Bryant 607C Legacy™ Line Heat Pump Systems Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Bryant 607C Legacy™ Line Heat Pump Systems Manuel du propriétaire | Fixfr
607C-- -- C
Legacy™ 14 SEER monophasé et triphasé 2 à 5 tonnes nominales
(capacité 24 à 60) – Système de thermopompe monobloc avec
frigorigène Puronr (R-- 410A)
Manuel d’information du propriétaire
A170030
Figure 1 – Appareils 607C----C
REMARQUE POUR LE PROPRIÉTAIRE DE L’ÉQUIPEMENT :
Pour votre convenance, veuillez noter les numéros de modèle et de série du nouvel appareil dans
les espaces prévus. Ces renseignements, ainsi que les données d’installation et les coordonnées
du distributeur, seront utiles si le système requiert un entretien ou un service.
INFORMATION SUR L’APPAREIL
INFORMATION D’INSTALLATION
Numéro de modèle _______________________
Date d’installation _______________________
Numéro de série __________________________
COORDONNÉES DU DISTRIBUTEUR
Nom de l’entreprise ______________________
ACCESSOIRES (type et numéro de modèle)
Adresse ________________________________
_________________________________________
________________________________________
_________________________________________
Numéro de téléphone ____________________
_________________________________________
Nom du technicien _______________________
________________________________________
AVIS À L’INSTALLATEUR :
Vous devez laisser ce manuel au propriétaire de l’équipement.
Nos produits sont conçus, testés et fabriqués conformément aux procédures normalisées du DOE; cependant, les résultats de fonctionnement
et les rendements réels peuvent varier en fonction des tolérances du fabricant et du fournisseur, de la configuration de l’équipement, des
conditions de fonctionnement et des pratiques d’installation.
1
REMARQUES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
!
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Une installation fautive, de mauvais réglages, des modifications
inadéquates, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse ou
une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un
incendie, une électrocution ou d’autres conditions pouvant infliger
des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. Consultez un
installateur qualifié, une entreprise de service d’entretien, le
distributeur ou la succursale pour obtenir des renseignements ou de
l’aide. Pour modifier ce produit, l’installateur ou l’atelier qualifié
doit utiliser les trousses autorisées en usine. Lors de l’installation,
consultez les instructions distinctes fournies avec les trousses ou
accessoires.
Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité,
des vêtements de protection et des gants de travail. Utilisez un
chiffon humide pendant le brasage. Ayez toujours un extincteur à
portée de main. Prenez connaissance de l’intégralité de ces
instructions et respectez les messages d’avertissement et de mise en
garde contenus dans les documents et affichés sur l’appareil.
Consultez les codes locaux du bâtiment et les éditions courantes du
Code national de l’électricité (NEC) NFPA 70.
Au Canada, consultez la dernière version du Code canadien de
l’électricité CAN/CSA 22.1.
Sachez reconnaître les symboles de sécurité. Voici, par exemple, le
. Soyez vigilant lorsque
symbole vous avertissant d’un danger
vous voyez ce symbole sur l’appareil et dans les instructions ou les
manuels : vous risquez de vous blesser. Assurez--vous de bien saisir
toute la portée des mots indicateurs suivants : DANGER,
AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. Ces mots sont associés
aux symboles de sécurité. Le mot DANGER indique les plus
graves dangers qui provoqueront des blessures graves ou la mort.
Le mot AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait
entraîner des blessures ou la mort. Les mots MISE EN GARDE
sont utilisés pour indiquer les pratiques dangereuses qui
pourraient provoquer des blessures mineures ou endommager
l’appareil et provoquer des dommages matériels. REMARQUE met
en évidence des suggestions qui permettront d’améliorer
l’installation, la fiabilité ou le fonctionnement.
REMARQUE : Installateur : vous devriez laisser ce manuel à
l’utilisateur de l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE
CHOC ÉLECTRIQUE
Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels.
L’installation et l’entretien de cet équipement peuvent être
dangereux à cause des composants mécaniques et
électriques. Seul un technicien formé et qualifié doit
installer, réparer ou effectuer l’entretien de l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE
CHOC ÉLECTRIQUE
Le non--respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort ou des dégâts matériels.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été
immergée dans l’eau. Appelez immédiatement un technicien
de maintenance qualifié pour inspecter l’appareil et
remplacer toute partie du système de commande qui a été
mouillée.
AVERTISSEMENT
Le fait d’ignorer cet avertissement pourrait entraîner des
blessures, voire la mort.
Avant d’effectuer l’entretien recommandé, assurez--vous que
l’interrupteur principal de l’appareil est coupé et une
étiquette de verrouillage posée. Il est possible que plusieurs
disjoncteurs soient présents.
!
MISE EN GARDE
RISQUE DE COUPURE
Le fait de ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait
entraîner des blessures corporelles.
Les plaques de métal peuvent présenter des angles coupants ou
des ébarbures. Soyez prudent et portez des vêtements adéquats,
des lunettes de sécurité ainsi que des gants lors de la
manipulation des pièces et d’une intervention sur la chaudière.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Le fonctionnement du système de thermopompe est contrôlé par le
thermostat intérieur. Vous devez simplement régler le thermostat
pour qu’il maintienne la température intérieure au niveau que vous
sélectionnez. La plupart des thermostats des systèmes de
thermopompe sont dotés de trois commandes : un sélecteur de
commande de température, une commande de SOUFFLANTE et
un sélecteur de SYSTÈME ou de MODE. Consultez le manuel du
propriétaire du thermostat pour obtenir des renseignements
supplémentaires.
Pour mieux protéger vos investissements et réduire le nombre de
demandes d’entretien, familiarisez--vous avec les faits suivants :
1. Pendant le chauffage, l’augmentation du réglage de
température de plus de 2 F (1,1 C) peut engendrer
l’activation de l’alimentation d’appoint du chauffage
pendant une courte période de temps pour répondre à la
demande. L’utilisation inutile du chauffage d’appoint réduit
les économies potentielles d’énergie.
2. Du givre ou de la glace tend à se former sur le serpentin
pendant le fonctionnement du chauffage en hiver. L’appareil
est conçu pour faire fondre la glace de façon automatique.
Au cours de ce cycle de dégivrage, il est normal de la
vapeur ou de la buée se forme à partir de l’appareil
extérieur, et que de l’eau s’écoule à partir de l’appareil
extérieur. Ne vous en inquiétez pas!
Pour démarrer l’appareil :
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. Réglez la commande de mode sur le mode souhaité et
sélectionnez la température.
Pour arrêter l’appareil :
REMARQUE : Si l’arrêt de l’appareil est causé par une
défaillance, appelez le distributeur dès que possible.
1. Réglez la commande de mode du système sur OFF (Arrêt).
2. Mettez l’appareil hors tension.
Mode climatisation
Lorsque le sélecteur de système ou de mode est réglé sur COOL
(Climatisation), l’appareil fonctionne en mode climatisation jusqu’à
ce que la température intérieure s’abaisse au niveau que vous avez
sélectionné. L’appareil fonctionnera pendant de plus longues
périodes et présentera des temps d’arrêts plus courts par temps
extrêmement chaud que par temps tempéré.
2
Mode chauffage
Lorsque le sélecteur de système ou de mode est réglé sur HEAT
(Chauffage), l’appareil fonctionne en mode climatisation jusqu’à ce
que la température intérieure s’élève au niveau que vous avez
sélectionné. Le système fonctionnera certainement pendant de plus
longues périodes afin de fournir un environnement confortable
pendant les journées et les nuits fraîches que par temps tempéré.
Entretien et maintenance pour le propriétaire de
l’équipement
Avant d’effectuer vous--même certaines tâches, veuillez tenir
compte des éléments suivants :
!
Chauffage d’appoint
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE COUPURE
L’appareil est votre principale source de chauffage. Le système
peut également être équipé d’une source de chauffage d’appoint,
telle que le chauffage électrique. Lorsque les journées et les nuits
sont très froides, le système active automatiquement le chauffage
d’appoint selon le besoin afin de maintenir le niveau de confort que
vous avez sélectionné.
Lorsque la thermopompe nécessite un chauffage d’appoint pour
assurer votre confort, le thermostat active le chauffage d’appoint au
gaz (selon l’équipement).
Le non--respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort ou des dégâts matériels.
1. METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION ET POSEZ
UNE ÉTIQUETTE DE VERROUILLAGE AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN OU UNE
INTERVENTION DE MAINTENANCE. IL EST
POSSIBLE QUE PLUSIEURS DISJONCTEURS
SOIENT PRÉSENTS.
2. Faites attention de ne pas vous blesser avec les pièces
métalliques coupantes et les vis lorsque vous déposez les
panneaux d’accès ou que vous intervenez sur les
composants internes de l’appareil. Bien que nous ayons
tout mis en œuvre pour réduire les arêtes vives au strict
minimum, faites extrêmement attention lorsque vous
intervenez à l’intérieur de l’appareil ou que vous
manipulez des pièces de ce dernier.
Mode dégivrage
Lorsque l’appareil fournit du chauffage pour votre maison ou votre
bureau et que la température extérieure descend en dessous de
45 F (7,2 C), l’humidité peut commencer à geler à la surface du
serpentin. Si cette glace s’accumule, elle obstruera le flux de l’air
dans le serpentin et réduira la quantité de chaleur absorbée à partir
de l’air extérieur. Par conséquent, pour maintenir un
fonctionnement écoénergétique, l’appareil est doté d’un mode
dégivrage automatique.
Le mode dégivrage démarre à un intervalle prédéfini de
60 minutes, mais il peut être réinitialisé à 30, 90 ou 120 minutes.
Le dégivrage démarre à l’heure prédéfinie seulement si la glace
formée est suffisante pour nuire au fonctionnement normal du
chauffage.
Après que la glace formée sur le serpentin ait fondu, ou après un
maximum de 10 minutes en mode dégivrage, l’appareil revient
automatiquement au fonctionnement normal du chauffage.
Ne vous inquiétez pas si de la vapeur ou de la buée se forme à
partir de l’appareil extérieur pendant le fonctionnement du mode
dégivrage. La vapeur d’eau provenant de la fonte de la glace peut
se condenser en buée dans l’air extérieur froid.
Dans certaines conditions météorologiques telles que la neige et la
pluie verglaçante, il n’est pas rare que de la glace s’accumule sur la
grille de l’appareil. Cette situation est normale pour ces conditions
météorologiques. Ne tentez pas d’enlever la glace de la grille de
l’appareil. Cette situation n’affecte pas le bon fonctionnement de
l’appareil et se résout en quelques jours.
Mode chauffage d’urgence
En cas de défaillance thermique de l’appareil principal, le mode
chauffage d’urgence permet à la source de chauffage d’appoint de
garder votre maison ou votre bureau au chaud jusqu’à ce que
l’appareil soit réparé. Communiquez avec le distributeur en cas de
défaillance thermique de l’appareil principal.
Filtres à air
Les filtres à air doivent être vérifiés tous les trois ou quatre
semaines et remplacés ou nettoyés lorsqu’ils sont sales. Les filtres
encrassés produisent une contrainte excessive sur le moteur de la
soufflante et peuvent entraîner la surchauffe et l’arrêt du moteur.
Les filtres à air de cet appareil doivent être installés avant qu’il soit
mis en marche. Ces filtres doivent être situés à au moins un des
deux endroits disponibles. Dans plusieurs applications,
l’installateur fournira des grilles de filtre d’air de retour, montées
sur le mur ou le plafond de la structure climatisées. En présence de
grilles de filtre, les filtres peuvent être tout simplement retirés des
grilles et remplacés.
Une autre application type consiste en un support accessoire de
filtre installé à l’intérieur de l’appareil lui même. L’information
suivante est fournie pour vous aider à remplacer les filtres utilisés
dans ces supports internes de filtres.
Les trousses de filtres sont offerts en tant qu’accessoires à l’achat ou
en tant qu’option installée en usine. Les mêmes trousses de filtre
sont fournies avec des économiseurs accessoires ou des
économiseurs installés en usine.
Tableau 1 – Tailles des filtres de rechange
Capacité de
l’appareil
607C --- ---C
ENTRETIEN
24
Cette section décrit l’entretien qui doit être effectué par le
distributeur et les soins que vous, en tant que propriétaire, pouvez
apporter à votre nouvel appareil.
30
42--- 48
Entretien de routine
Tous les travaux d’entretien de routine devraient être effectués par
du personnel qualifié et expérimenté. Le distributeur peut vous
aider à établir une procédure standard.
Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil, le flux d’air en
provenance du condenseur vers l’appareil ne doit pas être obstrué.
Le dégagement du dessus de l’appareil est de 48 po (1 219 mm).
Un dégagement d’au moins 36 po (914 mm) est nécessaire sur les
côtés, à l’exception du côté de l’entrée d’alimentation (dégagement
de 42 po [1 067 mm]) et du côté des conduits (dégagement
minimum de 12 po [305 mm]).
AVERTISSEMENT
36 et 60*
Taille du filtre
2 chacun 20 x 12 x 1 po
(508 x 305 x 25 mm)
2 chacun 20 x 12 x 1 po
(508 x 305 x 25 mm)
1 chacun 24 x 14 x 1 po
(610 x 356 x 25 mm),
24 x 16 x 1 po (610 x 406 x 25 mm)
1 chacun 24 x 16 x 1 po
(610 x 406 x 25 mm),
24 x 18 x 1 po (610 x 457 x 25 mm)
*Appareils avec serpentin intérieur recourbé.
Pour remplacer ou inspecter les filtres dans un support accessoire
de filtre :
1. Retirez le panneau d’accès au filtre (consultez la figure 3) au
moyen d’un tournevis à douille de 5/16 po.
2. Retirez le filtre à air en le tirant hors de l’appareil. Si les
filtres sont sales, nettoyez--les ou remplacez--les.
3
Lors de l’installation des nouveaux filtres, prenez note du sens des
flèches de débit d’air situées sur le châssis du filtre.
Si vous avez de la difficulté à localiser les filtres à air ou si vous
avez des questions au sujet de l’entretien des filtres, communiquez
avec le distributeur pour obtenir des instructions. Lors du
remplacement des filtres, utilisez toujours des filtres de la même
taille et du même type que ceux fournis à l’origine par l’installateur.
Consultez le tableau 1 pour connaître les tailles des filtre fournis
avec le support accessoire de filtre.
PANNEAU D’ACCÈS
AU FILTRE
GRAND CHÂSSIS
A10062
Figure 4 – Accès au filtre à grand châssis
PANNEAU
D’ACCÈS AUX
COMMANDES
PANNEAU D’ACCÈS AU
FILTRE POUR LE SUPPORT DE FILTRE AUXILIAIRE
PANNEAU D’ACCÈS
AU VENTILATEUR
PANNEAU D’ACCÈS
AU COMPRESSEUR
A170034FR
Figure 2 – Panneau d’accès de support accessoire de filtre
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE ET DE DÉTÉRIORATION DU
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Le non--respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort ou des dégâts matériels.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans ses filtres. Une
accumulation de poussière et de peluche sur les pièces
internes de l’appareil peut compromettre son rendement.
COUVERCLE DU
CONDUIT DE
RETOUR (à retirer
pour l’accès au filtre)
PETIT CHÂSSIS
Remplacement et inspection des filtres dans les
appareils avec économiseurs
Petit châssis (consultez la figure 3)
1. Retirez le couvercle du conduit d’air de retour de l’arrière de
l’appareil au moyen d’un tournevis à douille de 5/16 po.
2. Retirez les filtres en les tirant vers l’extérieur et à travers
l’ouverture du conduit de l’appareil. Si le filtre est sale,
remplacez les deux filtres par des filtres neufs.
Lors de l’installation des nouveaux filtres, prenez note du sens des
flèches de débit d’air situées sur le châssis du filtre, qui devraient
pointer vers le serpentin intérieur.
3. Réinstallez le couvercle du conduit en vous assurant que
l’ouverture est étanche à l’air et à l’eau.
Grand châssis (consultez la figure 4)
1. Retirez la porte d’accès au filtre au moyen d’un tournevis à
douille de 5/16 po.
2. Retirez les filtres en les tirant vers l’extérieur et à travers la
porte d’accès au filtre. Si le filtre est sale, remplacez les deux
filtres par des filtres neufs.
Pour les appareils avec serpentins intérieur, installez d’abord le
filtre de 24 x 18 x 1 po (610 x 457 x 25 mm), puis le filtre de
24 x 16 x 1 po (610 x 406 x 25 mm).
Lors de l’installation des nouveaux filtres, prenez note du sens des
flèches de débit d’air situées sur le châssis du filtre, qui devraient
pointer vers le serpentin intérieur.
3. Réinstallez la porte d’accès au filtre en vous assurant que
l’ouverture est étanche à l’air et à l’eau.
Soufflantes et moteurs de soufflante
Vérifiez régulièrement l’état des rotors et des boîtiers de soufflante
et des roulements de l’arbre du moteur de soufflante.
Communiquez avec le distributeur pour l’entretien annuel requis.
Serpentins intérieurs et extérieurs
Le nettoyage des serpentins doit être effectué par du personnel
qualifié seulement. Communiquez avec le distributeur pour
l’entretien annuel requis.
Tuyau d’évacuation de condensat
Le bac de récupération et les conduites d’évacuation de condensat
doivent être vérifiés et nettoyés en même temps que le distributeur
vérifie les serpentins de climatisation.
A10063
Figure 3 – Accès au filtre à petit châssis
4
Compresseur
Tous les compresseurs sont expédié de l’usine avec un charge
normale d’huile de climatisation du type adéquat. Un compresseur
devrait rarement besoin d’un appoint d’huile.
Soufflante du condenseur
!
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES ET/OU DE DOMMAGES À
L’APPAREIL
Le non--respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort ou des dégâts matériels.
N’insérez pas de bâtons, de tournevis ou tout autre objet
dans les pales rotatives de la soufflante.
Pour assurer une climatisation adéquate, la soufflante doit être
exempte d’obstacles. Communiquez avec le distributeur pour tout
entretien requis.
Commandes électriques et câblage
Les commandes électrique sont difficiles à vérifier en l’absence
d’instruments adéquats. En cas d’incohérence dans le cycle de
fonctionnement, communiquez avec le distributeur local pour
demander une intervention d’entretien.
Circuit de liquide frigorigène
Les fuites du circuit de liquide frigorigène sont difficiles à vérifier
en l’absence d’équipement adéquat. Si vous soupçonnez que la
climatisation ne fonctionne pas adéquatement, communiquez avec
le distributeur local pour demander une intervention d’entretien.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION DE BRÛLURE ET
D’INCENDIE
Le non--respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort ou des dégâts matériels.
Système sous pression. Relâchez la pression et récupérez
tout le frigorigène du système avant la réparation ou la mise
au rebut finale de l’appareil. Utilisez tous les orifices
d’entretien et ouvrez tous les dispositifs de régulation de
débit, y compris les électrovannes.
Panneaux de l’appareil
Après toute intervention d’entretien sur l’appareil, assurez--vous
que tous les panneaux sont bien fixés en place pour empêcher la
pluie de pénétrer dans l’appareil et l’armoire de l’appareil, afin
d’éviter l’obstruction du flux d’air dans l’appareil.
Entretien ordinaire du distributeur
En plus du type d’entretien courant que vous pourriez vouloir
effectuer; l’appareil devrait être inspecté régulièrement par un
technicien dûment formé. Une inspection (de préférence chaque
année, mais au moins tous les deux ans) devrait comprendre les
éléments suivants :
1. Inspection et, au besoin, nettoyage des serpentins intérieur
et extérieur.
2. Inspection et, au besoin, nettoyage du bac de récupération
de condensat du serpentin intérieur.
3. Inspection et nettoyage du rotor de la soufflante et du carter
moteur
4. Inspection de tous les conduits d’alimentation et de retour à
la recherche de fuites et d’obstacles et pour vérifier
l’intégrité de l’isolement. Tout problème détecté devrait être
résolu à ce moment.
5. Inspection de la base de l’appareil pour s’assurer de
l’absence de fissures, de trous, etc., qui peuvent engendrer
un danger.
6. Inspection du caisson de l’appareil à la recherche de signes
de détérioration.
7. Inspection de tous les câblages et composants électriques
pour vérifier que les raccordements sont adéquats.
8. Inspection du circuit de frigorigène à la recherche de fuites.
Vérification de la pression et de la température de
frigorigène pour déterminer la charge adéquate.
9. Vérification du fonctionnement de l’appareil pour
déterminer les conditions de travail. Réparation et/ou
ajustement au besoin à ce moment.
Le distributeur peut offrir un contrat d’entretien économique qui
couvre les inspections saisonnières. Communiquez avec lui pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Vous trouverez des instructions d’entretien complètes dans les
directives d’installation, de démarrage et d’entretien de l’appareil.
Certificat de garantie
L’appareil est doté d’une garantie limitée. Veillez à lire
attentivement la garantie afin de déterminer la couverture de
l’appareil.
Avant d’appeler pour demander l’entretien...
...vérifiez s’il s’agit d’un problème facile à résoudre.
Si vous soupçonnez que le fonctionnement du chauffage ou de
la climatisation est insuffisant :
( ) Vérifiez que le débit d’air est suffisant. Vérifiez si le filtre à air
est sale. Vérifiez si les grilles de soufflage et de reprise d’air sont
bouchées. Assurez--vous qu’elles sont libres et bien dégagées. Si
ces vérifications ne déterminent pas la cause du problème,
communiquez avec le distributeur.
Si l’appareil ne fonctionne pas du tout, consultez la liste
suivante pour obtenir des solutions faciles :
( ) Vérifiez si le sélecteur de température du thermostat est réglé
sur une température inférieure à la température intérieure durant la
saison de climatisation ou sur une température supérieure à la
température intérieure pendant la saison de chauffage.
Assurez--vous que le commutateur de sélection de SYSTÈME ou
de MODE se trouve à la position COOL (Climatisation) ou HEAT
(Chauffage) et pas à la position OFF (Arrêt).
( ) Si l’appareil ne parvient toujours pas à fonctionner,
communiquez avec le distributeur pour le dépannage et les
réparations. Indiquez les numéros de modèle et de série de
l’appareil. (Enregistrez--les dans l’espace prévu dans ce manuel.)
En sachant exactement le type d’appareil que vous avez, le
distributeur peut vous offrir des suggestions utiles au téléphone ou
gagner un temps précieux pour mieux préparer l’appel d’entretien.
En cas de problème
Si le fonctionnement de l’appareil est toujours insatisfaisant après
les étapes ci--dessus, arrêtez l’appareil et communiquez avec le
distributeur.
5
Copyright 2017 Bryant Heating & Cooling Systems,. S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231
Date d’édition : 05/17
Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
6
Nº catalogue : OM607C ---03FR
Remplace : OM604D--- 607C --- 05FR

Manuels associés