Bryant 607E Preferred™ Series Heat Pump Systems Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Bryant 607E Preferred™ Series Heat Pump Systems Manuel du propriétaire | Fixfr
607E-- -- A et 607E-- -- C
Système de thermopompe 2 phases 15 SEER PreferredtSystème
avec frigorigène Puron (R-- 410A) Modèles monophasé et triphasé
2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60)
Manuel d’information du propriétaire
A09033
Fig. 1 – Modèle 607E
REMARQUE POUR LE PROPRIÉTAIRE DE L’ÉQUIPEMENT :
Pour votre convenance, veuillez noter les numéros de modèle et de série du nouvel appareil dans les espaces
prévus. Ces renseignements, ainsi que les données d’installation et les coordonnées du distributeur, seront
utiles si le système requiert un entretien ou un service.
INFORMATION SUR L’APPAREIL
INFORMATION D’INSTALLATION
Numéro de modèle ___________________________
Date d’installation _____________________________
Numéro de série _____________________________
COORDONNÉES DU DISTRIBUTEUR
Nom de l’entreprise ___________________________
ACCESSOIRES (type et numéro de modèle)
Adresse _____________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
Numéro de téléphone _________________________
_____________________________________________
Nom du technicien ____________________________
_____________________________________________
AVIS À L’INSTALLATEUR :
Vous devez laisser ce manuel au propriétaire de l’équipement.
Nos produits sont conçus, testés et fabriqués conformément aux procédures normalisées du DOE; cependant, les résultats de fonctionnement
et les rendements réels peuvent varier en fonction des tolérances du fabricant et du fournisseur, de la configuration de l’équipement, des
conditions de fonctionnement et des pratiques d’installation.
1
REMARQUES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
!
Une installation fautive, de mauvais réglages, des modifications
inadéquates, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse ou
une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un
incendie, une électrocution ou d’autres conditions pouvant causer
des dommages matériels ou entraîner des blessures ou la mort.
Contactez un installateur qualifié, un atelier de réparation, le
distributeur ou la succursale pour obtenir des informations ou de
l’aide. Pour modifier ce produit, l’installateur ou l’atelier qualifié
doit utiliser les trousses autorisées en usine. Lors de l’installation,
consultez les instructions distinctes fournies avec les trousses ou
accessoires.
Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité,
des vêtements de protection et des gants de travail. Utilisez un
chiffon humide pendant le brasage. Ayez toujours un extincteur à
portée de main. Prenez connaissance de l’intégralité de ces
instructions et respectez les messages d’avertissement et de
prudence contenus dans les documents et affichés sur l’appareil.
Consultez les codes locaux du bâtiment et les éditions courantes du
Code national de l’électricité (NEC) NFPA 70.
Au Canada, consultez la dernière version du Code canadien de
l’électricité CSA 22.1.
Sachez reconnaître les symboles de sécurité. Portez attention au
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Ignorer cette mise en garde pourrait provoquer des dégâts
matériels, des blessures, voire la mort.
Avant d’effectuer l’entretien recommandé, assurez--vous que
l’interrupteur principal de l’appareil est coupé et une
étiquette de verrouillage posée.
!
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels.
L’installation et l’entretien de cet équipement peuvent être
dangereux à cause des composants mécaniques et
électriques. Seul un technicien formé et qualifié doit
installer, réparer ou effectuer l’entretien de l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels.
N’entreposez pas et n’utilisez pas de matière inflammable,
d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
ATTENTION
RISQUE DE COUPURE
Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures
corporelles.
Faites attention de ne pas vous blesser avec les pièces
métalliques coupantes et les vis lorsque vous déposez les
panneaux d’accès ou que vous intervenez sur les
composants internes de l’appareil. Bien que nous ayons tout
mis en œuvre pour réduire les arêtes vives au strict
minimum, faites extrêmement attention et portez des
vêtements, des lunettes et des gants de protection adéquats
lorsque vous intervenez à l’intérieur de l’appareil ou que
vous manipulez des pièces de ce dernier.
. Lorsque ce symbole est présent sur
symbole d’avertissement
l’appareil et dans les instructions ou les manuels, cela signifie qu’il
y a risque de blessures. DANGER, AVERTISSEMENT et
ATTENTION. Ces mots sont associés aux symboles de sécurité. Le
mot DANGER indique les plus graves dangers qui provoqueront
des blessures graves ou la mort. Le mot AVERTISSEMENT
signale un danger qui pourrait entraîner des blessures ou la mort.
Le mot ATTENTION est utilisé pour indiquer les pratiques
dangereuses qui pourraient provoquer des blessures mineures ou
endommager l’appareil et provoquer des dommages matériels. Le
mot REMARQUE met en évidence des suggestions qui
permettront d’améliorer l’installation, la fiabilité ou le
fonctionnement.
REMARQUE : Installateur : vous devriez laisser ce manuel à
l’utilisateur de l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la
mort.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été
immergée dans l’eau. Appelez immédiatement un technicien de
maintenance qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer
toute partie du système de commande qui a été mouillée.
Démarrage et arrêt de l’appareil
Pour démarrer l’appareil :
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. Sélectionnez la température et réglez la commande de mode
sur le mode souhaité.
Pour arrêter l’appareil :
REMARQUE : Si l’arrêt de l’appareil est causé par une
défaillance, appelez le distributeur dès que possible.
1. Réglez la commande de MODE du système sur OFF
(Arrêt).
2. Mettez l’appareil hors tension.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Le fonctionnement de l’appareil est contrôlé par le thermostat. Vous
devez simplement régler le thermostat pour qu’il maintienne la
température intérieure au niveau que vous sélectionnez. La plupart
des thermostats des systèmes de climatisation sont dotés de trois
commandes : Un sélecteur de commande de température, une
commande de SOUFFLANTE et un sélecteur de SYSTÈME ou de
MODE. Consultez le manuel du propriétaire du thermostat pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Pour mieux protéger vos investissements et réduire le nombre de
demandes d’entretien, familiarisez--vous avec les faits suivants :
2
Mode climatisation
Entretien de routine
Lorsque le sélecteur de système ou de mode est réglé sur COOL
(Climatisation), l’appareil fonctionne en mode climatisation jusqu’à
ce que la température intérieure s’abaisse au niveau que vous avez
sélectionné. L’appareil fonctionnera pendant de plus longues
périodes et présentera des temps d’arrêts plus courts par temps
extrêmement chaud que par temps tempéré.
Tous les travaux d’entretien de routine devraient être effectués par
du personnel qualifié et expérimenté. Le distributeur peut vous
aider à établir une procédure standard.
Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil, le flux d’air en
provenance du condenseur vers l’appareil ne doit pas être obstrué.
Le dégagement du dessus de l’appareil est de 48 po (1 219 mm).
Un dégagement d’au moins 36 po (914 mm) est nécessaire sur les
côtés, à l’exception du côté de l’entrée d’alimentation (dégagement
de 42 po [1 067 mm]) et du côté des conduits (dégagement
minimum de 12 po [305 mm]).
Mode chauffage
Lorsque le sélecteur de SYSTÈME ou de MODE est réglé sur
HEAT (Chauffage), l’appareil fonctionne en mode climatisation
jusqu’à ce que la température intérieure s’élève au niveau que vous
avez sélectionné. Le système fonctionnera certainement pendant de
plus longues périodes afin de fournir un environnement
confortable pendant les journées et les nuits fraîches que par temps
tempéré.
Chauffage d’appoint
Entretien et maintenance pour le propriétaire de
l’équipement
Avant d’effectuer vous--même certaines tâches, veuillez tenir
compte des éléments suivants :
!
L’appareil est votre principale source de chauffage. Le système
peut également être équipé d’une source de chauffage d’appoint,
telle que le chauffage électrique. Lorsque les journées et les nuits
sont très froides, le système active automatiquement le chauffage
d’appoint selon le besoin afin de maintenir le niveau de confort que
vous avez sélectionné.
Lorsque la thermopompe nécessite un chauffage d’appoint pour
assurer votre confort, le thermostat active le chauffage d’appoint au
gaz (selon l’équipement).
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE COUPURE
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la
mort.
1. Mettez l’appareil hors tension avant d’effectuer l’entretien
ou une intervention de maintenance. Verrouillez et posez
une étiquette de mise en garde appropriée sur le
sectionneur.
2. Faites attention de ne pas vous blesser avec les pièces
métalliques coupantes et les vis lorsque vous déposez les
panneaux d’accès ou que vous intervenez sur les
composants internes de l’appareil. Bien que nous ayons tout
mis en œuvre pour réduire les arêtes vives au strict
minimum, faites extrêmement attention lorsque vous
intervenez à l’intérieur de l’appareil ou que vous manipulez
des pièces de ce dernier. Portez des lunettes de sécurité, des
gants et des vêtements de protection adéquats.
Mode dégivrage
Lorsque l’appareil fournit du chauffage pour votre maison ou votre
bureau et que la température extérieure descend en dessous de
45F (7,2 C), l’humidité peut commencer à geler à la surface du
serpentin. Si cette glace s’accumule, elle obstruera le flux de l’air
dans le serpentin et réduira la quantité de chaleur absorbée à partir
de l’air extérieur. Par conséquent, pour maintenir un
fonctionnement écoénergétique, l’appareil est doté d’un mode de
dégivrage automatique.
Le mode dégivrage démarre à un intervalle prédéfini de
60 minutes, mais il peut être réinitialisé à 30, 90 ou 120 minutes.
Le dégivrage démarre à l’heure prédéfinie seulement si la glace
formée est suffisante pour nuire au fonctionnement normal du
chauffage.
Après que la glace formée sur le serpentin ait fondu, ou après un
maximum de 10 minutes en mode dégivrage, l’appareil revient
automatiquement au fonctionnement normal du chauffage.
Ne vous inquiétez pas si de la vapeur ou de la buée se forme à
partir de l’appareil extérieur pendant le fonctionnement du mode
dégivrage. La vapeur d’eau provenant de la fonte de la glace peut
se condenser en buée dans l’air extérieur froid.
Dans certaines conditions météorologiques telles que la neige et la
pluie verglaçante, il n’est pas rare que de la glace s’accumule sur la
grille de l’appareil. Cette situation est normale pour ces conditions
météorologiques. Ne tentez pas d’enlever la glace de la grille de
l’appareil. Cette situation n’affecte pas le bon fonctionnement de
l’appareil et se résout en quelques jours.
Mode chauffage d’urgence
En cas de défaillance thermique de l’appareil principal, le mode
chauffage d’urgence permet à la source de chauffage d’appoint de
garder votre maison ou votre bureau au chaud jusqu’à ce que
l’appareil soit réparé. Communiquez avec le distributeur en cas de
défaillance thermique de l’appareil principal.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Filtres à air
Les filtres à air doivent être vérifiés tous les trois ou quatre
semaines et remplacés ou nettoyés lorsqu’ils sont sales. Les filtres
encrassés produisent une contrainte excessive sur le moteur de la
soufflante et peuvent entraîner la surchauffe et l’arrêt du moteur.
Les filtres à air de cet appareil doivent être installés avant qu’il soit
mis en marche. Ces filtres peuvent se trouver dans un emplacement
sur les deux ou plusieurs emplacements disponibles. Dans
plusieurs applications, l’installateur fournira des grilles de filtre
d’air de retour, montées sur le mur ou le plafond de la structure
climatisées. En présence de grilles de filtre, les filtres peuvent être
tout simplement retirés des grilles et remplacés.
Une autre application type consiste en un support accessoire de
filtre installé à l’intérieur de l’appareil lui même. L’information
suivante est fournie pour vous aider à remplacer les filtres utilisés
dans ces supports internes de filtres.
Le tableau 1 indique les dimensions des filtres intérieurs
appropriées pour l’appareil. Consultez la figure 2 pour accéder aux
filtres installés dans le support de filtre auxiliaire. Si l’installation
comprend un support de filtre auxiliaire, consultez les directives
d’installation fournies avec le support pour les dimensions et la
quantité de filtres requise.
Cette section traite de l’entretien qui doit être effectué sur le
système. Le plus souvent, l’entretien doit être effectué par le
distributeur. Vous pouvez, en tant que propriétaire, effectuer
quelques travaux d’entretien mineurs sur le nouvel appareil.
3
Serpentins intérieurs et extérieurs
Tableau 1 – Dimensions des filtres à air intérieurs
Capacité de l’appareil
Taille du filtre, po (mm)
24
508 x 508 x 25 (20 x 20 x 1)
30
20 x 24 x 1 (508 x 610 x 25)
Le nettoyage des serpentins doit être effectué par du personnel
qualifié seulement. Communiquez avec le distributeur pour
l’entretien annuel requis.
36 à 42
24 x30 x 1 (610 x 762 x 25)
Tuyau d’évacuation de condensat
48 à 60
24 x 36 x 1 (610 x 914 x 25)
Le bac de récupération et les conduites d’évacuation de condensat
doivent être vérifiés et nettoyés en même temps que le distributeur
vérifie les serpentins de climatisation.
Pour remplacer ou inspecter les filtres dans un support accessoire
de filtre (consultez la figure 2) :
1. Retirez le panneau d’accès au filtre au moyen d’un tournevis
à douille de 5/16 po.
2. Retirez le filtre à air en le tirant hors de l’appareil. Si les
filtres sont sales, nettoyez--les ou remplacez--les.
Lors de l’installation des nouveaux filtres, prenez note du sens des
flèches de débit d’air situées sur le châssis du filtre, qui devraient
pointer vers le serpentin intérieur.
3. Réinstallez le panneau d’accès au filtre en vous assurant que
l’ouverture est étanche à l’air et à l’eau.
Si vous avez de la difficulté à localiser les filtres à air ou si vous
avez des questions au sujet de l’entretien des filtres, communiquez
avec le distributeur pour obtenir des instructions. Lors du
remplacement des filtres, utilisez toujours des filtres de la même
taille et du même type que ceux fournis à l’origine par l’installateur.
!
Compresseur
Tous les compresseurs sont expédié de l’usine avec un charge
normale d’huile de climatisation du type adéquat. Un compresseur
devrait rarement besoin d’un appoint d’huile.
Soufflante du condenseur
!
RISQUE DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À
L’APPAREIL
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la
mort.
N’insérez pas de bâtons, de tournevis ou tout autre objet
dans les pales rotatives de la soufflante.
ATTENTION
RISQUE DE COMPROMETTRE LE
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dommages matériels.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans ses filtres.
L’accumulation de poussière et de peluche sur les composants
internes de l’appareil peut engendrer la perte d’efficacité du
moteur de soufflante et/ou endommager le compresseur.
AVERTISSEMENT
Pour assurer une climatisation adéquate, la soufflante doit être
exempte d’obstacles. Communiquez avec le distributeur pour tout
entretien requis.
Commandes électriques et câblage
Les commandes électrique sont difficiles à vérifier en l’absence
d’instruments adéquats. En cas d’incohérence dans le cycle de
fonctionnement, communiquez avec le distributeur local pour
demander une intervention d’entretien.
Circuit de frigorigène
Les fuites du circuit de liquide frigorigène sont difficiles à vérifier
en l’absence d’équipement adéquat. Si vous soupçonnez que la
climatisation ne fonctionne pas adéquatement, communiquez avec
le distributeur local pour demander une intervention d’entretien.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION DE BRÛLURE ET
D’INCENDIE
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire
la mort.
Système sous pression. Dépressurisez et récupérez tout le
frigorigène avant une réparation du système ou la mise au
rebut définitive de l’appareil. Utilisez tous les ports de
maintenance et ouvrez tous les dispositifs de contrôle de
circulation, incluant les vannes à solénoïde.
Panneau d’accès au filtre
pour le support de filtre auxiliaire
Panneaux d’accès
A09044
Fig. 2 – Panneau d’accès de l’appareil
Soufflantes et moteurs de soufflante
Vérifiez régulièrement l’état des rotors et des boîtiers de soufflante
et des roulements de l’arbre du moteur de soufflante.
Communiquez avec le distributeur pour l’entretien annuel requis.
Panneaux de l’appareil
Après toute intervention d’entretien sur l’appareil, assurez--vous
que tous les panneaux sont bien fixés en place pour empêcher la
pluie de pénétrer dans l’appareil et l’armoire de l’appareil, afin
d’éviter l’obstruction du flux d’air dans l’appareil.
4
Entretien ordinaire du distributeur
Certificat de garantie
En plus du type d’entretien courant que vous pourriez vouloir
effectuer; l’appareil devrait être inspecté régulièrement par un
technicien dûment formé. Une inspection (de préférence chaque
année, mais au moins tous les deux ans) devrait comprendre les
éléments suivants :
1. Inspection et, au besoin, nettoyage des serpentins intérieur
et extérieur.
2. Inspection et, au besoin, nettoyage du bac de récupération
de condensat du serpentin intérieur.
3. Inspection et nettoyage du rotor de la soufflante et du carter
moteur
4. Inspection de tous les conduits d’alimentation et de retour
d’air à la recherche de fuites et d’obstructions et pour vérifier
l’intégrité de l’isolement. Tout problème détecté devrait être
résolu à ce moment.
5. Inspection de la base de l’appareil pour s’assurer de
l’absence de fissures, de trous, etc., qui peuvent engendrer
un danger.
6. Inspection du caisson de l’appareil à la recherche de signes
de détérioration.
7. Inspection de tous les câblages et composants électriques
pour vérifier que les raccordements sont adéquats.
8. Inspection du circuit de frigorigène à la recherche de fuites.
Vérification de la pression de frigorigène pour déterminer la
charge adéquate.
9. Inspection du niveau d’huile du compresseur par du
personnel d’entretien pour vérifier que le niveau d’huile
dans le compresseur est adéquat quand le compresseur est
installé et en cours de fonctionnement.
10. Vérification du fonctionnement de l’appareil pour
déterminer les conditions de travail. Réparation et/ou
ajustement au besoin à ce moment.
Le distributeur peut offrir un contrat d’entretien économique qui
couvre les inspections saisonnières. Communiquez avec lui pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Vous trouverez des instructions d’entretien complètes dans les
directives d’installation, de démarrage et d’entretien de l’appareil.
L’appareil est doté d’une garantie limitée. Veillez à lire
attentivement la garantie afin de déterminer la couverture de
l’appareil.
Avant d’appeler pour demander l’entretien...
...vérifiez s’il s’agit d’un problème facile à résoudre.
Si vous soupçonnez que le fonctionnement du chauffage ou de
la climatisation est insuffisant :
( ) Vérifiez que le débit d’air est suffisant. Vérifiez si le filtre à air
est sale. Vérifiez si les grilles de soufflage et de reprise sont
bouchées. Assurez--vous qu’elles sont libres et bien dégagées. Si
ces vérifications ne déterminent pas la cause du problème,
communiquez avec le distributeur.
Si l’appareil ne fonctionne pas du tout, consultez la liste
suivante pour obtenir des solutions faciles :
( ) Vérifiez si la température spécifiée par l’interface utilisateur est
réglée sur une température inférieure à la température intérieure
durant la saison de climatisation ou sur une température supérieure
à la température intérieure pendant la saison de chauffage.
Assurez--vous que l’interface utilisateur est réglée sur COOL
(Climatisation) ou HEAT (Chauffage), et pas sur OFF (Arrêt).
( ) Si l’appareil ne parvient toujours pas à fonctionner,
communiquez avec le distributeur pour le dépannage et les
réparations. Indiquez les numéros de modèle et de série de
l’appareil. (Enregistrez--les dans l’espace prévu dans ce manuel.) En
sachant exactement le type d’appareil que vous avez, le distributeur
peut vous offrir des suggestions utiles au téléphone ou gagner un
temps précieux pour mieux préparer l’appel d’entretien.
En cas de problème
Si le fonctionnement de l’appareil est toujours insatisfaisant après
les étapes ci--dessus, arrêtez l’appareil et communiquez avec le
distributeur.
5
2017 Bryant Heating & Cooling S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231
Date d’édition : 02/17
Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
6
Nº de catalogue : OM607E ---02FR
Remplace : OM607E--- 01FR

Manuels associés