicule ne possède pas de support de
montage, renforcez l’appareil principal avec une attache
de montage métallique (non fournie). Raccordez tous les
fils du modèle UTE-80B de la manière décrite à la section
RACCORDEMENTS.
Attache de montage en métal
Installation
Vis
Pour éviter la pénétration de parasites externes dans le système audio.
• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de
distance du faisceau de câbles du véhicule.
• Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible
des autres câbles.
• Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent
(enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si
nécessaire) du châssis du véhicule.
• Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le
plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur
Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites
disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les
mesures de prévention contre les parasites.
*
Tige filetée
Écrou hexagonal (M5)
Cet appareil
* Pour la vis*, procurez-vous une vis appropriée à l’emplacement
d’installation du châssis.
3
ATTENTION
Lorsque vous installez cet appareil dans votre véhicule, ne retirez
pas le panneau avant amovible.
Si vous retirez le panneau avant pendant l’installation, vous
risquez d’exercer une trop forte pression et de plier la plaque en
métal qui le maintient en place.
L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du plan
horizontal, de l’arrière vers l’avant.
Insérez le modèle UTE-80B dans le tableau de bord jusqu’à
ce que vous entendiez un clic. De cette façon, l’appareil
sera convenablement fixé et ne risquera pas de tomber
accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau
avant amovible.
Retrait
1
2
Retirez le panneau avant amovible.
Insérez les clés de support dans l’appareil, le long des
guides latéraux. L’appareil peut maintenant être retiré de
la gaine de montage.
Cet appareil
Moins de 35 °
Clés de support
(fournies)
1
Enlevez la gaine de montage de l’unité principale
(reportez-vous à la section « Retrait » à la page 19). Glissez
la gaine de montage dans le tableau de bord et fixez
celui-ci à l’aide des attaches en métal.
3
Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.
Capuchon en
caoutchouc (fourni)
Support
Boulon à six
pans (fourni)
Gaine de montage
(fournie)
Tableau de bord
Plaques de compression*
Cet appareil
* Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme du
tableau de bord, vous pouvez plier légèrement les plaques de
compression pour remédier au problème.
19-FR
VOITURE JAPONAISE
Façade avant
Cet appareil
Applique de
montage
20-FR
Vis (M5 × 8)
(fournies)
Raccordements
(Bleu/Blanc)
REMOTE TURN-ON
À l’amplificateur
À l’antenne électrique
(Rouge)
IGNITION
Au fil d’éclairage du combiné d’instruments
(Noir)
(Bleu)
GND
Clé de contact
POWER ANT
(Orange)
DIMMER
(Jaune) BATTERY
Batterie
Enceintes
(Vert)
Arrière gauche
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
Avant gauche
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Avant droite
Arrière droite
21-FR
 Fil de mise sous tension télécommandée (Bleu/Blanc)
Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre
amplificateur ou processeur de signal.
 Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge)
Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule
ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12 V
uniquement lorsque l’allumage est mis sous tension ou réglé sur la
position accessoire.
 Fil de terre (Noir)
Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule.
Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et
solidement fixée en utilisant la vis de feuille métallique fournie.
 Fil d’antenne électrique (Bleu)
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle.
Remarque
• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique
du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un
amplificateur ou un processeur de signal, etc.
 Fil de commande d’extinction progressive (Orange)
Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments
du véhicule. Cela permettra à la commande d’extinction progressive
de diminuer le rétroéclairage de l’appareil.
 Fil de la batterie (Jaune)
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
 Connecteur d’alimentation ISO
 Connecteur ISO (Sortie d’enceinte)
 Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert)
 Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (−) (Vert/Noir)
 Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc)
 Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir)
 Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir)
 Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)
 Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir)
 Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)
 Porte-fusible (10 A)
 Réceptacle d’antenne
 Connecteur d’alimentation
 Borne d’entrée AUX avant
Cette borne permet l’entrée audio d’un équipement externe (tel
qu’un lecteur portable) à l’aide d’un câble de conversion disponible
dans le commerce.
 Borne USB
Connectez-la à une clé USB (vendue séparément).
22-FR

Manuels associés