Bryant 677E Preferred™ Series Gas Heat/Electric Cool Systems Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Bryant 677E Preferred™ Series Gas Heat/Electric Cool Systems Manuel du propriétaire | Fixfr
677E
PreferredMC 15 Systèmes au bicarburant HYBRID HEATr à 2 phases
avec frigorigène Puront (R--410A)
Modèles monophasé et triphasé
2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60)
Manuel d’information du propriétaire
A09033
Fig. 1 – Modèle 677E
REMARQUE POUR LE PROPRIÉTAIRE DE L’ÉQUIPEMENT :
Pour votre convenance, veuillez noter les numéros de modèle et de série du nouvel appareil dans les espaces
prévus. Ces renseignements, ainsi que les données d’installation et les coordonnées du distributeur, seront
utiles si le système requiert un entretien ou un service.
INFORMATION SUR L’APPAREIL
Numéro de modèle ___________________________
INFORMATION D’INSTALLATION
Date d’installation_____________________________
Numéro de série _____________________________
COORDONNÉES DU DISTRIBUTEUR
ACCESSOIRES (type et numéro de modèle)
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
Nom de l’entreprise ___________________________
Adresse _____________________________________
_____________________________________________
Numéro de téléphone _________________________
Nom du technicien ___________________________
_____________________________________________
AVIS À L’INSTALLATEUR :
Vous devez laisser ce manuel au propriétaire de l’équipement.
Nos produits sont conçus, testés et fabriqués conformément aux procédures normalisées du DOE; cependant, les résultats de fonctionnement
et les rendements réels peuvent varier en fonction des tolérances du fabricant et du fournisseur, de la configuration de l’équipement, des
conditions de fonctionnement et des pratiques d’installation.
1
REMARQUES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
!
Mal réalisés, l’installation, les réglages, les modifications, les
révisions, les opérations d’entretien ou l’utilisation peuvent
provoquer une explosion, un incendie, une décharge électrique ou
d’autres situations susceptibles de causer des blessures graves, voire
mortelles, ou des dégâts matériels. Contactez un installateur
qualifié, un atelier de réparation, le distributeur ou la succursale
pour obtenir des informations ou de l’aide. L’installateur qualifié
ou l’atelier de réparations doivent employer des nécessaires ou des
accessoires approuvés par l’usine lors de la modification de ce
produit. Reportez--vous aux notices accompagnant les nécessaires
ou accessoires lors de leur installation.
Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité,
des vêtements de protection et des gants de travail. Ayez toujours
un extincteur à portée de main. Lisez attentivement les présentes
instructions et respectez l’ensemble des avertissements ou mises en
garde fournis dans la documentation et apposés sur l’appareil.
Consultez les codes locaux de la construction, la dernière édition
du NFGC (National Fuel Gas Code) NFPA 54/ANSI Z223.1 et du
NEC (National Electrical Code) NFPA 70.
Au Canada, consultez la dernière édition des Codes de normes
nationales du Canada CAN/CSA B149.1 et .2 pour l’installation de
gaz naturel et propane et le Code canadien de l’électricité
CAN/CSA C22.1.
Sachez reconnaître les symboles de sécurité. Portez attention au
DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels.
N’entreposez pas et n’utilisez pas de matière inflammable,
d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
!
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la
mort.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été
immergée dans l’eau. Appelez immédiatement un technicien de
maintenance qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer
toute partie du système de commande qui a été mouillée.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si les consignes de sécurité ne sont pas suivies à la lettre, cela
peut entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages
matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
— QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST
DÉTECTÉE
• Ne mettre en marche aucun appareil.
• Ne toucher aucun interrupteur électrique; ne pas utiliser de
téléphone dans le bâtiment.
• Quitter le bâtiment immédiatement.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz en utilisant le
téléphone d’un voisin. Suivre les instructions du fournisseur
de gaz.
• Si le fournisseur de gaz n’est pas accessible, appeler le
service d’incendie.
— L’installation et l’entretien doivent être effectués par un
installateur ou une entreprise d’entretien qualifié, ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
. Lorsque ce symbole est présent sur
symbole d’avertissement
l’appareil et dans les instructions ou les manuels, cela signifie qu’il y a
risque de blessures. Veillez à bien comprendre la signification de ces
mots--indicateurs : DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Ces mots sont associés aux symboles de sécurité. Le mot DANGER
indique les plus graves dangers qui provoqueront des blessures
graves ou la mort. Le mot AVERTISSEMENT signale un danger qui
pourrait entraîner des blessures ou la mort. Le mot ATTENTION est
utilisé pour indiquer les pratiques dangereuses qui pourraient
provoquer des blessures mineures ou endommager l’appareil et
provoquer des dommages matériels. Le mot REMARQUE met en
évidence des suggestions qui permettront d’améliorer l’installation, la
fiabilité ou le fonctionnement.
REMARQUE : Installateur : vous devriez laisser ce manuel à
l’utilisateur de l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
ET DE
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la
mort.
!
L’installation et l’entretien de cet équipement peuvent être
dangereux à cause des composants mécaniques et
électriques. Seul un technicien formé et qualifié doit
installer, réparer ou effectuer l’entretien de l’appareil.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Ignorer cette mise en garde pourrait provoquer des dégâts
matériels, des blessures, voire la mort.
Avant d’effectuer l’entretien recommandé, assurez--vous que
l’interrupteur principal de l’appareil est coupé et une
étiquette de verrouillage posée.
2
!
2. Fermez le robinet de gaz manuel extérieur.
3. Mettez l’appareil hors tension.
4. Retirez le panneau d’accès de commande au moyen d’un
tournevis à douille de 5/16 po. (Consultez la figure 2.)
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Le non--respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels.
1. Ne coupez pas l’alimentation électrique de l’appareil sans
couper d’abord l’alimentation en gaz.
2. Avant de tenter de démarrer la section de chauffage au
gaz, familiarisez--vous avec toutes les procédures qui
doivent être suivies.
!
AVERTISSEMENT
DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels.
Panneau d’accès au
filtre pour le support
de filtre auxiliaire
Ne tentez pas d’allumer manuellement. N’essayez jamais
d’allumer manuellement les brûleurs principaux de
l’appareil au moyen d’une allumette, d’un allume--cigares ou
de tout autre flamme. Si le dispositif d’allumage électrique
ne parvient pas à allumer les brûleurs principaux, consultez
les procédures d’arrêt suivantes, puis appelez le distributeur
dès que possible.
!
Panneau d’accès
au compresseur
Panneau
d’accès aux
Panneau
commandes
d’accès à la
soufflante
A14456
Fig. 2 – Panneau d’accès de l’appareil
5. Placez le commutateur de sélection du robinet de gaz
intérieur à la position OFF (Arrêt) et patientez cinq minutes.
6. Placez le commutateur de sélection du robinet de gaz
intérieur à la position ON (Marche).
7. Réinstallez le panneau d’accès de commande.
8. Mettez l’appareil sous tension.
9. Ouvrez le robinet de gaz manuel extérieur.
10. Réglez le sélecteur du thermostat sur une d’ambiance
légèrement supérieure à la température ambiante pour
démarrer l’appareil. La soufflante d’air de combustion de
l’évacuateur démarre. Le robinet de gaz principal s’ouvre et
les brûleurs principaux s’allument normalement dans les
25 secondes. Si le brûleur ne s’allume pas dans les
25 secondes, le module d’allumage passe en mode de
nouvelle tentative après environ 20 secondes (après la
période d’allumage de 7 secondes). Si les brûleurs ne
s’allument toujours pas à la 4e tentative d’allumage suivant
l’appel initial de chauffage, le système se verrouille.
11. Réglez le sélecteur de température du thermostat sur le
réglage désiré.
ATTENTION
RISQUE DE COUPURE
Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures
corporelles.
Faites attention de ne pas vous blesser avec les pièces
métalliques coupantes et les vis lorsque vous déposez les
panneaux d’accès ou que vous intervenez sur les
composants internes de l’appareil. Bien que nous ayons tout
mis en œuvre pour réduire les arêtes vives au strict
minimum, faites extrêmement attention et portez des
vêtements, des lunettes et des gants de protection adéquats
lorsque vous intervenez à l’intérieur de l’appareil ou que
vous manipulez des pièces de ce dernier.
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL
Le présent appareil est une petite thermopompe de chauffage au
gaz et de climatisation électrique qui fournit à la fois l’efficacité du
chauffage d’une thermopompe et le confort du chauffage au gaz. Le
système est optimisé pour fournir un chauffage idéal, selon
plusieurs facteurs. Cet appareil utilise du frigorigène Puronr, qui
fournit un refroidissement et un chauffage par thermopompe en
respectant l’environnement.
!
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort et/ou des dommages
matériels.
Démarrage et arrêt de l’appareil
REMARQUE : Le présent appareil de chauffage/climatisation
monobloc est doté d’un système d’allumage à étincelle et d’une
soufflante équipée d’un moteur à combustion.
Pour démarrer l’appareil de chauffage au gaz :
Consultez la figure 2 pour connaître l’emplacement du panneau
d’accès avant de l’appareil. Consultez la figure 3 pour connaître
l’emplacement du robinet de gaz. Consultez la figure 4 pour
effectuer les étapes suivantes.
1. Réglez le sélecteur de température du thermostat au réglage
de température le plus bas et réglez le commutateur du
système sur Emergency Heat (Chauffage d’urgence).
1. Si les brûleurs principaux ne s’allument pas, ou si la
soufflante ne parvient pas à démarrer, arrêtez le chauffage
de la section à gaz et appelez le distributeur pour entretien.
2. N’essayez jamais d’allumer manuellement les brûleurs
principaux de l’appareil au moyen d’une allumette, d’un
allume--cigares ou de tout autre flamme. Si le dispositif
d’allumage électrique ne parvient pas à allumer les brûleurs
principaux, consultez les procédures d’arrêt suivantes, puis
appelez le distributeur dès que possible.
3
Pour couper la climatisation électrique :
Volet de
produits de
combustion
Brûleurs
Vanne de gaz
A14490
Fig. 3 – Appareil de chauffage au gaz et de climatisation
électrique avec panneau d’accès retiré
Pour arrêter l’appareil à gaz :
!
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort et/ou des dommages
matériels.
Ne coupez pas l’alimentation électrique de l’appareil sans
couper d’abord l’alimentation en gaz.
REMARQUE : Si l’arrêt de l’appareil est causé par une
défaillance, appelez le distributeur dès que possible.
En cas de surchauffe ou si vous ne parvenez pas à couper
l’alimentation en gaz, coupez le robinet de gaz manuel extérieur de
l’appareil avant de mettre l’appareil hors tension. N’utilisez pas cet
appareil si une partie quelconque a été immergée dans l’eau.
Appelez immédiatement un technicien de maintenance qualifié
pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de
commande ou toute commande de gaz qui a été mouillée.
Consultez la figure 5 pour effectuer les étapes suivantes.
1. Réglez le sélecteur de température du thermostat au réglage
de température le plus bas et réglez le COMMUTATEUR
du système sur OFF (Arrêt).
2. Fermez le robinet manuel extérieur.
3. Mettez l’appareil hors tension.
4. Retirez le panneau d’accès de commande. (Consultez la
figure 2.)
5. Placez le commutateur de sélection du robinet de gaz
intérieur à la position OFF (Arrêt).
6. Réinstallez le panneau d’accès de commande.
Pour démarrer la climatisation électrique :
Consultez la figure 6 pour effectuer les étapes suivantes.
1. Réglez le sélecteur de température du thermostat au réglage
de température le plus élevé et réglez le COMMUTATEUR
du système sur OFF (Arrêt).
2. Fermez le robinet manuel extérieur, s’il n’est pas déjà fermé.
3. Mettez l’appareil sous tension.
4. Placez le commutateur du système sur COOL (Climatisation).
5. Réglez le sélecteur du thermostat sur une d’ambiance
légèrement inférieure à la température ambiante pour
démarrer l’appareil.
Consultez la figure 7 pour effectuer les étapes suivantes.
1. Réglez le sélecteur de température du thermostat au réglage
de température le plus élevé et réglez le COMMUTATEUR
du système sur OFF (Arrêt).
2. Fermez le robinet manuel extérieur, s’il n’est pas déjà fermé.
3. Mettez l’appareil hors tension.
REMARQUE : Si l’arrêt de l’appareil est causé par une
défaillance, appelez le distributeur dès que possible.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Le fonctionnement de l’appareil est contrôlé par la commande de
température intérieure (thermostat). Vous devez simplement régler
le thermostat pour qu’il maintienne la température intérieure au
niveau que vous sélectionnez. La plupart des thermostats des
systèmes de chauffage et de climatisation sont dotés de trois
commandes : Un sélecteur de commande de température, une
commande de SOUFFLANTE et un sélecteur de SYSTÈME ou de
MODE. Consultez le manuel du propriétaire du thermostat pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Pour mieux protéger vos investissements et réduire le nombre de
demandes d’entretien, familiarisez--vous avec les faits suivants :
1. Pendant le chauffage par thermopompe, l’augmentation du
réglage du thermostat de plus de 2 _F (1,1 _C) peut engendrer
l’activation de l’alimentation d’appoint en gaz de chauffage
pendant une courte période de temps pour répondre à la
demande du thermostat. L’utilisation inutile du chauffage
d’appoint réduit les économies potentielles d’énergie.
2. Du givre ou de la glace tend à se former sur le serpentin
pendant le fonctionnement du chauffage en hiver.
La thermopompe est conçue pour faire fondre la glace de
façon automatique. Dans ce cycle de dégivrage, il est
normal que de la vapeur ou de la buée se forme à partir
de l’appareil extérieur. Ne vous en inquiétez pas!
Mode climatisation
Lorsque le sélecteur de SYSTÈME est réglé sur COOL
(Climatisation), l’appareil fonctionne en mode climatisation jusqu’à
ce que la température intérieure s’abaisse au niveau que vous avez
sélectionné. L’appareil fonctionnera pendant de plus longues
périodes et présentera des temps d’arrêts plus courts par temps
extrêmement chaud que par temps tempéré.
Mode chauffage à la thermopompe
Lorsque le sélecteur de SYSTÈME ou de MODE est réglé sur
HEAT (Chauffage), l’appareil fonctionne en mode chauffage à la
thermopompe jusqu’à ce que la température intérieure s’élève au
niveau que vous avez sélectionné. Le système fonctionnera
certainement pendant de plus longues périodes afin de fournir un
environnement confortable pendant les journées et les nuits
fraîches que par temps tempéré.
Mode chauffage au gaz
La thermopompe est votre principale source de chauffage.
Le système est également équipé d’un chauffage d’appoint au gaz.
Lorsque les journées et les nuits sont très froides, le système active
automatiquement le chauffage d’appoint afin de maintenir le niveau
de confort que vous avez sélectionné.
Lorsque la thermopompe nécessite un chauffage d’appoint pour
assurer votre confort, le thermostat active le chauffage d’appoint au
gaz.
Mode dégivrage
Lorsque la thermopompe fournit du chauffage pour votre maison
ou votre bureau et que la température extérieure descend en
dessous de 45F (7.2C), l’humidité peut commencer à geler à la
surface du serpentin. Si cette glace s’accumule, elle obstruera le
flux de l’air dans le serpentin et réduira la quantité de chaleur
absorbée à partir de l’air extérieur. Par conséquent, pour maintenir
4
un fonctionnement écoénergétique, la thermopompe est dotée d’un
mode dégivrage automatique.
Le mode dégivrage démarre à un intervalle prédéfini de
60 minutes, mais il peut être réinitialisé à 30, 90 ou 120 minutes.
Le dégivrage démarre à l’heure prédéfinie seulement si la glace
formée est suffisante pour nuire au fonctionnement normal du
chauffage.
Après que la glace formée sur le serpentin ait fondu, ou après un
maximum de 10 minutes en mode dégivrage, l’appareil revient
automatiquement au fonctionnement normal du chauffage.
Ne vous inquiétez pas si de la vapeur ou de la buée se forme à
partir de l’appareil extérieur pendant le fonctionnement du mode
dégivrage. La vapeur d’eau provenant de la fonte de la glace peut
se condenser en buée dans l’air extérieur froid.
Dans certaines conditions météorologiques telles que la neige et la
pluie verglaçante, il n’est pas rare que de la glace s’accumule sur la
grille de l’appareil. Cette situation est normale pour ces conditions
météorologiques. Ne tentez pas d’enlever la glace de la grille de
l’appareil. Cette situation n’affecte pas le bon fonctionnement de
l’appareil et se résout en quelques jours.
!
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE COUPURE
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la
mort.
1. Coupez d’abord l’alimentation en gaz, puis l’alimentation
électrique de l’appareil et posez une étiquette avant de
procéder à une intervention l’entretien ou de maintenance.
2. Faites attention de ne pas vous blesser avec les pièces
métalliques coupantes et les vis lorsque vous déposez les
panneaux d’accès ou que vous intervenez sur les
composants internes de l’appareil. Bien que nous ayons tout
mis en œuvre pour réduire les arêtes vives au strict
minimum, faites extrêmement attention lorsque vous
intervenez à l’intérieur de l’appareil ou que vous manipulez
des pièces de ce dernier. Portez des lunettes de sécurité, des
gants et des vêtements de protection adéquats.
Mode chauffage d’urgence
Si vous avez des problèmes avec la partie thermopompe du
système, ce mode permet à la source de chauffage d’appoint au gaz
de garder la maison ou le bureau au chaud jusqu’à ce que vous
puissiez effectuer l’entretien de la thermopompe.
Filtres à air
!
ENTRETIEN
RISQUE DE COMPROMETTRE LE
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Cette section traite de l’entretien qui doit être effectué sur le
système. Le plus souvent, l’entretien doit être effectué par le
distributeur. Vous pouvez, en tant que propriétaire, effectuer
quelques travaux d’entretien mineurs sur le nouvel appareil.
Le non--respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dommages matériels.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans ses filtres.
L’accumulation de poussière et de peluche sur les composants
internes de l’appareil peut engendrer la perte d’efficacité du
moteur de soufflante et/ou endommager le compresseur.
Entretien de routine
Tous les travaux d’entretien de routine devraient être effectués par
du personnel qualifié et expérimenté. Le distributeur peut vous
aider à établir une procédure standard.
Pour votre sécurité, gardez la zone autour de l’appareil bien
dégagée, sans produits combustibles, essence et autres liquides ou
vapeurs inflammables.
Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil, le flux d’air en
provenance du condenseur vers l’appareil ne doit pas être obstrué. Le
dégagement du dessus de l’appareil est de 48 po (1 219 mm). Un
dégagement d’au moins 36 po (914 mm) est nécessaire sur les côtés, à
l’exception du côté de l’entrée d’alimentation (dégagement de 42 po
[1 067 mm]) et du côté des conduits (dégagement minimum de 12 po
[305 mm]). Assurez--vous également que le raccordement du conduit
de reprise est en bon état, raccordé de façon étanche au caisson de la
chaudière et aboutit à l’extérieur de l’espace contenant la chaudière.
Entretien et maintenance pour le propriétaire de
l’équipement
Avant d’effectuer l’entretien de l’équipement vous--même, veuillez
tenir compte des éléments suivants :
ATTENTION
Les filtres à air doivent être vérifiés tous les trois ou quatre
semaines et remplacés ou nettoyés lorsqu’ils sont sales. Les filtres
encrassés produisent une contrainte excessive sur le moteur de la
soufflante et peuvent entraîner la surchauffe et l’arrêt du moteur.
Les filtres à air de cet appareil doivent être installés avant qu’il soit
mis en marche. Ces filtres peuvent se trouver dans un emplacement
sur les deux ou plusieurs emplacements disponibles. Dans
plusieurs applications, l’installateur fournira des grilles de filtre
d’air de retour, montées sur le mur ou le plafond de la structure
climatisées. En présence de grilles de filtre, les filtres peuvent être
tout simplement retirés des grilles et remplacés.
Une autre application type consiste en un support accessoire de
filtre installé à l’intérieur de l’appareil lui même. L’information
suivante est fournie pour vous aider à remplacer les filtres utilisés
dans ces supports internes de filtres.
Les trousses de filtres sont offerts en tant qu’accessoires à l’achat ou
en tant qu’option installée en usine. Les mêmes trousses de filtre
sont fournies avec des économiseurs accessoires ou des
économiseurs installés en usine.
5
Tableau 1 – Tailles des filtres de rechange
Capacité de
l’appareil 677E
24-040/060
30-040/060
36-060/090
42-060/090
48-090/115/130*
60-090/115/130*
Taille du filtre, po (mm)
2 chacun 20 x 12 x 1
(508 x 305 x 25)
2 chacun 20 x 12 x 1
(508 x 305 x 25)
1 chacun 24 x 14 x 1 (610 x 406 x 25),
24 x 16 x 1 (610 x 406 x 25)
1 chacun 24 x 14 x 1 (610 x 356 x 25),
24 x 16 x 1 (610 x 406 x 25)
1 chacun 24 x 16 x 1 (610 x 406 x 25),
24 x 18 x 1 (610 x 457 x 25)
1 chacun 24 x 16 x 1 (610 x 406 x 25),
24 x 18 x 1 (610 x 457 x 25)
Compresseur
Tous les compresseurs sont expédié de l’usine avec un charge
normale d’huile de climatisation du type adéquat. Un compresseur
devrait rarement besoin d’un appoint d’huile.
Soufflante de condenseur (extérieur)
!
RISQUE DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À
L’APPAREIL
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la
mort.
*Appareils avec serpentin intérieur recourbé.
Pour remplacer ou inspecter les filtres dans un support accessoire
de filtre (consultez la figure 2) :
1. Retirez le panneau d’accès au filtre au moyen d’un tournevis
à douille de 5/16 po.
2. Retirez le filtre à air en le tirant hors de l’appareil. Si les
filtres sont sales, nettoyez--les ou remplacez--les.
Lors de l’installation des nouveaux filtres, prenez note du sens des
flèches de débit d’air situées sur le châssis du filtre, qui devraient
pointer vers le serpentin intérieur.
3. Réinstallez le panneau d’accès au filtre en vous assurant que
l’ouverture est étanche à l’air et à l’eau.
Si vous avez de la difficulté à localiser les filtres à air ou si vous
avez des questions au sujet de l’entretien des filtres, communiquez
avec le distributeur pour obtenir des instructions. Lors du
remplacement des filtres, utilisez toujours des filtres de la même
taille et du même type que ceux fournis à l’origine par l’installateur.
Soufflantes et moteurs de soufflante
N’insérez pas de bâtons, de tournevis ou tout autre objet
dans les pales rotatives de la soufflante.
Pour assurer une climatisation adéquate, la soufflante doit être
exempte d’obstacles. Communiquez avec le distributeur pour tout
entretien requis.
Commandes électriques et câblage
Les commandes électrique sont difficiles à vérifier en l’absence
d’instruments adéquats. En cas d’incohérence dans le cycle de
fonctionnement, communiquez avec le distributeur local pour
demander une intervention d’entretien.
Circuit de frigorigène
Les fuites du circuit de liquide frigorigène sont difficiles à vérifier
en l’absence d’équipement adéquat. Si vous soupçonnez que la
climatisation ne fonctionne pas adéquatement, communiquez avec
le distributeur local pour demander une intervention d’entretien.
Vérifiez régulièrement l’état des rotors et des boîtiers de soufflante
et des roulements de l’arbre du moteur de soufflante.
Communiquez avec le distributeur pour l’entretien annuel requis.
!
Le non--respect de cet avertissement pourrait provoquer des
dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la
mort.
Pour assurer le fonctionnement fiable et efficace du chauffage,
l’échangeur thermique doit être vérifié par du personnel d’entretien
qualifié avant chaque saison de chauffage et nettoyé selon le
besoin. Cette vérification ne doit pas être effectuée par une
personne qui ne possède pas l’expertise et l’équipement nécessaires
pour faire du bon travail. Communiquez avec le distributeur pour
l’entretien périodique requis.
Système sous pression. Dépressurisez et récupérez tout le
frigorigène avant une réparation du système ou la mise au
rebut définitive de l’appareil. Utilisez tous les ports de
maintenance et ouvrez tous les dispositifs de contrôle de
circulation, incluant les vannes à solénoïde.
Serpentins intérieurs et extérieurs
Tuyau d’évacuation de condensat
Le bac de récupération et les conduites d’évacuation de condensat
doivent être vérifiés et nettoyés en même temps que le distributeur
vérifie les serpentins de climatisation.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
Échangeur thermique
Le nettoyage des serpentins doit être effectué par du personnel
qualifié seulement. Communiquez avec le distributeur pour
l’entretien annuel requis.
AVERTISSEMENT
Panneaux de l’appareil
Après toute intervention d’entretien sur l’appareil, assurez--vous
que tous les panneaux sont bien fixés en place pour empêcher la
pluie de pénétrer dans l’appareil et l’armoire de l’appareil, afin
d’éviter l’obstruction du flux d’air dans l’appareil.
6
PRINCIPAL
FE
MARCHE
ER
RM
55
BAISSE
TENS.
ÉTAPE1
ÉTAPE3
ÉTAPE2
ÉTAPE5
(MODÈLES 208/230VC.A.)
ÉTAPE4
ÉTAPE6
(MODÈLES 208/230VC.A.)
ÉTAPE7
PRINCIPAL
OU
MARCHE
VE
72
RT
BAISSE TENS.
ÉTAPE10
ÉTAPE8
ÉTAPE9
A13165
Fig. 4 – Pour démarrer l’appareil de chauffage au gaz
7
PRINCIPAL
RM
FE
MARCHE
ER
55
BAISSE
TENS.
ÉTAPE1
ÉTAPE2
ÉTAPE3
ÉTAPE5
(MODÈLES 208/230VC.A.)
ÉTAPE4
ÉTAPE6
A13166
Fig. 5 – Pour arrêter l’appareil à gaz
PRINCIPAL
RM
FE
MARCHE
ER
72
90
BAISSE TENS.
ÉTAPE1
ÉTAPE2
ÉTAPE3
ÉTAPES4 ET 5
A09194
Fig. 6 – Pour démarrer l’appareil de climatisation électrique
8
PRINCIPAL
FE
ER
RM
MARCHE
90
BAISSE
TENS.
ÉTAPE1
ÉTAPE2
ÉTAPE3
A07797
Fig. 7 – Pour couper la climatisation électrique
Zone de combustion et système de ventilation
FLAMME DU BRÛLEUR
Pour fonctionner de façon adéquate et sûre, la chaudière a besoin
d’un apport d’air pour la combustion et la ventilation. Ne bloquez
pas et n’obstruez pas les ouvertures d’air sur la chaudière,
l’ouverture d’air de l’espace où elle est installée et l’espace autour de
la chaudière.
Inspectez visuellement la zone de combustion et le système de
ventilation avant chaque saison de chauffage. En l’absence
d’intervention, l’accumulation normale de poussière, de suie, de
rouille et de tartre peut engendrer une perte d’efficacité et de
rendement. Cette inspection doit être effectuée par du personnel
d’entretien formé.
!
BRÛLEUR
COLLECTEUR
AVERTISSEMENT
C99021
DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Le non--respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels.
Si l’appareil produit un bruit intense lorsque les brûleurs
principaux sont allumés, coupez le chauffage et appelez le
distributeur.
!
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURE
Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures
corporelles.
Les composants de chauffage peuvent être chauds après le
démarrage de l’appareil. Lorsque vous observez des
flammes, prenez soin de ne pas fermer ou toucher les
composants de chauffage.
Entretien ordinaire du distributeur
En plus du type d’entretien courant que vous pourriez vouloir
effectuer; l’appareil devrait être inspecté régulièrement par un
technicien dûment formé. Une inspection (de préférence chaque
année, mais au moins tous les deux ans) devrait comprendre les
éléments suivants :
1. Inspection de tous les passages de produits de combustion,
y compris les brûleurs, l’échangeur de chaleur et la boîte
collectrice de produits de combustion, assurez--vous que les
flammes du brûleur sont de couleur bleue et réglées de
façon adéquate. Consultez la figure 8 pour obtenir des
renseignements sur la flamme du brûleur.
Fig. 8 – Brûleur monoport
2. Inspection de tous les passages et ouvertures de produits de
combustion et de ventilation d’air.
3. Inspection minutieuse de tous les tuyaux de gaz qui vont
vers ou se trouvent à l’intérieur de l’appareil.
4. Inspection et, au besoin, nettoyage des serpentins intérieur
et extérieur.
5. Inspection et, au besoin, nettoyage du bac de récupération
de condensat du serpentin intérieur.
6. Inspection et nettoyage du rotor de la soufflante et du carter
moteur.
7. Inspection de tous les conduits d’alimentation et de retour
d’air à la recherche de fuites et d’obstructions et pour vérifier
l’intégrité de l’isolement. Tout problème détecté devrait être
résolu à ce moment.
8. Inspection de la base de l’appareil pour s’assurer de
l’absence de fissures, de trous, etc., qui peuvent engendrer
un danger.
9. Inspection du caisson de l’appareil à la recherche de signes
de détérioration.
10. Inspection de tous les câblages et composants électriques
pour vérifier que les raccordements sont adéquats.
11. Inspection du circuit de frigorigène à la recherche de fuites.
Vérification de la pression de frigorigène pour déterminer la
charge adéquate.
12. Vérification du fonctionnement de l’appareil pour
déterminer les conditions de travail. Réparation et/ou
ajustement au besoin à ce moment.
Le distributeur peut offrir un contrat d’entretien économique qui
couvre les inspections saisonnières. Communiquez avec lui pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Vous trouverez des instructions d’entretien complètes dans les
directives d’installation, de démarrage et d’entretien de l’appareil.
9
Certificat de garantie
L’appareil est doté d’une garantie limitée. Veillez à lire
attentivement la garantie afin de déterminer la couverture de
l’appareil.
Avant d’appeler pour demander l’entretien...
...vérifiez s’il s’agit d’un problème facile à résoudre.
Si vous soupçonnez que le fonctionnement du chauffage ou de
la climatisation est insuffisant :
( ) Vérifiez que le débit d’air est suffisant. Vérifiez si le filtre à air
est sale. Vérifiez si les grilles de soufflage et de reprise sont
bouchées. Assurez--vous qu’elles sont libres et bien dégagées. Si
ces vérifications ne déterminent pas la cause du problème,
communiquez avec le distributeur.
Si l’appareil ne fonctionne pas du tout, consultez la liste
suivante pour obtenir des solutions faciles :
( ) Vérifiez si le sélecteur de température du thermostat est réglé
sur une température inférieure à la température intérieure durant la
saison de climatisation ou sur une température supérieure à la
température intérieure pendant la saison de chauffage.
Assurez--vous que le commutateur de sélection de SYSTÈME ou
de MODE se trouve à la position COOL (Climatisation) ou HEAT
(Chauffage) et pas à la position OFF (Arrêt).
( ) Si l’appareil ne parvient toujours pas à fonctionner,
communiquez avec le distributeur pour le dépannage et les
réparations. Indiquez les numéros de modèle et de série de
l’appareil. (Enregistrez--les dans l’espace prévu dans ce manuel.) En
sachant exactement le type d’appareil que vous avez, le distributeur
peut vous offrir des suggestions utiles au téléphone ou gagner un
temps précieux pour mieux préparer l’appel d’entretien.
En cas de problème
Si le fonctionnement de l’appareil est toujours insatisfaisant après
les étapes ci--dessus, arrêtez l’appareil et communiquez avec le
distributeur.
2019 Bryant Corp. 2018 S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231
Date d’édition : 04/19
Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
10
Nº de catalogue : OM677E ---05FR
Remplace : OM677E--- 04FR

Manuels associés