MODE D'EMPLOI
EK-308U EK-309W
Vol. 1.0
Caractéristiques et Conception
Ce projecteur est conçu avec la technologie la plus avancée pour la portabilité, la durabilité et la facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 10,7 millions de couleurs, et la technologie d'affichage à cristaux liquides à matrice (LCD).
Paramètres du système informatique simple
Le projecteur est équipé du système multi scan à s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur. Jusqu'à la résolution WUXGA peut être acceptée.
Fonctions utiles pour les présentations
La fonction de zoom numérique permet de vous concentrer sur les informations essentielles lors d'une présentation.
Contrôle de lampe
La luminosité de la lampe de projection peut être sélectionné.
Fonction Logo
La fonction de Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran.
Affichage de menu multilingue
Ce projecteur offre menu de l'écran multi langue.(voir page 44)
Fonctions de maintenance utiles
Les fonctions d'entretien de lampe et filtre vous permettent de mieux entretenir le projecteur.
Fonction de sécurité
La fonction de sécurité vous permet d'assurer la sécurité du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des touches, vous pouvez verrouiller le fonctionnement de la commande supérieure ou de la télécommande. La fonction de verrouillage du code PIN empêche l'utilisation non autorisée du projecteur.
Fonction du Réseau LAN
Ce projecteur est doté de la fonction e réseau avec LAN. Vous pouvez faire fonctionner et gérer le projecteur via le réseau. (Page 54 à 61.)
Fonction de réglage automatique
Sa fonction permet la recherche de la source d'entrée, le réglage automatique du PC Keystone automatique par simple pression sur la touche AUTO de la télécommande.
Fonction Palette Couleur
Au moment d'une simple projection sur un mur de couleur, vous pouvez obtenir l'image étroite de couleur à l'image de couleur projetée sur un écran blanc, en sélectionnant la couleur identique à la couleur du mur parmi les quatre couleurs présélectionnées.
Connectique d'interface commutable
Le projecteur est équipé d'une connectique d'interface commutable. Vous pouvez utiliser commodément la connectique comme l'entrée d'ordinateur ou la sortie de moniteur.
Extinction automatique
La fonction d'extinction automatique réduit la consommation de courant et conserve la durée de vie de la lampe.
Closed Caption
Sous-titrage Il s'agit d'une version imprimée du son du programme ou d'autres informations affichées à l'écran. Vous pouvez activer la fonctionnalité et choisir le canal.
Remarque: - Le menu de l'écran et les images qui illustrent le présent manuel peuvent légèrement différer du produit réel.
- L'information contenue dans ce Manuel de l'Utilisateur est sujette à changement sans préavis.
2
Table des matières
Caractéristiques et Conception...................................2
Table des matières..............................................3
Consignes de sécurité............................................4
Instructions de sécurité ........................................5
Circuitlation de l’air................................................6
Installation du projecteur à une positon correcte.....6
Déplacer le projecteur...........................................7
Conformité.................................................8
Accessoires .....................................................9
Noms des pièces et fonctions...................................10
Avant............................................................10
Arrière..............................................................10
Bas.............................................................10
Connectique..................................................11
Commandes sur le projecteur et indicateurs ........12
Télécommande...................................13
Installation des piles de la télécommande............14
Plage d’utilisation.....................................14
Pied réglable.......................................................14
Installation..........................................................15
Positionnement du projecteur ..............................15
Brancher à l'ordinateur (RGB numérique et analogique)..........................16
Brancher aux équipements vidéo (Vidéo, S-Vidéo)...................................................17
Connexion à un équipement audio.......................18
Connexion à l'appareil USB (USB-A, USB-B)...................................................19
Branchement au cordon d’alimentation AC..........20
Fonctionnement de base...................................21
Allumer le Projecteur......................................21
Eteindre le Projecteur......................................22
Comment Utiliser le menu à l’Ecran .....................23
Barre de menu .....................................................24
Réglage du zoom et de la mise au point...............25
Réglages de correction d'objectif........................25
Fonction de réglage automatique.........................25
Trapèze.......................................................26
Volume.......................................................27
Utilisation avec la télécommande.........................28
Entrée Ordinateur.............................................30
Afficher...............................................................32
Ajustement automatique du PC............................32
Synchronisation correcte......................................32
Position H.............................................................32
Position V.............................................................32
Taille H......................................................32
Aspect..............................................................33
Méthode projection...............................................33
Position du menu..............................................34
Afficher fond.........................................................34
Système .......................................................35
Réglage de la couleur...............................................36
Mode d'image.......................................................36
Réglage de la couleur(Ordinateur).......................37
Réglage de la couleur (Vidéo, S-vidéo , Component )..............................38
Réglages.........................................................39
Démarrage rapide................................................39
Mode veille......................................................39
Contrôle du ventilateur.........................................40
Contrôle de la lampe.............................................40
Puissance ventilation............................................40
Closed caption...................................................41
Verrouillage........................................................41
Iris...........................................................42
Connectique...................................................42
Son..........................................................42
Réglage HDMI......................................................43
Étendre.......................................................44
Langue.......................................................44
Réglages auto............................................44
Trapèze............................................................45
Logo..............................................................47
Sécurité..............................................................48
Extinction automatique .......................................49
Compteur du filtre................................................49
Échantillon test.....................................................50
Réseau............................................................50
Réglages d'usine..................................................51
Réinitialiser le compteur de la lampe....................51
Memory viewer................................................52
Réglage des diapositives.....................................52
Effet de transition des diapositives.......................52
Ordre de tri.................................................52
Rotation ...............................................................52
Adjustement adapté ...................................52
Répéter ...........................................................52
Appliquer...........................................................52
Infomation.........................................................53
Instructions de contrôle réseau.................................54
Contrôle LAN..................................................54
Utiliser les fonctions utiles........................................62
Fonction Memory View.........................................62
Fonction d'affichage USB.............................64
Entretien et nettoyage...............................................66
Témoin WARNING...............................................66
Nettoyage des filtres.............................................67
Réinitialisation du compteur du filtre.....................67
Nettoyage du coffret du projecteur........................68
Nettoyage du coffret .............................................68
Remplacement de la lampe..................................69
COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE ...70
Appendice.........................................................71
Dépannage ........................................................71
Arborescence des menus ...................................73
Indicateurs et Etat du Projecteur ..........................77
Spécification Compatibles de l’ordinateur.............78
Caractéristiques techniques ............................79
Configuration des Connectique............................80
Contenu de substances et éléments dangereuses ....................................81
Dimension............................................................81
Mémo de Numéro de code PIN.............................82
3
Consignes de sécurité
caractéristiques et de fonctions très commodes. En projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, mais vous risquez aussi de causer des anomalie de Si votre projecteur semble ne pas fonctionner essayez d’appliquer les remèdes indiqués dans la section le distributeur ou le centre de service.
fonctionnement et d'être plus faible que celle d'une lampe les étapes dans la section “Allumer l'appareil” et “Eteindre projecteur” pour entretenir et nettoyer le projecteur température ne peut pas rayonner correctement, cela peut
Mesures de sécurité
Attention: • Le projecteur doit être mis à la terre.
• Ne pas exposer le projecteur aux gouttes d’eau ou à forte humidité pour éviter tout risque d'incendie et de choc électrique.
- La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
- Ce projecteur doit être installé de la manière indiquée. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
- Laissez un espace suffisant autour du haut, des côtés et de l’arrière du projecteur pour assurer la bonne circulation de l’air pour le refroidissement du projecteur. Les figures ci-dessous indiquent un espace minimum à laisser. Il doit être satisfait si le projecteur est placé dans un espace étanche COTES et HAUT ARRIERE 0.7’(20cm)
ATTENTION RISQUE DE CHOC
1.5’(50cm) 3’(1m) 3’(1m) - Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.
- Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant.
- Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, sinon, une image rémanente peut apparaître CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EST PRESENTE DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE GUIDE DE L’UTILISATEUR DE L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
POUR UTILISATEURS EU La marque de symbole et le système de recyclage décrit ci-dessous sont applicables aux pays EU et ne sont pas applicable aux pays dans les autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec les matériels et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. La marque de symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, dans leur fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Note : Si un symbole chimique est imprimé sous la marque de symbole, ce symbole chimique signifie que la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd dans une certaine concentration. Ceci sera indiqué comme suit : Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: Plomb. Dans l'Union Européenne, il y a des système de collecte séparé pour l'équipement électrique et électronique, batteries et accumulateurs usagés. Éliminez-les correctement dans le Centre de collecte/recyclage des déchets de votre communauté locale. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
Attention
Ne posez pas le projecteur dans un endroit graisseux, humide ou enfumé, tel qu'une cuisine, afin d'éviter tout dysfonctionnement ou accident. Si le projecteur entre en contact avec de l'huile ou des produits chimiques, il peut être endommagé. Lire et conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Les princiales bouchons coupleur/application sont utilisées comme dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible.
Attention :
Contient du mercure
Pour plus d’informations sur les procédures de manutention sécuritaire, les mesures à prendre en cas de bris accidentel et options d’élimination sécuritaire, visitez : ec.gc.ca/mercure-mercury/ Mettez au rebut ou recyclez conformément aux lois applicables.
4
Instructions de sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dûs aux éclairs et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur.
L’installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant.
L’ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent aire se renverser l’ensemble projecteur/chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l’équipement et pour éviter que l’appareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un meuble-bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
Ne placez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation des équipements d'air conditionné.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou un shoc électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants: a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
operating condition.
Information pour les utilisateurs dans l'Union Européenne
C'est un appareil à projeter les images sur un écran, etc., et il n'est pas destiné pour utilisation d'éclairage d'intérieur dans un environnement domestique.
Directive 2009/125/EC.
NOTE POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS
Hg LAMPE(S) DANS CE PRODUIT CONTIENT DU MERCURE ET DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE EN VERTU AUX LOIS FÉDÉRALES OU D'ÉTAT LOCAL.
5
Instructions de sécurité
Circuitlation de l’air
Les fentes du coffret sont prévues pour la
Installation du projecteur à une positon correcte
Mettez le projecteur au niveau presque horizontale.
Si vous l’installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.
Attention
L'air chaud est expulsé à partir de l'ouverture d'échappement. Lors de l'utilisation ou l'installation du projecteur, les précautions suivantes doivent être prises.
- Ne pas mettre d'objets inflammables ou de bomme aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est expulsé à partir des orifices d'air.
- Gardez l'orifice d'échappement au moins 1 m de tout objet.
- Ne pas toucher les parties périphériques de l'orifice d'échappement, en particulier les vis et la partie métallique. Cette zone va devenir chaude lorsque le projecteur est utilisé.
- Ne pas mettre n'import quel objet sur le projecteur. Les objets mis sur le boîtier va non seulement provoquer les dommages, mais aussi provoquer les risques d'incendie par la chaleur.
- Les ventilateurs sont fournis pour refroidir le projecteur.
- La vitesse de fonctionnement du ventilateur est changée en fonction de la température interne du projecteur.
(
N’inclinez pas le projecteur de plus de 10 degrés vers le haut et vers le bas.
Ne pas fixer le projecteur plus de 10 degrés vers l'arrière et l'avant.
Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.
Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.
Ne placez pas le projecteur sur l’un de ses côtés pour projeter une image.
Attention dans l’installation au plafond du projecteur.
6
Ouverture d’entrée d’air Ouverture de sortie d’air - L’installation au plafond du projecteur doit êtres - Nous ne sommes pas responsables pour les blessures corporelles et les dommages matériels causés par le support de plafond qui est fourni par le revendeur non agréé même pendant la période de garantie.
- Déplacez le support de plafond immédiatement si le projecteur n’est pas utilisé.
- Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique est demandé, n'utilisez pas de tournevis électrique ou de tournevis impact.
- Lisez le manuel du support pour détails.
Instructions de sécurité
Déplacer le projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, prenez soin de l'objectif et rétractez les pieds réglables pour éviter d'endommager l'objectif et le coffret. Notes sur l'Anneau de Protection de l'Objectif Avant d'utiliser le projecteur, retirez l'anneau de protection de l'objectif. En cas de transport, tournez l'anneau de mise au point et le levier de décalage d'objectif permettant l'objectif de retourner à sa position centrale et mettez sur l'anneau de protection d'objectif pour protéger l'objectif. Remarques sur la manipulation du projecteur Pour soulever ou déplacer le projecteur, ne tenez pas l'objectif et la partie périphérique pour éviter d'endommager l'objectif ou le projecteur. Soyez prudent lorsque vous manipulez le projecteur. Ne laissez pas tomber ou cogner pour éviter la force forte, ou placer d'autres objets sur le coffret. FOCUS ZOOM Remarques: L'objectif du projecteur est électrique. Lorsque vous utilisez le projecteur, faites attention aux conditions suivantes.
●
Lorsque l'objectif est en rotation, ne le touchez pas, sinon vos doigts peuvent se blesser.
●
Ne pas laisser un enfant à toucher la lentille LENS SHIFT Précaution pour le déplacement et le transport du projecteur.
- Evitez absolument de laisser tomber ou de Ne tenez pas l'objectif et la partie périphérique.
7
Conformité
Avertissement de la FCC
Remarque: Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour l'assistance. L'utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de classe B de la section B de la partie 15 des règles de la FCC. Ne pas faire de changements ou modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les instructions. Si de tels changements ou modifications doivent être apportées, vous pourriez être requis pour arrêter le fonctionnement de l'équipement. Numéro de modèle :EK-300 séries Nom commercial :EIKI Partie responsable : EIKI International Incorporation Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 Numéro de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200)
Exigences du Cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le pays de votre achat.
Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et au Canada:
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada est répertorié par Underwriters Laboratories (UL) et certifié par Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec la mise à la terre. Il s'agit d'un dispositif de sécurité pour être sûr que la fiche ne s'insère dans la prise de courant. Ne pas essayer de contourner ce dispositif de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien.
Cordon d'alimentation secteur pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si le fusible doit être remplacé, un fusible approuvé BS 1362 ASTA doit être utilisé de la même classification, marqués ainsi l'utilisateur.
ASA
. Si le cache du fusible est détachable, n'utilisez jamais la fiche sans son cache. Si un couvercle de fusible de remplacement est nécessaire, en sorte qu'il est de la même couleur que celle visible sur la face de la broche de la fiche (exemple : rouge ou orange). Les caches de fusibles sont disponibles au service des pièces indiqué dans vos instructions de Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, il faut la couper et la détruire. La fin du cordon souple doit être convenablement préparée et la prise correcte équipée.
AVERTISSEMENT: UNE PRISE AVEC CORDON FLEXIBLE DENUDE EST DANGEREUX DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant: Vert et jaune. . . . . . .Terre Bleu. . . . . . . . . . . . . Neutre Brun. . . . . . . . . . . . . Phase Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages colorées identifiant les connectiques de votre fiche, procédez comme suit : Le fil de couleur vert et jaune doit être branché à la connectique de la fiche marquée de la lettre ou par le symbole de sécurité de terre ou de couleur verte ou verte et jaune. Le fil bleu doit être branché à la connectique marquée de la lettre N ou de couleur noire. Le fil brun doit être branché à la connectique marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE MISE EN PLACE PROCHE DE L'EQUIPEMENT ET FACILEMENT ACCESSIBLE.
8
Cordon d'alimentation secteur
Accessoires
Câble VGA *pour EK-309W
INPUT VGA VIDEO HDMI AUTO MENU KEYSTONE IMAGE FREEZE PATTERN SCREEN LAMP MUTE INFO.
+ +
D.ZOOM VOLUME
-
BLANK TIMER INPUT VGA VIDEO HDMI AUTO MENU KEYSTONE IMAGE SCREEN LAMP FREEZE MUTE BLANK PATTERN INFO.
+ + -
TIMER
Télécommande avec piles (AAA ou LR3)
INPUT VGA VIDEO HDMI AUTO MENU INPUT VGA VIDEO HDMI KEYSTONE IMAGE FREEZE AUTO SCREEN LAMP MUTE BLANK
+ + -
INFO.
TIMER KEYSTONE IMAGE FREEZE PATTERN SCREEN LAMP
+ + -
MUTE BLANK TIMER INFO.
Instructions de sécurité Câble HDMI *pour EK-308U Guide de démarrage rapide
INPUT VGA VIDEO HDMI AUTO MENU KEYSTONE IMAGE SCREEN FREEZE PATTERN LAMP MUTE BLANK
+ + -
TIMER INFO.
INPUT VGA VIDEO HDMI AUTO MENU KEYSTONE IMAGE SCREEN LAMP FREEZE PATTERN MUTE BLANK INFO.
+ +
D.ZOOM VOLUME
-
TIMER
9
10
Noms des pièces et fonctions
Avant
③ ② ① ① Couvercle de lampe ② Correction d'objectif ③ Contrôle supérieure et témoins ④ Filtre ⑤ Correction d'objectif ⑥ IRécepteur de télécommande(avant) ⑤ ⑥ ④
Arrière
⑦ ⑧ ⑨ ⑩⑪
Bas
⑫ ⑦ Connecteur de cordon d’alimentation ⑧ Haut-parleur ⑨ Connectique ⑩ Récepteur de télécommande(arrière) ⑪ Port de verrou Kensington
Note:
● Cet emplacement est pour un verrou Kensington utilisé pour empêcher tout vol du projecteur.
●Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.
⑫ Pieds réglables ⑬ Ouverture de sortie d’air ⑬
Attention
L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté.
Connectique
Noms des pièces et fonctions
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ①
AUDIO OUT
Connecter l'amplificateur audio externe à cette prise.
②
MONO(R/L)
Pour un signal audio mono(une seule prise audio), connectez-le à la prise MONO(D/G).
③
VIDEO IN
C'est la connectique à entrer les signaux vidéo.
④
VGA IN 2/VGA OUT
- Connecter une sortie de l'ordinateur à cette connectique.
-Sortir le signal analogique de ⑫ à un autre moniteur.
⑤
HDMI / MHL
C'est une connectique à entrer les signaux HDMI ou MHL.
⑥
HDMI
C'est une connectique à entrer les signaux HDMI.
⑦
USB-A
Lors de l'utilisation de la fonction "Memory Viewer", insérez la mémoire USB directement à ce terminal. (voir page 52) ⑫ ⑬ ⑭ ⑧
USB-B
Cette connectique est utilisé à connecter le projecteur à l'ordinateur avec un câble USB lors que vous voulez utiliser la fonction "USB Display". (voir page 64) ⑨
LAN
C'est la connectique LAN pour connecter au réseau.
⑩
AUDIO IN
C'est la connectique l à entrer les signaux audio de l'ordinateur.
⑪
RS-232C
Lors de l'utilisation RS232 à contrôler le projecteur, connectez la ligne de contrôle sérial à ce terminal.
⑫
VGA IN 1/YCbCr/S-VIDEO IN
C'est la connectique pour entrer les signaux RGB, YCbCr ou S-vidéo.
⑬
Récepteur de télécommande(arrière)
Opération du projecteur par télécommande.
⑭
Encoche de sécurité Kensington
Cet emplacement est pour un verrou Kensington utilisé pour empêcher tout vol du projecteur.
* Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.
11
Noms des pièces et fonctions
Commandes sur le projecteur et indicateurs
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ①
MENU
Ouvrir ou fermer le menu écran.
② ▲▼◄►
/UP/DOWN/VOL+/VOL-
- Sélectionner l'élément ou ajuster les données dans le menu écran.
- Augmenter ou diminuer le volume.
③
POWER
Mettre sous tension/hors tension le projecteur.
④
WARNING(voir page 77)
- Il clignote en rouge lors que la température interne du projecteur est au-dessus de la gamme de température d'opération.
- It s'allume en rouge lors que l'alimentation du puissance du projecteur et anormale.
⑤
POWER(voir page 77)
- Il s'allume en rouge lorsque le projecteur est en mode veille. - Il s'allume en vert pendant les opérations normales. - Il clignote en vert en mode d'extinction rapide. - Il clignote en rouge pendant les ventilateurs de refroidissement. ⑥
AUTO
Effectuer différents réglages configurés automatiquement, y compris "Recherche d'entrée", "Ajustement automatique du PC", et "Keystone automatique".
⑦
OK
- Entrer en opération menu.
- Exécuter l'élément sélectionné.
⑧
INPUT
Sélectionner une source d'entrée.
12
Télécommande
③ ⑥ ⑧ ⑩ ⑪ ⑭ ⑮ ⑱ ⑲ ②
INPUT VGA AUTO SCREEN VIDEO MENU KEYSTONE IMAGE FREEZE PATTERN LAMP HDMI MUTE
+ +
D.ZOOM VOLUME
-
BLANK TIMER
Noms des pièces et fonctions
① ⑧
Touche
digital zoom + - Sélectionner l'élément ou ajuster les données dans le menu écran.
- Sélectionner la zone d'affichage image en mode ④ ⑤ ⑨
OK
Entrer le menu ou sélectionner un élément dans le menu.
⑦ ⑨ ⑩
KEYSTONE
Corriger la distortion keystone.
⑪
IMAGE
Sélectionner le mode image.
INFO.
⑫ ⑬ ⑯ ⑰ ⑳ ㉑ ⑫
FREEZE
Figer l'image projetée. ⑬
PATTERN
Définir l'image de test interne.
⑭
SCREEN
Sélectionner la taille écran.
①
POWER
Allumer ou éteindre le projecteur.
②
INPUT
Ouvrez ou fermez le menu Entrée .
③
VGA
Sélectionner "Computer 1" comme une source d'entrée.
⑮
LAMP
Sélectionner la mode de lampe.
⑯
MUTE
Éteindre le volume.
⑰
INFO.
Afficher les informations du projecteur.
⑱
D.ZOOM + / -
Le zoom numérique / zoom sur l'image.
⑲
VOLUME + / -
Augmenter / diminuer le volume.
④
VIDEO
Sélectionner "Video" comme une source d'entrée.
⑤
HDMI
Sélectionner "HDMI" comme une source d'entrée.
⑥
AUTO
Entrer en mode de réglage de configuration automatique.
⑦
MENU
Ouvrir ou fermer le menu écran. ⑳
BLANK
Fermer l'image sur l'écran temporairement.
㉑
TIMER
Activer la fonction de minuterie.
13
Noms des pièces et fonctions
Installation des piles de la télécommande
① Ouvrez le couvercle de la batterie .
② Installez les piles neuves.
③ Remettez le couvercle.
2 piles format AAA pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient en contact avec les broches du logement.
Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes: ● Utilisez deux (2) piles de type alcalin AAA ou LR3.
● Remplacez toujours les piles par jeux.
● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
● N’exposez pas les télécommandes à une humidité ou à la chaleur.
● Ne faites pas tomber la télécommande.
● Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez de nouvelles piles.
● Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
● Jetez les piles usées conformément aux instructions indiquées sur les piles ou les règlements locaux ou le mode d’emploi.
Plage d’utilisation
Pointez la télécommande vers les récepteurs de télécommande sur le projecteur (avant et arrière) en appuyant sur n'importe quel bouton. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60° environ.
5m 30° 30°
Pied réglable
Le projecteur pourrait être réglé jusqu'à 40mm avec le pied réglable.
Tourner le pied réglable pour soulever le projecteur à une certaine hauteur. Durant le soulèvement, tournez les deux pieds dans le sens horaire.
Pour baisser ou rentrer les pieds réglables, tournez les deux pieds dans le sens antihoraire.
La distorsion keystone des images projetés pourrait être corrigés par les réglages automatiques, l'opération de télécommande ou l'opération de menu.
14
5m 30° 30° Pieds réglables
Installation
Positionnement du projecteur
Note:
● ●
La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité d'image. Il est recommandé de l imiter l'éclairage ambiant, afin d'obtenir la meilleure image.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des valeurs réelles.
EK-308U (Diagonal:Inch) 11.4m
16:10 7.0m
30" 100" 150" 200" 300" 4.7m(7.6m) Max.
Min.
3.5m(5.7m) 2.3m(3.8m) 646x404 2154x1346 3231x2019 4308x2692 6462x4039 0.7m(1.1m)
(Center)
Note: Les données dans "()" sont la distance de projection pour le ratio d'aspect
Minimum
.
7.6m
12.4m
(Diagonal:Inch) 5.1m(8.2m) Max.
Min.
3.8m(6.2m) 2.5m(4.1m) 0.7m(1.2m) Maximum Minimum 16:9 Maximum Minimum 0.678m 2.330m 3.509m
1.120m 3.793m 5.703m
4.689m 7.047m
7.614m 11.434m
30" 100" 150" 200" 300" 664x374 2214x1245 3321x1868 4428x2491 6641x3736 0.697m 2.395m 3.607m
1.151m 3.898m 5.862m
4.819m 7.243m
7.826m 11.752m
0.7m(1.1m) 2.3m(3.8m) 3.5m(5.7m) 4.7m(7.6m) 7.0m
11.4m
(Center)
(Diagonal:Inch) Max.
Min.
(Center)
Note: Les données dans "()" sont la distance de projection pour le ratio d'aspect
Minimum
.
7.6m
12.4m
(Diagonal:Inch) 5.1m(8.2m) Max.
Min.
3.8m(6.2m) 2.5m(4.1m) 0.7m(1.2m) EK-309W 16:10 Maximum Minimum 16:9 30" 100" 150" 200" 300" 646x404 2154x1346 3231x2019 4308x2692 6462x4039 0.678m 2.330m 3.509m
1.120m 3.793m 5.703m
4.689m 7.047m
7.614m 11.434m
Maximum Minimum 30" 100" 150" 200" 300" 664x374 2214x1245 3321x1868 4428x2491 6641x3736 0.697m 2.395m 3.607m
1.151m 3.898m 5.862m
4.819m 7.243m
7.826m 11.752m
(Center)
15
Installation
Brancher à l'ordinateur (RGB numérique et analogique)
Les câbles utilisés pour la connexion: ● Câble VGA ● Câble HDMI ● Câble série* (*=Câbles série ne sont pas fournis avec le projecteur.) Sortie HDMI Câble série (type croisé) Câble VGA Câble VGA Câble HDMI Entrée HDMI
16
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la prise d’alimentation avant de brancher les câles.
Installation
Brancher aux équipements vidéo (Vidéo, S-Vidéo)
Les câbles utilisés pour la connexion: ● Câle vidéo** ● Câble de conversion des composants* ● Câle RCA* (*=Câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.) (**=Un câble spécifique est requis et peut être commandé auprès de votre revendeur.) Sortie vidéo Sortie S-vidéo Sortie composante Câble vidéo Câble S-vidéo Câble de conversion de composant Entrée Video Entrée S-video Entrée composante
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la prise d’alimentation avant de brancher les câles.
17
Installation
Connexion à un équipement audio
Câbles utilisés pour la connexion: ● Câle audio* (*=Câles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) Equipement audio externe Sortie audio Entrée audio Câble audio(Stéréo) Câble audio(Stéréo) Entrée audio Sortie audio Sortie audio (R) (L) Câble audio (R) (L) Entrée audio
18
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la prise d’alimentation avant de brancher les câles.
Installation
Connexion à l'appareil USB(USB-A, USB-B)
Câbles utilisés pour la connexion: ● Câble USB-B* (*=Câles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) Sortie USB-A Appareil USB-A Câble USB-B Entrée USB-A Entrée USB-B
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la prise d’alimentation avant de brancher les câles.
19
Installation
Branchement au cordon d’alimentation AC
Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 100-240V CA et il sélectionne automatiquement la tension d'entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec un système de puissance a une seule ayant un conducteur neutre à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, ne branchez pas dans un autre type de système d'alimentation. Si vous n'êtes pas sûr du type d’alimentation qui est fourni, consultez votre revendeur agréé ou une station service. Branchez le projecteur à l'équipement périphérique avant d'allumer le projecteur.
Note: Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) au projecteur. La prise secteur doit être à proximité de cet équipement et doit être facilement accessible.
Note: Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le projecteur n'est pas utilisé pour des raisons de sécurité. Lorsque ce projecteur est connecté à une prise avec le cordon d'alimentation, il est en mode Veille et consomme une petite quantité de courant électrique.
Note sur le cordon d’alimentation
Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences du pays où vous utilisez le projecteur. Si le cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à votre prise de courant alternatif, contactez votre vendeur.
Côé de la prise de courant secteur Côé du Projecteur Pour États-Unis et le Canada Pour l'Europe
Pour le Royaume Uni.
Terre Terre Au connecteur du cordon d'alimentation du projecteur. A la Prise de Courant Secteur A la Prise de Courant Secteur A la Prise de Courant Secteur
√ Note:
●
L’utilisation d’un cordon d'alimentation incorrecte peut influer sur les performances du produit, ou même entraîer des risques comme un choc électrique ou un incendie. Pour assurer la performance du produit et de la sécurité, veuillez demander le câle du même modèle avec l'original.
20
Fonctionnement de base
Allumer le Projecteur
1. Terminez tous les branchements périphériques (avec un ordinateur, Magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur. 2. Branchez le cordon d'alimentation du projecteur dans une prise de courant secteur. L’indicateur POWER s'allume en rouge. 3. Appuyez sur la touche POWER sur le projecteur ou sur la télécommande. Le témoin POWER s’allume en vert et les ventilateurs se mettent à fonctionner. L'affichage des préparatifs apparaît sur l'écran . 4. Si le projecteur est verrouillé avec un code PIN, une boîte de dialogue dEntrée code PIN apparaîtra. Entrez le code PIN comme indiqué ci-dessous.
Note:
“Désactivée”, le logo ne s’affichera pas sur
16 Entrer un code PIN Appuyez la touche OK, utilisez les touches pour entrer un numéro, puis appuyez la touche OK. Sélectionner un nombre et l’entrer dans la boîte de code PIN, puis le nombre se change en «*», et déplacer le curseur automatiquement sur la prochaine boîte. Si vous avez entré un mauvais numéro, appuyer sur la touche MENU pour régler à nouveau.
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un nombre à trois chiffres.
Après avoir entré le numéro à trois chiffres, déplacez le pointeur sur “Confirmer”, puis vous pouvez commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un code PIN erroné, le “code PIN” et le nombre (***) deviennent rouges. Le code PIN sera réinitialisé automatiquement en une seconde. Saisissez le bon le code PIN une nouvelle fois.
Qu'est-ce qu'un code PIN?
Le Code PIN ( Numéro d’Identification Personnel) est un code de sécurité qui permet à la personne qui le connaît d'utiliser le projecteur. Définir un code PIN peut empêcher l'utilisation non autorisée du projecteur. Un code PIN se compose d'un nombre à trois chiffres. Reportez-vous au Fonction de verrouillage par code PIN dans le menu “Etendre””Sécurité” à la page 48 pour les opérations de verrouillage du projecteur avec votre code PIN. Code PIN OK Confirmer Annuler ----- Entrée code PIN Retour Code PIN * Confirmer Annuler Esc Déplacer le curseur vers “Confirmer”, puis appuyez sur OK.
Attention sur l’utilisation du code PIN.
Si vous oubliez votre code PIN, le projecteur ne peut plus être démarré. Prenez un soin particulier à la fixation d'un nouveau code PIN. Notez le code dans une colonne à la page 82 de ce manuel et gardez le à portée de main. Si le code PIN est perdu ou oublié, consulter votre centre ou le centre de services.
21
Fonctionnement de base
Eteindre le Projecteur
1. Appuyez sur la touche POWER sur le projecteur ou sur la télécommande, et “Éteindre ?” apparaîtra sur l’écran.
2. Puis appuyez de nouveau sur la touche POWER pendant 4 secondes. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionner. (Vous pouvez sélectionner la vitesse de fonctionnement etla tranquillité du ventilateur.) Maintenant, vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation après que les ventilateurs s'arrêtent.Autrement, la durée de vie du projecteur sera affectée ou le projecteur ne peut être allumé ou est allumé de manière anormale.
3. Lorsque le projecteur s'est suffisamment refroidi, le Témoin POWER cesse de clignoter et vous pouvez allumer le projecteur. Éteindre ?
“Éteindre ?” disparaît après 4 secondes.
Pour maintenir la vie de la lampe, une fois que vous aurez allumé le projecteur, attendez au moins cinq minutes avant de l’éteindre.
Ne pas utiliser le projecteur continuellement sans interruption. Une utilisation continue peut provoquer diminuer la durée de vie de
la lampe. Eteignez le projecteur et laissez
reposer pendant une durée d’environ une heure durant chaque 24 heures.
Note:
● Lorsque la fonction de Démarrage rapide
est activée, le projecteur s’allumera automatiquement en connectant le cordon d'alimentation secteur à une prise de courant.
● La vitesse de fonctionnement des ventilateurs
change en fonction de la température interne du projecteur.
● Ne placez pas le projecteur dans une boîte avant
le projecteur ne soit refroidi suffisamment.
● Si le témoin POWER clignote ou s'allume en rouge, voir indicateur “ Power Indicator”,Voir
page 77.
● Bien que le témoin POWER clignote, la lampe se
refroidit et le projecteur ne peut pas être allumé.
Attendez jusqu'à ce que le témoin POWER
s'allume en rouge pour allumer le projecteur à nouveau.
● La rotation du ventilateur se terminera
directement si le cordon d'alimentation est débranché immédiatement après que le projecteur est éteint.
● Le projecteur peut être allumé après que l’indicateur POWER se change en rouge. Le
temps d'attente pour redémarrer sera réduit lorsque le processus normal d’extinction pour le refroidissement du ventilateur sera terminé par rapport au temps auquel le cordon d'alimentation a été immédiatement débranché après la mise hors tension.
22
Fonctionnement de base
Comment Utiliser le menu à l’Ecran
Le projecteur peut être ajusté ou réglé via le menu à l'écran, chaque menu principal peut être divisé en sous-menus de plusieurs niveaux, qui sont aussi par suite divisés en d'autres sous-menus.
Référez-vous aux sections correspondantes dans ce manuel pour chaque procédure d'ajustement et de réglage. Contrôle supérieur Touches MENU Touches Touche OK 1. Appuyez sur le bouton MENU sur le projecteur ou de la télécommande pour afficher le menu à l'écran. 2. Appuyez les touches ▲▼ pour sélectionner le menu principal puis appuyer sur la touche OK pour accéder aux éléments du sous menu. 3. Appuyez sur les buttons ▲▼ pour sélectionner un élément, puis appuyez sur le bouton OK pour valider ou entrer dans le sous-menu. 4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour ajuster les paramètres ou basculer entre les éléments. Appuyez sur le bouton OK pour l'opération correspondante.
5. Appuyez sur le bouton ESC de la télécommande ou du contrôle supérieur pour revenir au menu précédent. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu à l'écran. Télécommande Touches MENU
VGA VIDEO HDMI AUTO MENU KEYSTONE IMAGE FREEZE PATTERN SCREEN LAMP MUTE INFO.
Le menu à l'écran +
D.ZOOM VOLUME
+ -
BLANK TIMER Display
Auto PC adj.
Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System Touches 17 0 0 0 Normal Front Center Blue 1024 x 768, 60Hz
23
Fonctionnement de base
Barre de menu
Menu principal Sous menu ① ② ③ ④ ⑤
Display
Auto PC adj.
Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System 17 0 0 0 Normal Front Center Blue 1024 x 768, 60Hz ⑥ ①
Afficher
- Ajuster les paramètres de l'ordinateur pour apparier avec le format de signal d'entrée VGA :
Ajustement automatque du PC, Synchronisation correcte,Position H, Position V
et
TailleH.
. -
Méthode projection
: Sélectionner une méthode de projection dans Avant,Arrière, Plafond/ Avant ,Plafond/Arrière, Auto Plafond/Avant et Auto Plafond/Arrière.
-
Aspect
:
Normal
et
Large
.
- -
Position du menu
: Définir la position du menu sur l'écran.
: Définir la couleur d'affichage de fond pour l'écran de projection.
-
Système
: sélectionner un format de signal du système pour apparier la source d'entrée.
②
Réglage de la couleur
- Mode d'image :
Tableau d'école (Vert), ColorboardouImage d'utilisateur
. - Réglage de couleur image : Si un ordinateur est sélectionné comme une source de signal, les options de réglage image suivantes sont disponibles:
Contraste, Luminosité, Température des couleurs, Balance des blancs(R/V/B)
et
Netteté.
Si l'équipement vidéo est sélectionné comme une source de signal, les options de réglage image suivantes sont disponibles:
blancs(R/V/B)
et
Netteté
.
Contraste, Luminosité, Couleur,Nuance, Balance des
③
Réglages
Configurer les paramètres d'opération basique du projecteur :
Démarrage rapide, Mode veille, Contrôle du ventilateur, Contrôle de la lampe,Puissance ventilation, Closed caption, Verrouillage, Iris, Connectique, Son
et
Réglages HDMI.
④
Étendre
Configurer les paramètres d'opération élargie du projecteur :
Réseau, Télécommande, Réglages d'usine
et
Langue, Réglages auto, Trapèze, Logo, Sécurité, Extinction automatique, Compteur du filtre, Échantillon test, Coùpteur lampe
. ⑤
Memory viewer
Configurer les paramètres de l'ordinateur pour apparier avec le format de signal d'entrée VGA:
Réglage des diapositives, Effet de transition des diapositives, Ordre de tri, Rotation, Ajustement adapté, Répéter
et
Appliquer.
⑥
Info.
Utilisé pour afficher le système d’informations du projecteur.
24
Fonctionnement de base
Réglage du zoom et de la mise au point
Tournez la bague de zoom pour Zoomer en avant ou en arrière l’image.
FOCUS Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l'image projetée.
ZOOM
Réglages de correction d'objectif
Effectuer l'ajustement de correction objectif avec ① et ② .
Tournez ① , l'écran peut s'écarter vers le haut et vers le bas à partir de l'axe central du décalage de l'objectif de, 45% de l'élévation de l'écran. Tournez l'écran. ② , l'écran peut s'écarter à gauche et à droite à partir de l'axe central de décalage de l'objectif de 9% de la largeur de ① ②
Fonction de réglage automatique
Cette fonction est disponible en appuyant simplement sur le bouton AUTO de la télécommande ou du contrôle supérieur. Le système effectue ensuite automatiquement les différents paramètrages dans le menu "Expand", y compris "Recherche d'entrée", "Ajustement automatique du PC" et "Keystone Automatique".
Contrôle supérieur Touche AUTO Télécommande
INPUT VGA VIDEO HDMI
Touche AUTO
AUTO MENU KEYSTONE IMAGE FREEZE PATTERN SCREEN LAMP MUTE INFO.
+ +
D.ZOOM VOLUME
-
BLANK TIMER
25
Fonctionnement de base
Trapèze
Si une image projetée présente une distorsion Keystone, suivez les étapes suivantes pour corriger manuellement la distorsion Keystone.
INPUT
Télécommande
VGA VIDEO HDMI AUTO MENU
Appuyez sur le bouton KEYSTONE sur le contrôle supérieur ou la télécommande. l'écran "Keystone" s'affichera(il comprend : H/ V Keystone, Correction d'angle, Correction courbée et réinitialisation valeur) appuyez sur pour sélectionner l'élément.
KEYSTONE IMAGE SCREEN LAMP FREEZE MUTE PATTERN INFO.
H/V Keysone Ajuster lorsque le trapèze horizontale ou vertical del'image projetée est distordu.
Correction d'angle Ajuster lorsque les autres coins de l'image projetée sont distordus.
Correction courbée(EK-309W seulement) Ajuster lorsque la linéarité n'est pas uniforme ou les lignes verticales et horizontales sont distordus.(référez-vous aux pages 46) Réinitialiser la valeur Remettre les valeurs corrigés aux valeurs sorties usine par défaut.
+ +
D.ZOOM VOLUME
-
BLANK TIMER
H/V Keystone Correction d'angle Correction courbée Réinitialiser la valeur Touche Touche KEYSTONE
H/V Keysone
● Les flèches sont blanches si il n'ya pas de
correction.
● Le sens des flèches qui sont corrigées vire
au rouge.
● Appuyez longtemps sur les boutons
,
les flèches deviennent rouges et peuvent
être réglés rapidement.
● La flèche disparaît à la correction maximale.
● Si vous appuyez sur le bouton KEYSTONE
sur la télécommande ou le contrôle supérieur une fois de plus alors que la boîte de
dialogue du trapèze est affichée, le réglage
du trapèze sera annulé.
● La plage de réglage est limitée en fonction
du signal d'entrée.
26
Fonctionnement de base
Volume
Fonctionnement direct Volume
Appuyez sur le bouton VOLUME +/- sur la télécommande ou le contrôle supérieur pour ajuster le volume.
Supp. son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande et sélectionnez On pour couper temporairement le son. Pour rétablir le son à son niveau précédent, appuyez sur le touche MUTE à nouveau et sélectionnez Off ou appuyez sur la touche VOLUME + / -. La fonction Mute est aussi effective pour la prise AUDIO OUT.
Contrôle supérieur Télécommande Touche MUTE Touche VOLUME +/-
VGA VIDEO HDMI AUTO MENU KEYSTONE IMAGE FREEZE PATTERN SCREEN LAMP MUTE
+ +
D.ZOOM VOLUME
-
BLANK TIMER INFO.
Fonctionnement du menu
1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur la touche ▲▼ pour sélectionner l'icôe du menu de Réglages. Appuyez sur OK pour entrer dans le portail du sous-menu.
2. Appuyer sur le bouton ▲▼pour sélectionner le "Son" et appuyer ensuite sur le bouton OK.
3. Appuyez sur la touche ▲▼ pour sélectionner la fonction Volume ou Mute.
Volume
Appuyez sur ▲ pour augmenter le volume et ▼ pour diminuer le volume.
Supp. son
Appuyez sur la touche ▲▼ pour activer/ désactiver la fonction mute.
4. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner. Menu volume
Setting
Volume Mute Sound 12 Off
27
Fonctionnement de base
Utilisation avec la télécommande
Il est conseillé d’utiliser la télécommande pour certaines opérations fréquentes. Un simple appui sur un des boutons vous permet de rapidement sans avoir à afficher le menu à l'écran.
Touche FREEZE
Appuyez sur le bouton FREEZE sur la télécommande, la vidéo va stopper et le son est muet. L'icône est affichée sur l'écran durant le FREEZE. Appuyez sur le bouton FREEZE, la lecture vidéo reprendra et l'audio n'est plus muet.
Télécommande
INPUT VGA VIDEO HDMI AUTO MENU Touche MUTE
Appuyez sur le bouton MUTE sur la télécommande pour éteindre le volume. Appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME +/- pour annuler la fonction muet. IMAGE LAMP VOLUME +/-
KEYSTONE IMAGE FREEZE PATTERN SCREEN LAMP MUTE
+ +
D.ZOOM VOLUME
-
BLANK TIMER INFO.
FREEZE MUTE INFO
Touche VOLUME + / -
Appuyez sur la touche VOLUME + / - sur la télécommande pour diminuer ou augmenter le volume.
Touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE sur la télécommande pour sélectionner le mode d’image désiré.
(Dynamique / Standard / Cinéma / Tableau d'école (Vert) / Colorboard / Image d'utilisateur)
Touche LAMP
Appuyez sur la touche LAMP pour sélectionner le mode de lampe pour changer la luminosité de l'écran.
Standard...Luminosité normale.
Mode eco..Luminosité faible, réduit la consommation électrique de la lampe et prolonge la durée de vie de la lampe.
Touche INFO
Appuyez sur la touche INFO sur la télécommande pour afficher les informations du projecteur.
Note: Voir la page suivante pour la description des autres touches.
28
Fonctionnement de base
Touche BLANK
Appuyez sur le bouton BLANK sur la télécommande pour noircir l'image. Pour reprendre le normal, appuyez sur le bouton BLANK une autre fois ou appuyez sur n'importe quel bouton.
L’écran change chaque fois que vous appuyez sur les touches comme suite: Noir - Noral - Noir - Normal ...
"Pas d'image" disparaît après 2 secondes si aucune autre touche n’est appuyée.
Touche TIMER
Appuyez sur la touche TIMER. L’afficheur du minuteur “00:00”apparaît sur l'écran et le compte à rebours commence (00:00-59:59).
Pour arrêter le compte à rebours, appuyez sur la touche TIMER. Appuyez sur le touche TIMER de nouveau, et puis l’afficheur du minuteur disparaît.
Touche SCREEN
Appuyez sur la touche SCREEN sur la télécommande pour sélectionner la taille de l’écran désirée.
(Normale/ Large / *Pleine largeur) *Cette fonction n'est pas disponible pour modèle WUXGA
Touches D.ZOOM +
Appuyez sur le bouton D. ZOOM+, le menu à l'écran disparaîtra, pendant que l'information sur digital zoom + apparaît. Appuyez sur ▲▼◄►pour déplacer l'image horizontalement et verticalement.
Le déplacement n'est efficace que lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran.
Touches D.ZOOM -
Appuyez sur la touche D.ZOOM-, le menu à l'écran disparaît, tandis que les informations sur le zoom- numérique apparaît. Pour revenir à la taille normale, sélectionnez le bouton "SCREEN" sur la télécommande pour ajuster la taille de l'écran.
02 : 02 Afficheur du minuteur Télécommande SCREEN D.ZOOM +/-
INPUT VGA VIDEO HDMI AUTO MENU KEYSTONE IMAGE FREEZE PATTERN SCREEN LAMP MUTE
+ +
D.ZOOM VOLUME
-
BLANK TIMER INFO.
BLANK TIMER
Note:
Lorsque la selection "Complet" ou "Avancé (VGA 1 pour le EK-309W uniquement)" dans la fonction "Aspect", le mode D.ZOOM n'est pas disponible.
29
Fonctionnement de base
Entrée Ordinateur
Opération Directe Appuyez sur VGA, HDMI ou Vidéo sur la télécommande comme une source d'entrée.
Télécommande INPUT VGA
INPUT VGA
Opération Menu 1. Appuyez sur le bouton INPUT sur la commande supérieure pour afficher le menu de sélection d'entrée. 2. Appuyez sur les boutons pour sélectionner VGA 1, VGA 2, HDMI, Composant, Vidéo, S-vidéo, Réseau, Memory Viewer ou Affichage USB , ensuite appuyez sur le bouton OK.
AUTO VIDEO MENU HDMI KEYSTONE IMAGE FREEZE PATTERN LAMP MUTE
+ +
D.ZOOM VOLUME
-
BLANK TIMER INFO.
VGA 1 Lorsque la source d'entrée est de l'ordinateur connecté à la borne VGA IN 1 1.
avec un câble VGA, veuillez sélectionner VGA Touche INPUT VGA 2 Lorsque la source d'entrée est de l'ordinateur connecté à la borne VGA IN 2/VGA OUT avec un câble VGA, veuillez sélectionner VGA 2.
Menu de sélection d'entrée HDMI Composant Vidéo Lorsque la source d'entrée est de l'équipement connecté à la borne HDMI avec un câble HDMI, veuillez sélectionner HDMI.
Sélectionnez-le lors que la source d'entrée est à partir de l'équipement vidéo connecté au connectique YCB Cr.
Sélectionner-le lorsque le signal d’entrée de vidéo est connecté à la borne VIDEO lN.
VGA 1 VGA 2 HDMI HDMI 2(MHL) Component Video S-video Network Memory Viewer USB Display VIDEO HDMI
Note: - Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglé sur la fonction de configuration
automatique, le bouton AUTO, le signal d'entrée sera recherché automatiquement.
- Lorsque la connectique VGA IN 2 / VGA OUT est utilisée comme SORTIE VGA, Ordinateur 2
ne peut pas être sélectionné.
30
Fonctionnement de base
Entrée Ordinateur
Opération Directe Appuyez sur VGA, HDMI ou Vidéo sur la télécommande comme une source d'entrée.
Télécommande INPUT
INPUT VGA VIDEO HDMI
Opération Menu 1. Appuyez sur le bouton INPUT sur la commande supérieure pour afficher le menu de sélection d'entrée. 2. Appuyez sur les boutons pour sélectionner VGA 1, VGA 2, HDMI, Composant, Vidéo, S-vidéo, Réseau, Memory Viewer ou Affichage USB , ensuite appuyez sur le bouton OK.
AUTO MENU KEYSTONE IMAGE FREEZE PATTERN LAMP MUTE
+ +
D.ZOOM VOLUME
-
BLANK TIMER INFO.
S-vidéo Sélectionner-le lorsque le signal d’entrée de vidéo est connecté à la borne S-VIDEO.
Réseau Memory Viewer Affichage USB Lors que la source d'entrée est à partir du réseau connecté à la connectique LAN avec le câble LAN, sélectionnez "Réseau", s'il vous plaît.
Touche INPUT Menu de sélection d'entrée Lors que la source d'entrée est à partir de l'appareil connecté à la connectique USB-A, sélectionnez "Memory Viewer", s'il vous plaît.
Lors que la source d'entrée est à partir de l'appareil connecté à la connectique USB-B, sélectionnez "Afficahge USB ", s'il vous plaît.
VGA 1 VGA 2 HDMI HDMI 2(MHL) Component Video S-video Network Memory Viewer USB Display
Note: - Lorsque la fonction "Recherche d'entrée" est définie à "Marche" dans la fonction "Réglage
automatique", le bouton AUTO, le signal d'entrée sera recherché automatiquement.
- Lorsque le signal est "Affichage USB Display", "Memory Viewer" et "Réseau", les fonctions Arrêt sur image, ASPECT, IMAGE, AUTO SETUP et ÉCRAN ne peuvent pas travailler. - Pour la fonction Memory Viewer, référez-vous aux pages 62~63.
- Pour la fonction USB Display, référez-vous aux pages 64-65.
31
Afficher
Ajustement automatique du PC
La fonction Ajustement automatique du PC est fournie pour ajuster automatiquement Synchro Fine, Horizontal, Vertical et Taille H. pour s'adapter à votre ordinateur.
Opération Menu Ajustement automatique du PC 1. Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou le contrôle supérieur pour afficher le menu de l'écran. Appuyez sur les boutons le bouton OK.
2. Appuyez sur les boutons AutoPCadj. sera exécutée.
pour sélectionner "Display", ensuite appuyez sur pour sélectionner "AutoPCadj", ensuite appuyez sur le bouton OK. "Patientez s'il vous plaît" s'affichera sur l'écran, alors la fonction Menu Ajustement automatique du PC
Display
Auto PC adj.
Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System 17 0 0 0 Normal Front Center Blue 1024 x 768, 60Hz
Synchronisation correcte
Vous pouvez couper le tremblement de l'image affichée en appuyant sur pour ajuster la valeur. (De 0 à 31).
Position H
Appuyez sur to ajuster la position horizontale de l'image.
Note: - Le projecteur exécute l'ajustement automatique du PC automatiquement lorsque les signaux de l'ordinateur entrent pour la première fois dans le projecteur.
- Ajustement automatique ne pourrait fonctionner en fonction du modèle de l'ordinateur et le signal d'entrée.
- L'ajustement automatique du PC ne
pourrait pas être opéré lorsque 480i, 576i, 480p, 576p, 720p 1080i ou 1080p est sélectionné dans le menu "Display" → "System", ou lorsque le signal est venu à partir de la connectique HDMI.
Position V
Appuyez sur to ajuster la position verticale de l'image.
Taille H.
Cette fonction est utilisée pour ajuster et minimiser l'effet des interférences provoquées par la projection de motifs constitués de bandes verticales. La projection du motif rayé vertical peut entraîner des motifs cycliques (bruit). Ajuster pour minimiser la quantité d'interférence. (De -15 à +15). La taille H. doit être paramétré avant d'ajuster Synchro Fine.
√ Note: L'ajustement de Synchro fine, Position H,
Position V et Taille H. est uniquement pour l'entrée de signal de l'ordinateur.
32
Affichage
Aspect
Vous pouvez définir une taille de l'écran pour ajuster l'image tout en conservant le rapport d'aspect du signal d'entrée. 1. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner "Aspect" puis appuyez sur le bouton OK. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur le bouton OK. Normale projeter l'image à la taille maximale tout en maintenant le rapport d'aspect du signal d'entrée. Large projeter l'image au format 16: 9. Pleine largeur Pour projeter une image ajustée à l'écran.
Avancé (EK-309W VGA1 seulement) Pendant que vous projetez les images divisées de plus de deux projecteurs, réglez manuellement les proportions et la position de l'écran.
Menu Aspect
Display
Auto PC adj.
Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System
Méthode projection
Cette fonction est utilsée pour régler la manière projet. 1 Appuyez MENU sur la télécommande pour afficher le menu sur l’écran. Appuyez ▲▼ pour sélectionner Affichage, puis appuyez OK.
2 Appuyez ▲▼ pour sélectionner Manière Projet, puis appuyez OK.
3 Appuyez ▲▼ pour sélectionner les éléments que vous souhaitez régler, appuyez sur OK.
L'avant Projecter à l'écran avant lorsque leprojecteur est placé devant.
Arrière Projecter à l'écran arrière lorsque le projecteur est placé devant.
Plafond/L'avant Projecter à l'écran avant lorsquele projecteur est fixé au plafond.
Plafond/Arrière Projecter à l'écran arrière lorsque le projecteur est fixé au plafond.
Auto Plafond/L'avant Projets à l'écran avant lorsque projecteur est en état de plafond automatiquement.
Auto Plafond/Arrière Projets à l'écran arrière lorsque le projecteur est en état de plafond automatiquement.
Manière Projet Menu
Display
Auto PC adj.
Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System 17 0 0 0 Normal Front Center Blue 1024 x 768, 60Hz 17 0 0 0 Normal Front Center Blue 1024 x 768, 60Hz
33
Affichage
Position du menu
Cette fonction est utilisé pour changer la position du menu d’écran.
1 Appuyez MENU sur la télécommande pour afficher le menu sur l’écran. Appuyez OK.
2 Appuyez menu, puis appuyez OK.
pour sélectionner Affichage, puis appuyez pour sélectionner Position du 3 Appuyez pour sélectionner les éléments que vous souhaitez régler, appuyez sur OK.
Haut à gauche L’icône de Menu se situe en haut à gauche de l'écran.
En haut à droite L’icône de Menu se situe en haut à droite de l'écran.
Center L’icône de Menu se situe au centre de l'écran.
En bas à gauche L’icône de Menu se situe en bas à gauche.
En bas à droite L’icône de Menu se situe en bas à droite.
Afficher fond
Cette fonction est utilisé pour sélectionner l’affichage de fond du projecteur lorsqu’il n’y a pas de signal détecté.
1 Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou le contrôle supérieur pour afficher le menu de l'écran. Appuyez ▲▼ pour sélectionner Affichage, puis appuyez OK.
2 Appuyez ▲▼ pour sélectionner Afficher de fond, puis appuyez OK.
3 Appuyez ▲▼ pour sélectionner les éléments que vous souhaitez régler, appuyez sur OK.
Position du menu
Display
Auto PC adj.
Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System Afficher fond
Display
Auto PC adj.
Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System Noir.......Sélectionner le fond en noir. Bleu......Sélectionner le fond en bleu.
17 0 0 0 Normal Front Center Blue 1024 x 768, 60Hz 17 0 0 0 Normal Front Center Blue 1024 x 768, 60Hz
34
Affichage
Système
Sélection du Système d’ordinateur Ce projecteur s'adapte automatiquement à différents types d'ordinateurs avec son système de multi balayage et Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s'adapte pour projeter une image correcte sans réglages supplémentaires.
Un des messages suivants apparaîtra sur l’écran: Auto Menu Système ---- Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaîre le signal connecté conformément au système PC fourni, Auto s'affiche sur la boîte de Menu du Système et la fonction de Réglage PC Automatique fonctionne pour afficher les images appropriées. Un réglage manuel est nécessaire si l'image n'est pas projetée correctement.
Il n'y a aucune entrée de signal de l'ordinateur. Vérifiez la connexion entre votre ordinateur et le projecteur.
Display
Auto PC adj.
Fine sync H Position V Position H. Size Aspect Project way Menu position Background display System Normal Front Center Blue 1024 x 768, 60Hz 17 0 0 0 Sélection Manuelle du Système de l’Ordinateur Le système peut être aussi sélectionné manuellement 1 Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou le contrôle supérieur pour afficher le menu de l'écran. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’icône d’Affichage, et appuyez sur la touche OK. 2 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner "Système", puis appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le système désiré puis appuyez sur la touche OK.
Système Système pour les signaux de l’ordinateur
Display
--- --- --- --- --- System 1024 x 768, 60Hz
Note: Lorsque HDMI est sélectionné, le menu de Système de l’ordinateur est indisponible.
Vidéo ou S-vidéo Auto Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entrée, puis se réglé automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Lorsque le système vidéo est PAL M,PAL-N ou PAL60, sélectionnez le système manuellement.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL60 Si le projecteur ne peut pas reproduire l’image vidéo correcte, il est nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43,PAL-M, PAL-N et PAL60.
Menu Système des signaux Vidéo ou S-Vidéo
Display
AUTO PAL SECAM NTSC NTSC4.43
PAL-M PAL-N PAL60 System
35
1 Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou le contrôle supérieur pour afficher le menu de l'écran. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le menu "Réglage de la couleur", ensuite appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner "Mode d’image", puis appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur la touche OK.
Mode d'image
AUTO
Télécommande
KEYSTONE SCREEN MENU IMAGE LAMP FREEZE MUTE
+
D.ZOOM VOLUME
+
BLANK TIMER
Mode d’image (Computer) Opération directe Appuyez sur la touche IMAGE sur la télécommande pour sélectionner le mode d’image.
Opération Menu 1 Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou le contrôle supérieur pour afficher le menu de l'écran. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le menu "Réglage de la couleur", ensuite appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner "Mode d’image", puis appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur la touche OK.
Color adjust
Image mode Contrast Brightness Color temp.
Red Green Blue Sharpness
PATTERN INFO.
Standard 32 32 Mid 32 32 32 8 Touche Image Dynamique La sortie de lumière est maximisée pour l'utilisation dans les zones claires.
Standard L'image devient convenable après déplacer les images en général.
Cinéma Pour regarder des films avec des images avec plusieurs échelles de gris. Tableau d'école (Vert) Ce mode peut être utilisé pour projeter l'image sur un tableau vert pour améliorer la qualité de l'image. Il fonctionne principalement sur un tableau vert, pas une carte noire. Colorboard Pour des images projetées sur le papier-peint de couleurs rouge, bleu, jaune ou Vert.
Image d'utilisateur Qualité d’image prédéfinie par l’utilisateur dans le menu Adjustment Image.
36
Réglage de la couleur
Réglage de la couleur(Ordinateur, HDMI)
1. Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou le contrôle supérieur pour afficher le menu de l'écran . Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le menu "Réglage de la couleur", ensuite appuyez sur le bouton OK.
2. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément à régler, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur ▲▼pour régler la valeur. Réglage de la couleur (Ordinateur)
Color adjust
Image mode Contrast Brightness Color temp.
Red Green Blue Sharpness Contraste Appuyez sur pour diminuer le contraste et appuyez sur ▲ pour l'augmenter. Standard 32 32 Mid 32 32 32 8 Luminosité Appuyez sur ▼ pour diminuer la luminosité et appuyez sur ▲ pour l'augmenter. Température de couleur Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner la température de couleur. (Bas, moyen, haut) Rouge (Balance de blanc) Appuyez sur ▼ pour rendre la couleur rouge plus légère et appuyez sur ▲pour la rendre plus forte.
Vert (Balance de blanc) Appuyez sur ▼ pour rendre la couleur verte plus légère et appuyez sur ▲pour la rendre plus forte.
Bleu (Balance de blanc) Appuyez sur ▼pour rendre la couleur bleue plus légère et appuyez sur▲pour la rendre plus forte. Netteté Appuyez sur ▼ pour adoucir l'image et appuyez sur ▲ pour l'aiguiser.
37
Réglage de la couleur
Réglage de la couleur (Vidéo, S-vidéo , Component )
1. Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou le contrôle supérieur pour afficher le menu de l'écran bouton OK.
. régler, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner le menu "Réglage de la couleur", ensuite appuyez sur le 2. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément à 3. Appuyez sur ▲▼pour régler la valeur. Contraste Appuyez sur ▼ pour diminuer le contraste et appuyez sur ▲ pour l'augmenter. Luminosité Appuyez sur ▼ pour diminuer la luminosité et appuyez sur ▲ pour l'augmenter.
Réglage de la couleur (Vidéo, S-vidéo , Component )
Color adjust
Image mode Contrast Brightness Color Tint Red Green Blue Sharpness Standard 32 32 32 32 32 32 32 8 Couleur Appuyez sur ▼ pour diminuer le chroma et appuyez sur ▲ pour l'augmenter.
Teinte Appuyez sur la teinte pour obtenir une balance des couleurs adequate. pour sélectionner la valeur de Rouge (Balance de blanc) Appuyez sur ▼ pour rendre la couleur rouge plus légère et appuyez sur ▲pour la rendre plus forte.
Vert (Balance de blanc) Appuyez sur ▼ pour rendre la couleur verte plus légère et appuyez sur ▲pour la rendre plus forte.
Bleu (Balance de blanc) Appuyez sur ▼pour rendre la couleur bleue plus légère et appuyez sur▲pour la rendre plus forte. Netteté Appuyez sur ▼ pour adoucir l'image et appuyez sur ▲ pour l'aiguiser.Gamma.
38
Réglages
Le projecteur a un menu "Réglages" qui vous permet de définir les différentes fonctions décrites comme suit.
1. Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou le contrôle supérieur pour afficher le menu de l'écran . Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner "Réglages", ensuite appuyez sur le bouton OK.
2. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément à régler, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur ▲▼pour régler la valeur des éléments, puis appuyez sur OK.
Menu Réglages
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup Off Eco Off Normal Off On Computer 2
Démarrage rapide
Permettre au projecteur d'être éteint automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation à une prise lorsque cette fonction est activée.
On Démarrer en mode veille, Entrer à l'affichage du compte à rebours.
Off Commencer la projection immédiatement.
Démarrage rapide
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup Off Eco Off Normal Off On Computer 2
Mode veille
La fonction est disponible lors de l'opération du projecteur à l'aide du réseau.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner les éléments suivants: Eco-- Pour réduire la consommation de puissance.
Normal--Pour revenir à la veille normale Network-- Choisissez «Réseau» en mode veille réseau
Notez:
ECO Normal Network LAN *
х √ х
RS232C
∆ √ ∆
Keypad
∆ ∆ ∆
Remote Controler
∆ ∆ ∆
Mode veille
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup
х: aucun contrôle Δ: commande de mise sous tension uniquement √: toutes les commandes sont actives * х: La commande de mise sous tension est active avec le logiciel «Wake On LAN».
• Le logiciel «Wake On LAN» et son manuel peuvent être téléchargés à partir du site Web mondial EIKI https://global.eiki.com/.
Nom du fichier: Software_WakeOnLAN
Off Eco Off Normal Off On Computer 2
39
Réglages
Contrôle du ventilateur
Permettre de contrôler les ventilateurs via le menu Réglages.
Vous pouvez sélectionner la vitesse de fonctionnement des ventilateurs en fonction de l'altitude de l'endroit où le projecteur est installé. Off Vitesse normale. Sélectionner cette fonction si le projecteur est utilisé à une altitude basse.
On.
Vitesse plus vite que Off. Sélectionner cette fonction si le projecteur est utilisé à une altitude plus haute. Parce que les effets de la ventilation sont plus faibles.
Note:
S’il vous plaît réglez le mode Contrôle de
ventilateur “activé” lorsque le projecteur est
utilisé à une altitude supérieure à 1400 mètres.
Contrôle du ventilateur
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup Off Eco Off Normal Off On Computer 2
Contrôle de la lampe
Contrôle de la lampe Pour changer la luminosité de l'écran.
Standard.....Luminosité normale.
Mode eco...
Luminosité faible, réduit la consommation électrique de la lampe et prolonge la durée de vie de la lampe.
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup Off Eco Off Normal Off On Computer 2
Puissance ventilation
Cette fonction vous offre les alternatives suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l'extinction du projecteur.
Normal La vitesse de refroidissement normale.
60 s Rapide et fort que Normal, le temps de refroidissement est plus court.
0 s Pour vous permettre de débrancher directement le cordon d'alimentation après avoir éteint le projecteur, pas besoin d'attendre le refroidissement du projecteur. Puissance ventilation
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup Off Eco Off Normal Off On Computer 2
Note:
Lorsqu'il est défini à "0 sec", vous ne pouvez pas redémarrer immédiatement le projecteur après
la mise hors tension. La lampe reste à haute température et nécessite à être refroidie, donc dans certain temps, elle prendra plus longtemps que normal pour que la lampe s'allume une autre fois.
40
Réglages
Closed caption
Pour afficher le sous-titre du contenu d’audio ou des autres informations. Si la source d'entrée contient du sous-titrage, vous pouvez activer cette fonction et changer de chaîne. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner les OFF, CC1, CC2, CC3, ou CC4.
Closed Caption
Note:
- L’icône de Closed Caption est affiché en
gris si cette fonction est désactivée.
- La fonction Glosed Caption est désactivée lorsque le menu d’écran ou Timer est
affiché sur l’écran.
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup
Verrouillage
Cette fonction vous permet d'utiliser le verrouillage de bouton pour assurer la sécurité lors de l'opération du projecteur.
Sélectionner “Verrouillage” et appuyez sur la touche OK, ensuite appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l’élément désiré.
Off.................. Déverrouiller.
Projecteur ...... Verrouiller l'opération du contrôle supérieur. Pour déverrouiller, utiliser la télécommande.
Télécommande... Verrouiller l'opération de la télécommande. Pour déverrouiller, utiliser le contrôle supérieur.
Si le contrôle supérieur est verrouillé accidentellement et vous n'avez pas la télécommande à proximité ou il y a quelque chose de mal avec votre télécommande, contactez le revendeur où vous avez acheté le projecteur ou le centre de service.
Verrouillage
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup Off Eco Off Normal Off On Computer 2 Off Eco Off Normal Off On Computer 2
41
Réglages
Iris
Cette fonction est utilisée pour augmenter le contraste de l'image.
On....Activer la fonction Iris, pour augmenter le contraste de l'image.
Off....Désactiver la fonction Iris.
Iris
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup
Connectique
Les connecteurs VGA IN 2/VGA OUT peuvent être utilisés comme l’entrée de l’ordinateur ou la sortie du moniteur. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l’entrée ou la sortie. VGA 2............ Entrée de l’Ordinateur 2.
Retour écran............Retour écran.
Connectique
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup Off Eco Off Normal Off On Computer 2 Off Eco Off Normal Off On Computer 2
Son
Cet élément est utilisé pour adjuster le volume.
Son........ Appuyez sur la touche ▲ pour augmenter le volume, appuyez sur la touche ▼ pour diminuer le volume.
Muet........Appuyez sur la touche ▲ pour activer/désactiver la fonction Muet.
Son
Setting
Volume Mute Sound 12 Off
42
Réglages
Réglage HDMI
Lorsque l'équipement externe est connecté à la connectique "HDMI", si l'image n'est pas projetée correctement, changez les réglages "Image" ou "Sound" dans le menu "Réglage HDMI".
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu écran. Appuyez sur les boutons pour sélectionner l'icône de menu "Réglages". Appuyez sur OK pour entrer dans l'entrée submenu.
2 Appuyez sur les boutons bouton OK.
3 Appuyez sur les boutons 4 Appuyez sur les boutons pour sélectionner "Réglage HDMI" et ensuite appuyez sur le pour sélectionner "Image" ou "Sound" pour ajuster.
pour changer l'élément.
Image
64-940 ...... Sélectionner lorsque la connectique HDMI d'un appareil externe(comme un lecteur blu-ray) est connecté à la connectique "HDMI".
0-1023 ...... Sélectionner lorsque la sortie de la connectique DVI-D d'un appareil externe(comme un ordinateur) est connecté à la connectique "HDMI" à l'aide d'un câble de conversion ou un câble similaire. Sélectionner également lors que la sortie de la connectique HDMI d'un ordinateur ou autre appareil est connecté à la connectique "HDMI".
Note:
Setting
On start Standby mode High land Lamp control Cooling fast Closed caption Key lock Iris Terminal Sound HDMI Setup
externe.
Off Eco Off Normal Off On Computer 2
Le réglage optimal varie en fonction du réglage de sortie de l'appareil externe connecté. Référez-vous aux instructions d'opération de l'appareil externe relatives à la sortie de l'appareil
SON
HDMI.......... Sélectionner lorsque le câble HDMI est connecté, l'image et l'audio sont transmis, et vous ne devez pas connecter le signal audio séparément.
Ordinateur ...Sélectionner lorsque la sortie de la connectique DVI-D d'un appareil externe(comme un ordinateur) est connecté à la connectique "HDMI" à l'aide d'un câble de conversion ou d'un câble similaire. Le son ne sera pas transmis, le signal audio est entrée à la connectique "AUDIO IN".
Configuration HDMI EQ
Réglez le niveau du signal d’entrée HDMI en fonction des appareils connectés au port HDMI.
Sélectionnez Configuration EQ de 1/2/3/4.
43
Étendre
Le projecteur dispose du munu Etendre, qui vous permet de régler les autres fonctions variées décrites comme ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le Menu à l’écran. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner "Etendre", et appuyez sur la touche OK. 2 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner les éléments à régler, puis appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches ▲▼ pour sadjuster les électionner, puis appuyez sur la touche OK.
Langue
Ce projecteur offre le menu de l'écran multi langue. Vous pouvez appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la langue que vous voulez.
26 languages: English, German, French, Italian, Spanish, Polish, Swedish, Dutch, Portuguese, Japanese, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, Russian,Arabic, Turkey, Finland, Norway, Denmark, Indonesia, Hungary, Czech Republic, Kazakhstan, Vietnamese, Thai, Farsi.
Menu Etendre
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Réglages auto
Réglages auto Appuyer sur le bouton AUTO sur la télécommande pour exécuter les fonctions "Recherche d'entrée", "Ajustement automatique du PC" et " Keystone Automatique".
Recherche d'entrée Cette fonction permet de détecter automatiquement les signaux d’entrée. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner les options suivants: On.....Aactivé. Cette fonction est utilisée pour détecter automatiquement les signaux d’entrée, et arrêter la recherche une fois que le signal est trouvé.
Off ....Désactivé.
Ajustement automatique du PC On.....Appuyez sur le bouton AUTO sur la télécommande ou le contrôle supérieur pour activer automatiquement la fonction Ajustement Automatique du PC.
Off.....Quitter la fonction Réglage PC auto.
Keystone automatique Auto......Lors que la détection du projecteur est inclinée, corriger la trapèze verticale en temps réel.
Manuel..Lors d'appuyer le bouton AUTO sur le contrôle supérieur ou la télécommande, effectuer un trapèze vertical.
Off ........Désactivé.
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Note: - "Recherche d'entrée","Ajustement
automatique du PC" et "Keystone Automatique" ne peuvent pas être définis
à "Arrêt" en même temps. Au minimum un
entre eux est défini à "Marche".
- Dans un certain temps, le Keystone
Automatique pourrait corriger
imparfaitement l'image, le Keystone Manuel
est requis.
- La fonction Keystone Automatique ne pourrait pas fonctionner lors que "Affichage" →"Méthode de projection" est défini à "Plafond/Avant" ou "Plafond/Arrière".
44
Étendre
Trapèze
Cette fonction est utilsée pour mémoriser ou réinitialiser la correction trapézoïdal lorsque le cordon d’alimentation est débranchée.
1 Appuyer sur le bouton MENU sur la télécommande pour afficher le menu écran. Appuyer sur les boutons ▲▼ bouton OK.
appuyez OK.
pour sélectionner "Élargir", ensuite appuyer sur le 2 Appuyez ▲▼ pour sélectionner Trapèze, puis 3 Appuyez ▲▼ pour sélectionner les éléments que vous souhaitez régler, appuyez sur OK.
Menu Trapèze
Expend
Keystone Keystone H/V Keystone Corner correction Curved correction Reset value Store
Trapèze
Définir si oui ou non pour maintenir la correction du trapèze après éteindre le projecteur ou retirer le cordon d'alimentation.
Mémoriser ....La correction du trapèze sera conservée lors de retirer le cordon d'alimentation ou d'éteindre le projecteur.
Réinitialiser...La correction du trapèze sera réinitialisée.
Note: Lors du réglage sur "Mémoriser", il est recommandé de définir "Manuel" ou "Désactivé" pour la distorsion trapézoïdale automatique lors de la configuration automatique. (Voir page 44)
H/V Keystone
Ajuster lors que le trapèze horizontal ou vertical de l'image projetée est déformé.
Réduire la largeur supérieure avec le bouton .
Réduire la largeur inférieure avec le bouton .
Réduire la largeur de gauche avec le bouton .
Réduire la largeur de droite avec le bouton .
Correction d'angle
Ajuster lors que les quatre coins de l'image projetée sont déformés.
Appuyez sur ▲▼◄►pour ajuster l'élément.
Correction d'angle En haut à gauche En haut à droite En bas à gauche En bas à droite
Note:
● Les flèches blanches indiquent qu'il n'y a pas de correction.
● Une flèche rouge indique la direction de correction.
● Une flèche disparaît à la correction maximale.
45
Étendre
Correction courbée déformées.
(Cette fonction n'est pas disponible pour EK-308U)
Ajuster lors que la linéarité n'est pas uniforme ou les lignes verticales et horizontales sont Appuyer sur ▲▼◄►pour ajuster l'élément.
Éléments Opération Ajustement Appuyer sur le bouton◄► Ajuster la droite/gauche de la largeur Correction du barillet Gain X/Y Appuyer sur le bouton▲▼ Ajuster la partie supérieure/ inférieure de la largeur Correction du barillet Décalage X Appuyer sur le bouton◄► Appuyer sur le bouton◄► Ajuster la droite/gauche de la déformation Ajuster la supérieure/ inférieure de la déformation Correction du barillet Décalage Y Appuyer sur le bouton◄► Appuyer sur le bouton◄► Ajuster la droite/gauche de la déformation Ajuster la supérieure/ inférieure de la déformation
Note:
● Les valeurs définies "H/V Keystone", "Correction d'angle" ou "Correction courbée" sont valides. Lors que l'ajustement "H/V Keystone", "Correction d'angle" ou "Correction courbée" est terminé,
la valeur ajustée sera réinitialisée lors que vous ajuster une autre.
● Le "Correction courbée décalage X" et le "Correction courbée décalage Y" ne pourrait pas ajusté de manière indépendante. Après avoir ajusté le "Correction courbée Gain X/Y" au début, ajuster ensuite le "Correction courbée décalage X" et "Correction courbée décalageY".
● Appuyez sur le bouton KEYSTONE sur la télécommande lorsque l'écran du trapèze affiche (il comprend: H/V Keystone, correction d'angle, correction courbe et valeur RAZ), appuyez sur les
boutons
▲▼
ajustements.
pour passer à l'autre écran de réglage.
● La correction jusqu'à±15° pour l'inclinaison dans la direction verticale et ±15° pour l'inclinaison dans la direction horizontale sont disponibles pour l'ajustement avec "Keystone". Cependant,
la qualité de l'image se dégrade et il va devenir plus difficile de se concentrer pour plus de
correction. Installer le projecteur de manière que la correction soit aussi petite que possible.
● La taille de l'écran va aussi changer lors que "H/V Keystone" est utilisé pour effectuer différents ● Le ratio d'aspect de la taille de l'image pourrait changer en fonction de la correction.
Réinitialisation valeu
r Remettre les valeurs corrigées aux valeurs sortie usine.
Appuyer sur ▲▼pour sélectionner " Réinitialisation valeur", ensuite sur le bouton OK, l'état de la correction du trapèze sera libéré.
46
Étendre
Logo
Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec Selection logo, Capture, Logo code PIN protège et Modifiez code PIN logo. Sélection logo Cette fonction décide sur l’affichage de démarrage entre les options suivantes : Préréglage… Afficher le logo de configuration par défaut définie en usine. *Utilisateur… Afficher l’image que vous avez capturé. Off………….. Afficher uniquement l’affichage du compte à rebours.
*Cette fonction n'est pas disponible pour EK-308U *Capture Vous pouvez capturer un image projetée comme logo de démarrage.
Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît et sélectionnez Oui pour capturer l'image projetée.
*Cette fonction n'est pas disponible pour EK-308U
Note:
Logo
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
L'image du logo d'utilisateur capturé est supprimée lors de l'exécution des paramètres d'usine.
Logo code PIN protège
Cette fonction empêche la personne non autorisée de changer le logo d'écran. Désactiver........... Le logo d'écran peut être librement changé dès le menu Logo. Activer ................ Le logo d'écran ne peut pas être changé sans code PIN du logo.
Si vous voulez changer les paramètres du Logo code PIN protège, appuyez sur la touche OK et la boîte de dialogue du Logo code PIN s'affiche. Saisissez un code PIN du logo en suivant les étapes ci-dessous (Le code PIN par défaut est "111").
Saisissez le code PIN du logo
Utilisez les touches
ATTENTION:
◄►
Modifiez code PIN logo
pour saisir un chiffre. Appuyez sur la touche OK pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur sur la case suivante. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, utilisez la touche MENU pour le saisir de nouveau. Répétez la même étape afin de saisir un nombre à trois chiffres numérique. Après avoir entré le nombre à trois chiffres, le pointeur se déplace automatiquement sur la touche "Confirmer", puis vous pouvez commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un code PIN incorrect, le nombre (***) devient rouge, il sera automatiquement remis à zéro en une seconde. Entrez le code PIN correct une fois de plus. Le code PIN du logo peut être changé selon votre nombre désiré de trois chiffres. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Modifiez code PIN logo. La boîte de dialogue du Logo code PIN apparaît, utilisez les touches ◄► pour saisir un code correct. La boîte de dialogue de saisie du nouveau code PIN du Logo apparaît. Définissez un nouveau code PIN du logo, la boîte de confirmation apparaît, choisissez Oui pour confirmer le nouveau code PIN du logo. Soyez sûr que vous avez noté votre nouveau code PIN du logo et gardez-le à portée de votre main. Si vous le perdez, vous ne pourriez plus changer les paramètres du code PIN du logo.
SI VOUS CHANGEZ LE LOGO CODE PIN, ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE DE NO DE CODE PIN DU LOGO DU MEMO A LA PAGE 82, ET GARDEZ-LE NE PEUVENT PLUS ETRE MODIFIE POUR DE BON.
47
Étendre
Sécurité
Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions Logo code PIN protège et Modifiez code PIN logo pour régler la sécurité du fonctionnement du projecteur. Verrouillage code PIN Cette fonction empêche la personne non autorisée de changer le logo d'écran. Off ............. Désactiver.
On ............. Saisir le code PIN chaque fois que vous allumez le projecteur. Si vous voulez changer les paramètres du Verrouillage code PIN ou le code PIN, vous devez saisir le code PIN. Le code PIN original est “111”.
Sécurité
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter Si vous voulez changer les paramètres du Verrouillage code PIN, appuyez sur la touche OK et la boîte de dialogue du Logo code PIN s'affiche.
Saisissez le code PIN
Utilisez les touches ◄► pour saisir un chiffre. Appuyez sur la touche OK pour fixer le chiffre et déplacer automatiquement le pointeur sur la case suivante. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, utilisez la touche MENU pour le saisir de nouveau. Répétez la même étape afin de saisir un nombre à trois chiffres numérique. Après avoir entré le nombre à trois chiffres, le pointeur se déplace automatiquement sur la touche "Confirmer", puis appuyez sur la touche OK, puis vous pouvez commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un code PIN incorrect, le nombre (***) devient rouge, il serez automatiquement remis à zéro en une seconde. Saisissez donc à nouveau le code PIN du correct.
Changement code PIN Le code PIN peut être changé selon votre nombre désiré de trois chiffres. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner Changement code PIN. La boîte de dialogue du Logo code PIN apparaît, utilisez les touches ◄► un nouvel code PIN. pour saisir un code correct. La boîte de dialogue de Nouvel code PIN apparaît. Définissez un nouveau code PIN du logo, la boîte de confirmation apparaît. Définissez
ATTENTION: LORSQUE VOUS AVEZ CHANGÉ LE CODE PIN, ÉCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE DE MEMO DE NUMÉRO DU CODE PIN CODE SUR LA PAGE 82, ET GARDEZ-LE EN TOUTE SÉCURITÉ. SI LE CODE PIN EST OUBLIÉ OU PERDU, LE RÉGLAGES DU CODE PIN NE POURRA PLUS ÊTRE MODIFIÉ.
48
Étendre
Extinction automatique
Pour réduire la consommation d'énergie ainsi que le maintien de la vie de la lampe, la fonction Extinction automatique éteint automatiquement la lampe du projecteur lorsque le projecteur n'est pas en fonctionnement pendant un certain moment. Sélectionnez l'une des options suivantes: Prêt Quand la lampe est complètement refroidie, le témoin POWER change et clignote en vert. Dans cette condition, la lampe du projecteur sera activée si le signal d'entrée est reconnecté ou si vous appuyez sur n'importe quel bouton des commandes du projecteur ou de la télécommande. Extinction Lorsque la lampe est complètement refroidie, la tension sera coupée. Off La fonction de gestion de l'énergie est désactivée. Minuteur Si le signal d'entrée est interrompu et qu'aucun bouton n'est actionné pendant plus de 30 secondes, l'affichage de la minuterie Pas de signal apparaîtra. Il commence le compte à rebours jusqu'à ce que la lampe s'éteigne. Appuyez sur les touches ▲▼ pour régler la minuterie (de 1 à 30min).
Compte à rebours prêt Réglez l'heure qui permet le transfert de l'état de prêt à l'état de veille automatiquement. (0-30 minutes. 0 minutes: ne pas transférer automatiquement) A l’état de prêt, appuyez sur le bouton POWER pour transférer à l'état de veille, et appuyez sur n'importe quel bouton pour allumer le projecteur.
Extinction automatique
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter Extinction automatique
Pas de signal
01 : 20
Temps restant avant que la lampe s’éteigne.
Note:
Valeur par défaut: "Minuterie: 5 min", " Prêt pour le Compte à rebours: 5 min".
Compteur du filtre
Cette fonction est utilisée pour régler la fréquence de nettoyage du filtre.
Lorsque le projecteur a atteint un intervalle spécifié entre lesnettoyages, une icône d’alarme du filtre apparaît sur l’écran pour signaler qu’il est temps de procéder au nettoyage. Après le nettoyage du filtre, assurez-vous de sélectionner le RESET et régler la minuterie. L’icône d’alarme du filtre ne s’éteindra que lorsque vous aurez remis le compteur du filtre à zéro.
Compteur du filtre Afficher le temps d'utilisation du filtre.
Minuteur Définir le temps pour afficher l'icône d'avertissement.
Filtre compteur remis Remettre le compteur du filtre à zéro.
Compteur du filtre
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
49
Étendre
Vérification du filtre
Vérifie la température à l'intérieur du projecteur et réagit en conséquence.
Activé : activer la fonction de vérification du filtre.
*lorsque le projecteur vérifie un problème avec le filtre, un message d'avertissement s'affiche automatiquement.
Désactivé : désactiver la fonction de vérification du filtre.
Note:
● Lorsque le compteur de la lampe est moins de 50 heures, et que le projecteur a vérifié l'état d'avertissement du filtre, aucun message d'avertissement ne s'affiche ; la fonction de vérification du filtre change automatiquement le réglage de Activé à Désactivé.
● Le message d'avertissement disparaît automatiquement après 30 secondes, seulement le bouton d'alimentation peut être utilisé pendant cette période.
● Le message d'avertissement s'affiche à nouveau si le projecteur a vérifié l'état d'avertissement du filtre.
● L'intervalle de vérification de la fonction de vérification du filtre est toutes les 10 minutes après la mise en marche du projecteur. Le projecteur s'arrête pour vérifier l'état du filtre après le troisième intervalle (30 minutes).
Échantillon test
Cette fonction est utilisée pour le signal test interne: Echelle de gris 1, Echelle de gris 2, Echelle de gris 3, Echelle de gris 4, Barre de couleur, Rouge, Vert, Bleu, Hachurer, Blanc, Noir et Gris.
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
Réseau
Fonction: PC contrôle le projecteur via un LAN.
Préparation: 1. Équipements: PC, projecteur, câbles.
2. Procédures de connextion: Connecter le projecteur à des routeurs ou des commutateurs du réseau local par câble droit ou croisé. Si vous ne pouvez pas connecter PC et le projecteur par câble parallèle, s'il vous plaît utiliser le câble croisé comme suggéré.
3. Après que l'ordinateur est démarré et que le projecteur est branché, la lampe d’indicateur de LAN va clignoter continuellement.
Procédures d’opération:
1. Allumer le projecteur.
2. Obtenir l’adresse du réseau. DHCP est affiché “Activé” et vous pouvez obtenir l’adresse du réseau automatiquement. ( Si familier avec les réseaux; vous pouvez régler DHCP “Désactivé” et obtenir l’adresse du réseau manuellement.) 3. Accéder au menu Réglages des réseaux.
Expend
Language Auto setup Keystone Logo Security Power management Filter counter Test pattern Network Factory default Lamp counter
50
Étendre
(1) Appuyez sur la touche MENU sur la télécommande pour afficher le Menu à l’écran. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner "Etendre", et appuyez sur la touche OK. (2 ) Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner Réseaux pour accéder au menu de réseaux. Adresse MAC..Afficher l'adresse MAC du réseau câblé de ce projeteur.
Adresse IP ..... Afficher l'adresse IP du réseau câblé de ce projeteur.
(3) Lorsque DHCP est réglé “Activé”, on obtiendra automatiquement IP address, Subnet, Gateway et DNS, appuyez OK sur “ Confirmer” pour confirmer les paramètres. Lorsque DHCP est réglé “Désactivé ”, appuyé sur OK pour accéder au IP adresse, puis appuyez la touche les paramètres. ▼ pour accéder respectivement au Subnet, Gateway et DNS, appuyez OK sur “ Confirmer” pour confirmer LAN Réglages réseau DHCP On Adresse IP Sous-réseau Passerelle DNS
Confirmer Annuler
Ajuster ENTER Choisir Esc Retour LAN Réglages réseau DHCP Off Adresse IP Sous-réseau 192 168 1 100 255 255 255 0 Passerelle 192 168 1 1 DNS Ajuster ENTER Choisir
Confirmer Annuler
Esc Retour
Note:
Voir page 54 pour l'utilisation du réseau.
Réglages d'usine
Cette fonction remet toutes les valeurs réglés, sauf Logo de l'utilisateur, Logo code PIN protège, Modifiez code PIN logo, Compteur de la lampe et Compteur du filtre aux paramètres d'usine par défaut.
Réinitialiser le compteur de la lampe
Veillez à réinitialiser le compteur de la lampe après avoir remplacé la lampe. Lorsque le compteur de la lampe est remis à zéro, l'indicateur AVERTISSEMENT cesse l'éclairage et l'icône de remplacement de la lampe disparaît. Appuyez sur le bouton