Bryant 607E Preferred™ Series Heat Pump Systems Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
607E-- -- A et 607E-- -- C Système de thermopompe 2 phases 15 SEER PreferredtSystème avec frigorigène Puron (R-- 410A) Modèles monophasé et triphasé 2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60) Manuel d’information du propriétaire A09033 Fig. 1 – Modèle 607E REMARQUE POUR LE PROPRIÉTAIRE DE L’ÉQUIPEMENT : Pour votre convenance, veuillez noter les numéros de modèle et de série du nouvel appareil dans les espaces prévus. Ces renseignements, ainsi que les données d’installation et les coordonnées du distributeur, seront utiles si le système requiert un entretien ou un service. INFORMATION SUR L’APPAREIL INFORMATION D’INSTALLATION Numéro de modèle ___________________________ Date d’installation _____________________________ Numéro de série _____________________________ COORDONNÉES DU DISTRIBUTEUR Nom de l’entreprise ___________________________ ACCESSOIRES (type et numéro de modèle) Adresse _____________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ Numéro de téléphone _________________________ _____________________________________________ Nom du technicien ____________________________ _____________________________________________ AVIS À L’INSTALLATEUR : Vous devez laisser ce manuel au propriétaire de l’équipement. Nos produits sont conçus, testés et fabriqués conformément aux procédures normalisées du DOE; cependant, les résultats de fonctionnement et les rendements réels peuvent varier en fonction des tolérances du fabricant et du fournisseur, de la configuration de l’équipement, des conditions de fonctionnement et des pratiques d’installation. 1 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ! Une installation fautive, de mauvais réglages, des modifications inadéquates, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un incendie, une électrocution ou d’autres conditions pouvant causer des dommages matériels ou entraîner des blessures ou la mort. Contactez un installateur qualifié, un atelier de réparation, le distributeur ou la succursale pour obtenir des informations ou de l’aide. Pour modifier ce produit, l’installateur ou l’atelier qualifié doit utiliser les trousses autorisées en usine. Lors de l’installation, consultez les instructions distinctes fournies avec les trousses ou accessoires. Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité, des vêtements de protection et des gants de travail. Utilisez un chiffon humide pendant le brasage. Ayez toujours un extincteur à portée de main. Prenez connaissance de l’intégralité de ces instructions et respectez les messages d’avertissement et de prudence contenus dans les documents et affichés sur l’appareil. Consultez les codes locaux du bâtiment et les éditions courantes du Code national de l’électricité (NEC) NFPA 70. Au Canada, consultez la dernière version du Code canadien de l’électricité CSA 22.1. Sachez reconnaître les symboles de sécurité. Portez attention au RISQUE D’ÉLECTROCUTION Ignorer cette mise en garde pourrait provoquer des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. Avant d’effectuer l’entretien recommandé, assurez--vous que l’interrupteur principal de l’appareil est coupé et une étiquette de verrouillage posée. ! AVERTISSEMENT DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels. L’installation et l’entretien de cet équipement peuvent être dangereux à cause des composants mécaniques et électriques. Seul un technicien formé et qualifié doit installer, réparer ou effectuer l’entretien de l’appareil. ! AVERTISSEMENT DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels. N’entreposez pas et n’utilisez pas de matière inflammable, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. ATTENTION RISQUE DE COUPURE Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles. Faites attention de ne pas vous blesser avec les pièces métalliques coupantes et les vis lorsque vous déposez les panneaux d’accès ou que vous intervenez sur les composants internes de l’appareil. Bien que nous ayons tout mis en œuvre pour réduire les arêtes vives au strict minimum, faites extrêmement attention et portez des vêtements, des lunettes et des gants de protection adéquats lorsque vous intervenez à l’intérieur de l’appareil ou que vous manipulez des pièces de ce dernier. . Lorsque ce symbole est présent sur symbole d’avertissement l’appareil et dans les instructions ou les manuels, cela signifie qu’il y a risque de blessures. DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. Ces mots sont associés aux symboles de sécurité. Le mot DANGER indique les plus graves dangers qui provoqueront des blessures graves ou la mort. Le mot AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait entraîner des blessures ou la mort. Le mot ATTENTION est utilisé pour indiquer les pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures mineures ou endommager l’appareil et provoquer des dommages matériels. Le mot REMARQUE met en évidence des suggestions qui permettront d’améliorer l’installation, la fiabilité ou le fonctionnement. REMARQUE : Installateur : vous devriez laisser ce manuel à l’utilisateur de l’appareil. ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la mort. N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été immergée dans l’eau. Appelez immédiatement un technicien de maintenance qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de commande qui a été mouillée. Démarrage et arrêt de l’appareil Pour démarrer l’appareil : 1. Mettez l’appareil sous tension. 2. Sélectionnez la température et réglez la commande de mode sur le mode souhaité. Pour arrêter l’appareil : REMARQUE : Si l’arrêt de l’appareil est causé par une défaillance, appelez le distributeur dès que possible. 1. Réglez la commande de MODE du système sur OFF (Arrêt). 2. Mettez l’appareil hors tension. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Le fonctionnement de l’appareil est contrôlé par le thermostat. Vous devez simplement régler le thermostat pour qu’il maintienne la température intérieure au niveau que vous sélectionnez. La plupart des thermostats des systèmes de climatisation sont dotés de trois commandes : Un sélecteur de commande de température, une commande de SOUFFLANTE et un sélecteur de SYSTÈME ou de MODE. Consultez le manuel du propriétaire du thermostat pour obtenir des renseignements supplémentaires. Pour mieux protéger vos investissements et réduire le nombre de demandes d’entretien, familiarisez--vous avec les faits suivants : 2 Mode climatisation Entretien de routine Lorsque le sélecteur de système ou de mode est réglé sur COOL (Climatisation), l’appareil fonctionne en mode climatisation jusqu’à ce que la température intérieure s’abaisse au niveau que vous avez sélectionné. L’appareil fonctionnera pendant de plus longues périodes et présentera des temps d’arrêts plus courts par temps extrêmement chaud que par temps tempéré. Tous les travaux d’entretien de routine devraient être effectués par du personnel qualifié et expérimenté. Le distributeur peut vous aider à établir une procédure standard. Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil, le flux d’air en provenance du condenseur vers l’appareil ne doit pas être obstrué. Le dégagement du dessus de l’appareil est de 48 po (1 219 mm). Un dégagement d’au moins 36 po (914 mm) est nécessaire sur les côtés, à l’exception du côté de l’entrée d’alimentation (dégagement de 42 po [1 067 mm]) et du côté des conduits (dégagement minimum de 12 po [305 mm]). Mode chauffage Lorsque le sélecteur de SYSTÈME ou de MODE est réglé sur HEAT (Chauffage), l’appareil fonctionne en mode climatisation jusqu’à ce que la température intérieure s’élève au niveau que vous avez sélectionné. Le système fonctionnera certainement pendant de plus longues périodes afin de fournir un environnement confortable pendant les journées et les nuits fraîches que par temps tempéré. Chauffage d’appoint Entretien et maintenance pour le propriétaire de l’équipement Avant d’effectuer vous--même certaines tâches, veuillez tenir compte des éléments suivants : ! L’appareil est votre principale source de chauffage. Le système peut également être équipé d’une source de chauffage d’appoint, telle que le chauffage électrique. Lorsque les journées et les nuits sont très froides, le système active automatiquement le chauffage d’appoint selon le besoin afin de maintenir le niveau de confort que vous avez sélectionné. Lorsque la thermopompe nécessite un chauffage d’appoint pour assurer votre confort, le thermostat active le chauffage d’appoint au gaz (selon l’équipement). DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE COUPURE Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la mort. 1. Mettez l’appareil hors tension avant d’effectuer l’entretien ou une intervention de maintenance. Verrouillez et posez une étiquette de mise en garde appropriée sur le sectionneur. 2. Faites attention de ne pas vous blesser avec les pièces métalliques coupantes et les vis lorsque vous déposez les panneaux d’accès ou que vous intervenez sur les composants internes de l’appareil. Bien que nous ayons tout mis en œuvre pour réduire les arêtes vives au strict minimum, faites extrêmement attention lorsque vous intervenez à l’intérieur de l’appareil ou que vous manipulez des pièces de ce dernier. Portez des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection adéquats. Mode dégivrage Lorsque l’appareil fournit du chauffage pour votre maison ou votre bureau et que la température extérieure descend en dessous de 45F (7,2 C), l’humidité peut commencer à geler à la surface du serpentin. Si cette glace s’accumule, elle obstruera le flux de l’air dans le serpentin et réduira la quantité de chaleur absorbée à partir de l’air extérieur. Par conséquent, pour maintenir un fonctionnement écoénergétique, l’appareil est doté d’un mode de dégivrage automatique. Le mode dégivrage démarre à un intervalle prédéfini de 60 minutes, mais il peut être réinitialisé à 30, 90 ou 120 minutes. Le dégivrage démarre à l’heure prédéfinie seulement si la glace formée est suffisante pour nuire au fonctionnement normal du chauffage. Après que la glace formée sur le serpentin ait fondu, ou après un maximum de 10 minutes en mode dégivrage, l’appareil revient automatiquement au fonctionnement normal du chauffage. Ne vous inquiétez pas si de la vapeur ou de la buée se forme à partir de l’appareil extérieur pendant le fonctionnement du mode dégivrage. La vapeur d’eau provenant de la fonte de la glace peut se condenser en buée dans l’air extérieur froid. Dans certaines conditions météorologiques telles que la neige et la pluie verglaçante, il n’est pas rare que de la glace s’accumule sur la grille de l’appareil. Cette situation est normale pour ces conditions météorologiques. Ne tentez pas d’enlever la glace de la grille de l’appareil. Cette situation n’affecte pas le bon fonctionnement de l’appareil et se résout en quelques jours. Mode chauffage d’urgence En cas de défaillance thermique de l’appareil principal, le mode chauffage d’urgence permet à la source de chauffage d’appoint de garder votre maison ou votre bureau au chaud jusqu’à ce que l’appareil soit réparé. Communiquez avec le distributeur en cas de défaillance thermique de l’appareil principal. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Filtres à air Les filtres à air doivent être vérifiés tous les trois ou quatre semaines et remplacés ou nettoyés lorsqu’ils sont sales. Les filtres encrassés produisent une contrainte excessive sur le moteur de la soufflante et peuvent entraîner la surchauffe et l’arrêt du moteur. Les filtres à air de cet appareil doivent être installés avant qu’il soit mis en marche. Ces filtres peuvent se trouver dans un emplacement sur les deux ou plusieurs emplacements disponibles. Dans plusieurs applications, l’installateur fournira des grilles de filtre d’air de retour, montées sur le mur ou le plafond de la structure climatisées. En présence de grilles de filtre, les filtres peuvent être tout simplement retirés des grilles et remplacés. Une autre application type consiste en un support accessoire de filtre installé à l’intérieur de l’appareil lui même. L’information suivante est fournie pour vous aider à remplacer les filtres utilisés dans ces supports internes de filtres. Le tableau 1 indique les dimensions des filtres intérieurs appropriées pour l’appareil. Consultez la figure 2 pour accéder aux filtres installés dans le support de filtre auxiliaire. Si l’installation comprend un support de filtre auxiliaire, consultez les directives d’installation fournies avec le support pour les dimensions et la quantité de filtres requise. Cette section traite de l’entretien qui doit être effectué sur le système. Le plus souvent, l’entretien doit être effectué par le distributeur. Vous pouvez, en tant que propriétaire, effectuer quelques travaux d’entretien mineurs sur le nouvel appareil. 3 Serpentins intérieurs et extérieurs Tableau 1 – Dimensions des filtres à air intérieurs Capacité de l’appareil Taille du filtre, po (mm) 24 508 x 508 x 25 (20 x 20 x 1) 30 20 x 24 x 1 (508 x 610 x 25) Le nettoyage des serpentins doit être effectué par du personnel qualifié seulement. Communiquez avec le distributeur pour l’entretien annuel requis. 36 à 42 24 x30 x 1 (610 x 762 x 25) Tuyau d’évacuation de condensat 48 à 60 24 x 36 x 1 (610 x 914 x 25) Le bac de récupération et les conduites d’évacuation de condensat doivent être vérifiés et nettoyés en même temps que le distributeur vérifie les serpentins de climatisation. Pour remplacer ou inspecter les filtres dans un support accessoire de filtre (consultez la figure 2) : 1. Retirez le panneau d’accès au filtre au moyen d’un tournevis à douille de 5/16 po. 2. Retirez le filtre à air en le tirant hors de l’appareil. Si les filtres sont sales, nettoyez--les ou remplacez--les. Lors de l’installation des nouveaux filtres, prenez note du sens des flèches de débit d’air situées sur le châssis du filtre, qui devraient pointer vers le serpentin intérieur. 3. Réinstallez le panneau d’accès au filtre en vous assurant que l’ouverture est étanche à l’air et à l’eau. Si vous avez de la difficulté à localiser les filtres à air ou si vous avez des questions au sujet de l’entretien des filtres, communiquez avec le distributeur pour obtenir des instructions. Lors du remplacement des filtres, utilisez toujours des filtres de la même taille et du même type que ceux fournis à l’origine par l’installateur. ! Compresseur Tous les compresseurs sont expédié de l’usine avec un charge normale d’huile de climatisation du type adéquat. Un compresseur devrait rarement besoin d’un appoint d’huile. Soufflante du condenseur ! RISQUE DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À L’APPAREIL Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la mort. N’insérez pas de bâtons, de tournevis ou tout autre objet dans les pales rotatives de la soufflante. ATTENTION RISQUE DE COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dommages matériels. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans ses filtres. L’accumulation de poussière et de peluche sur les composants internes de l’appareil peut engendrer la perte d’efficacité du moteur de soufflante et/ou endommager le compresseur. AVERTISSEMENT Pour assurer une climatisation adéquate, la soufflante doit être exempte d’obstacles. Communiquez avec le distributeur pour tout entretien requis. Commandes électriques et câblage Les commandes électrique sont difficiles à vérifier en l’absence d’instruments adéquats. En cas d’incohérence dans le cycle de fonctionnement, communiquez avec le distributeur local pour demander une intervention d’entretien. Circuit de frigorigène Les fuites du circuit de liquide frigorigène sont difficiles à vérifier en l’absence d’équipement adéquat. Si vous soupçonnez que la climatisation ne fonctionne pas adéquatement, communiquez avec le distributeur local pour demander une intervention d’entretien. ! AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION DE BRÛLURE ET D’INCENDIE Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la mort. Système sous pression. Dépressurisez et récupérez tout le frigorigène avant une réparation du système ou la mise au rebut définitive de l’appareil. Utilisez tous les ports de maintenance et ouvrez tous les dispositifs de contrôle de circulation, incluant les vannes à solénoïde. Panneau d’accès au filtre pour le support de filtre auxiliaire Panneaux d’accès A09044 Fig. 2 – Panneau d’accès de l’appareil Soufflantes et moteurs de soufflante Vérifiez régulièrement l’état des rotors et des boîtiers de soufflante et des roulements de l’arbre du moteur de soufflante. Communiquez avec le distributeur pour l’entretien annuel requis. Panneaux de l’appareil Après toute intervention d’entretien sur l’appareil, assurez--vous que tous les panneaux sont bien fixés en place pour empêcher la pluie de pénétrer dans l’appareil et l’armoire de l’appareil, afin d’éviter l’obstruction du flux d’air dans l’appareil. 4 Entretien ordinaire du distributeur Certificat de garantie En plus du type d’entretien courant que vous pourriez vouloir effectuer; l’appareil devrait être inspecté régulièrement par un technicien dûment formé. Une inspection (de préférence chaque année, mais au moins tous les deux ans) devrait comprendre les éléments suivants : 1. Inspection et, au besoin, nettoyage des serpentins intérieur et extérieur. 2. Inspection et, au besoin, nettoyage du bac de récupération de condensat du serpentin intérieur. 3. Inspection et nettoyage du rotor de la soufflante et du carter moteur 4. Inspection de tous les conduits d’alimentation et de retour d’air à la recherche de fuites et d’obstructions et pour vérifier l’intégrité de l’isolement. Tout problème détecté devrait être résolu à ce moment. 5. Inspection de la base de l’appareil pour s’assurer de l’absence de fissures, de trous, etc., qui peuvent engendrer un danger. 6. Inspection du caisson de l’appareil à la recherche de signes de détérioration. 7. Inspection de tous les câblages et composants électriques pour vérifier que les raccordements sont adéquats. 8. Inspection du circuit de frigorigène à la recherche de fuites. Vérification de la pression de frigorigène pour déterminer la charge adéquate. 9. Inspection du niveau d’huile du compresseur par du personnel d’entretien pour vérifier que le niveau d’huile dans le compresseur est adéquat quand le compresseur est installé et en cours de fonctionnement. 10. Vérification du fonctionnement de l’appareil pour déterminer les conditions de travail. Réparation et/ou ajustement au besoin à ce moment. Le distributeur peut offrir un contrat d’entretien économique qui couvre les inspections saisonnières. Communiquez avec lui pour obtenir des renseignements supplémentaires. Vous trouverez des instructions d’entretien complètes dans les directives d’installation, de démarrage et d’entretien de l’appareil. L’appareil est doté d’une garantie limitée. Veillez à lire attentivement la garantie afin de déterminer la couverture de l’appareil. Avant d’appeler pour demander l’entretien... ...vérifiez s’il s’agit d’un problème facile à résoudre. Si vous soupçonnez que le fonctionnement du chauffage ou de la climatisation est insuffisant : ( ) Vérifiez que le débit d’air est suffisant. Vérifiez si le filtre à air est sale. Vérifiez si les grilles de soufflage et de reprise sont bouchées. Assurez--vous qu’elles sont libres et bien dégagées. Si ces vérifications ne déterminent pas la cause du problème, communiquez avec le distributeur. Si l’appareil ne fonctionne pas du tout, consultez la liste suivante pour obtenir des solutions faciles : ( ) Vérifiez si la température spécifiée par l’interface utilisateur est réglée sur une température inférieure à la température intérieure durant la saison de climatisation ou sur une température supérieure à la température intérieure pendant la saison de chauffage. Assurez--vous que l’interface utilisateur est réglée sur COOL (Climatisation) ou HEAT (Chauffage), et pas sur OFF (Arrêt). ( ) Si l’appareil ne parvient toujours pas à fonctionner, communiquez avec le distributeur pour le dépannage et les réparations. Indiquez les numéros de modèle et de série de l’appareil. (Enregistrez--les dans l’espace prévu dans ce manuel.) En sachant exactement le type d’appareil que vous avez, le distributeur peut vous offrir des suggestions utiles au téléphone ou gagner un temps précieux pour mieux préparer l’appel d’entretien. En cas de problème Si le fonctionnement de l’appareil est toujours insatisfaisant après les étapes ci--dessus, arrêtez l’appareil et communiquez avec le distributeur. 5 2017 Bryant Heating & Cooling S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231 Date d’édition : 02/17 Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 6 Nº de catalogue : OM607E ---02FR Remplace : OM607E--- 01FR