Canon LV-8235 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Canon LV-8235 Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur Multimédia
Mode d'emploi
Marques commerciales
• DLP est une marque commerciale déposée de Texas Instruments. BrilliantColor et DynamicBlack sont des
marques commerciales de Texas Instruments.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
commerciales déposées de HDMI Licensing, LLC.
• La marque commerciale PJLink est une marque commerciale déposée pour les droits de marque commerciale
au Japon, aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays et régions.
• NVIDIA, le logo NVIDIA, et 3D VISION sont des marques commerciales déposées et/ou des marques
commerciales de NVIDIA Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales
déposées ou des marques de commerce de leurs sociétés respectives.
2
Caractéristiques et conception
La technologie de pointe utilisée pour concevoir ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de
portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation.
Un écran large dans un espace limité
Un objectif à faible focale vous permet de projeter de
larges images même sur une courte distance. (p. 17)
Fonction d'affichage 3D
Ce projecteur peut afficher la vidéo 3D utilisant le
Frame Sequential Format*, vous pouvez visualiser
des contenus dynamiques 3D en utilisant des lunettes
3D (pages 31, 50-51, 54).
* Le signal d'images 3D compatible est uniquement le
format Frame Sequential. Les formats Frame Packing et
Side-by-side ne sont pas reconnus. Des lunettes 3D au
format Active Shutter (obturateur actif) sont nécessaires
pour visualiser les images projetées en 3D. (Les formats
DLP Link et IR sont compatibles.)
Design Compact
Ce projecteur est conçu pour offrir des dimensions et un
poids réduits, il peut être suspendu sans gêner la vision,
ou être posé au sol dans occuper beaucoup d'espace.
Affichage des menus en plusieurs langues
Le menu de fonctionnement est disponible en
24 langues : anglais, allemand, français, italien,
espagnol, portugais, néerlandais, suédois, finnois,
norvégien, danois, polonais, hongrois, roumain, russe,
portugais brésilien, turc, arabe, kazakh, chinois simplifié,
chinois traditionnel, coréen, japonais et thaï. (p. 52)
Fonctions d'entretien importantes
Les fonctions d'entretien de la lampe et du filtre vous
permettent de mieux entretenir le projecteur.
Fonction Arrêt immédiat
La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher
le cordon secteur de la prise murale ou de couper le
courant même pendant la projection (p. 24).
Fonction Réglages auto
Cette fonction active les réglages Entrée auto et PC
auto en appuyant simplement sur la touche AUTO
SET (pages 28, 53).
Prise d'interface commutable
Le projecteur comporte une prise d'interface
commutable. Vous pouvez utiliser cette borne comme
entrée d'ordinateur ou sortie de moniteur à votre
convenance. (p. 58)
Zoom Digital (pour l'ordinateur)
La fonction de zoom numérique vous permet de
focaliser votre attention sur des informations cruciales
pendant une présentation. Vous pouvez agrandir
les images d'environ 16 fois la taille de l'écran et
les comprimer jusqu'à environ un quart de la taille
de l'écran. (p. 41)
Fonction Support de couleur
Lors d'une projection simple sur un mur coloré ou un
tableau d'école (la couleur du tableau est uniquement
le vert), vous pouvez obtenir une couleur d'image
proche de celle projetée sur un écran blanc en
sélectionnant une couleur proche de celle du mur
parmi les couleurs prédéfinies. (pages 42, 49)
Mode gestion courant
La fonction d'Mode gestion courant permet
de diminuer la consommation électrique et de
préserver la lampe. (p. 59)
Fonctions de sécurité
La fonction de sécurité vous aide à veiller
à la sécurité du projecteur. Avec la fonction
de verrouillage des touches, vous pouvez
en verrouiller le fonctionnement à partir des
commandes situées sur le projecteur ou à partir de
la télécommande (p. 61). Le Verrouillage code PIN
permet d'empêcher une utilisation du projecteur par
une personne non autorisée (pages 23, 61-62).
Fonction Logo
La fonction Logo vous permet de personnaliser le
logo d'écran. La page Logo identifie le propriétaire
du projecteur. (pages 55-57)
Configuration simple du système d'ordinateur
Le système de multibalayage dont ce projecteur est
équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque
tous les signaux de sortie d'ordinateur. (p. 34)
Closed caption
Les Sous-titres sont une fonction qui affiche la partie
audio d'un programme TV sous la forme d'un texte à
l'écran. Le service de sous-titres codés est disponible
principalement aux États-Unis. Vous pouvez activer la
fonction et choisir les canaux. (p. 60)
Fonction Réseau local
Ce projecteur est doté de la fonction Réseau local
filaire. Vous pouvez gérer le projecteur via le réseau.
Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi
« Configuration et fonctionnement du réseau ».
Remarque :
• Il est possible que les menus à l'écran et les illustrations figurant dans ce mode d'emploi soient légèrement
différents du produit réel.
• Le contenu de ce mode d'emploi est sujet à changement sans préavis.
3
Table des matières
Caractéristiques et conception . . . . . . . . . . 3
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
À l'attention du propriétaire . . . . . . . . . . . . . 5
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Circulation de l'air
Entretien du filtre
Déplacement du projecteur
Installation du projecteur dans une position
correcte
9
9
9
10
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nom et fonctions des composants . . . . . . 12
Avant
Arrière
Prises latérales
Commandes et témoins
Télécommande
Installation des piles de la télécommande
Zone de fonctionnement de la télécommande
Code de la télécommande
12
12
13
14
15
16
16
16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Positionnement du projecteur
Pieds réglables
Connexion à un ordinateur
Connexion à un appareil vidéo
Connexion à un équipement vidéo composant
Branchement du cordon d'alimentation secteur
17
17
18
19
20
21
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise sous tension du projecteur
Mise hors tension du projecteur
Utilisation du menu à l'écran
Menu principal
Réglage du zoom et de la position de l'image
Réglage de la mise au point
Fonction Réglages auto
Correction du trapèze
Réglage du son
Utilisation de la télécommande
22
24
25
26
27
27
28
28
29
30
Entrée ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection de source d'entrée
(ORDINATEUR 1 : ANALOGIQUE PC)
Sélection de source d'entrée
(ORDINATEUR 2 : ANALOGIQUE PC)
4
32
33
Sélection du système d'ordinateur
Réglage PC Auto
Réglage manuel de l'ordinateur
Sélection du mode d'image
Réglage de l'image
Réglage de la taille de l'écran
34
35
36
38
39
40
Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection de la source d'entrée
(VIDÉO, S-VIDÉO)
Sélection de la source d'entrée
(COMPONENT, SCART, HDMI)
Sélection du mode d'image
Réglage de l'image
Réglage de la taille de l'écran
43
44
45
46
48
Affichage 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Visionnement de contenus 3D
50
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Réglages
52
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Affichage des informations relatives
à la source d'entrée
65
Entretien et Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Témoin WARNING TEMP.
Remplacement du filtre
Remise à zéro du compteur du filtre
Nettoyage de la fenêtre de projection
Nettoyage du coffret du projecteur
Remplacement de la lampe
Remise à zéro du compteur de la lampe
66
67
67
68
68
69
70
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Guide de dépannage
Arborescence des menus
Témoins et état du projecteur
Spécifications des ordinateurs compatibles
Spécifications techniques
Pièces en option
Avis PJ Link
Configuration des prises
Notes relatives au numéro de code PIN
Dimensions
71
74
76
77
79
80
80
81
82
83
À l'attention du propriétaire
Avant d'installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez lire
attentivement le présent mode d'emploi.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques
et de fonctions très pratiques.
En suivant correctement les instructions d'utilisation du
projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités
et le conserver en bon état de marche pendant de longues
années. Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non
seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais
vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement,
un incendie ou d'autres accidents.
Si votre projecteur semble fonctionner de façon incorrecte,
relisez ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les
branchements des câbles et essayez d'appliquer les solutions
proposées dans la section « Guide de dépannage » en
pages 71-73 de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez
le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un
centre de dépannage.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L'ARRIÈRE). L'APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE
RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR ; SEULE
LA LAMPE PEUT ÊTRE REMPLACÉE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES
RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION
DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE
ÉLECTROCUTION EST PRÉSENTE DANS
L'APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE
D'EMPLOI DE L'APPAREIL CONTIENT
DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne pas utiliser dans une salle d'ordinateurs telle que
définie par la Norme pour la protection des ordinateurs
électroniques / équipements de traitement de données
ANSI/NFPA 75.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
••
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE
PRISE DE TERRE.
••
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
- L'objectif de projection du projecteur produit une lumière
intense. Ne regardez pas directement vers l'objectif de
projection. Cela pourrait vous blesser les yeux. Veillez
particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas
directement vers le rayon lumineux.
- Placez le projecteur dans une position correcte. Un
positionnement incorrect peut réduire la durée de vie de la
lampe et provoquer un incendie ou un accident grave.
- Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des
côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air
et le refroidissement du projecteur. Les dimensions qui sont
représentées ici indiquent l'espace minimum requis.
Si vous souhaitez placer le projecteur dans un meuble ou
dans un espace clos, respectez ces distances minimales
autour de l'appareil.
50 cm
1m
- Veillez à ce que les grilles de ventilation du projecteur ne
soient pas obstruées. Si le projecteur chauffe excessivement,
cela risque de réduire sa durée de fonctionnement et peut
également être dangereux.
- Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue période,
débranchez-le de la prise de courant.
Ne placez pas le projecteur dans un
endroit comportant des corps gras, de
l'humidité ou de la fumée, dans une cuisine
par exemple, pour éviter de causer une
panne ou un sinistre. Si le projecteur entre
en contact avec de l'huile ou des produits
chimiques, il risque d'être endommagé.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
POUR TOUTE FUTURE RÉFÉRENCE.
5
Instructions de sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation
avant de faire fonctionner le projecteur.
Lisez toutes les instructions qui vous sont données ici
et conservez-les pour future référence. Débranchez
le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer.
N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour
le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et les instructions
indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d'un orage ou si l'appareil
est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
secteur. Cela empêchera un endommagement de
l'appareil par la foudre et les surtensions.
N'exposez pas cet appareil à la pluie et ne l'utilisez
pas près de l'eau, par exemple dans un sous-sol
humide, près d'une piscine, etc.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le
fabricant, car ils peuvent présenter des risques.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support
ou une table instables. Le projecteur risque de tomber
et de causer de graves blessures à un enfant ou
un adulte ainsi que d'être gravement endommagé.
Utilisez uniquement les chariots ou supports
recommandés par le fabricant, ou vendus avec le
projecteur. Le montage sur un mur ou sur une étagère
doit être conforme aux instructions du fabricant et doit
être réalisé à l'aide d'un kit d'installation approuvé par
le fabricant.
L'ensemble projecteur/chariot doit
être déplacé avec précaution. Des
arrêts brusques, une force excessive
ou des surfaces irrégulières peuvent
faire se renverser le chariot.
Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au-dessous
du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que
l'appareil ne surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes
par un tissu ou d'autres matériaux et les ouvertures
inférieures ne doivent pas être bloquées en plaçant
le projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre
surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais
être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une
source de chaleur.
6
Ce projecteur ne doit pas être utilisé pour une installation
encastrée, telle que dans une bibliothèque, sans prévoir
une ventilation adéquate.
N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le
projecteur par les fentes du boîtier car ils risqueraient de
toucher des éléments dangereux sous haute tension ou
de court-circuiter des composants, ce qui peut entraîner
un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez
jamais de liquide sur le projecteur.
N'installez pas le projecteur à proximité des conduits de
ventilation d'un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source
d'alimentation conforme aux normes indiquées sur
l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur
agréé ou la compagnie d'électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges
car cela peut entraîner un incendie ou une décharge
électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon
d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit
où le câble d'alimentation risque d'être piétiné et
endommagé.
N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car
l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer
à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes
les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la
réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation sont
endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement
alors que vous suivez correctement les instructions.
Paramétrez uniquement les commandes indiquées
dans le mode d'emploi car un réglage incorrect des
autres commandes peut causer des dommages,
exigeant souvent l'intervention d'un technicien qualifié
pour effectuer de gros travaux de réparation afin de
remettre le projecteur en état de marche normal.
e. Si le projecteur est tombé ou si le boîtier est
endommagé.
f. L
orsque les performances du projecteur se dégradent,
il faut faire réparer l'appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurezvous que le technicien a utilisé les pièces de rechange
spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont
identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions
de pièces non autorisées peuvent entraîner un incendie,
une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez
au technicien de faire les vérifications de sécurité
habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon
état de fonctionnement.
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
Éteignez immédiatement le projecteur, débranchez-le et
contactez votre revendeur dans les conditions suivantes,
sinon un incendie ou une électrocution peuvent se produire.
- Si de la fumée sort de l'appareil.
- S'il émet une odeur étrange, ou un bruit inhabituel.
- Si la lampe s'éteint avec un bang fort.
- Si de l'eau ou un autre liquide ont pénétré dans l'appareil.
- Si du métal ou des corps étrangers ont pénétré dans
l'appareil.
- S'il subit un impact, chute, et si le boîtier est cassé.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser le câble
électrique, sinon cela peut conduire à un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
- Ne mettez pas d'objets lourds sur le cordon secteur
et ne placez pas le cordon secteur sous le projecteur.
Sinon le cordon secteur peut être endommagé.
- Ne faites pas passer le cordon secteur sous un tapis.
Il sera invisible et une charge excessive peut lui être
appliquée involontairement.
- Ne modifiez pas, ne pliez pas avec force, ne torsadez
pas et ne tirez pas sur le cordon secteur.
- Ne mettez pas le cordon secteur près d'un équipement
produisant de la chaleur et ne le chauffez pas.
- Ne pliez pas, n'enroulez pas et n'attachez pas trop
fortement le cordon secteur pour l'utiliser.
- Veillez à connecter le projecteur à une prise de terre.
Sinon vous pouvez créer un risque d'électrocution.
- Ne continuez pas à utiliser un cordon secteur
endommagé. Si le cordon secteur est endommagé,
apportez-le à votre revendeur pour le faire remplacer.
- Utilisez seulement le cordon secteur fourni.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler le
câble électrique ou la fiche, sinon cela peut conduire à
un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
- Utilisez le projecteur dans la plage de tensions
spécifiée sur le projecteur (100 V - 240 V CA).
- Insérez fermement la fiche ou le connecteur
d'alimentation dans la prise de courant. N'utilisez pas
de fiche ou de connecteur endommagé ou défait.
- Veillez à tenir la fiche ou le connecteur du cordon
secteur pour le débrancher de la prise secteur. Si vous
tirez sur le cordon secteur lui-même, vous pouvez
l'endommager.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon
secteur avec des mains humides.
- Débranchez le cordon secteur de la prise secteur
avant de nettoyer le projecteur.
- N'insérez pas d'objets métalliques dans les contacts
électriques de la fiche ou du connecteur.
- Si une rallonge est nécessaire, veillez à ce que la charge
électrique totale de tout l'équipement branché sur celle-ci
ne dépasse pas sa valeur nominale spécifiée.
- Débranchez périodiquement le cordon secteur et retirez
la poussière accumulée dessus ou sur le connecteur.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour installer ou
manipuler le projecteur. Sinon, vous pouvez provoquer
un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
- Ne touchez pas le projecteur, le cordon secteur ou les
câbles en cas de foudre.
- N'utilisez pas le projecteur dans une salle de bains ou
une douche.
- N'exposez pas le projecteur à la pluie, la neige ou près
de l'eau.
- N'insérez pas d'objets métalliques dans le projecteur
par ses ouvertures d'aération.
- Ne placez pas de récipients contenant de l'eau sur le
projecteur.
- Ne l'installez pas dans des emplacements exposés à
des vapeurs ou fumées huileuses (par exemple, près
d'une table de cuisson ou d'un humidificateur).
- Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le,
débranchez le cordon secteur et tous les câbles.
- Ne mettez pas de bombes aérosol devant la sortie
d'évacuation. Si des bombes aérosol sont exposées à
la chaleur, leur pression augmentera et elles éclateront.
- N'ouvrez pas et ne retirez pas le boîtier. Le projecteur
contient des composants à haute tension. Contactez
votre revendeur pour une inspection, un ajustement et
une réparation.
- N'essayez pas de démonter le projecteur (y compris
les pièces d'usure) ou la télécommande.
- Ne regardez pas dans l'objectif lorsque le projecteur
fonctionne. La lumière forte peut blesser vos yeux.
Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants
ne regardent pas directement dans l'objectif.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous quand la lampe est
remplacée ou se casse.
- Débranchez toujours le cordon secteur avant de
remplacer la lampe.
- Quand la lampe se casse, les tessons du verre
peuvent se disperser dans son logement. Contactez
votre revendeur pour un nettoyage ou un examen du
projecteur, ou pour remplacer la lampe.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler des
piles. Sinon, vous pouvez provoquer une explosion, une
production de chaleur, un incendie ou une fuite du fluide
de la pile.
- Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, ne les
jetez pas dans un feu.
- N'essayez pas de recharger les piles.
7
Instructions de sécurité
- Retirez les piles quand elles sont épuisées ou
inutilisées pendant une longue durée.
- Remplacez les deux piles en même temps.
Ne mélangez pas différents types de piles.
- Insérez les piles correctement en respectant les
marques « + » et « - ».
- Si le fluide coule d'une pile et touche votre peau,
rincez la partie affectée soigneusement dès que
possible.
ATTENTION
- Ne placez pas d'objets lourds et ne montez pas sur le
projecteur. Veillez particulièrement à ce que des jeunes
enfants ne montent pas sur le projecteur. Sinon, le
projecteur peut tomber ou se casser, et blesser.
- Débranchez le cordon secteur de la prise secteur
si le projecteur reste inutilisé pendant une longue
période. Sinon vous pouvez provoquer un incendie.
- Ne placez pas vos mains à proximité de la sortie
d'évacuation du boîtier. Cette zone devient très
chaude pendant l'utilisation. Veillez particulièrement
à ce que des jeunes enfants ne touchent pas cette
zone. Sinon cela peut conduire à des brûlures.
- Ne mettez pas d'objets métalliques devant ou
derrière la sortie d'évacuation. Ils deviendront
chauds pendant le fonctionnement du projecteur.
- Ne mettez pas le projecteur sur des surfaces instables
ou inclinées. Le projecteur peut tomber et blesser.
- Ne montez pas le couvercle de l'objectif lorsque le
projecteur est utilisé et ne mettez aucun objet devant
l'objectif. Sinon vous pouvez provoquer un incendie.
- Une accumulation de poussière à l'intérieur du projecteur
peut provoquer un incendie ou des dommages.
Consultez votre revendeur pour le nettoyage.
- Si le projecteur est installé au plafond, consultez votre
électricien ou revendeur. Si le projecteur n'est pas fixé
solidement, des accidents peuvent en résulter.
ATTENTION
- Ne sortez jamais la lampe peu après l'utilisation du
projecteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au
moins 1 heure avant de sortir la lampe, afin d'éviter
des brûlures.
- Si l'icône de remplacement de la lampe apparaît ou
si le témoin LAMP REPLACE s'allume en orange,
remplacez immédiatement la lampe par une neuve.
Sinon, la lampe peut éclater.
- Si la lampe grille, le gaz ou la poussière (contenant
du mercure) à l'intérieur de la lampe peut s'échapper
par les ouvertures. Ouvrez immédiatement les
fenêtres et aérez la pièce. Si vous inhalez le gaz ou
s'il entre dans vos yeux ou votre bouche, consultez
immédiatement un médecin.
- Jetez une lampe contenant du mercure comme les
lampes fluorescentes selon la réglementation locale.
8
Précautions d'emploi
- Ce projecteur est une machine de précision. Ne
soumettez pas le projecteur à des chocs violents
ou à des vibrations et ne le démontez pas. Retirez
l'objectif, fermez le trou de fixation de l'objectif avec
le couvercle et rétractez les pieds réglables avant de
mettre le projecteur dans sa mallette de transport. Le
projecteur peut être endommagé si vous le placez
dans la mallette sans rétracter les pieds réglables.
- Mettez le projecteur dans sa mallette pour le
transporter par transporteur ou tout autre service de
transport. Consultez votre revendeur au sujet de la
mallette.
- Maintenez un espace d'au moins 1 m sur les côtés
du projecteur entre les entrées/sorties d'air et les
murs. Une mauvaise ventilation peut créer un défaut
de fonctionnement.
- N'installez pas le projecteur dans des emplacements
très poussiéreux, très humides, contenant des
vapeurs huileuses ou de la fumée de cigarette.
Une accumulation de poussière sur les éléments
optiques tels que l'objectif ou le miroir peut dégrader
la qualité des images.
- Un contact direct avec l'objectif peut détériorer la
qualité de l'image.
- Si le projecteur est transporté d'un endroit froid à
un endroit chaud ou si la température ambiante
s'élève rapidement, une condensation peut se former
sur l'objectif et le miroir à cause de l'humidité dans
l'atmosphère, ce qui donne une image brouillée.
Attendez que la condensation s'évapore et qu'une
image normale soit affichée.
- N'installez pas le projecteur dans des emplacements
avec des différences de températures élevées. Sinon
un défaut de fonctionnement peut se produire. Les
plages de températures de fonctionnement et de
stockage sont indiquées ci-dessous :
Température de fonctionnement : 5˚C-40˚C
Température de stockage : -10˚C-60˚C
- N'installez pas le projecteur près de lignes haute
tension ou de sources d'énergie.
- Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou un lit.
La température interne s'élèvera et provoquera un
défaut de fonctionnement.
- Pour éviter l'augmentation de la température interne,
ne bloquez pas les entrées et sorties d'air.
- Placez le projecteur selon un angle correct. Un
positionnement incorrect peut créer des problèmes et
des accidents. Ne penchez pas le projecteur de plus
de 10 degrés par rapport à l'horizontale.
- Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur sur le
projecteur.
Instructions de sécurité
Circulation de l'air
Entretien du filtre
Le boîtier comporte des ouvertures pour la ventilation.
Afin d'assurer le bon fonctionnement du produit et de
le protéger contre la surchauffe, ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées ou recouvertes.
Le projecteur utilise une lampe qui génère une chaleur
importante. Les ventilateurs de refroidissement et les
ouvertures d'aération servent à dissiper la chaleur
en aspirant de l'air dans l'appareil et un filtre est situé
dans les entrées de ventilation pour empêcher la
poussière de pénétrer dans le projecteur.
Dans le cadre d'un entretien correct du projecteur, un
nettoyage régulier est nécessaire. Retirez la saleté ou
la poussière accumulée sur le projecteur.
ATTENTION
De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie
d'air. Lorsque vous utilisez ou installez le projecteur,
respectez les précautions suivantes.
- Ne placez pas d'objet inflammable ou de bombe
aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud
est expulsé par les ouvertures d'aération.
- Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air soient
situées à au moins 1 m des objets environnants.
- Ne touchez pas les parties périphériques de
l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis et les
pièces métalliques. Ces pièces chauffent pendant le
fonctionnement du projecteur.
- Ne posez pas d'objets sur le coffret. Les objets
posés sur le boîtier risquent non seulement d'être
endommagés, mais peuvent également s'enflammer
sous l'effet de la chaleur dégagée par le projecteur.
Les ventilateurs dont le projecteur est équipé
assurent son refroidissement. La vitesse de
fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de
la température interne du projecteur.
Si le projecteur atteint une durée définie dans le
réglage de durée, une icône Avertissement filtre
(Fig. 1) apparaît sur l'écran pour signaler que le filtre
doit être remplacé.
Bloquer les ventilations et ne pas nettoyer le
projecteur pendant une longue période peut non
seulement endommager le projecteur et nécessiter
des réparations coûteuses, mais cela peut également
entraîner des accidents ou incendies.
Pour plus d'informations sur l'entretien du filtre,
reportez-vous aux sections « Compteur du filtre » en
page 64 et « Entretien et soin » en page 67.
Les dommages causés au projecteur par l'utilisation
d'un filtre non nettoyé ou par un entretien inapproprié
ne sont pas couverts par la garantie du projecteur.
Fig.1 Icône Avertissement filtre
Déplacement du projecteur
Circulation d'air
Pour déplacer le projecteur, rétractez les pieds
réglables afin d'éviter tout dommage au boîtier. Si
vous n'utilisez pas ce projecteur pendant une période
prolongée, rangez-le dans une boîte adéquate.
Manipulez le projecteur avec précaution ; évitez de le
faire tomber, de le percuter, de le soumettre à de fortes
pressions et de placer des objets sur son boîtier.
P
RÉCAUTION POUR LE
TRANSPORT DU PROJECTEUR
Ouverture de sortie d'air
(Évacuation de l'air chaud)
- Évitez absolument de laisser tomber ou de percuter
le projecteur, il pourrait être endommagé ou
présenter des anomalies de fonctionnement.
- Pour transporter le projecteur, utilisez un coffret de
transport adéquat.
- Ne confiez le transport du projecteur à un agent
de transport qu'après l'avoir mis dans un coffret
de transport adéquat. Le projecteur risque d'être
endommagé lors d'un transport sans protection.
Pour plus d'informations sur le transport du
projecteur par un service de transport, demandez
conseil à votre revendeur.
- Ne rangez pas le projecteur dans une boîte avant
qu'il n'ait suffisamment refroidi.
9
Instructions de sécurité
Installation du projecteur dans une position correcte
Installez le projecteur dans une position adaptée. Si vous l'installez dans une position incorrecte, vous risquez
de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.
Ne penchez pas le projecteur de plus de 10 degrés
d'un côté ou de l'autre.
10˚
10˚
Ne penchez pas le projecteur de plus de 5 degrés sur
l'un de ses côtés si l'avant ou l'arrière est incliné.
5˚
5˚
5˚
5˚
Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour
projeter une image.
Remarque :
• Attachez le projecteur lors de son installation afin
qu'il ne tombe pas.
ATTENTION
Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs parmi les réglages des ventilateurs, en fonction de
l'altitude à laquelle le projecteur est utilisé (p. 63). Le non respect de cette consigne pourrait affecter la durée
de vie du projecteur.
P
RÉCAUTIONS CONCERNANT LE MONTAGE AU PLAFOND
Pour le montage au plafond, il vous faut un kit de montage au plafond conçu pour ce projecteur. S'il n'est pas
monté correctement, le projecteur risque de tomber, entraînant des accidents ou des blessures. Pour plus
d'informations, consultez votre revendeur. La garantie de ce projecteur ne couvre aucun dommage causé par
l'utilisation d'un kit de montage au plafond non recommandé ou par l'installation du kit de montage au plafond
dans un endroit non approprié.
P
récautions d'utilisation d'un équipement à technologie laser
Ne projetez pas directement une lumière forte telle qu'une lumière laser sur l'objectif de projection, car ceci
peut dégrader le fonctionnement du projecteur et annuler toutes les garanties applicables.
10
Conformité
Avis de la commission fédérale des communications
Projecteur multimédia, modèle : LV-8235 UST
Cet appareil est conforme aux normes de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique et
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément
à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie
de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut émettre des interférences
nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une
installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème de l'une des
manières suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Éloignez davantage l'équipement du récepteur.
- Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit auquel le récepteur n'est pas relié.
- Demandez de l'aide à votre revendeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté.
L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B
de l'article 15 du Règlement de la FCC.
N'apportez pas de changements ou modifications à l'équipement à moins qu'ils ne soient spécifiés dans les instructions.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, vous pouvez être contraint d'arrêter d'utiliser l'équipement.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
Téléphone (516)328-5600
Règlements canadiens sur les interférences radio
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Normes du cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur alternatif pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur alternatif utilisé aux États-Unis et au Canada figure dans la liste
des laboratoires Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par l'association Canadian Standard
Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur alternatif possède une fiche de terre. Ceci est un dispositif de sécurité
qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de modifier ce dispositif
de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à un électricien.
Masse
LA PRISE MURALE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la
Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs
usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Si un sym-bole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-des-sus conformément à la Directive relative aux
piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou
l'accumulateur à une con-centration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié à un point
de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le
recyclage équipements électriques ou élec-troniques (EEE) et des piles et accumulateurs.
Le traitement inappro-prié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du
fait de la présence de sub-stances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou
électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre écoorganisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
11
Nom et fonctions des composants
Avant
③
②
①
① Commandes et témoins supérieurs
② Récepteur infrarouge de la télécommande
ATTENTION
Le récepteur infrarouge de la télécommande
dépasse de la surface du boîtier. Si le récepteur
infrarouge de la télécommande est en contact direct
avec un mur ou le sol, il peut être endommagé.
⑥
④
⑥
⑤
④
③ Couvercle de lampe (lampe et filtre à air)
④ Pieds réglables
⑤ Haut-parleur
⑥ Sortie d'air
ATTENTION
Arrière
⑦
⑧ ⑨
De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de
sortie d'air. Ne placez pas d'objets sensibles à la
chaleur à proximité de ce côté.
⑦ Entrée d'air
⑧ Fenêtre de projection
AVERTISSEMENT
La fenêtre de projection devient très chaude
pendant l'utilisation. Ne mettez pas votre main
ou des objets sur la fenêtre de projection. La
température élevée du faisceau lumineux risque
d'endommager les objets placés devant et
déclencher un incendie.

⑩
⑪
Remarque :
⑫ ⑬
Ne touchez pas la fenêtre de projection, car elle peut
se salir et brouiller les images.
⑨ Levier de mise au point
⑩ Prise de branchement au réseau local
⑪ Prises et connecteurs
⑫ Prise du cordon d'alimentation
⑬ Barre de sécurité
Remarque :
⑩ La prise de branchement au réseau local sert
à la fonction réseau. Reportez-vous à la section
« Configuration et fonctionnement du réseau »
du mode d'emploi.

Encoche de sécurité Kensington
Cette encoche permet d'insérer un verrou
Kensington pour protéger ce projecteur contre
le vol.
* Kensington est une marque déposée de ACCO
Brands Corporation.
12
Nom et fonctions des composants
Prises latérales
① ②
③
⑨
④
⑩
① S-VIDEO IN
Branchez la sortie S-VIDEO d'un appareil vidéo à
ce connecteur (p. 19).
② VIDEO IN
Branchez la sortie vidéo composite d'un appareil
vidéo à cette prise (p. 19).
③ AUDIO IN
Branchez le câble de sortie audio d'un ordinateur
ou d'un appareil vidéo connecté à ① ou ② à
cette prise. Pour un signal audio mono (un seul
câble audio), branchez le câble sur la prise jack L
(MONO) (p. 19).
⑤
⑥
⑦
⑪
⑧
⑫
⑦ CONTROL PORT
Pour commander le projecteur avec un appareil
RS-232C, connectez l'équipement de commande
à cette prise avec un câble de commande série.
⑧ 3D SYNC OUT
Connectez le câble de signal synchro 3D d'un
émetteur IR sans fil à cette prise (p. 50).
⑨ Prise de branchement au réseau local
Branchez-y le câble du réseau local (reportezvous à la section « Configuration et utilisation du
réseau » du mode d'emploi).
④ COMPUTER 1/COMPONENT AUDIO IN
Branchez le câble de sortie audio (stéréo) d'un
ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté à ⑩
ou ⑫ sur cette prise jack (pages 18, 20).
⑩ COMPUTER IN 1/COMPONENT IN
Connectez un câble de sortie d'un ordinateur, une
prise péritel à 21 broches pour signal vidéo RVB
ou un câble de sortie vidéo d'un composant sur
cette borne (pages 18, 20).
⑤ COMPUTER 2 AUDIO IN
Branchez le câble de sortie audio (stéréo) d'un
ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté à ⑪ à
cette prise (pages 18, 20).
⑪ COMPUTER IN 2/MONITOR OUT
Cette prise est commutable et peut être utilisée
pour l'entrée d'un ordinateur ou la sortie vers un
autre écran.
⑥ AUDIO OUT (VARIABLE)
Branchez un amplificateur audio externe sur cette
prise jack (pages 18-20).
Cette prise émet le son des prises AUDIO IN
(③, ④ ou ⑤) ou HDMI ⑫ (audio numérique).
Ne branchez jamais des casques ou des
écouteurs dans la prise AUDIO OUT.
⑫ HDMI
Reliez le signal HDMI d'un ordinateur ou d'un
équipement vidéo à cette prise (pages 18, 20).
Réglez correctement la prise soit comme Entrée
d'ordinateur, soit comme Sortie vers un écran.
[Utilisée pour la Sortie vers un écran, cette prise
ne transmet que le signal entrant de la prise
COMPUTER IN 1/COMPONENT IN (pages 18, 58)].
13
Nom et fonctions des composants
Commandes et témoins
①
②
③
④
⑥
⑦
⑧
⑨
① Témoin POWER
- S'allume en rouge lorsque le projecteur est en
mode veille.
- S'allume en vert lorsque le projecteur est en
fonctionnement (pages 22, 76).
- Clignote en vert en mode Mode gestion courant
(pages 59, 76).
② Témoin WARNING TEMP.
S'allume en rouge lorsque le projecteur détecte
une anomalie. Il clignote en rouge lorsque la
température interne du projecteur s'élève au-delà
des limites d'utilisation normale (pages 66, 76).
③ Témoin LAMP REPLACE
Ce témoin s'allume en jaune lorsque la durée de
vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin
(pages 69, 76).
④ Témoin 3D
S'allume en bleu quand le projecteur est en
mode 3D (pages 50-51, 76).
⑤ Touche OK
- Exécute l'élément sélectionné (p. 25).
- Zoom avant et arrière sur l'image en mode Digital
zoom (zoom numérique) (p. 41).
14
⑤
⑩
⑪
⑥ Touche POWER
Allume ou éteint le projecteur (pages 22-24).
⑦ Touche AUTO SET
Exécute les Réglages auto (dont les fonctions
Entrée auto et Réglage PC auto). (pages 28, 53)
⑧ Touche KEYSTONE
Corrige la déformation en trapèze (pages 28, 42,
49).
⑨ Touche MENU
Ouvre ou ferme le menu à l'écran (p. 25).
⑩ Touches de pointage 
- Sélectionnent un élément ou règlent une valeur
sur le menu à l'écran (p. 25).
- Permettent de circuler dans une image en mode
Zoom digital + (p. 41).
- Ajustent le niveau du volume (avec les touches
de pointage ) (p. 29).
- Ajustent les dimensions à l'écran (avec les
touches de pointage ) (p. 27)
⑪ Récepteur infrarouge pour la télécommande
La forme en saillie offre un grand angle de
réception du signal de la télécommande.
Nom et fonctions des composants
Télécommande
⑤ Touche S-VIDEO
Sélectionne la source d'entrée S-VIDÉO. (p. 43)
① Touche POWER
Allume ou éteint le projecteur.
(pages 22-24)
② Touche AUTO SET
Exécute les Réglages auto (dont les
fonctions Entrée auto et Réglage PC
auto). (pages 28, 53)
③ Touches COMPUTER 1/2
Sélectionnent les sources d'entrée
ORDINATEUR 1 ou ORDINATEUR 2.
(pages 32-33, 44)
④ Touche VIDEO
Sélectionne la source d'entrée
VIDÉO. (p. 43)
⑥ Touches de pointage 
- Sélection d'un élément ou réglage d'une valeur dans le menu à
l'écran. (p. 25)
- Panoramique d'une image en mode Zoom digital +. (p. 41)
⑦ Touche SCREEN
Sélectionne un mode d'écran. (pages 31, 40-42, 48-49)
⑧ Touche MENU
Ouvre ou ferme le menu à l'écran. (p. 25)
⑨ Touche FREEZE
Fige l'image sur l'écran. (p. 30)
⑩ Touche BLANK
Éteint momentanément l'image sur l'écran. (p. 31)
⑪ Touches D.ZOOM +/Zoom avant et arrière sur les images. (pages 30, 41)
⑫ Touches VOLUME +/Règlent le niveau du volume. (p. 29)
①
⑬ Touche MUTE
Coupe le son. (p. 29)
②
⑭ Touche IMAGE
Sélection du mode d'image. (pages 31, 38)
㉒
③
㉑
⑳
④
⑤
⑮ Touche 3D
Actionne la fonction 3D. (pages 31, 50-51)
⑯ Touche LAMP
Sélectionne un mode de lampe. (pages 30, 60)
⑰ Touche P-TIMER
Actionne la fonction Minuteur présentation. (p. 31)
⑥
⑦
⑲
⑧
⑱
⑱ Touche INFO.
Appelle la fonction d'information. (pages 30, 65)
⑨
⑰
⑯
⑲ Touche KEYSTONE
Corrige la déformation en trapèze. (pages 28, 42, 49)
⑩
⑪
⑫
3D
⑮
⑭
⑬
⑳ Touche OK
- Exécute l'élément sélectionné. (p. 25)
- Zoom avant et arrière sur l'image en mode Digital zoom
(zoom numérique). (p. 41)
㉑ Touche COMPONENT
Sélectionne la source d'entrée COMPOSANT. (p. 44)
㉒ Touche HDMI
Sélectionne la source d'entrée HDMI. (p. 44)
Remarque :
Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes :
• Veuillez ne pas tordre, laisser tomber ou exposer la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N'appliquez pas de benzène, de diluant, de produit
vaporisé ou de produit chimique sur la télécommande.
15
Nom et fonctions des composants
Installation des piles de la télécommande
1
Ouvrez le compartiment
des piles.
2
Installez des piles neuves
dans le compartiment.
3
Replacez le couvercle du
compartiment des piles.
Deux piles format AAA
Pour assurer une bonne
polarité (+ et -), veillez
à ce que les bornes des
piles soient en contact
avec les broches du
compartiment.
AVERTISSEMENT
Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes :
● Utilisez deux (2) piles type AAA.
● Remplacez toujours tout le jeu de piles.
● N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usée.
● Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides.
● N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
● Ne faites pas tomber la télécommande.
● Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez avec soin le compartiment des piles et installez de
nouvelles piles.
● Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
● Jetez les piles usées conformément aux instructions ou aux directives / règlement local de gestion des déchets.
Zone de fonctionnement de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur
une touche. Les illustrations ci-dessous montrent l'étendue de la portée de la télécommande.
3,5 m
5m
5m
Code de la télécommande
Ce projecteur possède deux codes de télécommande différents (Code 1-Code 2). Le changement de code
de télécommande permet d'éviter les interférences produites par d'autres télécommandes lorsque plusieurs
projecteurs ou appareils vidéo placés côte à côte sont utilisés simultanément. Commencez par changer le
code de télécommande sur le projecteur avant de changer celui de la télécommande. Consultez la section
« Télécommande » du menu Réglages en page 60.
Maintenez enfoncées la touche MENU et la touche IMAGE
pendant plus de cinq secondes pour basculer entre le
Code 1 et le Code 2. Le code initial est réglé sur le Code 1.
16
Touche MENU
3D
Touche IMAGE
Installation
Positionnement du projecteur
Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé
perpendiculairement à la surface de l'écran.
Remarque :
• Ce projecteur n'est pas équipé d'un zoom
optique. Pour régler la taille de l'écran,
modifiez la distance entre le projecteur et la
surface de projection.
• La luminosité de la salle a une grande
influence sur la qualité de l'image. Il est
conseillé de baisser l'éclairage ambiant pour
obtenir des images de meilleure qualité.
• Les valeurs indiquées ci-dessous sont
approximatives et peuvent différer des tailles
réelles. N'oubliez pas de contrôler la position
des images avec une projection avant
d'installer le projecteur et l'écran, car chaque
projecteur présente de légères variations.
• Veillez à projeter les images sur un écran plat
fixe.
• Une déformation ou des irrégularités de
l'écran, même légères, peuvent dégrader la
qualité des images projetées.
A
B
E
D
C
Écran
Taille de l'écran
(L x H) mm
Format 16:10
60"
74,6"
80"
110"
1292 x 808
1608 x 1005
1723 x 1077
2369 x 1481
A
32,0 cm
38,6 cm
41,0 cm
54,5 cm
B
23,0 cm
29,6 cm
32,0 cm
45,5 cm
C
-6,6 cm
0,0 cm
2,4 cm
15,9 cm
D
22,5 cm
125,4 cm
26,5 cm
32,5 cm
E
4,7 cm
7,6 cm
8,7 cm
14,7 cm
Pieds réglables
Les pieds réglables permettent d'ajuster l'angle de projection
jusqu'à ±1,0 degré.
Faites tourner les pieds réglables et inclinez le projecteur à
la bonne hauteur ; pour élever le projecteur, faites tourner les
deux pieds dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour abaisser le projecteur ou rétracter les pieds réglables,
faites tourner les deux pieds dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Pour corriger la déformation en trapèze, appuyez sur la
touche KEYSTONE de la télécommande ou du boîtier et
sélectionnez Trapèze dans le menu (reportez-vous aux
pages 28, 42, 49).
Pieds réglables
17
Installation
Connexion à un ordinateur
Câbles utilisés pour la connexion
• Câbles VGA (mini D-sub 15 broches)*
• Câbles audio
• Câble HDMI-DVI
(* Un seul câble est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.)
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de
l'appareil extérieur.
Équipement audio externe
Sortie
Moniteur
Câble
VGA
Sortie
audio
Câble
audio
(stéréo)
Sortie
DVI
Sortie Moniteur ou
Entrée Moniteur
Câble
VGA
Câble
VGA
Câble
HDMI-DVI
COMPUTER 1/ COMPUTER IN 2/
COMPUTER IN 1 /
COMPONENT MONITOR OUT
COMPONENT IN
AUDIO IN
HDMI
Entrée
audio
Câble audio
(stéréo)
AUDIO OUT
(stéréo)
Cette prise est commutable. Configurez la prise
sur COMPUTER IN 2 ou
MONITOR OUT (p. 56).
Remarque :
• Faites entrer le son par la prise COMPUTER 1/COMPONENT AUDIO IN lorsque vous utilisez la prise COMPUTER IN
1/COMPONENT IN comme entrée.
• Lorsque le câble est assez long, il est conseillé d'utiliser la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN plutôt que
COMPUTER IN 2/MONITOR OUT.
• Si vous utilisez la prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme sortie, vous pouvez y envoyer un signal analogique
PC ou un signal à composantes.
• Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur est désactivé.
18
Installation
Connexion à un appareil vidéo
Câbles utilisés pour la connexion
• Câble vidéo et audio (RCA x 3)
• Câble S-vidéo
• Câble audio
(Câbles non fournis avec ce projecteur.)
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de
l'appareil extérieur.
Équipement audio externe
Sortie vidéo et audio
Sortie S-vidéo
Câble
S-vidéo
S-VIDEO IN
(Vidéo) (L) (R)
Câble vidéo et
audio
VIDEO IN et AUDIO IN
Entrée audio
Câble audio
(stéréo)
AUDIO OUT (stéréo)
Remarque :
• Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur est désactivé.
19
Installation
Connexion à un équipement vidéo composant
Tableau des signaux de sortie pour moniteur
Câbles utilisés pour la connexion
• Câbles audio
• Câble Scart-VGA
• Câble composantes
• Câble Composantes-VGA
• Câble HDMI
(Câbles non fournis avec ce projecteur).
Prise d'entrée
ANALOGIQUE PC
D-sub 15 Y, Pb/Cb, Pr/Cr
SCART
D-sub 15 ANALOGIQUE PC
HDMI
HDMI
S-VIDÉO
DIN -4
VIDÉO
RCA
COMPUTER 1/
COMPONENT
COMPUTER 2
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la
prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de
l'appareil extérieur.
Sortie
Vidéo par composantes Sortie Péritel RGB
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Sortie 21 broches Sortie audio
Équipement audio externe
Sortie HDMI
Entrée audio
Câble
HDMI
Câble audio
(stereo)
Câble VGA
composantes
Remarque :
COMPUTER 1/
COMPONENT
AUDIO IN
COMPUTER IN 2/
MONITOR OUT
HDMI
AUDIO OUT
(stéréo)
• Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur est désactivé.
• Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 80.
20
OUI
OUI
NO
NO
NO
NO
NO
noire) compatible avec chaque équipement est nécessaire.
Câble audio
Câble
péritel VGA (stereo)
(Scart)
COMPUTER IN 1/
COMPONENT IN
Câble

 Un câble avec une extrémité D-sub 15 et l'autre extrémité (boîte
Consultez le
tableau des
signaux de
sortie pour
moniteur.
Câble
composant
Sortie
Moniteur
Installation
Branchement du cordon d'alimentation secteur
Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de
100-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la
sélection de la tension d'entrée correcte. Il est conçu pour
fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasés
avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les
risques d'électrocution, ne branchez pas le projecteur sur un
autre type de système d'alimentation.
En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la
compagnie d'électricité locale.
Branchez tous les équipements périphériques sur le
projecteur avant de l'allumer.
ATTENTION
Branchez le cordon d'alimentation
secteur (fourni) sur le projecteur.
La prise de courant doit se trouver à proximité de cet
appareil et être facilement accessible.
Remarque :
Débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil. Lorsque ce projecteur
est raccordé à une prise de courant par le cordon
d'alimentation secteur, l'appareil est en mode veille et
consomme une faible quantité de courant.
REMARQUE SUR LE CORDON D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le pays où vous
utilisez le projecteur.
Vérifiez le type de prise secteur en vous référant au tableau ci-dessous ; il faut utiliser le cordon d'alimentation
secteur adéquat.
Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à votre prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.
Côté projecteur
Côté prise secteur
Pour les États-Unis
et le Canada
Pour l'Europe
continentale
Pour le Royaume-Uni
Masse
Masse
Vers le connecteur du
cordon d'alimentation
situé sur votre
projecteur.
Vers la prise secteur.
(120 V CA)
Vers la prise secteur.
(200 - 240 V CA)
Vers la prise secteur.
(200 - 240 V CA)
21
Fonctionnement de base
Mise sous tension du projecteur
1
Effectuez tous les branchements de périphériques
(ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d'allumer le
projecteur.
2
Branchez le cordon d'alimentation secteur du
projecteur sur une prise secteur. Le témoin POWER
s'allume en rouge.
3
Appuyez la touche POWER de la télécommande ou
du projecteur. Le témoin POWER s'allume en vert et
les ventilateurs démarrent. L'affichage de préparation
apparaît à l'écran et le décompte commence.
4
Après le compte à rebours, la source d'entrée
sélectionnée la dernière fois et l'icône d'état du mode
de la lampe (voir page 60) apparaissent à l'écran.
5
S'il n'y a pas de signal d'entrée au démarrage du
projecteur ou si le signal actuel n'est pas détecté lors
de l'utilisation du projecteur, la fenêtre de sélection
Vidéo/PC s'affiche à l'écran. Veuillez déplacer le
pointeur sur la source d'entrée souhaitée en utilisant
les touches de pointage  puis appuyez sur la
touche OK. Suivez ensuite les instructions de la
fenêtre d'assistant du signal d'entrée pour corriger le
signal et la connexion.
16
L'affichage de préparation disparaît après
30 secondes.
Source d'entrée et mode de lampe choisis
État du mode de lampe
(Reportez-vous à la page 60 pour les modes
de la lampe.)
Remarque :
Les icônes d'avertissement du filtre et
du remplacement de la lampe peuvent
apparaître sur l'écran, en fonction de l'état
d'utilisation du projecteur.
Fenêtre de sélection Vidéo / PC
Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte
de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Saisissez le
code PIN comme indiqué sur la page suivante.
Fenêtre de l'assistant du signal d'entrée
Fenêtre de sélection Vidéo / PC
Remarque :
• Si la fonction de Sélection logo est désactivée (Off),
le logo n'est pas affiché à l'écran. (p.55)
• Quand Arrêt cpte.à reb. ou Off est sélectionné dans
la fonction d'affichage, le compte à rebours n'est pas
affiché à l'écran. (p.55)
• Pendant la durée du compte à rebours, toutes les
opérations sont inutilisables.
• Si la fonction d'entrée auto est réglée sur On 2, le signal
d'entrée est recherché automatiquement. (p. 53)
• Quand Off est choisi dans la fonction d'affichage, la
fenêtre de sélection Vidéo/PC et la fenêtre de l'assistant
du signal d'entrée ne sont pas affichées à l'écran. (p.55)
22
Fenêtre de l'assistant du signal d'entrée
Fonctionnement de base
Saisir un code PIN
Utilisez les touches de pointage  pour saisir un chiffre.
Appuyez ensuite sur la touche de pointage  pour valider le
chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur
la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé
un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage ,
pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez
corriger, puis saisissez le bon chiffre.
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à
quatre chiffres.
Boîte de dialogue Saisie du Code PIN
Une fois que l'icône OK a
disparu, vous pouvez utiliser le
projecteur.
Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le
pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur la touche OK afin
de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.
Si vous saisissez un code PIN incorrect, Code PIN et le
nombre () deviendront rouges quelques instants.
Recommencez la saisie du code PIN correct.
Qu'est-ce qu'un code PIN ?
Le code PIN (Personal Identification Number, soit numéro
d'identification personnel) permet à la personne qui le
connaît d'utiliser le projecteur. Définir un code PIN permet
d'empêcher l'utilisation du projecteur par une personne non
autorisée.
Un code PIN est un numéro à quatre chiffres. Pour plus de
détails concernant l'opération de verrouillage du projecteur
par code PIN, reportez-vous à la fonction Verrouillage code
PIN dans le menu Réglages aux pages 61-62.
PRÉCAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN
Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera
plus possible de mettre le projecteur en
marche. Soyez particulièrement attentif lors
de la saisie d'un nouveau code PIN, notez-le
pour vous en rappeler.
Remarque :
• Si vous ne saisissez pas le code PIN en moins de trois
minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du
code PIN, le projecteur s'éteindra automatiquement.
• « 1234 » a été défini en usine comme code PIN initial.
23
Fonctionnement de base
Mise hors tension du projecteur
1
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
ou du projecteur; Éteindre ? apparaît à l'écran.
2
Appuyez à nouveau sur la touche POWER pour
éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à
clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement
continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélectionner
le niveau de silence et de vitesse des ventilateurs.
Voyez « Puissance ventilation » en page 63). Vous
pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les
ventilations sont toujours en fonctionnement.
3
Éteindre? disparaît après 4 secondes.
Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin
POWER (ALIMENTATION) arrête de clignoter et vous
pouvez alors rallumer le projecteur.
POUR PRÉSERVER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE,
ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT
D'ÉTEINDRE LE PROJECTEUR APRÈS L'AVOIR ALLUMÉ.
NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR
CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION.
L'UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER
LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE. ÉTEIGNEZ LE
PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ÉTEINT PENDANT
ENVIRON UNE HEURE TOUTES LES 24 HEURES.
Remarque :
• Lorsque la fonction de Alimentation directe est réglée
sur On, le projecteur s'allume automatiquement dès
que vous branchez le cordon d'alimentation CA sur une
prise secteur. (p. 59)
• La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change
en fonction de la température interne du projecteur.
• Ne rangez pas le projecteur dans un coffret avant qu'il
n'ait suffisamment refroidi.
• Si le témoin WARNING TEMP. clignote ou s'allume en
rouge, reportez-vous à la section « Témoin WARNING
TEMP. » de la page 66.
• Tant que le témoin POWER clignote, le refroidissement
de la lampe est en cours et il est impossible d'allumer
le projecteur. Attendez que le témoin POWER cesse de
clignoter avant de rallumer le projecteur.
• Le ventilateur arrêtera de tourner immédiatement si le
cordon d'alimentation est débranché juste après l'arrêt
du projecteur.
• Le projecteur peut être allumé après que le témoin
POWER s'est allumé en rouge. En effectuant
le processus normal de mise hors tension avec
refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps
d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le
projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si
le cordon d'alimentation est débranché immédiatement
après la mise hors tension).
• Pour protéger les composant internes du projecteur,
les ventilateurs démarrent normalement à nouveau
environ 40 secondes après l'extinction du projecteur.
C'est un fonctionnement NORMAL et non un défaut de
fonctionnement.
24
Fonction Arrêt immédiat
Vous pouvez débrancher le cordon secteur
de la prise murale ou couper le courant même
pendant la projection sans appuyer sur la
touche POWER.
Remarque :
• Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat,
vous ne pouvez pas redémarrer le
projecteur juste après sa mise sous tension.
Si l'alimentation électrique externe est
coupée soudainement, la ventilation s'arrête
immédiatement. La température de la lampe
reste très élevée et doit être abaissée.
Fonctionnement de base
Utilisation du menu à l'écran
Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le
menu à l'écran. Le menu a une structure hiérarchique, avec
un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés
en d'autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la
procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous
aux sections correspondantes dans ce mode d'emploi.
1
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou
du boîtier pour afficher le menu à l'écran.
2
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Appuyez sur
la touche de pointage  ou sur la touche OK pour
accéder aux éléments du sous-menu. (L'élément
sélectionné prend la couleur orange.)
3
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
l'élément souhaité dans le sous-menu et appuyez
sur la touche OK pour valider ou accéder à l'élément
sélectionné.
4
Appuyez sur les touches de pointage  pour
ajuster le réglage ou basculer entre chaque option, et
appuyez sur la touche OK pour l'activer et retourner au
sous-menu.
5
Appuyez sur la touche de pointage  pour retourner
au menu principal. Appuyez sur la touche MENU pour
quitter le menu à l'écran.
Télécommande
Touches de pointage
(pointe de flèche)
Touche OK
3D
Touche MENU
Commandes supérieures
Touches de pointage
Touche OK
(pointe de flèche)
Touche MENU
Menu à l'écran
Touches de
pointage
ou
OK
L'élément actif est coché.
L'élément sélectionné est
mis en évidence en orange.
Touches
de
pointage
◄
25
Fonctionnement de base
Menu principal
Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section « Arborescence des menus » aux pages 74-75.
Menu principal
Sous-Menu
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
① Entrée
Sert à sélectionner une source d'entrée parmi ORDINATEUR 1, ORDINATEUR 2,
HDMI, VIDÉO ou S-VIDÉO. (pages 32-33, 43-45)
② Ajust. ordin.
Choisissez PC auto, Synchro fine, Total de points, Position horizontale, Position
verticale, Mode actuel et Clamp pour régler les paramètres correspondant au format
du signal d'entrée PC. (pages 35-37)
③ Sélection image Sert à choisir un mode d'image parmi Présentation, Standard, Fort contraste,
Cinéma et Utilisateur 1-4. (p.38)
④ Ajust. image
Pour une source informatique, permet de régler l'image [Contraste, Luminosité,
Température de couleur, Balance des blancs (rouge/vert/bleu),
Netteté et Gamma]. (p. 39)
Pour une source vidéo ou HDMI, sert à régler l'image [Contraste, Luminosité,
Couleur, Teinte, Température de couleur, Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu),
Netteté, Gamma, Réducteur de bruit et Progressif]. (pages 46-47)
⑤ Aspect
Avec une source vidéo, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, 16:9,
Zoom, Vrai, Personnalisé, Zoom digital +/-, Trapèze, Plafond, Arrière, Aspect écran
et Support de couleur]. (pages 40-42)
Avec une source vidéo ou HDMI, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine
largeur, 16:9, Zoom, Déformation naturelle, Personnalisé, Trapèze, Plafond,
Arrière, Aspect écran et Support de couleur]. (pages 48-49)
⑥ Son
Sert à régler le volume ou à couper le son. (p. 29)
⑦ Réglages
Sert à confirmer les configurations d'utilisation du projecteur. (pages 52-64)
⑧ Information
Affiche les informations relatives à la source d'entrée : Entrée, Synchro horiz.,
Synchro vert., Aspect, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Mode
gestion courant, Verrouillage, Verrouillage code PIN, Télécommande et SERIAL
NO. (p. 65)
⑨ Réseau
Voir le mode d'emploi « Configuration et fonctionnement du réseau ».
⑩ Guide
Le fonctionnement principal s'affiche.
26
Fonctionnement de base
Réglage du zoom et de la position de l'image
Appuyez sur les touches ZOOM +/- du projecteur pour
régler les dimensions sur l'écran. Les dimensions sur
l'écran peuvent être réglées de 84% à 100% de la taille de
projection maximum.
Commandes supérieures
Il n'est pas disponible lorsque le menu est affiché à l'écran.
Le réglage de zoom peut être mémorisé. (p. 54)
La position de l'image peut être ajustée dans le réglage du
zoom.
1
Appuyez sur les touches ZOOM + ou ZOOM - du
projecteur.
2
Lorsque ZOOM+ ou ZOOM- est affiché sur l'écran,
appuyez sur la touche OK. Flèches affichées sur
l'écran.
3
Appuyez sur les touches de pointage  du
projecteur ou de la télécommande pour régler la
position de l'image.
Touches ZOOM +/-
ZOOM +/ZOOM +/- disparaît
après 4 secondes.
Écran
Image
Remarque :
• Le zoom et le réglage de position de
l'image ne peuvent pas être utilisés
quand les modes 4:3 ou 16:9 sont
sélectionnés dans le menu Aspect écran
ou si Personnalisé est choisi dans le
menu Écran (pages 40-42, 48-49).
• Le réglage de position d'image ne peut
pas être effectué au ZOOM maximum.
• Les flèches blanches indiquent
qu'aucune correction n'est possible.
• Une flèche bleue indique le sens de la
correction.
• La flèche disparaît à la correction
maximum.
Réglage de la mise au point
Règle la mise au point de l'objectif avec le levier de
mise au point.
Levier de mise au point
27
Fonctionnement de base
Fonction Réglages auto
La fonction Réglages auto permet d'exécuter
automatiquement les réglages prédéfinis dans Réglages
auto (comprend les fonctions Entrée auto et PC auto.) dans
le menu Réglages simplement en appuyant sur la touche
AUTO SET de la télécommande. Pour le paramétrage de la
fonction Réglages auto, reportez-vous à la page 53.
Télécommande
Touche AUTO SET
Remarque :
Synchro fine, Total de points, Position horizontale et
Position verticale de certains ordinateurs ne peuvent
pas être totalement ajustés avec le fonction Réglage PC
auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une
image correcte, il faut effectuer des réglages manuels.
(pages 36-37)
Correction du trapèze
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou
du boîtier. La boîte de dialogue Trapèze apparaît. Utilisez
les touches de pointage  pour corriger la déformation en
trapèze. Le réglage du trapèze peut être mémorisé (voir les
pages 42, 49).
Réduisez la largeur supérieure
avec la touche de pointage .
3D
Télécommande
Réduisez la largeur inférieure
avec la touche de pointage .
Touches de
pointage 
Touche
KEYSTONE
3D
Commandes supérieures
• Les flèches blanches indiquent qu'il n'y a aucune
correction possible.
• Une flèche bleue indique le sens de la correction.
• La flèche disparaît à la correction maximum.
• Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE
de la télécommande ou du boîtier pendant que la
boîte de dialogue Trapèze est affichée, le réglage du
trapèze sera annulé.
• L'amplitude de réglage est limitée en fonction du
signal d'entrée utilisé.
28
Touche KEYSTONE
Touches de
pointage 
Fonctionnement de base
Réglage du son
Opération directe
Volume
Télécommande
Appuyez sur les touches VOLUME +/- de la télécommande
ou du boîtier pour régler le volume. La zone de dialogue du
volume apparaît sur l'écran pendant quelques secondes.
3D
Touche VOLUME +
Touche MUTE
Touche VOLUME -
Supp. son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour
sélectionner l'option On afin de couper momentanément le
son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche
MUTE pour sélectionner l'option Off, ou appuyez sur les
touches de VOLUME +/-. La fonction MUTE agit aussi sur la
prise AUDIO OUT.
Utilisation du menu
1
2
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage
 pour sélectionner Son. Appuyez sur la touche
de pointage  ou sur la touche OK pour accéder aux
éléments du sous-menu.
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
l'élément de sous-menu souhaité puis appuyez sur la
touche OK pour y accéder.
Volume
Commandes supérieures
Touches VOLUME +/-
Boîte de dialogue Volume
Indique le niveau
de volume
approximatif.
Appuyez sur la touche MUTE pour
régler la fonction Supp. son sur On
ou Off. La boîte de dialogue disparaît
après 4 secondes.
Menu Son
Appuyez sur la touche de pointage  pour augmenter le
volume; appuyez sur la touche de pointage  pour diminuer
le volume.
Supp. son
Appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver la
fonction Supp. son. On/Off. Lorsque le son est coupé,
l'indication On s'affiche. Appuyez à nouveau sur les touches
VOLUME +/- pour rétablir le son.
29
Fonctionnement de base
Utilisation de la télécommande
Il est recommandé d'utiliser la télécommande pour les opérations les plus fréquentes. Vous pouvez effectuer
l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à afficher le menu à l'écran.
Télécommande
Touches COMPUTER 1, COMPUTER 2, HDMI
Touches COMPUTER 1/2
Touches VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT
Appuyez sur les touches COMPUTER 1/2, HDMI, VIDEO,
S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour
sélectionner la source d'entrée. Reportez-vous aux
pages 32-33, 43-44 pour plus de détails.
Touche
HDMI
Touche
S-VIDEO
Touche
COMPONENT
Touche
VIDEO
Touche FREEZE
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour
geler l'image à l'écran et couper le son. Pour annuler la
fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche
FREEZE ou appuyez sur n'importe quelle autre touche.
La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la fonction
Arrêt sur image est activée.
Touche
FREEZE
Touches
D.ZOOM
Touche
INFO.
3D
Touche
LAMP
Fig. 1
Remarque :
Si vous utilisez la touche MUTE pour désactiver la
fonction Arrêt sur image, la fonction Supp. son ne peut
pas être activée en même temps.
Touche INFO.
Affiche les informations relatives à la source d'entrée : Entrée,
Synchro horiz., Synchro vert., Aspect, Langue, Statut
Lampes, Compteur de la lampe, Mode gestion courant,
Verrouillage, Verrouillage code PIN, Télécommande et
SERIAL NO.. (p. 65)
Touches D.ZOOM +/Appuyez sur les touches D.ZOOM +/- de la télécommande
pour accéder au mode D. zoom +/-. Reportez-vous à la
page 41 pour plus de détails.
Touche LAMP
Appuyez sur la touche LAMP de la télécommande pour
sélectionner le mode de lampe voulu afin de changer la
luminosité de l'écran.
Normal������� Luminosité normale.
Mode eco.... Diminue la luminosité, réduit la
consommation de courant de lampe,
et allonge la durée de vie de la lampe.
30
Remarque :
Pour plus de détails concernant les autres
touches, reportez-vous à la page suivante.
Fonctionnement de base
Touche 3D
Choisissez le mode 3D parmi 3D Désactivée,
3D (Syncho 1) et 3D (Syncho 2) (p. 50-51)
3D Désactivée
3D (Syncho 1)
3D VISION
3D (Syncho 2)
Télécommande
Touche ASPECT
3D
Touche P-TIMER
Touche BLANK
Touche 3D
Touche IMAGE
* Le témoin 3D du panneau de commande s'allume en bleu pour
3D (Syncho 1), 3D (Syncho 2) et 3D VISION. (p. 50-51)
Touche BLANK
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande pour
masquer l'image. Pour revenir à la normale, appuyez de
nouveau sur la touche BLANK ou sur une autre touche.
Lorsqu'une image projetée est capturée et appliquée à
Utilisateur dans Sélection logo (p. 55), l'écran change
comme suit à chaque pression sur la touche BLANK.
Remarque :
Pour une description des autres touches,
reportez-vous à la page précédente.
Aucune image
image noire  image capturée  image normale  • • • • •
Remarque :
Si vous utilisez la touche MUTE pour désactiver la
fonction Aucune image, la fonction Supp. son ne peut
pas être activée en même temps.
Aucune image disparaît après 4 secondes.
Minuteur présentation
Touche P-TIMER
Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande.
La minuterie indique « 00 : 00 » sur l'écran et le comptage
du temps démarre (00 : 00-59 : 59).
Pour arrêter le Minuteur présentation, appuyez sur la touche
P-TIMER.
Pour abandonner le Minuteur présentation, appuyez sur la
touche P-TIMER.
Touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour
sélectionner un mode d'image souhaité à l'écran. Reportezvous à la page 38 pour plus de détails.
Touche ASPECT
Sélectionne la taille de l'écran (les pages 40-42, 48-49
donnent plus de détails).
31
Entrée ordinateur
Sélection de source d'entrée (ORDINATEUR 1 : ANALOGIQUE PC)
Opération directe
Choisissez ORDINATEUR 1 (ANALOGIQUE PC) en
appuyant sur la touche COMPUTER 1 de la télécommande.
Télécommande
Avant d'utiliser ces touches, il faut sélectionner la source
d'entrée correcte en utilisant l'opération via le menu
indiquée ci-dessous.
Touche COMPUTER 1
ORDINATEUR 1 (ANALOGIQUE PC)
ORDINATEUR 1 (SCART)
3D
Menu Entrée
Utilisation du menu
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage
 pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la
touche de pointage  ou sur la touche OK.
2
Appuyez sur les touches de pointage  pour
sélectionner ORDINATEUR 1.
3
Lorsque ORDINATEUR 1 est sélectionné, appuyez sur
la touche de pointage  pour accéder aux éléments du
sous-menu. Appuyez sur les touches de pointage 
pour sélectionner la source d'entrée ANALOGIQUE PC
puis appuyez sur la touche OK.
Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2
dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est
recherché automatiquement (p. 53).
32
ORDINATEUR
1
Entrée ordinateur
Sélection de source d'entrée (ORDINATEUR 2 : ANALOGIQUE PC)
Opération directe
Choisissez ORDINATEUR 2 (ANALOGIQUE PC) en
appuyant sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande.
Télécommande
Touche COMPUTER 2
ORDINATEUR 2
(ANALOGIQUE PC)*
Remarque :
RDINATEUR 2 ne peut pas être
*O
sélectionnée lorsque la prise
COMPUTER
IN 2/ MONITOR OUT
3D
est utilise comme MONITOR OUT.
Le message « Retour écran » apparaît
sur l'écran quand la touche COMPUTER 2
est enfoncée lorsque la prise COMPUTER
IN 2/ MONITOR OUT est utilisée comme
MONITOR OUT.
Utilisation du menu
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Appuyez sur le touches de pointage
, déplacez la sélection sur Entrée puis appuyez
sur la touche de pointage  ou sur OK.
2
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
ORDINATEUR 2 puis appuyez sur la touche OK.
3
Quand ORDINATEUR 2 est sélectionné, la source
d'entrée ANALOGIQUE PC est choisie directement.
Menu Entrée
Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2
dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est
recherché automatiquement (p. 53).
33
Entrée ordinateur
Sélection du système d'ordinateur
Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers types d'ordinateurs grâce à son système de multibalayage
et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur
détecte automatiquement le format du signal, et se paramètre pour projeter une image correcte sans qu'il soit
nécessaire d'effectuer d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués
aux pages 77-78.)
Il est possible qu'un des messages suivants apparaisse lorsque :
Auto
Si le projecteur ne peut pas reconnaître le signal
connecté en se conformant aux systèmes PC
fournis, Auto s'affiche sur la boîte du Menu
système et la fonction de Réglage PC auto.
s'active pour afficher des images correctes.
Si l'image n'est pas projetée correctement, un
réglage manuel s'avère nécessaire. (pages 36-37)
-----
Aucun signal d'entrée ne parvient de l'ordinateur.
Vérifiez le branchement de l'ordinateur au
projecteur. (Reportez-vous à la section « Guide
de dépannage » à la page 71.)
Mode 1
Le système préréglé est manuellement ajusté
dans le menu Ajust. ordin. Les données réglées
peuvent être stockées dans les Mode 1-10.
(pages 36-37)
XGA 1
L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans
ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un
système adéquat disponible dans le projecteur
et l'affiche.
Menu Système d'ordinateur
Le système sélectionné dans le Menu
Système d'ordinateur s'affiche.
* Mode 1 et XGA 1 sont des exemples.
Sélection manuelle du système d'ordinateur
Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le système
d'ordinateur.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage
 pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la
touche de pointage  ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage  pour choisir
Système et puis appuyez sur la touche de pointage 
ou sur OK.
3
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
le système souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
34
Menu Système
d'ordinateur
Mode personnalisé
(1 - 10) réglé dans le menu
Ajust. ordin. (pages 36-37).
Il est possible de sélectionner les
systèmes dans cette zone de dialogue.
Entrée ordinateur
Réglage PC Auto
La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points,
Position horizontale, Position verticale et Clamp pour s'adapter à votre ordinateur.
Utilisation du menu
PC auto
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage 
pour sélectionner Ajust. ordin puis appuyez sur la
touche de pointage  ou sur la touche OK.
2
Appuyez sur les touches de pointage  pour
sélectionner PC auto puis appuyez sur la touche OK.
Mémorisation des données de réglage
Les paramètres définis par la fonction Réglage PC auto.
peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une fois les
paramètres mémorisés, le réglage peut être effectué
simplement en sélectionnant un Mode (1-10) dans le menu
Système d'ordinateur (voir en page 34). Reportez-vous
également à la section « Mémoriser » à la page 37.
Menu Ajust. ordin.
Utilisez les touches de pointage  pour
sélectionner PC auto puis appuyez sur la
touche OK.
Le message Patientez... s'affiche lors du
processus de Réglage PC Auto.
Remarque :
•S
ynchro fine, Total de points, Position horizontale
et Position verticale de certains ordinateurs ne
peuvent pas être totalement ajustés avec le fonction
Réglage PC auto. Si cette opération ne permet pas
d'obtenir des images correctes, des réglages manuels
sont nécessaires (pages 36-37).
• Le Réglage PC auto ne fonctionne pas si vous avez
sélectionné 480i, 575i, 480p, 575p, 720p ou 1080i
dans le menu Système PC (p. 34), ou si le signal
provient de la prise HDMI.
35
Entrée ordinateur
Réglage manuel de l'ordinateur
Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce
projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous
permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de signaux. Le projecteur
possède 10 emplacements de mémoire indépendants permettant de mémoriser ces paramètres réglés
manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage 
pour sélectionner Ajust. ordin puis appuyez sur la
touche de pointage  ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche OK
pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez
sur les touches de pointage  pour ajuster la valeur
de réglage.
Synchro fine
Appuyez sur les touches de pointage  pour ajuster la
valeur, en éliminant le tremblement de l'image affichée
(de 0 à 31).
Total de points
Appuyez sur les touches de pointage  pour régler
le nombre total de points d'une période horizontale
correspondant à l'image de votre ordinateur.
Position horizontale
Appuyez sur les touches de pointage  pour régler la
position horizontale de l'image.
Position verticale
Appuyez sur les touches de pointage  pour régler la
position verticale de l'image.
Mode actuel
Appuyez sur la touche OK pour faire apparaître Synchro
horiz. et Synchro vert. pour l'ordinateur connecté.
Clamp
Appuyez sur les touches de pointage  pour régler
le niveau de compression horizontale. Lorsque l'image
contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage.
Remarque :
Synchro fine et Total de points ne peuvent pas être
sélectionnés si le signal d'entrée est 480i, 480p, 575i,
575p, 720p ou 1080i.
36
Menu Ajust. ordin.
Entrée ordinateur
Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset
et appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation
apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages
reviennent à leur valeur précédente.
Menu Effaçer
Effaçer
Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Effaçer
puis appuyez sur la touche de Pointage  ou sur la touche
OK. Placez le pointeur sur le Mode que vous voulez effacer,
puis appuyez sur la touche OK.
Les paramètres de ce
mode sont stockés.
Mémoriser
Pour mémoriser les données configurées, sélectionnez
Mémoriser puis appuyez sur la touche de pointage  ou
sur la touche OK. Placez le pointeur sur l'un des modes 1
à 10 sur lequel vous voulez effectuer la mémorisation, puis
appuyez sur la touche OK.
Remarque :
• Lorsqu'un signal d'ordinateur arrive au projecteur, la
fonction Ajust. ordin. devient accessible.
Valeurs de Total de points,
Position horizontale et Position
verticale.
Menu Mémoriser
Appuyez sur la touche
MENU pour fermer la
boîte de dialogue.
Non défini
Appuyez sur la touche
OK pour mémoriser les
données de réglage.
37
Entrée ordinateur
Sélection du mode d'image
Opération directe
Sélectionnez le mode d'image souhaité parmi Présentation,
Standard, Fort contraste, Cinéma, Utilisateur 1,
Utilisateur 2, Utilisateur 3 et Utilisateur 4 en appuyant sur
la touche IMAGE de la télécommande.
Télécommande
Touche IMAGE
3D
Présentation
Standard
Fort contraste
Touche IMAGE
Cinéma
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Utilisation du menu
1
2
Utilisateur 3
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage 
pour sélectionner Sélection Image, puis appuyez sur
la touche de pointage  ou sur la touche OK.
Utilisateur 4
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
le système souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Présentation
Pour le visionnage de l'image dans une salle lumineuse.
Standard
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Fort contraste
Mode d'image avec demi-teintes améliorées pour les
graphiques.
Cinéma
Niveau d'image réglé avec ton fin.
Utilisateur 1-4
Pour un affichage utilisant l'image préréglée par l'utilisateur
dans le menu Ajust. image (voir en page 39).
38
Menu Sélection image
Entrée ordinateur
Réglage de l'image
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage  pour
sélectionner Ajust. image, puis appuyez sur la touche de
pointage  ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner l'élément
souhaité, puis appuyez sur la touche OK pour afficher la boîte de
dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de pointage 
pour ajuster la valeur de réglage.
Menu Ajust. image
Contraste
Appuyez sur la touche de pointage  pour diminuer le contraste et
sur la touche de pointage  pour augmenter le contraste
(de 0 à 63).
Mode d'image sélectionné
Luminosité
Appuyez sur la touche de pointage  pour diminuer la luminosité
et sur la touche de pointage  pour augmenter la luminosité
(de 0 à 63).
Température de couleur
Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner le
niveau de Température de couleur souhaité (Très Bas, Bas,
Médium ou Haut).
Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu)
Utilisez les touches de
pointage  pour ajuster la
valeur de réglage.
Appuyez sur la touche de pointage  pour éclaircir les tons verts
R/V/B/ et sur la touche de pointage  pour les assombrir (de 0 à 63).
Netteté
Appuyez sur la touche de pointage  pour diminuer la netteté de
l'image et appuyez sur la touche de pointage  pour en augmenter
la netteté (de 0 à 15).
Gamma
Utilisez les touches pointage  pour régler la valeur gamma
afin d'obtenir un contraste ou un équilibre de meilleure qualité
(Préréglage, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 ou 2.6).
Remarque :
• Lorsque l'une des options de Balance des blancs
Rouge, Vert ou Bleu est réglée, Température
de couleur se paramètre à Utilisateur.
Menu Mémoriser
Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et
appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît
alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur
précédente.
Mémoriser
Pour mémoriser les données configurées, sélectionnez Mémoriser
puis appuyez sur la touche de pointage  ou sur la touche OK.
Utilisez les touches de pointage  pour choisir parmi Utilisateur 1
à 4 puis appuyez sur la touche OK.
Une boîte de confirmation apparaît alors, sélectionnez Oui. Vous
pouvez rappeler les données mémorisées en sélectionnant parmi
Utilisateur (1-4) dans la Sélection du mode d'image en page 36.
Une boîte de confirmation apparaît
alors. Sélectionnez Oui.
39
Entrée ordinateur
Réglage de la taille de l'écran
Ce projecteur possède une fonction de modification de la
taille de l'image à l'écran permettant de faire apparaître
l'image dans la taille désirée.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage 
pour sélectionner Aspect, puis appuyez sur la touche
de pointage  ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
l'élément de votre choix puis appuyez sur la touche OK.
Menu Écran
Normal
Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran tout en
maintenant le format du signal entrant.
Pleine largeur
Affiche l'image en plein écran.
16:9
Affiche une image au format d'écran large de 16:9.
Zoom
Adapte l'image proportionnellement pour occuper tout
l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser de l'écran.
Vrai
Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque la taille
d'image d'origine est plus grande que la résolution du
panneau (puce DLP 1280 x 800 points), le projecteur passe
automatiquement en mode panoramique. Appuyez sur les
touches de pointage  pour effectuer un panoramique
de l'image. Pendant le réglage, les flèches deviennent
rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les
flèches disparaissent.
Personnalisé
Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.
Remarque :
• Le projecteur ne permet pas d'obtenir un affichage de résolution supérieure à 1920 x 1200. Si la résolution
de l'écran de votre ordinateur est supérieure à 1920 x 1200, réglez la résolution à une valeur inférieure
avant de brancher le projecteur.
• Les données d'image autres que 1280x800 sont modifiées pour s'adapter à la taille de l'écran en mode initial.
• Vrai et Zoom digital +/- ne peuvent pas être sélectionnés quand 480i, 575i, 480p ou 575p sont
sélectionnés dans le menu Système d'ordinateur (p. 34).
• Les réglages de Zoom et de position d'Image (p. 27) seront inactifs si Personnalisé est choisi dans le
menu Écran.
40
Entrée ordinateur
Ajustement personnalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de
cette fonction.
Appuyez sur la touche de pointage  sur Ajustement
personnalisé et le menu Ajustement personnalisé est affiché sur
l'écran, vous pouvez utiliser les touches de pointage  pour
choisir l'élément que vous voulez régler.
Echelle H/V......................Règle l'échelle horizontale/verticale de
l'écran.
H&V..................................Si cette fonction est réglée sur On, le
format est fixe. Echelle V apparaît grisé
et devient indisponible. Réglez Echelle
H. L'échelle de l'écran sera alors
automatiquement modifiée en fonction
du format.
Position horiz./vert.........Règle la position horizontale/verticale
de l'écran.
Adapter............................Sauvegarde l'échelle ou la position
de pour toutes les entrées. Appuyez
sur la touche OK sur Adapter pour
afficher une boîte de confirmation.
Pour sauvegarder l'échelle ou la
position, appuyez sur la touche de
OK sur « Oui ». Si Personnalisé est
sélectionné, l'échelle ou la position
sauvegardée est utilisée.
Reset...............................Réinitialise toutes les valeurs réglées.
Appuyez sur la touche OK sur Reset
pour afficher une boîte de confirmation.
Pour réinitialiser, appuyez sur la touche
OK sur « Oui ».
Ajustement personnalisé Menu
Remarque :
• Si aucun signal n'est détecté, Normal est
automatiquement sélectionné, Ajustement
personnalisé ne peut pas être sélectionné et la
boîte de dialogue Aspect disparaît.
• L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et
Position horiz./vert. est limitée en fonction du
signal d'entrée utilisé.
D.ZOOM +/-
Télécommande
Touches de
pointage
Zoom digital +
Sélection du Zoom digital +. Le menu à l'écran disparaît et
D. zoom + apparaît. Appuyez sur la touche OK pour agrandir la
taille de l'image. Appuyez sur les touches de pointage 
pour effectuer un panoramique de l'image. La fonction de
panoramique n'est utilisable que lorsque l'image est plus grande
que la taille de l'écran.
Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur la
touche D.ZOOM + ou sur la touche OK de la télécommande.
Touche OK
3D
Touche D.ZOOM +
Touche D.ZOOM -
Zoom digital Sélection du Zoom digital -. Le menu à l'écran disparaît et D.
zoom - apparaît. Appuyez sur la touche OK pour comprimer la taille
de l'image.
Une image projetée peut aussi être compressée en appuyant sur la
touche D.ZOOM - ou sur la touche OK de la télécommande.
Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur n'importe quelle
touche autre que les touches D.ZOOM +/- et la touche OK.
Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez une
taille d'écran dans le menu Réglages de la taille de l'écran, ou
sélectionnez à nouveau une source d'entrée dans la Sélection de
la source d'entrée (reportez-vous aux pages 32-33), ou réglez la
taille de l'écran à l'aide des touches D.ZOOM +/-.
Remarque :
• La fonction panoramique peut ne pas fonctionner
correctement si vous utilisez le mode mémorisé
dans le menu Ajust. ordin. (p. 37).
• Le taux de compression minimum est limité par le
signal d'entrée utilisé, ou lorsque la fonction Trapèze
est utilisée, ou quand le mode Personnalisé est
sélectionné pour la taille de l'écran.
• Vrai et Zoom digital +/- ne peut pas être
sélectionné quand 480i, 575i, 480p ou 575p est
sélectionné dans le menu Système d'ordinateur
(p. 34).
• Zoom digital +/- ne peut pas être sélectionné si
Vrai est choisi dans le menu Écran. (p. 40)
41
Entrée ordinateur
Trapèze
Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation du trapèze de l'image
projetée. Appuyez sur les touches de pointage  pour choisir
l'élément que vous souhaitez régler.
Trapèze
P
our corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche
OK.
Le Trapèze apparaît à l'écran. Utilisez les touches de pointage
 pour corriger la déformation en trapèze (p. 28).
Mémoriser
P
our stocker ou réinitialiser la correction du trapèze, appuyez sur
la touche de pointage .
Mémoriser....Maintien la correction du trapèze, même si le
cordon d'alimentation secteur est débranché.
Reset..............Efface les données de correction du trapèze lorsque
le cordon d'alimentation secteur est débranché.
Plafond
Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l'image est inversée
verticalement et horizontalement. Cette fonction est utilisée pour
projeter les images à partir d'un projecteur monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l'image est inversée
horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les
images sur l'arrière d'un écran de projection.
Plafond
Aspect écran
Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran
de projection au format 4:3 ou 16:9.
4:3................................Réglage pour un écran de projection 4:3.
16:9..............................Réglage pour un écran de projection 16:9.
Préréglage (16:10)......16:10 est l'aspect de la puce DLP. Le
menu Écran d'origine est disponible.
Arrière
Support de couleur
Appuyez sur la touche de pointage  sur Support de couleur
puis appuyez sur les touches de pointage  pour commuter
l'élément sélectionné [Rouge, Bleu, Jaune, Vert, Tableau d'école
(Vert)] puis appuyez sur la touche OK.
Lors d'une simple projection sur un mur coloré, vous pouvez
obtenir une couleur d'image proche de celle projetée sur un écran
blanc en sélectionnant une couleur proche de celle du mur parmi
les couleurs prédéfinies.
Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et
appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît
alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur
précédente.
42
Remarque :
• Si 4:3 est sélectionné, Vrai n'est pas disponible
dans Écran PC (p. 40).
• Si 16:9 est sélectionné, 16:9 n'est pas disponible
dans Écran PC (p. 40).
• Si les dimensions à l'écran sont modifiées avec
la touche ZOOM +/- du projecteur et si 4:3 ou
16:9 sont choisis, les dimensions à l'écran sont
réinitialisées et Aspect écran est accessible.
Entrée vidéo
Sélection de la source d'entrée (VIDÉO, S-VIDÉO)
Opération directe
Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur la touche
VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande.
Télécommande
Touche VIDEO
VIDÉO
Touche S-VIDEO
S-VIDÉO
3D
Utilisation du menu
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage
 pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la
touche de pointage  ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
VIDÉO ou S-VIDÉO puis appuyez sur la touche OK.
VIDÉO
Menu Entrée
Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au
connecteur VIDEO, sélectionnez Vidéo.
S-VIDÉO Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au
connecteur S-VIDEO, sélectionnez S-VIDÉO.
Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2
dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est
recherché automatiquement (p. 53).
43
Entrée vidéo
Sélection de la source d'entrée (COMPONENT, SCART, HDMI)
Opération directe
Télécommande
Choisissez ORDINATEUR 1(COMPONENT) ou
ORDINATEUR 1(SCART) en appuyant sur les touches
COMPONENT ou COMPUTER 1 de la télécommande ;
choisissez HDMI en appuyant sur la touche HDMI de la
télécommande.
Touche COMPUTER 1
ORDINATEUR 1 (ANALOGIQUE PC)
ORDINATEUR 1 (SCART)
Touche HDMI
HDMI
Avant d'utiliser ces touches, il faut sélectionner la source
d'entrée correcte en utilisant l'opération via le menu
indiquée ci-dessous.
Touche COMPONENT
3D
ORDINATEUR 1
(COMPOSANT)
Menu Entrée
Utilisation du menu
1
2
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage
 pour sélectionner Entrée puis appuyez sur la
touche de pointage  ou sur la touche OK.
Appuyez sur les touches de pointage  pour
sélectionner ORDINATEUR 1 et
appuyez sur la touche de pointage  ; utilisez
les touches de pointage  pour sélectionner
ANALOGIQUE PC, COMPOSANT ou SCART puis
appuyez sur la touche OK.
OU
Appuyez sur les touches de pointage  pour
sélectionner HDMI, puis appuyez sur la touche OK.
COMPONENT
Lorsque la source d'entrée parvient
d'un appareil vidéo connecté à la prise
COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par
un câble VGA-Component, sélectionnez
COMPOSANT.
SCART
Lorsque la source d’entrée parvient
d’un appareil vidéo connecté à la
prise COMPUTER IN 1/S-VIDEO
IN/ COMPONENT IN par un câble
VGApéritel, sélectionnez SCART.
HDMI
Si le signal vidéo est connecté à la
prise HDMI, sélectionnez HDMI.
Remarque :
Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2
dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est
recherché automatiquement (p. 53).
44
Appuyez les touches de
pointage  pour choisir
COMPOSANT ou SCART.
Entrée vidéo
Sélection du mode d'image
Opération directe
Sélectionnez le mode d'image souhaité parmi Présentation,
Standard, Fort contraste, Cinéma, Utilisateur
1,Utilisateur 2,Utilisateur 3 et Utilisateur 4 en appuyant
sur la touche IMAGE de la télécommande.
Télécommande
Touche IMAGE
3D
Présentation
Standard
Fort contraste
Touche IMAGE
Cinéma
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Utilisation du menu
1
2
Utilisateur 3
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage 
pour sélectionner Sélection Image, puis appuyez sur
la touche de pointage  ou sur la touche OK.
Utilisateur 4
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
le système souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Présentation
Pour le visionnage de l'image dans une salle lumineuse.
Standard
Menu Sélection image
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Fort contraste
Mode d'image avec demi-teintes améliorées pour les
graphiques.
Cinéma
Niveau d'image réglé avec ton fin.
Utilisateur 1-4
Pour un affichage utilisant l'image préréglée par l'utilisateur
dans le menu Ajust. image (voir les pages 46, 47).
45
Entrée vidéo
Réglage de l'image
1
2
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage 
pour sélectionner Ajust. image puis appuyez sur la
touche de pointage  ou sur la touche OK.
Menu Ajust. image
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche OK pour
afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les
touches de pointage  pour ajuster la valeur de réglage.
Contraste
Appuyez sur la touche de pointage  pour diminuer le
contraste et sur la touche de pointage  pour augmenter le
contraste (de 0 à 63).
Luminosité
Mode d'image sélectionné
Appuyez sur la touche de pointage  pour diminuer la
luminosité et sur la touche de pointage  pour augmenter la
luminosité (de 0 à 63).
Couleur
Appuyez sur la touche de pointage  pour diminuer
l'intensité de la couleur, et sur la touche de pointage  pour
augmenter l'intensité de la couleur (de 0 à 63).
Teinte
Appuyez sur les touches de pointage  pour ajuster la
valeur de la teinte afin d'obtenir un meilleur équilibre des
couleurs (de 0 à 63).
Appuyez sur les touches de
pointage  pour ajuster la
valeur de réglage.
Température de couleur
Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner
le niveau de température de couleur souhaité (Très Bas,
Bas, Médium ou Haut).
Balance des blancs (Rouge)
Appuyez sur la touche de pointage  pour éclaircir les tons
rouges et sur la touche de pointage  pour assombrir les
tons rouges (de 0 à 63).
Balance des blancs (Vert)
Appuyez sur la touche de pointage  pour éclaircir les tons
verts, et sur la touche de pointage  pour assombrir les
tons verts (de 0 à 63).
Balance des blancs (Bleu)
Appuyez sur la touche de pointage  pour éclaircir les tons
bleus, et sur la touche de pointage  pour assombrir les
tons bleus (de 0 à 63).
Remarque :
•S
i l'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est réglée, le niveau de Température de
couleur passe à Utilisateur.
• Teinte ne peut pas être sélectionné lorsque le système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N.
46
Entrée vidéo
Netteté
Appuyez sur la touche de pointage  pour diminuer la
netteté de l'image et appuyez sur la touche de pointage 
pour en augmenter la netteté (de 0 à 15).
Gamma
Utilisez les touches pointage  pour régler la valeur
gamma afin d'obtenir un contraste ou un équilibre de
meilleure qualité (Préréglage, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 ou 2.6).
Réducteur de bruit
Il est possible de réduire les interférences de bruit sur
l'écran. Sélectionnez l'une des options suivantes pour
obtenir des images plus régulières.
Off��������� Désactivé.
L 1��������� Réduction inférieure.
L 2��������� Réduction supérieure.
Progressif
Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode
progressif. Sélectionnez l'une des options suivantes.
Off��������� Désactivé.
L 1��������� Pour une image active.
L 2��������� Pour une image fixe.
Film������� Pour visionner un film. Cette fonction permet
de reproduire très fidèlement les images du film
d'origine.
Menu Mémoriser
Reset
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset
et appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation
apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages
reviennent à leur valeur précédente.
Mémoriser
Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez
Mémoriser puis appuyez sur la touche de pointage  ou
sur la touche OK. Utilisez les touches de pointage  pour
choisir une option parmi Utilisateur 1 à 4 puis appuyez sur
la touche OK.
Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez
Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en
sélectionnant une Utilisateur (1-4) dans la Sélection du
mode d'image en page 45.
Une boîte de confirmation
apparaît alors. Sélectionnez Oui.
Remarque :
• Réducteur de bruit et Progressif ne peuvent pas être choisis quand le signal d'entrée est 480p, 575p, 720p
ou si le mode 3D est réglé sur On.
• Film ou Progressif ne peuvent pas être choisis quand le signal d'entrée est 1080i.
• Quand 480i, 575i, 480p, 575p,720p ou 1080i sont sélectionnés comme source informatique, les éléments
de l'Ajustement d'image sont les mêmes que ceux de la source vidéo, sauf pour Couleur et Teinte.
47
Entrée vidéo
Réglage de la taille de l'écran
Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de faire apparaître l'image
dans la taille désirée.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage  pour
sélectionner Aspect, puis appuyez sur la touche de pointage
 ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
l'élément de votre choix puis appuyez sur la touche OK.
Menu Aspect
Normal
Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran tout en
maintenant le format du signal entrant.
Pleine largeur
Affiche l'image en plein écran.
Zoom
Étend l'image dans le sens horizontal et la coupe dans le sens
vertical pour l'adapter à la taille de l'écran (16:9). Uniquement pour
les signaux au format vidéo 4:3.
16:9
Affiche une image au format d'écran large de 16:9.
Déformation naturelle
Modifie l'image au rapport d'aspect 4:3 pour l'adapter à la taille de
l'écran (rapport d'aspect 16:9) en étirant l'image pour lui donner
une apparence naturelle.
Personnalisé
Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.
Ajustement personnalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de
cette fonction.
Appuyez sur la touche de pointage  sur Ajustement
personnalisé et le menu Ajustement personnalisé est affiché sur
l'écran, vous pouvez utiliser les touches de pointage  pour
choisir l'élément que vous voulez régler.
Echelle H/V......... Règle l'échelle horizontale/verticale de l'écran.
H&V..................... Si cette fonction est réglée sur On, le format
est fixe. Echelle V apparaît grisé et devient
indisponible. Réglez Echelle H. L'échelle de
l'écran sera alors automatiquement modifiée en
fonction du format.
Position ............. Règle la position horizontale/verticale de l'écran.
horiz./vert.
Adapter............... Sauvegarde l'échelle ou la position réglée
pour toutes les entrées. Appuyez sur la touche
OK sur Adapter pour afficher une boîte de
confirmation. Pour sauvegarder l'échelle ou la
position, appuyez sur la touche OK sur « Oui ».
Lorsque Personnalisé est sélectionné, l'échelle
sauvegardée est utilisée.
Reset.................. Réinitialise toutes les valeurs réglées. Appuyez
sur la touche OK sur Reset pour afficher
une boîte de confirmation. Pour réinitialiser,
appuyez sur la touche OK sur « Oui ».
48
Remarque :
• Si aucun signal n'est détecté, Normal est
automatiquement sélectionné, et le menu de
réglage de l'image disparaît.
• L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et
Position horiz./vert. est limitée en fonction
du signal d'entrée utilisé.
• Déformation naturelle et 16:9 sont inactifs
si 720p ou 1080i sont choisis dans le menu
Système AV (p. 45).
• Déformation naturelle et 16:9 sont inactifs
si 4:3 ou 16:9 sont choisis dans Aspect
écran (p. 49).
Entrée vidéo
Trapèze
Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation du trapèze de l'image
projetée. Appuyez sur les touches de pointage  pour choisir
l'élément que vous souhaitez régler.
Trapèze
P
our corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche
OK.
Le Trapèze apparaît à l'écran. Utilisez les touches de pointage 
pour corriger la déformation en trapèze (p. 28).
Mémoriser
P
our stocker ou réinitialiser la correction du trapèze, appuyez sur
la touche de pointage .
Mémoriser.......Maintien la correction du trapèze, même si le
cordon d'alimentation secteur est débranché.
Reset...............Efface les données de correction du trapèze
lorsque le cordon d'alimentation secteur est
débranché.
Plafond
Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l'image est inversée
verticalement et horizontalement. Cette fonction est utilisée pour
projeter les images à partir d'un projecteur monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l'image est inversée
horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les
images sur l'arrière d'un écran de projection.
Plafond
Aspect écran
Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran
de projection au format 4:3 ou 16:9.
4:3............................... Réglage pour un écran de projection 4:3.
16:9............................. Réglage pour un écran de projection 16:9.
Préréglage (16:10)..... 16:10 est l'aspect de la puce DLP. Le
menu Écran d'origine est disponible.
Support de couleur
Appuyez sur la touche de pointage  sur Support de couleur
puis appuyez sur les touches de pointage  pour commuter
l'élément sélectionné [Rouge, Bleu, Jaune, Vert, Tableau d'école
(Vert)] puis appuyez sur la touche OK.
Lors d'une simple projection sur un mur coloré, vous pouvez
obtenir une couleur d'image proche de celle projetée sur un écran
blanc en sélectionnant une couleur proche de celle du mur parmi
les couleurs prédéfinies.
Reset
Arrière
Remarque :
• Si 4:3 est sélectionné, Déformation naturelle
n'est pas disponible dans l'écran AV (p. 48).
• Si 16 :9 est sélectionné, 16 :9 n'est pas
disponible dans Écran AV (p. 48).
• Si 16:9 est choisi et si le signal d'entrée est 720p
ou 1080i, Déformation naturelle est inactif
dans l'écran AV (pages 45, 48).
• Si les dimensions à l'écran sont modifiées avec
la touche ZOOM +/- du projecteur et si 4:3 ou
16:9 sont choisis, les dimensions à l'écran sont
réinitialisées et Aspect écran est accessible.
Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et
appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît
alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur
précédente.
49
Affichage 3D
Visionnement de contenus 3D
Pour visionner des images 3D, vous devez disposer au moins de lunettes 3D à obturateur actif, d'un contenu 3D et
d'un équipement de lecture 3D. Par exemple, pour transmettre des signaux 3D d'un ordinateur au projecteur, vous
devez également installer dans l'ordinateur une carte graphique et un logiciel capables d'envoyer séquentiellement
les trames 3D à 120 Hz. Le type de signal 3D reconnu par le projecteur est à trames séquentielles uniquement.
Les autres types de signaux 3D tels que le groupement de trames et côte à côte ne sont pas reconnus.
Les formats DLP Link et émetteur IR des lunettes 3D sont compatibles avec ce projecteur. La compatibilité de
lunettes 3D différentes de ces deux types n'est pas garantie.
Télécommande
Si vous utilisez des lunettes 3D NVIDIA®, un émetteur IR NVIDIA et
un ordinateur qui intègre une carte graphique NVIDIA, quand vous
voulez visionner des contenus 3D compatibles NVIDIA, choisissez
le mode NVIDIA 3D VISION.
* La prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT n'est pas reconnue par NVIDIA®
3D VISION™. Entrez les signaux des images dans la prise COMPUTER IN 1/
COMPONENT IN ou HDMI.
3D
Touche 3D
Mode 3D
Utilisation de lunettes 3D compatibles DLP Link
3D Désactivée
Exécutez ces étapes pour utiliser des lunettes compatibles
DLP Link :
1. Allumez le projecteur et les lunettes 3D.
2. Portez les lunettes 3D et appuyez sur la touche 3D de la
télécommande pour activer la fonction d'affichage 3D.
Quand le mode 3D est réglé sur On, le témoin 3D
s'allume en bleu.
3. S
i vous voyez des images discontinues ou superposées,
la fonction Inverser synchro 3D permet d'obtenir des
images correctes. Appuyez sur la touche 3D pour choisir
le signal de synchronisation 3D parmi « 3D Désactivée »,
« 3D (Syncho 1) », « 3D (Syncho 2) » ou « 3D VISION ».
Le réglage 3D peut également être choisi dans le menu (p. 54).
Utilisation de lunettes 3D avec émetteur IR sans fil
Exécutez ces étapes pour utiliser un système à émetteur IR :
1. Éteignez le projecteur.
2. Branchez le câble de synchronisation de l'émetteur IR
dans la prise 3D SYNC OUT du projecteur.
3. Allumez le projecteur, l'émetteur IR et les lunettes LCD
stéréoscopiques sans fil.
4. Portez les lunettes 3D puis cliquez sur la touche 3D de la
télécommande pour activer la fonction Affichage 3D.
5. Si vous voyez des images décomposées ou
superposées, cliquez sur la touche 3D pour commuter le
signal de synchronisation 3D parmi « 3D Désactivée »,
« 3D (Syncho 1) », « 3D (Syncho 2) » ou « 3D VISION ».
Vous pouvez également inverser le signal de
synchronisation avec le commutateur de l'émetteur IR.
50
3D (Syncho 1)
Lunettes LCD
compatibles DLP Link
3D (Syncho 2)
3D VISION
Émetteur infrarouge
Entrée 3D SYNC
Lunettes
stéréoscopiques LCD
sans fil
Câble de signal de synchronisation
(Fourni avec l'émetteur IR)
3D SYNC OUT
Remarque :
Débranchez les cordons secteurs du
projecteur et de l'équipement externe de la
prise secteur avant de connecter des câbles.
Affichage 3D
PRÉCAUTIONS POUR UN BON VISIONNAGE DES IMAGES 3D
- La distance à l'écran pour un visionnage 3D optimal
est d'environ 3 m ou plus, vos yeux doivent être de
niveau avec l'écran.
- Regarder des images 3D sur une longue durée ou
de côté peut entraîner un stress oculaire.
- Faites des pauses lorsque vous regardez des
images 3D pendant longtemps. Car vos yeux
peuvent être fatigués.
- Certaines sources d'images peuvent provoquer un
problème d'images pseudoscopiques. Contrôlez les
réglages 3D pour obtenir l'effet 3D.
- Si les images droites et gauches sont inversées,
vous ne pouvez pas obtenir l'effet 3D, ce qui
déclenche un stress oculaire ou des nausées.
- La perception visuelle 3D présente des différences
selon les individus.
- Si votre vision est double ou si vous n'obtenez pas
l'effet 3D, cessez d'utiliser le projecteur.
- Si vous ressentez de la fatigue ou des nausées,
arrêtez d'utiliser le projecteur.
- Après avoir visionné des images 3D en rotation,
oscillantes ou bondissantes, vous pouvez ressentir
le mal des transports (cinétose 3D).
- Si vous ressentez ce symptôme, arrêtez
immédiatement de visionner des images 3D et
reposez-vous jusqu'à ce que le malaise s'atténue.
- Si vous visionnez des images 3D dans un
environnement à forte lumière ambiante, vous
pouvez ne pas les percevoir clairement. Ou si vous
utilisez les lunettes 3D dans une pièce de la laquelle
l'éclairage fluorescent (50Hz), clignotant peut se
produire. Dans ce cas, modifiez l'illumination de la
pièce en l'assombrissant ou en éteignant l'éclairage.
RESTRICTIONS DE VISIONNEMENT DES IMAGES 3D
- Les enfants de moins de six ans ne doivent pas
regarder des images 3D.
- Les parents doivent accompagner et surveiller
leurs enfants car ceux-ci peuvent ne pas exprimer
correctement leur malaise lorsqu'ils regardent des
images 3D.
- Les patients photosensibles, qui présentent une
maladie cardiaque, les femmes enceintes, les
personnes âgées et les personnes gravement
malades et/ou ayant un antécédent épileptique ne
doivent pas visionner des images 3D
- Nous vous conseillons de ne pas visionner d'images
3D si votre condition physique est mauvaise.
- Nous recommandons de ne pas visionner d'images
3D si vous avez besoin de sommeil ou avez bu de
l'alcool.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES DE L'AFFICHAGE 3D
Symptômes
Problèmes possibles
Solution
Le contenu 3D apparaît en 2D.
Les lunettes ou le projecteur sont réglés
en mode 2D.
Le mode 3D est déphasé. (Les données
des yeux droits et gauches sont
inversées.)
Modifiez le réglage des lunettes ou du
projecteur.
Inversez la phase de synchronisation 3D
du projecteur avec la touche 3D de la
télécommande ou par le menu des réglages
du projecteur.
Rapprochez-vous de l'émetteur.
L'image 3D est inversée.
(l'image 3D n'est pas bonne.)
Les images des lunettes
scintillent.
Les lunettes ne s'allument pas.
Sortie de la zone de visionnement
recommandée pour les lunettes.
- La batterie des lunettes est déchargée.
Rechargez la batterie.
Le projecteur n'est pas réglé en mode 3D. Modifiez les réglages du projecteur.
51
Réglages
Réglages
Ce projecteur possède un menu Réglages qui vous permet
de configurer les diverses fonctions suivantes :
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage
 pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur
la touche de pointage  ou sur la touche OK pour
accéder aux éléments de sous-menu.
2
Appuyez sur les touches de pointage  pour
sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur
la touche de pointage  ou sur la touche OK pour
accéder à l'élément sélectionné.
3
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
l'élément de votre choix puis appuyez sur la touche OK.
Menu Réglages
Langue
Le menu à l'écran est disponible en anglais, allemand,
français, italien, espagnol, portugais, néerlandais, suédois,
finnois, norvégien, danois, polonais, hongrois, roumain,
russe, portugais brésilien, turc, arabe, kazakh, chinois
simplifié, chinois traditionnel, coréen, japonais ou thaï.
Position du menu
Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à
l'écran. Sélectionnez Position du menu puis appuyez sur la
touche OK.
La position du menu change comme suit chaque fois que
vous appuyez sur la touche OK.
centre  bas gauche  bas droit  haut gauche
 haut droit  .....
52
Menu Langue
Réglages
Réglages auto
Cette fonction active Entrée auto et PC auto par une pression
sur la touche AUTO SET de la télécommande. Les réglages
pour ces fonctions peuvent être modifiés comme suit :
Réglages auto
Entrée auto
Cette fonction détecte automatiquement le signal d'entrée.
Quand un signal est détecté, la recherche s'arrête. Appuyez
sur les touches de pointage  pour sélectionner l'une des
options suivantes.
Off��������� Entrée auto est désactivée.
On 1������ Entrée auto fonctionne dans la situation
suivante.
- Lorsque l'on appuie sur la touche AUTO SET
de la télécommande.
On 2������ Entrée auto fonctionne dans la situation
suivante.
- Lorsque l'on allume le projecteur en appuyant
sur la touche POWER.
- Lorsque l'on appuie sur la touche AUTO SET
de la télécommande.
- Lorsque le signal d'entrée en cours est coupé.*
* Si les fonctions Aucune image ou Gel sont
activées, annulez-les pour activer l'Entrée auto.
Elle est également indisponible lorsque le menu à
l'écran est affiché.
PC auto
On...........Permet d'ajuster le Réglage PC auto. en
appuyant sur la touche AUTO SET de la
télécommande.
Off���������Désactive le réglage PC auto.
Remarque :
• Lorsque la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2, le statut de l'Entrée et de la Lampe est affiché
à chaque changement de signal.
• Seule la source d'entrée récemment sélectionnée peut être détectée.
• Si vous appuyez sur la touche COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT ou HDMI de la
télécommande ou sur les touches POWER ou MENU du projecteur pendant que Entrée auto s'exécute,
Entrée auto s'arrête et revient au signal d'entrée précédent.
• Les fonctions Réglage PC auto et Entrée auto ne peuvent pas être mises en mode Off en même temps.
• Synchro fine, Total de points, Position horizontale et Position verticale de certains ordinateurs ne
peuvent pas être totalement ajustés avec le fonction Réglage PC auto. Si cette opération ne permet pas
d'obtenir des images correctes, des réglages manuels sont nécessaires (pages 36-37).
53
Réglages
Réglage 3D
Cette fonction sert à régler la fonction d'affichage 3D.
(pages 50-51) Appuyez sur les touches de pointage 
pour parcourir les options.
3D...................... Choisissez parmi les modes Off, On et
NVIDIA 3D VISION.
* Avec le choix du mode NVIDIA 3D VISION, les
réglages des autres menus 3D syncho, 3D->2D,
Phase 3D ne sont pas nécessaires. (Ils sont grisés.)
3D syncho........ Si vous voyez des images discontinues ou
superposées, la fonction Inversion sync.
3D* vous permet d'obtenir une image
correcte. Commutez le signal synchro 3D
sur 1 ou 2.
3D->2D.............. Pour visionner un contenu 3D sans utiliser
les lunettes 3D, choisissez « On » afin
de convertir le format d'affichage 3D en
format d'affichage 2D.
Phase 3D........... Réglez la phase du signal de
synchronisation 3D quand la prise 3D
SYNC OUT est utilisée. (0 - 31)
* Le Frame Sequential Format est une technologie qui
alterne rapidement entre les images destinées à l'oeil
gauche et à l'oeil droit. Si les images de l'œil droit et
de l'œil gauche sont inversées ou si vous pensez que
vous ne pouvez pas obtenir l'effet 3D à cause d'une
désynchronisation, essayez d'abord de synchroniser le
projecteur et les lunettes 3D avec la fonction 3D SYNC.
Zoom
Cette fonction sert à mémoriser le réglage de Zoom appliqué
avec les touches ZOOM +/- du projecteur (p. 27).
Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner
Reset, Mémoriser 1 ou Mémoriser 2.
Reset................. Réinitialise le réglage de Zoom quand le
projecteur éteint ou si le cordon secteur
est débranché.
Mémoriser 1..... Mémorise le réglage de Zoom même
lorsque le projecteur est éteint. Le réglage
du Zoom est effacé quand le cordon
secteur est débranché.
Mémoriser 2..... Mémorise le réglage du Zoom même si le
cordon secteur est débranché.
54
Réglage 3D
Réglages
Fond
Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée
n'est détecté. Appuyez sur les touches de pointage  pour
basculer entre chaque option.
Bleu............... Pour projeter un fond bleu.
Utilisateur..... Pour projeter une image sélectionnée dans le
réglage du Logo.
Noir............... Pour projeter un fond noir.
Affichage
Cette fonction permet d'établir si les affichages à l'écran
apparaissent.
On��������������������������� Fait apparaître tous les affichages à
l'écran. Utilisez cette fonction lorsque
vous voulez projeter des images
après que la lampe est devenue
suffisamment lumineuse. Ce mode
est le mode réglé par défaut.
Arrêt cpte.à reb.����� Fait apparaître l'image d'entrée au
lieu du compte à rebours lorsque
vous allumez le projecteur. Utilisez
cette fonction lorsque vous voulez
projeter l'image le plus tôt possible,
même si la luminosité de la lampe
n'est pas encore suffisante.
Off��������������������������� Masque les affichages à l'écran sauf
 Menu Écran
 Éteindre? (p.24)
 Pas de signal pour l'Extinction
automatique. (p. 59)
 Patientez...
 Les flèches pour la fonction Vrai
dans le Menu Écran. (p. 40)
 Minuteur présentation
Sélection logo
Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN)
Cette fonction vous permet de personnaliser le logo à l'écran
avec les fonctions Sélection logo, Capture, Verrouillage logo
par code PIN et Changement logo code PIN.
Remarque :
Lorsque On est sélectionné pour la fonction de
Verrouillage logo par code PIN, il est impossible de
sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture.
Sélection logo
Cette fonction décide de l'affichage au démarrage parmi
les options suivantes :
Off...................Affiche uniquement le compte à rebours.
Préréglage......Affiche le logo par défaut.
Utilisateur.......Affiche l'image que vous avez capturée.
55
Réglages
Capture
Cette fonction est utilisée pour capturer l'image projetée;
utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage
ou lors d'un intervalle des présentations.
Capture
Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche OK.
Une boîte de confirmation apparaît, sélectionnez Oui pour
capturer l'image projetée.
Après avoir capturé l'image projetée, allez sur la fonction
Sélection logo et configurez-la sur Utilisateur. L'image
capturée sera affichée la prochaine fois que vous allumerez
le projecteur.
Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez Quitter, et une
boîte de confirmation apparaîtra. Sélectionnez alors Oui.
Remarque :
• Avant de capturer une image, sélectionnez Standard
dans le Menu Sélection Image pour capturer une image
correcte (p. 38).
• La résolution de l'image de sortie d'un ordinateur peut
être prise en charge jusqu'à un maximum égal à la
résolution du panneau (puce DLP 1280 x 800 points).
• Lors de la capture d'une image qui a été réglée par
la fonction Trapèze, les données de réglage sont
automatiquement réinitialisées, et le projecteur capture
une image sans réglage du trapèze.
• Si la fonction Verrouillage logo par code PIN est réglée
sur On, il est impossible de sélectionner Sélection
logo et Capture.
• Lors du début de la capture d'une nouvelle image,
l'image précédemment enregistrée est effacée, même
si vous annulez la capture en cours.
• Lorsqu'il n'existe pas d'image capturée ou lorsque cette
image est interrompue pendant sa capture, l'option
Utilisateur n'apparaît pas dans le menu Sélection logo;
vous n'avez le choix qu'entre Préréglage et Off.
Verrouillage logo par code PIN
Cette fonction permet d'interdire à toute personne non
autorisée de changer le logo d'écran.
Off����������� Le logo d'écran peut être changé librement
dans le menu Logo (p. 55).
On����������� Il est impossible de changer le logo d'écran
sans le Logo code PIN.
Si vous voulez changer le réglage Verrouillage logo par
code PIN, appuyez sur la touche OK et la boîte de dialogue
Logo code PIN apparaît. Saisissez un Logo code PIN en
suivant les étapes ci-dessous : « 4321 » a été réglé comme
Logo code PIN initial en usine.
Remarque :
Si la fonction Verrouillage logo par code PIN est réglée
sur On, il est impossible de sélectionner Sélection logo
et Capture.
56
Verrouillage logo par code PIN
Réglages
Pour entrer un Logo code PIN
Utilisez les touches de pointage  pour saisir un chiffre.
Appuyez ensuite sur la touche de pointage  pour valider
le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge
sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez
validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de
pointage , pour déplacer le pointeur vers le chiffre que
vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre.
Entrée d'un code PIN de logo
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro
à quatre chiffres.
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le
pointeur sur Confirmer et appuyez sur la touche OK.
Si vous avez entré un Logo code PIN incorrect, Logo code
PIN et le numéro () deviendront rouges quelques
instants. Saisissez à nouveau le Logo code PIN correct.
Changez le réglage du verrouillage logo par code PIN
Utilisez les touches de pointage  pour basculer entre On
et Off, puis appuyez sur la touche OK pour faire un choix.
Changement logo code PIN
Vous pouvez changer le code PIN du logo pour choisir le
numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. Appuyez
sur la touche OK pour sélectionner Changement logo
code PIN. La boîte de dialogue du Code PIN logo actuel
s'affiche, utilisez les touches de pointage  pour saisir le
code correct. La boîte de dialogue Entrée du nouveau Logo
code PIN apparaît alors. Configurez un nouveau Logo code
PIN, la boîte de configuration s'affiche, choisissez Oui pour
configurer le nouveau Logo code PIN.
Changement logo code PIN
Veillez à noter le nouveau Logo code PIN et conservezle à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne
pourrez plus changer le réglage du Logo code PIN.
Attention :
lorsque vous avez changé le code PIN du
logo, écrivez-le nouveaux code PIN AFIN DE
VOUS LE RAPPELER. Si le code PIN de logo
est perdu ou oublié, les réglages de code
PIN de logo ne peuvent plus être modifiés.
Remarque :
i vous avez oublié le code PIN de logo et ne pouvez pas
S
le modifier, il peut être réinitialisé au réglage d'usine par
défaut (4321) en suivant les procédures suivantes.
Quand vous réinitialisez le Code PIN de logo, le code PIN
et le verrouillage le sont également.
1. Débranchez le cordon secteur de la prise secteur.
2. M
aintenez la touche OK du projecteur enfoncée et
rebranchez le cordon secteur dans la prise.
Maintenez toujours la touche OK jusqu'à ce que le
témoin POWER s'allume. Le Code PIN de logo revient
aux réglages d'usine par défaut mais son état de
verrouillage reste tel qu'il était avant.
57
Réglages
HDMI
HDMI
Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée HDMI.
Image
Sélectionnez Normal ou Amélioré pour adapter le
réglage à la gamme vidéo de votre équipement RVB
numérique HDMI.
Son
HDMI..................... Lors de l'utilisation d'un câble HDMI,
sélectionnez HDMI.La vidéo et l'audio*
sont transmis et vous n'avez besoin
d'aucun câble supplémentaire pour
l'audio.
* Cette prise HDMI reconnaît le PCM linéaire (32kHz/44,1kHz/48kHz).
ORDINATEUR 1.... Si vous utilisez un câble DVI-HDMI,
sélectionnez ORDINATEUR 1 et
connectez le câble audio à la prise
COMPUTER 1/COMPONENT AUDIO IN.
Les noms pour le réglage de la sortie RVB numérique varient
selon les équipements. Pour plus de détails, consultez le
mode d'emploi de votre appareil RVB numérique.
Si les parties noires de l'image sont détruites ou sont trop
accentuées, veuillez basculer en mode Normal ou Amélioré,
puis changez le type de sortie de l'appareil RVB numérique HDMI.
Prise
La prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT à l'arrière du
projecteur comporte un interrupteur soit pour l'entrée d'un
ordinateur ou la sortie d'un moniteur (p. 13).
ORDINATEUR 2.... Entrée informatique
Retour écran........ Sortie vers moniteur
La fonction Connectique n'est pas disponible lorsque
ORDINATEUR 2 est sélectionnée comme source
d'entrée. Choisissez les autres options de source d'entrée
(ORDINATEUR 1, VIDÉO, S-VIDÉO ou HDMI) pour que la
fonction Connectique soit disponible (pages 32-33, 43-44).
Mode veille
Cette fonction est disponible lorsque le projecteur
fonctionne via un réseau.
Réseau������ Alimente la fonction Réseau même après
avoir éteint le projecteur. Vous pouvez activer/
désactiver le projecteur via le réseau, modifier
l'environnement du réseau, et recevoir un
email concernant le statut du projecteur
pendant que celui-ci est éteint.
Eco������������ Sélectionnez Mode eco lorsque vous
n'utilisez pas le projecteur via le réseau. La
fonction Réseau du projecteur s'arrête lorsque
celui-ci est éteint.
Reportez-vous au mode d'emploi « Configuration et
fonctionnement du réseau ».
58
Remarque :
La prise d'entrée-sortie [COMPUTER
2] n'accepte pas EDID. En fonction de
l'ordinateur utilisé, un réglage de la
résolution peut être nécessaire après le
branchement de la prise. Pour le réglage
de la résolution, consultez le mode
d'emploi de l'ordinateur.
* EDID (Extended Display Identification
Data, données étendues d'identification
d'écran) : L'ID d'affichage du moniteur
connecté pour la transmission du nom
du modèle et de la valeur de réglage à
l'ordinateur.
Remarque :
• Le réglage d'usine est Réseau.
• Si le mode Eco est sélectionné et
si le projecteur est en veille, les
communications avec le port série
RS-232C sont désactivées.
Réglages
Mode gestion courant
Pour diminuer la consommation de courant et conserver la
durée de vie de la lampe, la fonction d'Mode gestion courant
éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas
utilisé pendant un certain temps.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
Veille������������������� Lorsque la lampe est complètement
refroidie, le témoin POWER clignote
en vert. Dans cet état, la lampe de
projection s'allume si le signal d'entrée
est reconnecté ou si vous appuyez sur
une touche de la télécommande.
Extinction����������� Quand la lampe est entièrement
refroidie, l'alimentation s'éteint.
Off����������������������� La fonction d'Mode gestion courant est
désactivée.
Timer������������������� Lorsque le signal d'entrée est interrompu
et qu'aucune touche n'est actionnée
pendant plus de 30 secondes, l'affichage
de la minuterie avec le message Pas de
signal apparaît. Le compte à rebours
commence alors jusqu'à ce que la lampe
soit éteinte. Utilisez les touches de
pointage  pour confirmer la minuterie
(1 à 30 min).
Mode gestion courant
Durée restant jusqu'à l'extinction de la lampe.
Remarque :
Les réglages d'usine sont Extinction : 30 Minute.
Alimentation directe
Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur s'allume
automatiquement en connectant simplement le cordon
d'alimentation secteur à une prise murale.
Remarque :
Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportezvous à la section « Mise hors tension du projecteur » à
la page 24). Si vous éteignez le projecteur en procédant
de façon erronée, la fonction Alimentation directe ne
fonctionnera pas correctement.
59
Réglages
Closed caption
Closed caption
Closed caption (sous-titres codés) est une fonction qui
affiche la partie audio
d'un programme de télévision sous la forme d'un texte à
l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres codés,
vous pouvez activer la fonctionnalité et choisir le canal.
Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner
Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4.
Si le Sous-titres n'est pas clair, vous pouvez faire passer le
texte de Couleur à Blanc.
Remarque :
La fonction Sous-titres n'est disponible que dans les
situations ci-dessous.
•L
e signal d'entrée est NTSC vidéo composite ou S-video.
• L'élément Sous-titres est affiché en gris quand la
fonction est indisponible.
• Les Sous-titres codés ne sont pas disponibles quand le
menu à l'écran et Minuteur présentation sont affichés.
Mode des lampes
Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.
Normal............ Luminosité normale.
Mode eco ...... Diminue la luminosité, réduit la
consommation de courant de lampe,
et allonge la durée de vie de la lampe.
Télécommande
Ce projecteur offre deux codes de télécommande
différents : le code initial prédéfini en usine (Code 1) et le
code secondaire (Code 2). Cette fonction de commutation
permet d'éviter la production d'interférences de
télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs
ou plusieurs appareils vidéo simultanément.
Lorsque vous utilisez le projecteur en Code 2, vous devez
mettre à la fois le projecteur et la télécommande en Code 2.
Pour changer le code du projecteur :
Sélectionnez soit Code 1 soit Code 2 dans ce Menu
Réglages.
Changement du code de la télécommande :
Restez appuyé sur les deux touches MENU et IMAGE
simultanément pendant 5 secondes ou plus. Après le
changement de code, vérifiez que la télécommande l'utilise
correctement.
Remarque :
• Lorsque des codes différents sont configurés dans le
projecteur et dans la télécommande, aucune opération
ne peut être effectuée. Dans ce cas, attribuez le code
du projecteur à la télécommande.
• Si les piles sont retirées de la télécommande pendant
une longue période, son code se réinitialise.
60
Appuyez sur les touches de
pointage  pour sélectionner
Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4 puis
appuyez sur la touche OK.
Télécommande
Réglages
Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN)
Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de
Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la
sécurité de fonctionnement du projecteur.
Verrouillage
Verrouillage
Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur et de
la télécommande par des personnes autres que les
utilisateurs autorisés.
Non verrouillé.
Verrouille le fonctionnement des commandes
du projecteur. Pour déverrouiller, utilisez les
commandes de la télécommande.
Verrouille le fonctionnement de la
télécommande. Pour effectuer le déverrouillage,
utilisez les commandes du projecteur.
Si les commandes du projecteur sont verrouillées par
mégarde, et que vous n'avez pas la télécommande ou
qu'elle ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou
centre.
Verrouillage code PIN
Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des
personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre
les réglages suivants comme options.
Off............. Déverrouillé.
On 1.......... Il faut entrer le code PIN à chaque fois que
vous allumez le projecteur.
On 2.......... Saisissez le code PIN pour utiliser le
projecteur si le cordon d'alimentation du
projecteur a été débranché ; tant que
le cordon d'alimentation secteur reste
branché, vous pouvez utiliser le projecteur
sans saisir le code PIN.
Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le
code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez saisir le
code PIN. *« 1234 » a été défini en usine comme code
PIN d'origine.
Verrouillage code PIN
Lorsque le projecteur est verrouillé
avec le code PIN, l'icône de Sécurité
apparaît sur le guide.
Si vous voulez changer le réglage de Verrouillage code
PIN, appuyez sur la touche OK et la boîte de dialogue
Code PIN apparaît.
61
Réglages
Saisir un code PIN
Utilisez les touches de pointage  pour saisir un chiffre.
Appuyez ensuite sur la touche de pointage  pour valider
le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge
sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez
validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de
pointage , pour déplacer le pointeur vers le chiffre que
vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre.
Saisir un code PIN
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à
quatre chiffres.
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le
pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche OK afin de
pouvoir commencer à utiliser le projecteur.
Si vous saisissez un code PIN incorrect, Code PIN et le
nombre () deviendront rouges quelques instants.
Recommencez la saisie du code PIN correct.
Modification du réglage du verrouillage par code PIN
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner Off,
On 1 ou On 2. Appuyez sur la touche OK pour fermer la
boîte de dialogue.
Changement de code PIN
Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le numéro à
quatre chiffres que vous souhaitez.
Appuyez sur la touche de POINTAGE  pour sélectionner
Changement code PIN puis appuyez sur la touche OK. La
boîte de dialogue du Code PIN actuel apparaît.
Utilisez les touches de pointage  pour définir le code
PIN courant. La boîte de dialogue Nouveau code PIN
apparaît. Configurez un nouveau code PIN, la boîte de
configuration s'affiche, choisissez Oui pour configurer le
nouveau code PIN.
Attention :
si vous modifiez le code PIN, notez le
nouveau code POUR VOUS LE RAPPELER, si
vous oubliez votre code PIN, le projecteur
ne peut plus être démarré.
Remarque :
Si vous avez oublié le Code PIN et ne pouvez pas le
modifier, il peut être réinitialisé au réglage d'usine par
défaut (1234) en suivant les procédures suivantes.
Quand vous réinitialisez le Code PIN, le code PIN de
logo et le verrouillage sont également réinitialisés.
1. Débranchez le cordon secteur de la prise secteur.
2. M
aintenez la touche OK du projecteur enfoncée et
rebranchez le cordon secteur dans la prise.
Maintenez toujours la touche OK jusqu'à ce que
le témoin POWER s'allume. Le Code PIN revient
aux réglages d'usine par défaut mais son état de
verrouillage reste tel qu'il était avant.
62
Pour changer le code PIN
Réglages
Puissance ventilation
Cette fonction vous offre les options suivantes pour le
fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après
l'extinction du projecteur (p. 22).
L 1............. Fonctionnement normal
L 2............. Ralentissement, réduction du bruit et durée
allongée par rapport au fonctionnement
normal (L1).
Contrôle du ventilateur
Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à
partir des options suivantes, en fonction de l'élévation du
sol.
Off����������� Vitesse normale. Réglez cette fonction sur
Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un
environnement dont l'altitude n'est pas élevée.
On 1�������� Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce
mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur
à des altitudes élevées (environ 1 000 mètres
ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les
ventilateurs ont un effet moins refroidissant.
On 2�������� Plus rapide que le mode On 1. Sélectionnez
ce mode lorsque vous voulez utiliser le
projecteur à des altitudes plus élevées qu'audessus des endroits où les ventilateurs ont
moins d'effet refroidissant.
Remarque :
• Le ventilateur est plus bruyant en mode
On 1 et On 2.
• Le mauvais réglage de la vitesse de
fonctionnement des ventilateurs de
refroidissement peut réduire la durée de vie
du projecteur.
Compteur de la lampe
Cette fonction permet d'afficher le temps cumulé de
fonctionnement de la lampe et de remettre le compteur de
la lampe à zéro.
Lorsque le temps de fonctionnement total d'une lampe
dépasse le nombre total d'heures de fonctionnement
recommandé, l'icône de Remplacement de la lampe (Fig.1)
apparaît à l'écran, indiquant que la fin de vie de la lampe est
atteinte.
Lorsque vous remplacez la lampe de projection, remettez le
compteur de remplacement de la lampe à zéro. Reportezvous à la section « Remise à zéro du compteur de la
lampe » page 70.
Fig.1 Icône de remplacement de la lampe
Cette icône apparaît à l'écran lorsque la lampe
est en fin de vie.
Remarque :
L'icône (Fig.1) apparaîtra au démarrage.
Remarque :
L'icône de remplacement de la lampe (Fig.1) ne s'affiche
pas si la fonction Affichage est réglée sur Off (p. 53),
Arrêt sur image (p. 30) ou Aucune image (p. 31).
63
Réglages
Compteur du filtre
Cette fonction sert à définir une fréquence de remplacement
du filtre.
Compteur du filtre
Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner
Compteur du filtre puis appuyez sur la touche de pointage
 ou sur OK pour accéder aux options du sous-menu.
Compteur du filtre.......... Affiche le temps total cumulé
d'utilisation du filtre.
Timer............................. Pour régler une minuterie, quand le
projecteur atteint la durée, l'icône
Avertissement filtre (Fig. 1) apparaît
à l'écran et la durée cumulée
totale devient rouge pour indiquer
que le remplacement du filtre est
nécessaire.
Réinitial. compteur filtre..... Après le remplacement du filtre,
n'oubliez pas de réinitialiser le
minuteur. L'icône Avertissement
filtre ne s'éteindra pas jusqu'à
ce que le compteur du filtre soit
réinitialisé.
Pour en savoir plus sur la remise
à zéro de la minuterie, consultez
« Remise à zéro du compteur du
filtre » en page 67.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner
Timer, puis appuyez sur les touches de pointage
 pour régler la minuterie. Sélectionnez une
valeur parmi (Off/ 2000H/ 3000H/ 4000H) en
fonction de l'environnement d'utilisation.
Fig.1 Icône Avertissement filtre
Réglages d'usine
L'icône Avertissement filtre apparaît à l'écran après une durée
définie (Off/2000H/3000H/4000H).
Remarque :
• L'icône Avertissement filtre (Fig.1) ne s'affiche pas si la
fonction Affichage est réglée sur Off (p. 55), Arrêt sur
image (p. 30) ou Aucune image (p. 31).
• Cette icône apparaît aussi lorsque vous allumez l'appareil.
Réglages d'usine
Cette fonction remet aux valeurs par défaut toutes les
valeurs de réglage, sauf celles du Logo d'utilisateur, du
Verrouillage code PIN, du Verrouillage logo par code
PIN, du Compteur de la lampe et du Compteur du filtre.
64
Information
Affichage des informations relatives à la source d'entrée
Le menu Informations sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement
du projecteur.
Opération directe
Le menu des informations change chaque fois que vous
appuyez sur la touche INFO. de la télécommande :
page 1/2  page 2/2  masqué  page 1/2 • • • • •
Télécommande
Lorsque le menu des informations est affiché, appuyez
sur les touches de pointage  pour afficher la page
précédente ou suivante.
Utilisation du menu
Touche INFO.
3D
Appuyez sur les touches de pointage  pour sélectionner
Information. Le menu Information s'affiche.
Les informations affichées sont présentées ci-dessous.
Menu Information
Entrée
La source d'entrée sélectionnée s'affiche.
Synchro horiz.
La fréquence horizontale du signal d'entrée s'exprime en KHz ou affiche - - - -KHz
en cas d'absence de signal.
Synchro vert.
La fréquence verticale du signal d'entrée s'exprime en KHz ou affiche - - - -KHz en
cas d'absence de signal. Lorsque les fréquences sont entrelacées, le nombre de Hz
double.
Écran
La taille de l'écran sélectionnée s'affiche.
Langue
La langue sélectionnée s'affiche.
Statut Lampes
Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche.
Compteur de la lampe
La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche.
Mode gestion courant
Off, Veille, Extinction ou Timer s'affichent.
Verrouillage
L'icône de verrouillage sélectionnée s'affiche.
Verrouillage code PIN
Off, On 1 ou On 2 s'affiche.
Télécommande
Le code de télécommande sélectionné s'affiche.
SERIAL NO.
Le numéro de série du projecteur est affiché. Le numéro de série sert lors de
l'entretien et des réparations du projecteur.
65
Entretien et Nettoyage
Témoin WARNING TEMP.
Le témoin WARNING TEMP. indique l'état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état des témoins
WARNING TEMP. et POWER pour effectuer un entretien correct.
Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING
TEMP. clignote en rouge.
Lorsque la température interne du projecteur atteint un
certain niveau, le projecteur s'éteint automatiquement
pour protéger l'intérieur du projecteur. Le témoin POWER
clignote pendant que le projecteur refroidit. Une fois que le
projecteur a suffisamment refroidi (jusqu'à sa température
normale de fonctionnement), vous pouvez le rallumer en
appuyant sur la touche POWER.
Panneau supérieur
Clignote rouge
Remarque :
Le témoin WARNING TEMP. continue de clignoter
même après que la température interne soit revenue à
la normale. Lorsque le projecteur est rallumé, le témoin
WARNING TEMP. arrête de clignoter.
Vérifiez ensuite les éléments suivants :
- Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer
la bonne ventilation du projecteur ? Vérifiez l'état de
l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont
pas obstruées.
- Le projecteur est-il installé à proximité du conduit d'un
climatiseur ou d'un chauffage ? Éloignez le projecteur du
conduit ou de la ventilation.
- Le filtre est-il propre ? Remplacez le filtre.
Le projecteur est éteint et le témoin WARNING
TEMP. clignote en rouge.
Lorsque le projecteur détecte une anomalie, il s'éteint
automatiquement pour protéger les composants internes
et le témoin WARNING TEMP. s'allume en rouge. Dans
ce cas, débranchez le cordon d'alimentation secteur et
rebranchez-le, puis rallumez le projecteur pour vérifier.
Si le projecteur ne peut pas être rallumé et si le témoin
WARNING TEMP. est toujours rouge, débranchez le cordon
d'alimentation et confiez les vérifications et les réparations
éventuelles à un centre de réparation.
ATTENTION
EN CAS D'ANOMALIE, NE LAISSEZ PAS LE
CORDON D'ALIMENTATION BRANCHÉ SUR LE
PROJECTEUR. UN INCENDIE OU UN CHOC
ÉLECTRIQUE POURRAIENT SE PRODUIRE.
66
Panneau supérieur
S'allume rouge
Entretien et Nettoyage
Remplacement du filtre
Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si le
filtre est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entraîner
une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icône « Avertissement filtre »
apparaît à l'écran, remplacez immédiatement le filtre. Remplacez le filtre en suivant les étapes ci-dessous :
1
2
3
Eteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation secteur de la prise secteur.
Tout d'abord, nettoyez la poussière sur le projecteur et
autour des ouvertures d'air.
Dévissez la vis, retirez le couvercle de la lampe et
sortez le filtre du projecteur.
4
5
6
Montez le nouveau filtre en place, fermez le couvercle
de la lampe puis serrez la vis.
Branchez le cordon d'alimentation secteur au
projecteur et allumez le projecteur.
Réinitialisez le compteur du filtre.
ATTENTION
- Ne faites pas fonctionner le projecteur sans filtre.
La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments
optiques et dégrader la qualité de l'image.
- Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela
pourrait causer des anomalies de fonctionnement
du projecteur.
- Ne lavez pas le filtre avec de l'eau ou tout autre
liquide. Cela pourrait endommager le filtre.
RECOMMANDATION
Nous vous recommandons d'éviter d'utiliser le
projecteur dans un environnement poussiéreux ou
enfumé. Dans de tels environnement, l'image pourrait
être de mauvaise qualité.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit
poussiéreux ou enfumé, de la poussière peut s'accumuler
sur l'objectif ou sur des composants optiques à l'intérieur
du projecteur, affectant ainsi la qualité de l'image projetée.
Si de tels problèmes se produisent, confiez le nettoyage à
votre revendeur ou à un centre de service agréés.
Couvercle de la lampe
Vis
Filtre
Compteur du filtre
Remise à zéro du compteur du filtre
Pensez à remettre à zéro le Compteur du filtre après avoir
remplacé le filtre.
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage
 pour sélectionner Réglages puis appuyez sur la
touche de pointage  ou sur la touche OK.
1
2
3
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
Compteur du filtre puis appuyez sur la touche OK.
Utilisez les touches de pointage  pour sélectionner
Réinitial. compteur filtre puis appuyez sur la touche
OK. Réinitialiser le compteur du filtre ? apparaît.
Sélectionnez Oui pour continuer.
Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Sélectionnez Oui pour remettre à zéro le Compteur du
filtre.
Réinitialiser le
compteur du filtre ?
apparaît.
Sélectionnez Oui ;
une autre boîte de
confirmation apparaît
alors.
Sélectionnez
Oui à nouveau
pour remettre le
Compteur du filtre
à zéro.
67
Entretien et Nettoyage
Nettoyage de la fenêtre de projection
ATTENTION
Ce projecteur est équipé d'une fenêtre de projection.
- Ne frottez pas la vitre de projection avec un chiffon
aux fibres dures et ne la heurtez pas avec un objet
dur afin de ne pas la rayer.
- N'utilisez pas de produit nettoyant chimique
(liquide ou solide) afin de ne pas détériorer la vitre
de projection.
Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant
d'entreprendre le nettoyage.
Éliminer d'abord la poussière avec une soufflette à air du
commerce. Essuyez ensuite doucement la surface de la
vitre de projection. Utilisez un papier de nettoyage humidifié
par de l'alcool méthylique (méthanol). Évitez d'utiliser une
trop grande quantité de produit de nettoyage.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, de solvants
ou d'autres produits nettoyants chimiques agressifs pour ne
pas endommager la vitre de projection.
Nettoyage du coffret du projecteur
Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant
d'entreprendre le nettoyage.
Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un
chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur
est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux,
puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec.
Évitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de
nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les solvants
ou autres produits chimiques très puissants risquent de
rayer la surface du coffret.
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, placez-le dans le
boîtier de transport pour le protéger de la poussière et des
rayures.
ATTENTION
N'utilisez pas de solvant inflammable ou de bombe
aérosol sur le projecteur ou à proximité. Une
explosion ou un incendie peuvent se produire
même après que le cordon d'alimentation ait été
débranché car la température interne du projecteur
est extrêmement élevée à cause des lampes. De
plus, il existe un risque que les pièces internes
soit endommagées non seulement par une bombe
aérosol inflammable mais également par l'air froid.
68
Entretien et Nettoyage
Remplacement de la lampe
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son
terme, l'icône de remplacement de la lampe apparaît à l'écran
et le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Remplacez
immédiatement la lampe. Le moment où le témoin LAMP REPLACE
s'allume dépend du mode de la lampe.
Panneau supérieur
Ce témoin lumineux
devient jaune lorsque la
lampe de projection arrive
en fin de vie.
Icône de remplacement de la lampe
AVERTISSEMENT :
ÉTEIGNEZ LA LAMPE UV AVANT OUVERTURE DU COUVERCLE DE LA
LAMPE
Remarque :
L'icône Remplacer lampe ne s'affiche pas si la fonction
Affichage est réglée sur Off (p. 55) pendant Arrêt sur
image (p. 30) ou Aucune image (p. 31).
ATTENTION
ATTENTION
Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le
projecteur refroidir pendant au moins une heure.
La température peut s'élever considérablement à
l'intérieur du projecteur.
ATTENTION
Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la lampe
par une lampe du même type. Veillez à ne pas laisser
tomber la lampe et à ne pas toucher l'ampoule en verre !
Le verre risquerait de se briser et de causer des blessures.
Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume
plus, il se peut que la lampe soit cassée. Si vous
remplacez la lampe d'un projecteur accroché au
plafond, envisagez toujours la possibilité que la lampe
soit brisée et tenez vous sur le côté du couvercle de
la lampe, jamais en-dessous. Retirez doucement le
couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre
peuvent tomber lors de l'ouverture du couvercle. Si des
morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre
bouche, consultez immédiatement un médecin.
Couvercle de la lampe
Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.
1
Éteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation
secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins une
heure.
2
3
Dévissez la vis et retirez le couvercle de la lampe.
4
Remplacez la lampe par une nouvelle et resserrez les deux
(2) vis. Veillez à ce que la lampe soit bien mise en place.
Remettez le couvercle de la lampe en place et resserrez la vis.
5
Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et
allumez le projecteur.
6
Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro.
Reportez-vous à la section « Remise à zéro du compteur de
la lampe » page suivante.
Vis
Desserrez les deux (2) vis qui maintiennent la lampe. Tirez la
lampe hors de son logement en saisissant la poignée.
Vis
Lampe
Poignée
COMMANDE D'UNE LAMPE DE RECHANGE
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations
suivantes à votre revendeur.
 Numéro
de modèle de votre projecteur : LV-8235 UST
 N° du type de la lampe de rechange
: LV-LP36
69
Entretien et Nettoyage
Remise à zéro du compteur de la lampe
Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de la lampe à zéro. Lorsque le compteur de la
lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s'éteint et l'icône de Remplacement de la lampe disparaît.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le
menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage
 pour sélectionner Réglages puis appuyez sur la
touche de pointage  ou sur la touche OK.
2
Utilisez les touches de pointage  pour
sélectionner Compteur de la lampe puis appuyez
sur la touche OK. Utilisez les touches de pointage
 pour sélectionner Réinitial. compteur lampe
puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser le
compteur de la lampe ? s'affiche. Sélectionnez Oui
pour continuer.
3
Une autre boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Sélectionnez Oui pour remettre à zéro le
Compteur de la lampe.
Remarque :
Ne remettez pas le compteur de remplacement de la lampe
à zéro sans avoir remplacé la lampe. Ne le remettez à zéro
qu'après avoir remplacé la lampe.
Réinitialiser le
compteur de la
lampe ? s'affiche.
Sélectionnez Oui ;
une autre boîte de
confirmation apparaît
alors.
Sélectionnez
Oui à nouveau
pour remettre le
Compteur de la
lampe à zéro.
PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement.
Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risque de causer un accident, des blessures ou un incendie.
 La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre, et selon l'environnement d'utilisation.
Il n'y a aucune garantie d'une durée de vie égale pour chaque lampe. Il est possible que certaines
lampes tombent en panne ou grillent plus tôt que d'autres lampes similaires.
 Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, c.-à-d. si le témoin LAMP REPLACE s'allume
remplacez IMMÉDIATEMENT la lampe par une neuve après que le projecteur a refroidi.
(Suivez soigneusement les instructions de la section Remplacement de la lampe de ce manuel).
La poursuite de l'utilisation de la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque
d'explosion de la lampe augmentera.
 Une lampe risque exploser sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de
nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Le risque d'éclatement
peut varier en fonction de l'environnement ou des conditions d'utilisation du projecteur et de la lampe.
SI UNE LAMPE EXPLOSE, PRENEZ LES MESURES DE SÉCURITÉ SUIVANTES.
Si une lampe explose, débranchez immédiatement de la prise secteur le cordon d'alimentation du
projecteur. Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe par un centre de service agréé. En outre,
vérifiez bien qu'aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les
orifices de circulation d'air de refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des
techniciens compétents agréés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur les projecteurs peuvent
vérifier l'intérieur du projecteur, à l'exclusion de toute autre personne. Si une personne n'ayant pas reçu une
formation appropriée tente d'effectuer des opérations d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des
blessures causées par des éclats de verre risquent de se produire.
70
Annexes
Guide de dépannage
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de dépannage, veuillez vérifier les points suivants.
- Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit dans les
pages 18 à 20.
- Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l'alimentation électrique
est établie.
- Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'image n'est pas projetée, redémarrez
l'ordinateur.
Problème
Pas d'alimentation
Solutions
Pages
 Branchez le cordon d'alimentation du projecteur dans la prise secteur.
Écran de démarrage
Alimentation
 Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.
 Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin
POWER s'est allumé en rouge.
22
 Vérifiez le témoin WARNING TEMP. S'il clignote, le projecteur ne peut
pas être mis en marche.
66
 Vérifiez la lampe de projection.
69
 Débloquez la fonction de verrouillage des touches du projecteur.
61
La boîte de dialogue du code PIN
apparaît au démarrage.
 Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Saisissez un code
PIN (« 1234 » ou les chiffres que vous avez choisis).
23,
61-62
L'affichage initial n'apparaît pas.
 Vérifiez que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés dans la
fonction Affichage.
55
L'affichage initial n'est pas le même  Assurez-vous qu'Utilisateur ou Off ne sont pas sélectionnés pour la
que celui qui est réglé par défaut.
fonction Logo (sélection).
Le signal d'entrée est commuté
automatiquement. (ou n'est pas
commuté automatiquement)
 Assurez-vous que la fonction Entrée auto est correctement réglée.
55
53
Une icône autre que Mode d'entrée  C'est l'icône Avertissement filtre ou l'icône Remplacer lampe.
ou mode de lampe apparaît.
65, 69
Pas d'image
18-20
 Vérifiez le branchement entre l'ordinateur ou l'équipement vidéo et le
projecteur.
 Vérifiez si le signal d'entrée est correctement émis par votre
ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le
type de celui-ci, il peut être nécessaire de changer le réglage pour
la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage,
reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur.
 Il faut environ 30 secondes pour que l'image apparaisse, après avoir
allumé le projecteur.
22
Image
 Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou
le système d'ordinateur.
 Assurez-vous que la température correspond aux températures de
fonctionnement (5˚C-40˚C).
 Lorsque la fonction Aucune image est activée, l'image ne peut pas
s'afficher. Appuyez sur la touche BLANK ou sur une autre touche de
la télécommande.
L'image est inversée
horizontalement.
 Vérifiez la fonction Plafond / Arrière.
42, 49
L'image est inversée
verticalement.
 Vérifiez la fonction Plafond.
42, 49
71
Annexes
Problème
L'image n'est pas au point.
Solutions
Pages
 Réglez la mise au point.
27
 Laissez un écart adéquat entre le projecteur et l'écran de projection.
17
 Vérifiez si la fenêtre de projection doit être nettoyée.
68
Image
 Si le projecteur est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, cela
peut créer de la condensation sur l'objectif de projection. Dans ce cas,
éteignez le projecteur et attendez que la condensation disparaisse.
L'image n'est pas suffisamment
lumineuse.
 Vérifiez si le mode Image est bien sélectionné.
 Vérifiez la fonction du mode de la lampe.
 Vérifiez le Témoin LAMP REPLACE. S'il est allumé, la lampe arrive
en fin de vie. Remplacez immédiatement la lampe.
La couleur n'est pas normale.
Réglages et ajustements
 Vérifiez que le Contraste ou la Luminosité sont réglés correctement.
69
 Vérifiez que Support de couleur n'est pas sélectionné dans le menu
Écran.
42, 49
L'image est déformée ou répétée.
 Vérifiez les menus Ajust. ordin. ou Aspect et réglez-les.
36-37,
40-42
La fonction Réglage PC auto. ne
fonctionne pas.
 Vérifiez le signal d'entrée. La fonction PC auto est inactive si 480p,
575p, 720p, 480i, 575i ou 1080i sont sélectionnés ou quand un signal
numérique est appliqué à la prise HDMI.
34, 35
Certains affichages n'apparaissent  Vérifiez la fonction Affichage.
pas lors des opérations.
55
Les réglages ne sont pas
conservés après la mise hors
tension.
 Assurez-vous de bien avoir sélectionné Mémoriser après avoir ajusté
les réglages. Certains réglages ne peuvent pas être mémorisés s'il
n'ont pas été enregistrés avec la fonction « Mémoriser ».
L'Mode gestion courant ne
fonctionne pas.
 La fonction d'Mode gestion courant ne peut pas fonctionner si les
fonctions Arrêt sur image ou Aucune image sont activées.
59
La fonction Capture ne fonctionne
pas.
 Vérifiez le branchement et le signal d'entrée pour voir s'il y a bien un
signal.
56
La fonction Réglages auto ne
fonctionne pas correctement.
 Assurez-vous que Off n'est sélectionné dans aucune des fonctions de
Réglages Auto.
53
La télécommande ne fonctionne
pas.
Télécommande
38
30, 60
 Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou
le système d'ordinateur.
Les Commandes du projecteur ne  Les commandes du boîtier ne sont pas disponibles si elles sont
fonctionnent pas.
verrouillées dans Sécurité de la section Réglages.
72
39, 46
39, 47
61
 Vérifiez les piles.
 Vérifiez qu'il n'y a aucun obstacle entre le projecteur et la
télécommande.
 Vérifiez que vous n'êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque
vous utilisez la télécommande. La portée d'utilisation maximale est
de 5 m.
 Vérifiez que le code de la télécommande est bien conforme à celui du
projecteur.
60
 Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour la
télécommande.
61
Annexes
Problème
Pas de son
Solutions
Pages
 Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d'entrée
audio.
Son
 Réglez la source audio.
 Appuyez sur la touche Volume +.
29
 Appuyez sur la touche MUTE.
29
 Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au
projecteur n'est pas disponible.
3D
Autres
 L'image est-elle projetée ? Vous entendrez le son uniquement si
l'image est projetée.
Un témoin lumineux clignote ou
s'allume.
 Vérifiez l'état du projecteur en vous référant à la partie « Témoins et
état du projecteur ».
76
ORDINATEUR 2 ne peut pas être
sélectionné
 Sélectionnez ORDINATEUR 2 dans la fonction Connectique.
58
La fonction Connectique ne peut
être choisie.
 La fonction Connectique ne peut pas être sélectionnée après le choix
de ORDINATEUR 2. Sélectionnez une autre source d'entrée telle que
ORDINATEUR 1, HDMI, S-VIDÉO ou VIDÉO pour pouvoir choisir la
fonction Connectique.
Un point d'exclamation apparaît à
l'écran.
 La commande effectuée est invalide. Effectuez une opération valide.
La fonction d'affichage 3D
présente des problèmes.
 La résolution des problèmes de la fonction d'affichage 3D est
présentée en page 49.
32,
42-43,
58
50, 51
AVERTISSEMENT :
Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le
coffret.
Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou
à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous
indiquerons comment effectuer la réparation nécessaire.
73
Annexes
Arborescence des menus
Entrée d'ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo
Entrée
Entrée
ANALOGIQUE PC
ORDINATEUR 1
COMPOSANT
SCART
ORDINATEUR 2
ANALOGIQUE PC

 ORDINATEUR 2 ne peut pas sélectionné si la
prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT est
utilisée comme sortie MONITOR OUT.
HDMI
VIDÉO
S-VIDÉO
Son
Son
Volume
Supp. son
0-63
On/Off
Entrée ordinateur
Système (1)
Ajust. ordin.
Aspect
Mode 1
Mode 2
SVGA 1
----
PC auto
Synchro fine
Total de points
Position horizontale
Position verticale
Mode actuel
Clamp
Reset
Effaçer
Mémoriser
Normal
Pleine largeur
16:9
Zoom
Vrai
Personnalisé
Ajustement
personnalisé
Zoom digital +
Zoom digital Trapèze
Plafond
Arrière
Aspect écran
Support de couleur
Reset
74
* Les systèmes affichés dans le menu
Système varient en fonction du signal
d'entrée.
Ajust. image
0-31
Oui/Non
Mode 1 ~10
Mode 1 ~10
Echelle
H&V
Position
Adapter
Reset
H/V
On/Off
H/V
Oui/Non
Oui/Non
Trapèze
Mémoriser/Reset
On/Off
On/Off
4:3 / 16:9 / Préréglage(16:10)
Off / Rouge / Bleu / Jaune / Vert / Tableau d'école (vert)
Contraste
Luminosité
Température
de couleur
0-63
0-63
Haut / Médium /
Bas / Trés bas
Rouge
Vert
Bleu
Netteté
Gamma
0-63
0-63
0-63
0-15
Préréglage / 1.8 /
2.0 / 2.2 / 2.4 / 2.6
Reset
Mémoriser
Oui/Non
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Utilisateur 3
Utilisateur 4
Annexes
Entrée d'ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo
Entrée vidéo
Système (2)
1080p
1080i
720p
575p
480p
575i
480i
Système (3)
PAL
SECAM
NTSC
NTSC 4.43
PAL-M
PAL-N
Sélection image
Réglages
Entrée HDMI / Entrée vidéo
Ajust. image
Aspect
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Température
de couleur
Rouge
Vert
Bleu
Netteté
Gamma
Réducteur de bruit
Progressif
Reset
Mémoriser
0-63
0-63
0-63
0-63
Haut / Médium /Bas / Trés bas
0-63
0-63
0-63
0-15
Préréglage/1.8/2.0/2.2/2.4/2.6
Off/L1/L2
Off/L1/L2/Film
Oui/Non
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Utilisateur 3
Utilisateur 4
Normal
Pleine largeur
16:9
Zoom
Déformation naturelle
Personnalisé
Ajustement
Echelle
H/V
personnalisé
H&V
On/Off
Position
H/V
Adapter
Oui/Non
Reset
Oui/Non
Trapèze
Trapèze
Mémoriser/Reset
Plafond
On/Off
Arrière
On/Off
Aspect écran
4:3 / 16:9 / Préréglage(16:10)
Support de couleur
Off / Rouge / Bleu / Jaune / Vert /
Tableau d'école (vert)
Oui/Non
Reset
Langue
Présentation
Standard
Fort contraste
Cinéma
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Utilisateur 3
Utilisateur 4
24 langues disponibles.
Position du menu
Réglages
auto
Entrée auto
Off / On 1 / On 2
PC auto
On/Off
Réglage 3D
3D
On / Off / NVIDIA 3D VISION
3D syncho
1/2
3D->2D
On/Off
Phase 3D
0 - 31
Zoom
Reset/Store1/Store2
Fond
Bleu/Utilisateur/Noir
Affichage
On/Arrêt cpte.à reb./Off
Logo
Sélection logo
Off/Préréglage/Utilisateur
Capture
Oui/Non
Verrouillage logo par code PIN
Off / On
Changement logo code PIN
HDMI
Image
Normal/Amélioré
Son
HDMI / ORDINATEUR 1
Connectique
ORDINATEUR 2 / Retour écran
Mode veille
Mode eco/Réseau
Mode gestion courant
Veille
Extinction
Off
Timer (1-30 Minute)
Alimentation
directe
On/Off
Closed caption
Closed caption
Couleur
Off / CC1 / CC2 / CC3 / CC4
Couleur/Blanc
Mode des lampes
Normal/Mode eco
Télécommande
Code 1 - Code 2
Sécurité
Verrouillage
Verrouillage code PIN
Off / On 1 / On 2
Changement code PIN
Puissance
ventilation
L1/L2
Contrôle du
ventilateur
Compteur de
la lampe
Off / On 1 / On 2
Compteur
du filtre
Compteur du filtre
Réglages d'usine
Oui/Non
Compteur de la lampe
Réinitial. compteur lampe
Timer
H
Off/2000H/3000H/4000H
Réinitial. compteur filtre
Information
Oui/Non
Affichage des informations relatives à
la source d'entrée
75
Annexes
Témoins et état du projecteur
Vérifiez les témoins indiquant l'état du projecteur.
Témoins lumineux
POWER
WARNING
TEMP.
LAMP
REPLACE
3D
Rouge/Vert
Rouge
Jaune
Bleu
État du projecteur
Le projecteur est éteint. (Le cordon d'alimentation
secteur est débranché).
Condition normale
rouge
vert
rouge
vert
vert
Anomalie
rouge
rouge








• • • on.







• • • clignotement.
 / • • • Varie en fonction des conditions.
76
Le projecteur fonctionne normalement.
Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou
la lampe de projection est en train de refroidir. Le
projecteur ne peut être mis sous tension avant la
fin du refroidissement et l'arrêt du clignotement du
témoin POWER.
Le projecteur est en Mode gestion courant.
Le projecteur est en mode d'affichage 3D.

vert
Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la
touche POWER pour allumer le projecteur.
La température interne du projecteur est
anormalement élevée. Il est impossible d'allumer
le projecteur. Lorsque le projecteur a suffisamment
refroidi et que la température est revenue à un niveau
normal, le témoin POWER arrête de clignoter et il
est alors possible d'allumer le projecteur. (Le témoin
WARNING TEMP. continue à clignoter).
Le projecteur a suffisamment refroidi et la
température est revenue à un niveau normal. Lorsque
vous allumez le projecteur, le témoin WARNING
TEMP. cesse de clignoter.
Le projecteur détecte une anomalie et ne peut pas
être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation
secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur.
Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le
cordon d'alimentation secteur et adressez-vous à
votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez
pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un
incendie risqueraient de se produire.
La lampe a été utilisée trop longtemps. Remplacez la
lampe immédiatement et réinitialisez le compteur de
la lampe. Le témoin s'éteindra après remise à zéro du
compteur.
• • • off
Annexes
Spécifications des ordinateurs compatibles
Le projecteur accepte à la base les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et
horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d'horloge de moins de 150 MHz.
La sélection de ces modes peut limiter le réglage du PC.
AFFICHAGE
À L'ÉCRAN
RÉSOLUTION
FRÉQ. H
[kHz]
FRÉQ. V
[Hz]
3D
AFFICHAGE
AFFICHAGE
À L'ÉCRAN
RÉSOLUTION
FRÉQ. H
[kHz]
FRÉQ. V
[Hz]
3D
AFFICHAGE
VGA 1
VGA 2
VGA 2
VGA 4
VGA 5
VGA 6
VGA 7
MAC 13
MAC 13
SVGA 1
SVGA 2
SVGA 3
SVGA 4
SVGA 5
SVGA 6
SVGA 7
SVGA 2
SVGA 9
SVGA 10
SVGA 2
SVGA 12
MAC 16
XGA 1
XGA 2
XGA 3
XGA 4
XGA 5
XGA 1
XGA 7
XGA 8
XGA 10
XGA 11
XGA 13
XGA 13
XGA 15
XGA 16
XGA 5
SXGA 1
SXGA 2
SXGA 3
SXGA 4
SXGA 3
SXGA 6
SXGA 7
SXGA 3
SXGA 9
SXGA 10
SXGA 11
SXGA 12
640x480
720x400
640x400
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1152x900
1152x900
31,470
31,470
31,470
37,860
37,860
37,500
43,269
34,970
35,000
35,156
37,880
46,875
53,674
48,080
37,900
34,500
38,000
38,600
32,700
38,000
76,302
49,720
48,360
68,677
60,023
56,476
60,310
48,500
44,000
68,480
62,040
61,000
46,900
47,000
58,030
97,551
60,240
64,200
62,500
63,900
63,340
63,740
71,690
81,130
63,980
79,976
60,000
61,200
71,400
59,880
70,090
70,090
74,380
72,810
75,000
85,000
66,600
66,670
56,250
60,320
75,000
85,060
72,190
61,030
55,380
60,510
60,310
51,090
60,510
119,972
74,550
60,000
84,997
75,030
70,070
74,920
60,020
54,580
79,350
77,070
75,700
58,200
58,300
72,000
119,989
75,080
70,400
58,600
60,000
59,980
60,010
67,190
76,107
60,020
75,025
60,000
65,200
75,600

SXGA 4
SXGA 16
SXGA 17
SXGA 3
SXGA 20
SXGA+ 1
SXGA+ 2
SXGA+ 2
SXGA+ 1
SXGA+ 5
SXGA+ 6
SXGA+ 2
MAC 21
SXGA 9
WXGA 3
WXGA 6
WXGA 7
WXGA 8
WXGA 9
WXGA 10
WXGA 11
WXGA 13
WXGA 14
WXGA 15
WUXGA 1
WUXGA 2
WSXGA+ 1
WXGA+ 1
UXGA 1
UXGA 2
UXGA 3
UXGA 4
UXGA 5
480p
575p
575i
480i
1280x1024 63,370
1280x1024 76,970
1152x900
61,850
1280x1024 63,790
1280x1024 91,146
1400x1050 63,970
1400x1050 65,350
1400x1050 65,120
1400x1050 64,030
1400x1050 62,500
1400x1050 64,744
1400x1050 65,317
1152x870
68,680
1280x1024 80,000
1376x768
48,360
1280x768
47,776
1280x768
60,289
1280x768
68,633
1280x800
49,600
1280x800
41,200
1280x800
49,702
1360x768
97,533
1280x768
97,396
1280x800 101,563
1920x1200 74,556
1920x1200 74,038
1680x1050 65,290
1440x900
55,935
1600x1200 75,000
1600x1200 81,250
1600x1200 87,500
1600x1200 93,750
1600x1200 106,250
720x480
31,469
768x575
31,250
768x576 i
15,625
640x480 i
15,734
1280x720
45,000
1280x720
37,500
1920x1080 i 33,750
1920x1080 i 28,125
1920x1080 33,750
1920x1080 28,125
1920x1080 27,000
1920x1080 67,500
1920x1080 56,250
60,010
72,000
66,000
60,180
85,024
60,190
60,120
59,900
60,010
58,600
59,948
59,978
75,060
75,080
60,000
59,870
74,893
84,837
60,050
50,000
59,810
119,967
119,798
119,909
59,885
59,950
59,954
59,887
60,000
65,000
70,000
75,000
85,000
59,940
50,000
50,000
60,000
60,000
50,000
60,000
50,000
30,000
25,000
24,000
60,000
50,000

-


-







-

-


-


-

-




-

-
720p
1080i
1080p
-

-







-


-






-

-


-

-
Remarque :
• Le symbole «  » indique que les images 3D peuvent être projetées.
• La lettre « i » qui suit certaines résolutions indique un signal entrelacé.
• Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
77
Annexes
Lorsque le signal d'entrée est numérique et provient de la prise HDMI, reportez-vous au tableau ci-dessous.
AFFICHAGE
À L'ÉCRAN
RÉSOLUTION
FRÉQ. H
[kHz]
FRÉQ. V
[Hz]
3D
AFFICHAGE
AFFICHAGE
À L'ÉCRAN
RÉSOLUTION
FRÉQ. H
[kHz]
FRÉQ. V
[Hz]
3D
AFFICHAGE
D-VGA
640x480
720x480 i
720x480 i
720x480
720x480
720x575 i
720x575 i
720x575
720x575
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1376x768
1280x768
1280x768
1280x768
1280x800
1280x800
1280x800
1360x768
1280x768
1280x800
31,469
15,734
31,469
31,469
62,937
15,625
31,250
31,250
62,500
37,879
76,302
43,363
97,551
48,360
47,776
60,289
68,633
49,600
41,200
49,702
97,533
97,396
101,563
59,940
59,940
119,880
59,940
119,880
50,00
100,00
50,000
100,00
60,320
119,972
60,000
119,989
60,000
59,870
74,893
84,837
60,050
50,000
59,810
119,967
119,798
119,909















D-SXGA 1
D-SXGA 2
D-SXGA+ 2
D-SXGA+ 2
D-SXGA+ 5
D-SXGA+ 6
D-SXGA+ 2
D-WSXGA+ 1
D-WXGA+ 1
1280x1024
1280x1024
1400x1050
1400x1050
1400x1050
1400x1050
1400x1050
1680 x 1050
1440 x 900
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1920x1080 i
1920x1080 i
1920x1080 i
1920x1080 i
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
63,980
60,276
65,350
65,120
62,500
64,744
65,317
65,290
55,935
45,000
37,500
90,000
75,000
33,750
28,125
67,500
56,250
33,750
28,125
27,000
67,500
56,250
60,020
58,069
60,120
59,900
58,600
59,948
59,978
59,954
59,887
60,000
50,000
120,000
100,000
59,94/60
50,000
119,98/120
100,000
30,000
25,000
24,000
60,000
50,000

D-480i
D-480p
D-575i
D-575p
D-SVGA
D-SVGA
D-XGA
D-XGA
D-WXGA 3
D-WXGA 6
D-WXGA 7
D-WXGA 8
D-WXGA 9
D-WXGA 10
D-WXGA 11
D-WXGA 13
D-WXGA 14
D-WXGA 15
-






D-720p
D-1080i
D-1080p
-



-









-
Remarque :
• Le symbole «  » indique que les images 3D peuvent être projetées.
• La lettre « i » qui suit certaines résolutions indique un signal entrelacé.
• Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
• En fonction des réglages de votre ordinateur, il est possible que ses signaux numériques ne soient
pas projetés correctement. Dans ce cas, vérifiez les réglages de votre ordinateur.
• Si vous projetez un signal DVI, branchez les câbles, allumez le projecteur puis sélectionnez l'entrée.
Enfin, allumez votre ordinateur. Veillez à suivre cette procédure, dans le cas contraire, il est possible
que l'image ne soit pas projetée à l'écran. Si une image n'est pas projetée correctement, redémarrez
votre ordinateur.
• Ne débranchez pas le câble pendant le fonctionnement du projecteur. Si le câble a été débranché puis
rebranché, il est possible que l'image ne soit pas projetée correctement.
78
Annexes
Spécifications techniques
Données mécaniques
Type de projecteur
Dimensions (L x H x P)
Poids net
Réglages des pieds
Projecteur multimédia
321,0 mm x 170,0 mm x 385,0 mm (hors saillies)
6,2 kg
±1.0˚
Puce DLP
Système de projection
Nombre de pixels
Puce DLP unique de 0,65", roue chromatique à 6 segments
1 024 000 pixels (1 280 x 800 points)
Compatibilité des signaux
Système de couleur
Signaux TV SD/HD
Fréquences de balayage d'entrée
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N
Pièce : 480i, 480p, 575i, 575p, 720p 1080i et 1080p
HDMI; 480p, 575p, 720p 1080i et 1080p
Synchro horiz. 15 kHz-93 kHz, Synchro vert. 50-120 Hz
Informations sur le système optique
Taille d'image de projection (Diagonale)
Distance de projection
Lentille de projection
Lampe de projection
Réglable de 60 po. à 110 po.
23,0 cm - 45,5 cm
Objectif F 2,5 avec f 4,83 mm et mise au point manuelle
275 W
Informations sur l'image
Luminosité
Rapport de contraste
Uniformité
2500 lm (Lampe en mode « Normal », image en mode « Présentation »)
2000:1 lm (Lampe en mode « Normal », image en mode « Présentation »)
78%
Interface
Connecteur d'entrée vidéo
Prise d'entrée S-Video
Prises d'entrée audio
Entrée composantes 1 / Prise d'entrée
composantes
Prise Entrée ordinateur 2 / Sortie moniteur
Prise d'entrée Ordinateur 1 / Entrée audio
composantes
Prise d'entrée audio Ordinateur 2
Prise sortie audio
HDMI
Prise de commande
Prise de connexion au réseau
Sortie Synchro 3D
Type RCA x 1
Mini DIN 4 broches x 1
Type RCA x 2
Prise RVB analogique (Mini D-sub 15 broches) x 1
Prise RVB analogique (mini D-sub 15 broches) x 1 (entrée/sortie commutable)
Mini prise jack (stéréo) x 1
Mini prise jack (stéréo) x 1
Mini prise jack (stéréo) x 1 (variable)
HDMI (V.1.3 avec Deep Color) x 1
D-sub 9 broches x 1
RJ-45 x 1
Mini DIN 3 broches x 1
Audio
Amplificateur audio interne
Haut-parleur intégré
10 W RMS
1 haut-parleur, φ37 mm
Alimentation
Tension et consommation électrique
100-120 V CA (4,4 A max.), 50/60 Hz (U.S.A et Canada)
100-240 V CA (4,4 - 2,3 A max.), 50/60 Hz (autres pays)
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement
Température de stockage
5˚C-40˚C
-10˚C-60˚C
Télécommande
Piles
Portée
Dimensions
Poids net
AAA Type 1,5V x 2
5 m / ±30˚
52 mm (L) x 18 mm (H) x 110 mm (P)
67 g (y compris les piles)
Accessoires
 Mode d'emploi (CD-ROM)
 Informations importantes et guide de démarrage rapide
 Cordon d'alimentation secteur
 Télécommande et piles
 Câble VGA
 Étiquette de code PIN
 Carte de garantie
 Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
Les puces DLP sont fabriquées selon les meilleurs standards. Une fraction minuscule des pixels peut être inactifs ou toujours allumés,
mais ce n'est pas un défaut de fonctionnement.
79
Annexes
Pièces en option
Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et
le N° de modèle au revendeur.
N° de modèle
Câble composantes-VGA
: LV-CA32
Télécommande
: LV-RC05
Suspension au plafond
: LV-CL20
Suspension pour plafond haut
: LV-CL21
Fixation murale
: LV-WL01
Avis PJ Link
Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and
Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par
la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1.
Entrée du projecteur
ORDINATEUR 1 ANALOGIQUE PC
COMPOSANT
SCART
ORDINATEUR 2 ANALOGIQUE PC
Entrée PJLink
RGB 1
VIDÉO 2
RGB 2
RGB 3
Paramètre
11
22
12
13
HDMI (numérique)
DIGITAL 3
33
VIDÉO
S-VIDÉO
VIDÉO 1
VIDÉO 5
21
25
PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays.
80
Annexes
Configuration des prises
COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN
(Mini D-sub 15 broches)
4
5
10
15
3
9
14
2
8
1
7
12
13
6
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
PRISE RÉSEAU LOCAL (RJ-45)
Rouge (R/Cr) entrée
Vert (G/Y) entrée
Bleu (B/Cb) entrée
----Masse (Sync.horiz.)
Masse (Rouge)
Masse (Vert)
Masse (Bleu)
Alimentation 5V
Masse (Sync.vert.)
Masse
Données DDC
Entrée Sync. horiz. (sync. H/V composite)
Sync. vert.
87654321
4
10
15
3
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Horloge DDC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rouge (R/Cr) entrée/Sortie
Vert (G/Y) entrée/Sortie
Bleu (B/Cb) entrée/Sortie
----Masse (Sync.horiz.)
Masse (Rouge)
Masse (Vert)
Masse (Bleu)
TX +
TX RX +
----RX -----
PRISE CONTROL PORT (D-sub 9 broches)
COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT (ANALOGIQUE)
(Mini D-sub 15 broches)
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Série
--RXD
TXD
--SG
---------
CONNECTEUR SORTIE SYNCHRO 3D
(Mini DIN 3 broches)
----Masse (Sync.vert.)
--------Sync. Horiz. entrée/sortie
Sync. Vert. entrée/sortie
-----
1 +5 VCC
2 Masse
3 Synchro stéréo
HDMI (19 Broches Type A)
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19
2 4 6 8 10 12 14 16 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Entrée données TMDS 2+ 11
Masse (horloge TMDS)
1 TMDS Data 2+ Input 11 Ground (TMDS Clock)
Masse (données TMDS 2) 12
Entrée horloge- TMDS
2 Ground (TMDS Data 2) 12 TMDS Clock- Input
Entrée données TMDS 2- 13
--3 TMDS Data 2- Input
13
----Entrée 4données
TMDS
1+
--14
TMDS Data 1+ Input
14
----Masse 5(données
15 1) 15 SCL SCL
GroundTMDS
(TMDS1)Data
Entrée6données
16
TMDSTMDS
Data 1-1-Input
16 SDA SDA
Entrée 7données
TMDS
0+
(DDC/CEC)
17
TMDS Data 0+ Input
17 Masse
Ground
(DDC/CEC)
Masse 8(données
TMDS
0)
Alimentation
18
Ground (TMDS Data 0) 18 +5V Power +5V
Entrée9données
0-Input
de fiche
19 Détection
TMDSTMDS
Data 019 Plugd'insertion
insert detection
Entrée
TMDS Input
10 horloge+
TMDS Clock+
81
Annexes
Notes relatives au numéro de code PIN
Écrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si
vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre
de service.
N° de Verrouillage code PIN
N° par défaut réglé en usine : 1 2 3 4*
N° de Verrouillage logo par code PIN
N° par défaut réglé en usine : 4 3 2 1*
*Si vous changez le numéro à quatre chiffres,
le numéro réglé en usine sera invalide.
Tant que le projecteur est verrouillé par le code PIN.
Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien
visible du coffret du projecteur s'il est verrouillé par un code
PIN.
82
Annexes
Dimensions
Appareil : mm
81,5
22,2
8,0
125,8
10,0
108,0
114,5
61,6
64,7
61,6
32,2
16,0
87,6
81,9
0,39
77,5
359,9
307,0
158,0
105,6
181,2
107,9
190,0
104,2
33,2
1,0
36,2
99,6
99,5
386,0
385,0
171,0
184,0
175,0
158,8
29,5
321,0
53,0
22,2
Trous de vis pour montage au
plafond
Vis : M4
Profondeur : 16,0
83
CANON INC.
CANON España, S.A.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
U.S.A.
CANON PORTUGAL S.A.
Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016
Amadora, Portugal
CANON Belgium N.V./S.A.
CANON U.S.A. INC.
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium
One Canon Plaza, Lake Success, NY
11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call
toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANON Netherland NV
CANADA
CANON DANMARK A/S
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp,
The Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg,
Danmark
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T
1P7, Canada
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland
CANON OY
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
CANON SVENSKA AB
5990, Cote-de-Liesse, Montreal Quebec H4T
1V7, Canada
CANON NORGE as
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E
7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call
toll free in Canada 1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge,
Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201
Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126,
U.S.A.
ASIA
CANON EUROPA N.V.
CANON (China) Co., Ltd.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen,
The Netherlands
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON FRANCE S.A.S
CANON HONGKONG CO., LTD.
17, quai du President Paul Doumer, 92414
Courbevoie Cedex, France
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON UK LTD.
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
CANON DEUTSCHLAND GmbH
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF,
United Kingdom
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese,
Milano, Italy
CANON Schweiz AG
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay
Tower, Singapore 098632
Gangnam Finance Center 17F, 737, YeoksamDong, Gangnam-gu, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
Geschaftsbereich Wiederverkauf,
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113,
Australia
CANON GMBH
Akoranga Business Park, Akoranga Drive,
Northcote, Auckland, New Zealand
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
KG8PD-FR
CANON NEW ZEALAND LTD.
© CANON INC. 2011

Manuels associés