▼
Scroll to page 2
of
84
Projecteur Multimédia Mode d'emploi Marques commerciales • DLP est une marque commerciale déposée de Texas Instruments. BrilliantColor et DynamicBlack sont des marques commerciales de Texas Instruments. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing, LLC. • La marque commerciale PJLink est une marque commerciale déposée pour les droits de marque commerciale au Japon, aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays et régions. • NVIDIA, le logo NVIDIA, et 3D VISION sont des marques commerciales déposées et/ou des marques commerciales de NVIDIA Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. • Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales déposées ou des marques de commerce de leurs sociétés respectives. 2 Caractéristiques et conception La technologie de pointe utilisée pour concevoir ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Un écran large dans un espace limité Un objectif à faible focale vous permet de projeter de larges images même sur une courte distance. (p. 17) Fonction d'affichage 3D Ce projecteur peut afficher la vidéo 3D utilisant le Frame Sequential Format*, vous pouvez visualiser des contenus dynamiques 3D en utilisant des lunettes 3D (pages 31, 50-51, 54). * Le signal d'images 3D compatible est uniquement le format Frame Sequential. Les formats Frame Packing et Side-by-side ne sont pas reconnus. Des lunettes 3D au format Active Shutter (obturateur actif) sont nécessaires pour visualiser les images projetées en 3D. (Les formats DLP Link et IR sont compatibles.) Design Compact Ce projecteur est conçu pour offrir des dimensions et un poids réduits, il peut être suspendu sans gêner la vision, ou être posé au sol dans occuper beaucoup d'espace. Affichage des menus en plusieurs langues Le menu de fonctionnement est disponible en 24 langues : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, néerlandais, suédois, finnois, norvégien, danois, polonais, hongrois, roumain, russe, portugais brésilien, turc, arabe, kazakh, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, japonais et thaï. (p. 52) Fonctions d'entretien importantes Les fonctions d'entretien de la lampe et du filtre vous permettent de mieux entretenir le projecteur. Fonction Arrêt immédiat La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection (p. 24). Fonction Réglages auto Cette fonction active les réglages Entrée auto et PC auto en appuyant simplement sur la touche AUTO SET (pages 28, 53). Prise d'interface commutable Le projecteur comporte une prise d'interface commutable. Vous pouvez utiliser cette borne comme entrée d'ordinateur ou sortie de moniteur à votre convenance. (p. 58) Zoom Digital (pour l'ordinateur) La fonction de zoom numérique vous permet de focaliser votre attention sur des informations cruciales pendant une présentation. Vous pouvez agrandir les images d'environ 16 fois la taille de l'écran et les comprimer jusqu'à environ un quart de la taille de l'écran. (p. 41) Fonction Support de couleur Lors d'une projection simple sur un mur coloré ou un tableau d'école (la couleur du tableau est uniquement le vert), vous pouvez obtenir une couleur d'image proche de celle projetée sur un écran blanc en sélectionnant une couleur proche de celle du mur parmi les couleurs prédéfinies. (pages 42, 49) Mode gestion courant La fonction d'Mode gestion courant permet de diminuer la consommation électrique et de préserver la lampe. (p. 59) Fonctions de sécurité La fonction de sécurité vous aide à veiller à la sécurité du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des touches, vous pouvez en verrouiller le fonctionnement à partir des commandes situées sur le projecteur ou à partir de la télécommande (p. 61). Le Verrouillage code PIN permet d'empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée (pages 23, 61-62). Fonction Logo La fonction Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran. La page Logo identifie le propriétaire du projecteur. (pages 55-57) Configuration simple du système d'ordinateur Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur. (p. 34) Closed caption Les Sous-titres sont une fonction qui affiche la partie audio d'un programme TV sous la forme d'un texte à l'écran. Le service de sous-titres codés est disponible principalement aux États-Unis. Vous pouvez activer la fonction et choisir les canaux. (p. 60) Fonction Réseau local Ce projecteur est doté de la fonction Réseau local filaire. Vous pouvez gérer le projecteur via le réseau. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi « Configuration et fonctionnement du réseau ». Remarque : • Il est possible que les menus à l'écran et les illustrations figurant dans ce mode d'emploi soient légèrement différents du produit réel. • Le contenu de ce mode d'emploi est sujet à changement sans préavis. 3 Table des matières Caractéristiques et conception . . . . . . . . . . 3 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 À l'attention du propriétaire . . . . . . . . . . . . . 5 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Circulation de l'air Entretien du filtre Déplacement du projecteur Installation du projecteur dans une position correcte 9 9 9 10 Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nom et fonctions des composants . . . . . . 12 Avant Arrière Prises latérales Commandes et témoins Télécommande Installation des piles de la télécommande Zone de fonctionnement de la télécommande Code de la télécommande 12 12 13 14 15 16 16 16 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Positionnement du projecteur Pieds réglables Connexion à un ordinateur Connexion à un appareil vidéo Connexion à un équipement vidéo composant Branchement du cordon d'alimentation secteur 17 17 18 19 20 21 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise sous tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Utilisation du menu à l'écran Menu principal Réglage du zoom et de la position de l'image Réglage de la mise au point Fonction Réglages auto Correction du trapèze Réglage du son Utilisation de la télécommande 22 24 25 26 27 27 28 28 29 30 Entrée ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sélection de source d'entrée (ORDINATEUR 1 : ANALOGIQUE PC) Sélection de source d'entrée (ORDINATEUR 2 : ANALOGIQUE PC) 4 32 33 Sélection du système d'ordinateur Réglage PC Auto Réglage manuel de l'ordinateur Sélection du mode d'image Réglage de l'image Réglage de la taille de l'écran 34 35 36 38 39 40 Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sélection de la source d'entrée (VIDÉO, S-VIDÉO) Sélection de la source d'entrée (COMPONENT, SCART, HDMI) Sélection du mode d'image Réglage de l'image Réglage de la taille de l'écran 43 44 45 46 48 Affichage 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Visionnement de contenus 3D 50 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Réglages 52 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Affichage des informations relatives à la source d'entrée 65 Entretien et Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Témoin WARNING TEMP. Remplacement du filtre Remise à zéro du compteur du filtre Nettoyage de la fenêtre de projection Nettoyage du coffret du projecteur Remplacement de la lampe Remise à zéro du compteur de la lampe 66 67 67 68 68 69 70 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Guide de dépannage Arborescence des menus Témoins et état du projecteur Spécifications des ordinateurs compatibles Spécifications techniques Pièces en option Avis PJ Link Configuration des prises Notes relatives au numéro de code PIN Dimensions 71 74 76 77 79 80 80 81 82 83 À l'attention du propriétaire Avant d'installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très pratiques. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner de façon incorrecte, relisez ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section « Guide de dépannage » en pages 71-73 de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de dépannage. ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR ; SEULE LA LAMPE PEUT ÊTRE REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION EST PRÉSENTE DANS L'APPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES. ATTENTION Ne pas utiliser dans une salle d'ordinateurs telle que définie par la Norme pour la protection des ordinateurs électroniques / équipements de traitement de données ANSI/NFPA 75. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : •• CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE PRISE DE TERRE. •• POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. - L'objectif de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement vers l'objectif de projection. Cela pourrait vous blesser les yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement vers le rayon lumineux. - Placez le projecteur dans une position correcte. Un positionnement incorrect peut réduire la durée de vie de la lampe et provoquer un incendie ou un accident grave. - Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air et le refroidissement du projecteur. Les dimensions qui sont représentées ici indiquent l'espace minimum requis. Si vous souhaitez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, respectez ces distances minimales autour de l'appareil. 50 cm 1m - Veillez à ce que les grilles de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur chauffe excessivement, cela risque de réduire sa durée de fonctionnement et peut également être dangereux. - Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant. Ne placez pas le projecteur dans un endroit comportant des corps gras, de l'humidité ou de la fumée, dans une cuisine par exemple, pour éviter de causer une panne ou un sinistre. Si le projecteur entre en contact avec de l'huile ou des produits chimiques, il risque d'être endommagé. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR TOUTE FUTURE RÉFÉRENCE. 5 Instructions de sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant de faire fonctionner le projecteur. Lisez toutes les instructions qui vous sont données ici et conservez-les pour future référence. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. Respectez tous les avertissements et les instructions indiqués sur le projecteur. Pour plus de protection lors d'un orage ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Cela empêchera un endommagement de l'appareil par la foudre et les surtensions. N'exposez pas cet appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près de l'eau, par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent présenter des risques. Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte ainsi que d'être gravement endommagé. Utilisez uniquement les chariots ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus avec le projecteur. Le montage sur un mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisé à l'aide d'un kit d'installation approuvé par le fabricant. L'ensemble projecteur/chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot. Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au-dessous du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil ne surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes par un tissu ou d'autres matériaux et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées en plaçant le projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une source de chaleur. 6 Ce projecteur ne doit pas être utilisé pour une installation encastrée, telle que dans une bibliothèque, sans prévoir une ventilation adéquate. N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils risqueraient de toucher des éléments dangereux sous haute tension ou de court-circuiter des composants, ce qui peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur. N'installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d'un climatiseur. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d'alimentation risque d'être piétiné et endommagé. N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants : a. Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez correctement les instructions. Paramétrez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect des autres commandes peut causer des dommages, exigeant souvent l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation afin de remettre le projecteur en état de marche normal. e. Si le projecteur est tombé ou si le boîtier est endommagé. f. L orsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l'appareil. Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurezvous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT Éteignez immédiatement le projecteur, débranchez-le et contactez votre revendeur dans les conditions suivantes, sinon un incendie ou une électrocution peuvent se produire. - Si de la fumée sort de l'appareil. - S'il émet une odeur étrange, ou un bruit inhabituel. - Si la lampe s'éteint avec un bang fort. - Si de l'eau ou un autre liquide ont pénétré dans l'appareil. - Si du métal ou des corps étrangers ont pénétré dans l'appareil. - S'il subit un impact, chute, et si le boîtier est cassé. AVERTISSEMENT Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser le câble électrique, sinon cela peut conduire à un incendie, une décharge électrique ou des blessures. - Ne mettez pas d'objets lourds sur le cordon secteur et ne placez pas le cordon secteur sous le projecteur. Sinon le cordon secteur peut être endommagé. - Ne faites pas passer le cordon secteur sous un tapis. Il sera invisible et une charge excessive peut lui être appliquée involontairement. - Ne modifiez pas, ne pliez pas avec force, ne torsadez pas et ne tirez pas sur le cordon secteur. - Ne mettez pas le cordon secteur près d'un équipement produisant de la chaleur et ne le chauffez pas. - Ne pliez pas, n'enroulez pas et n'attachez pas trop fortement le cordon secteur pour l'utiliser. - Veillez à connecter le projecteur à une prise de terre. Sinon vous pouvez créer un risque d'électrocution. - Ne continuez pas à utiliser un cordon secteur endommagé. Si le cordon secteur est endommagé, apportez-le à votre revendeur pour le faire remplacer. - Utilisez seulement le cordon secteur fourni. AVERTISSEMENT Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler le câble électrique ou la fiche, sinon cela peut conduire à un incendie, une décharge électrique ou des blessures. - Utilisez le projecteur dans la plage de tensions spécifiée sur le projecteur (100 V - 240 V CA). - Insérez fermement la fiche ou le connecteur d'alimentation dans la prise de courant. N'utilisez pas de fiche ou de connecteur endommagé ou défait. - Veillez à tenir la fiche ou le connecteur du cordon secteur pour le débrancher de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon secteur lui-même, vous pouvez l'endommager. - Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon secteur avec des mains humides. - Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer le projecteur. - N'insérez pas d'objets métalliques dans les contacts électriques de la fiche ou du connecteur. - Si une rallonge est nécessaire, veillez à ce que la charge électrique totale de tout l'équipement branché sur celle-ci ne dépasse pas sa valeur nominale spécifiée. - Débranchez périodiquement le cordon secteur et retirez la poussière accumulée dessus ou sur le connecteur. AVERTISSEMENT Suivez les instructions ci-dessous pour installer ou manipuler le projecteur. Sinon, vous pouvez provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. - Ne touchez pas le projecteur, le cordon secteur ou les câbles en cas de foudre. - N'utilisez pas le projecteur dans une salle de bains ou une douche. - N'exposez pas le projecteur à la pluie, la neige ou près de l'eau. - N'insérez pas d'objets métalliques dans le projecteur par ses ouvertures d'aération. - Ne placez pas de récipients contenant de l'eau sur le projecteur. - Ne l'installez pas dans des emplacements exposés à des vapeurs ou fumées huileuses (par exemple, près d'une table de cuisson ou d'un humidificateur). - Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le, débranchez le cordon secteur et tous les câbles. - Ne mettez pas de bombes aérosol devant la sortie d'évacuation. Si des bombes aérosol sont exposées à la chaleur, leur pression augmentera et elles éclateront. - N'ouvrez pas et ne retirez pas le boîtier. Le projecteur contient des composants à haute tension. Contactez votre revendeur pour une inspection, un ajustement et une réparation. - N'essayez pas de démonter le projecteur (y compris les pièces d'usure) ou la télécommande. - Ne regardez pas dans l'objectif lorsque le projecteur fonctionne. La lumière forte peut blesser vos yeux. Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants ne regardent pas directement dans l'objectif. AVERTISSEMENT Suivez les instructions ci-dessous quand la lampe est remplacée ou se casse. - Débranchez toujours le cordon secteur avant de remplacer la lampe. - Quand la lampe se casse, les tessons du verre peuvent se disperser dans son logement. Contactez votre revendeur pour un nettoyage ou un examen du projecteur, ou pour remplacer la lampe. AVERTISSEMENT Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler des piles. Sinon, vous pouvez provoquer une explosion, une production de chaleur, un incendie ou une fuite du fluide de la pile. - Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, ne les jetez pas dans un feu. - N'essayez pas de recharger les piles. 7 Instructions de sécurité - Retirez les piles quand elles sont épuisées ou inutilisées pendant une longue durée. - Remplacez les deux piles en même temps. Ne mélangez pas différents types de piles. - Insérez les piles correctement en respectant les marques « + » et « - ». - Si le fluide coule d'une pile et touche votre peau, rincez la partie affectée soigneusement dès que possible. ATTENTION - Ne placez pas d'objets lourds et ne montez pas sur le projecteur. Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants ne montent pas sur le projecteur. Sinon, le projecteur peut tomber ou se casser, et blesser. - Débranchez le cordon secteur de la prise secteur si le projecteur reste inutilisé pendant une longue période. Sinon vous pouvez provoquer un incendie. - Ne placez pas vos mains à proximité de la sortie d'évacuation du boîtier. Cette zone devient très chaude pendant l'utilisation. Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants ne touchent pas cette zone. Sinon cela peut conduire à des brûlures. - Ne mettez pas d'objets métalliques devant ou derrière la sortie d'évacuation. Ils deviendront chauds pendant le fonctionnement du projecteur. - Ne mettez pas le projecteur sur des surfaces instables ou inclinées. Le projecteur peut tomber et blesser. - Ne montez pas le couvercle de l'objectif lorsque le projecteur est utilisé et ne mettez aucun objet devant l'objectif. Sinon vous pouvez provoquer un incendie. - Une accumulation de poussière à l'intérieur du projecteur peut provoquer un incendie ou des dommages. Consultez votre revendeur pour le nettoyage. - Si le projecteur est installé au plafond, consultez votre électricien ou revendeur. Si le projecteur n'est pas fixé solidement, des accidents peuvent en résulter. ATTENTION - Ne sortez jamais la lampe peu après l'utilisation du projecteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 1 heure avant de sortir la lampe, afin d'éviter des brûlures. - Si l'icône de remplacement de la lampe apparaît ou si le témoin LAMP REPLACE s'allume en orange, remplacez immédiatement la lampe par une neuve. Sinon, la lampe peut éclater. - Si la lampe grille, le gaz ou la poussière (contenant du mercure) à l'intérieur de la lampe peut s'échapper par les ouvertures. Ouvrez immédiatement les fenêtres et aérez la pièce. Si vous inhalez le gaz ou s'il entre dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin. - Jetez une lampe contenant du mercure comme les lampes fluorescentes selon la réglementation locale. 8 Précautions d'emploi - Ce projecteur est une machine de précision. Ne soumettez pas le projecteur à des chocs violents ou à des vibrations et ne le démontez pas. Retirez l'objectif, fermez le trou de fixation de l'objectif avec le couvercle et rétractez les pieds réglables avant de mettre le projecteur dans sa mallette de transport. Le projecteur peut être endommagé si vous le placez dans la mallette sans rétracter les pieds réglables. - Mettez le projecteur dans sa mallette pour le transporter par transporteur ou tout autre service de transport. Consultez votre revendeur au sujet de la mallette. - Maintenez un espace d'au moins 1 m sur les côtés du projecteur entre les entrées/sorties d'air et les murs. Une mauvaise ventilation peut créer un défaut de fonctionnement. - N'installez pas le projecteur dans des emplacements très poussiéreux, très humides, contenant des vapeurs huileuses ou de la fumée de cigarette. Une accumulation de poussière sur les éléments optiques tels que l'objectif ou le miroir peut dégrader la qualité des images. - Un contact direct avec l'objectif peut détériorer la qualité de l'image. - Si le projecteur est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud ou si la température ambiante s'élève rapidement, une condensation peut se former sur l'objectif et le miroir à cause de l'humidité dans l'atmosphère, ce qui donne une image brouillée. Attendez que la condensation s'évapore et qu'une image normale soit affichée. - N'installez pas le projecteur dans des emplacements avec des différences de températures élevées. Sinon un défaut de fonctionnement peut se produire. Les plages de températures de fonctionnement et de stockage sont indiquées ci-dessous : Température de fonctionnement : 5˚C-40˚C Température de stockage : -10˚C-60˚C - N'installez pas le projecteur près de lignes haute tension ou de sources d'énergie. - Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou un lit. La température interne s'élèvera et provoquera un défaut de fonctionnement. - Pour éviter l'augmentation de la température interne, ne bloquez pas les entrées et sorties d'air. - Placez le projecteur selon un angle correct. Un positionnement incorrect peut créer des problèmes et des accidents. Ne penchez pas le projecteur de plus de 10 degrés par rapport à l'horizontale. - Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur sur le projecteur. Instructions de sécurité Circulation de l'air Entretien du filtre Le boîtier comporte des ouvertures pour la ventilation. Afin d'assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Le projecteur utilise une lampe qui génère une chaleur importante. Les ventilateurs de refroidissement et les ouvertures d'aération servent à dissiper la chaleur en aspirant de l'air dans l'appareil et un filtre est situé dans les entrées de ventilation pour empêcher la poussière de pénétrer dans le projecteur. Dans le cadre d'un entretien correct du projecteur, un nettoyage régulier est nécessaire. Retirez la saleté ou la poussière accumulée sur le projecteur. ATTENTION De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air. Lorsque vous utilisez ou installez le projecteur, respectez les précautions suivantes. - Ne placez pas d'objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures d'aération. - Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air soient situées à au moins 1 m des objets environnants. - Ne touchez pas les parties périphériques de l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces pièces chauffent pendant le fonctionnement du projecteur. - Ne posez pas d'objets sur le coffret. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être endommagés, mais peuvent également s'enflammer sous l'effet de la chaleur dégagée par le projecteur. Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de la température interne du projecteur. Si le projecteur atteint une durée définie dans le réglage de durée, une icône Avertissement filtre (Fig. 1) apparaît sur l'écran pour signaler que le filtre doit être remplacé. Bloquer les ventilations et ne pas nettoyer le projecteur pendant une longue période peut non seulement endommager le projecteur et nécessiter des réparations coûteuses, mais cela peut également entraîner des accidents ou incendies. Pour plus d'informations sur l'entretien du filtre, reportez-vous aux sections « Compteur du filtre » en page 64 et « Entretien et soin » en page 67. Les dommages causés au projecteur par l'utilisation d'un filtre non nettoyé ou par un entretien inapproprié ne sont pas couverts par la garantie du projecteur. Fig.1 Icône Avertissement filtre Déplacement du projecteur Circulation d'air Pour déplacer le projecteur, rétractez les pieds réglables afin d'éviter tout dommage au boîtier. Si vous n'utilisez pas ce projecteur pendant une période prolongée, rangez-le dans une boîte adéquate. Manipulez le projecteur avec précaution ; évitez de le faire tomber, de le percuter, de le soumettre à de fortes pressions et de placer des objets sur son boîtier. P RÉCAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR Ouverture de sortie d'air (Évacuation de l'air chaud) - Évitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, il pourrait être endommagé ou présenter des anomalies de fonctionnement. - Pour transporter le projecteur, utilisez un coffret de transport adéquat. - Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu'après l'avoir mis dans un coffret de transport adéquat. Le projecteur risque d'être endommagé lors d'un transport sans protection. Pour plus d'informations sur le transport du projecteur par un service de transport, demandez conseil à votre revendeur. - Ne rangez pas le projecteur dans une boîte avant qu'il n'ait suffisamment refroidi. 9 Instructions de sécurité Installation du projecteur dans une position correcte Installez le projecteur dans une position adaptée. Si vous l'installez dans une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie. Ne penchez pas le projecteur de plus de 10 degrés d'un côté ou de l'autre. 10˚ 10˚ Ne penchez pas le projecteur de plus de 5 degrés sur l'un de ses côtés si l'avant ou l'arrière est incliné. 5˚ 5˚ 5˚ 5˚ Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image. Remarque : • Attachez le projecteur lors de son installation afin qu'il ne tombe pas. ATTENTION Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs parmi les réglages des ventilateurs, en fonction de l'altitude à laquelle le projecteur est utilisé (p. 63). Le non respect de cette consigne pourrait affecter la durée de vie du projecteur. P RÉCAUTIONS CONCERNANT LE MONTAGE AU PLAFOND Pour le montage au plafond, il vous faut un kit de montage au plafond conçu pour ce projecteur. S'il n'est pas monté correctement, le projecteur risque de tomber, entraînant des accidents ou des blessures. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur. La garantie de ce projecteur ne couvre aucun dommage causé par l'utilisation d'un kit de montage au plafond non recommandé ou par l'installation du kit de montage au plafond dans un endroit non approprié. P récautions d'utilisation d'un équipement à technologie laser Ne projetez pas directement une lumière forte telle qu'une lumière laser sur l'objectif de projection, car ceci peut dégrader le fonctionnement du projecteur et annuler toutes les garanties applicables. 10 Conformité Avis de la commission fédérale des communications Projecteur multimédia, modèle : LV-8235 UST Cet appareil est conforme aux normes de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique et (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut émettre des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème de l'une des manières suivantes : - Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. - Éloignez davantage l'équipement du récepteur. - Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit auquel le récepteur n'est pas relié. - Demandez de l'aide à votre revendeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté. L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 du Règlement de la FCC. N'apportez pas de changements ou modifications à l'équipement à moins qu'ils ne soient spécifiés dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, vous pouvez être contraint d'arrêter d'utiliser l'équipement. Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. Téléphone (516)328-5600 Règlements canadiens sur les interférences radio Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Normes du cordon d'alimentation secteur Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté. Cordon d'alimentation secteur alternatif pour les États-Unis et le Canada : Le cordon d'alimentation secteur alternatif utilisé aux États-Unis et au Canada figure dans la liste des laboratoires Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par l'association Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d'alimentation secteur alternatif possède une fiche de terre. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à un électricien. Masse LA PRISE MURALE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. Union européenne (et Espace économique européen) uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives. Si un sym-bole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-des-sus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une con-centration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou élec-troniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inappro-prié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de sub-stances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre écoorganisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) 11 Nom et fonctions des composants Avant ③ ② ① ① Commandes et témoins supérieurs ② Récepteur infrarouge de la télécommande ATTENTION Le récepteur infrarouge de la télécommande dépasse de la surface du boîtier. Si le récepteur infrarouge de la télécommande est en contact direct avec un mur ou le sol, il peut être endommagé. ⑥ ④ ⑥ ⑤ ④ ③ Couvercle de lampe (lampe et filtre à air) ④ Pieds réglables ⑤ Haut-parleur ⑥ Sortie d'air ATTENTION Arrière ⑦ ⑧ ⑨ De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air. Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté. ⑦ Entrée d'air ⑧ Fenêtre de projection AVERTISSEMENT La fenêtre de projection devient très chaude pendant l'utilisation. Ne mettez pas votre main ou des objets sur la fenêtre de projection. La température élevée du faisceau lumineux risque d'endommager les objets placés devant et déclencher un incendie. ⑩ ⑪ Remarque : ⑫ ⑬ Ne touchez pas la fenêtre de projection, car elle peut se salir et brouiller les images. ⑨ Levier de mise au point ⑩ Prise de branchement au réseau local ⑪ Prises et connecteurs ⑫ Prise du cordon d'alimentation ⑬ Barre de sécurité Remarque : ⑩ La prise de branchement au réseau local sert à la fonction réseau. Reportez-vous à la section « Configuration et fonctionnement du réseau » du mode d'emploi. Encoche de sécurité Kensington Cette encoche permet d'insérer un verrou Kensington pour protéger ce projecteur contre le vol. * Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation. 12 Nom et fonctions des composants Prises latérales ① ② ③ ⑨ ④ ⑩ ① S-VIDEO IN Branchez la sortie S-VIDEO d'un appareil vidéo à ce connecteur (p. 19). ② VIDEO IN Branchez la sortie vidéo composite d'un appareil vidéo à cette prise (p. 19). ③ AUDIO IN Branchez le câble de sortie audio d'un ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté à ① ou ② à cette prise. Pour un signal audio mono (un seul câble audio), branchez le câble sur la prise jack L (MONO) (p. 19). ⑤ ⑥ ⑦ ⑪ ⑧ ⑫ ⑦ CONTROL PORT Pour commander le projecteur avec un appareil RS-232C, connectez l'équipement de commande à cette prise avec un câble de commande série. ⑧ 3D SYNC OUT Connectez le câble de signal synchro 3D d'un émetteur IR sans fil à cette prise (p. 50). ⑨ Prise de branchement au réseau local Branchez-y le câble du réseau local (reportezvous à la section « Configuration et utilisation du réseau » du mode d'emploi). ④ COMPUTER 1/COMPONENT AUDIO IN Branchez le câble de sortie audio (stéréo) d'un ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté à ⑩ ou ⑫ sur cette prise jack (pages 18, 20). ⑩ COMPUTER IN 1/COMPONENT IN Connectez un câble de sortie d'un ordinateur, une prise péritel à 21 broches pour signal vidéo RVB ou un câble de sortie vidéo d'un composant sur cette borne (pages 18, 20). ⑤ COMPUTER 2 AUDIO IN Branchez le câble de sortie audio (stéréo) d'un ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté à ⑪ à cette prise (pages 18, 20). ⑪ COMPUTER IN 2/MONITOR OUT Cette prise est commutable et peut être utilisée pour l'entrée d'un ordinateur ou la sortie vers un autre écran. ⑥ AUDIO OUT (VARIABLE) Branchez un amplificateur audio externe sur cette prise jack (pages 18-20). Cette prise émet le son des prises AUDIO IN (③, ④ ou ⑤) ou HDMI ⑫ (audio numérique). Ne branchez jamais des casques ou des écouteurs dans la prise AUDIO OUT. ⑫ HDMI Reliez le signal HDMI d'un ordinateur ou d'un équipement vidéo à cette prise (pages 18, 20). Réglez correctement la prise soit comme Entrée d'ordinateur, soit comme Sortie vers un écran. [Utilisée pour la Sortie vers un écran, cette prise ne transmet que le signal entrant de la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN (pages 18, 58)]. 13 Nom et fonctions des composants Commandes et témoins ① ② ③ ④ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ① Témoin POWER - S'allume en rouge lorsque le projecteur est en mode veille. - S'allume en vert lorsque le projecteur est en fonctionnement (pages 22, 76). - Clignote en vert en mode Mode gestion courant (pages 59, 76). ② Témoin WARNING TEMP. S'allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie. Il clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur s'élève au-delà des limites d'utilisation normale (pages 66, 76). ③ Témoin LAMP REPLACE Ce témoin s'allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin (pages 69, 76). ④ Témoin 3D S'allume en bleu quand le projecteur est en mode 3D (pages 50-51, 76). ⑤ Touche OK - Exécute l'élément sélectionné (p. 25). - Zoom avant et arrière sur l'image en mode Digital zoom (zoom numérique) (p. 41). 14 ⑤ ⑩ ⑪ ⑥ Touche POWER Allume ou éteint le projecteur (pages 22-24). ⑦ Touche AUTO SET Exécute les Réglages auto (dont les fonctions Entrée auto et Réglage PC auto). (pages 28, 53) ⑧ Touche KEYSTONE Corrige la déformation en trapèze (pages 28, 42, 49). ⑨ Touche MENU Ouvre ou ferme le menu à l'écran (p. 25). ⑩ Touches de pointage - Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l'écran (p. 25). - Permettent de circuler dans une image en mode Zoom digital + (p. 41). - Ajustent le niveau du volume (avec les touches de pointage ) (p. 29). - Ajustent les dimensions à l'écran (avec les touches de pointage ) (p. 27) ⑪ Récepteur infrarouge pour la télécommande La forme en saillie offre un grand angle de réception du signal de la télécommande. Nom et fonctions des composants Télécommande ⑤ Touche S-VIDEO Sélectionne la source d'entrée S-VIDÉO. (p. 43) ① Touche POWER Allume ou éteint le projecteur. (pages 22-24) ② Touche AUTO SET Exécute les Réglages auto (dont les fonctions Entrée auto et Réglage PC auto). (pages 28, 53) ③ Touches COMPUTER 1/2 Sélectionnent les sources d'entrée ORDINATEUR 1 ou ORDINATEUR 2. (pages 32-33, 44) ④ Touche VIDEO Sélectionne la source d'entrée VIDÉO. (p. 43) ⑥ Touches de pointage - Sélection d'un élément ou réglage d'une valeur dans le menu à l'écran. (p. 25) - Panoramique d'une image en mode Zoom digital +. (p. 41) ⑦ Touche SCREEN Sélectionne un mode d'écran. (pages 31, 40-42, 48-49) ⑧ Touche MENU Ouvre ou ferme le menu à l'écran. (p. 25) ⑨ Touche FREEZE Fige l'image sur l'écran. (p. 30) ⑩ Touche BLANK Éteint momentanément l'image sur l'écran. (p. 31) ⑪ Touches D.ZOOM +/Zoom avant et arrière sur les images. (pages 30, 41) ⑫ Touches VOLUME +/Règlent le niveau du volume. (p. 29) ① ⑬ Touche MUTE Coupe le son. (p. 29) ② ⑭ Touche IMAGE Sélection du mode d'image. (pages 31, 38) ㉒ ③ ㉑ ⑳ ④ ⑤ ⑮ Touche 3D Actionne la fonction 3D. (pages 31, 50-51) ⑯ Touche LAMP Sélectionne un mode de lampe. (pages 30, 60) ⑰ Touche P-TIMER Actionne la fonction Minuteur présentation. (p. 31) ⑥ ⑦ ⑲ ⑧ ⑱ ⑱ Touche INFO. Appelle la fonction d'information. (pages 30, 65) ⑨ ⑰ ⑯ ⑲ Touche KEYSTONE Corrige la déformation en trapèze. (pages 28, 42, 49) ⑩ ⑪ ⑫ 3D ⑮ ⑭ ⑬ ⑳ Touche OK - Exécute l'élément sélectionné. (p. 25) - Zoom avant et arrière sur l'image en mode Digital zoom (zoom numérique). (p. 41) ㉑ Touche COMPONENT Sélectionne la source d'entrée COMPOSANT. (p. 44) ㉒ Touche HDMI Sélectionne la source d'entrée HDMI. (p. 44) Remarque : Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes : • Veuillez ne pas tordre, laisser tomber ou exposer la télécommande à l'humidité ou à la chaleur. • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N'appliquez pas de benzène, de diluant, de produit vaporisé ou de produit chimique sur la télécommande. 15 Nom et fonctions des composants Installation des piles de la télécommande 1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Installez des piles neuves dans le compartiment. 3 Replacez le couvercle du compartiment des piles. Deux piles format AAA Pour assurer une bonne polarité (+ et -), veillez à ce que les bornes des piles soient en contact avec les broches du compartiment. AVERTISSEMENT Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes : ● Utilisez deux (2) piles type AAA. ● Remplacez toujours tout le jeu de piles. ● N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usée. ● Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides. ● N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur. ● Ne faites pas tomber la télécommande. ● Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez avec soin le compartiment des piles et installez de nouvelles piles. ● Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect. ● Jetez les piles usées conformément aux instructions ou aux directives / règlement local de gestion des déchets. Zone de fonctionnement de la télécommande Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. Les illustrations ci-dessous montrent l'étendue de la portée de la télécommande. 3,5 m 5m 5m Code de la télécommande Ce projecteur possède deux codes de télécommande différents (Code 1-Code 2). Le changement de code de télécommande permet d'éviter les interférences produites par d'autres télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou appareils vidéo placés côte à côte sont utilisés simultanément. Commencez par changer le code de télécommande sur le projecteur avant de changer celui de la télécommande. Consultez la section « Télécommande » du menu Réglages en page 60. Maintenez enfoncées la touche MENU et la touche IMAGE pendant plus de cinq secondes pour basculer entre le Code 1 et le Code 2. Le code initial est réglé sur le Code 1. 16 Touche MENU 3D Touche IMAGE Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement à la surface de l'écran. Remarque : • Ce projecteur n'est pas équipé d'un zoom optique. Pour régler la taille de l'écran, modifiez la distance entre le projecteur et la surface de projection. • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseillé de baisser l'éclairage ambiant pour obtenir des images de meilleure qualité. • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles. N'oubliez pas de contrôler la position des images avec une projection avant d'installer le projecteur et l'écran, car chaque projecteur présente de légères variations. • Veillez à projeter les images sur un écran plat fixe. • Une déformation ou des irrégularités de l'écran, même légères, peuvent dégrader la qualité des images projetées. A B E D C Écran Taille de l'écran (L x H) mm Format 16:10 60" 74,6" 80" 110" 1292 x 808 1608 x 1005 1723 x 1077 2369 x 1481 A 32,0 cm 38,6 cm 41,0 cm 54,5 cm B 23,0 cm 29,6 cm 32,0 cm 45,5 cm C -6,6 cm 0,0 cm 2,4 cm 15,9 cm D 22,5 cm 125,4 cm 26,5 cm 32,5 cm E 4,7 cm 7,6 cm 8,7 cm 14,7 cm Pieds réglables Les pieds réglables permettent d'ajuster l'angle de projection jusqu'à ±1,0 degré. Faites tourner les pieds réglables et inclinez le projecteur à la bonne hauteur ; pour élever le projecteur, faites tourner les deux pieds dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour abaisser le projecteur ou rétracter les pieds réglables, faites tourner les deux pieds dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour corriger la déformation en trapèze, appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du boîtier et sélectionnez Trapèze dans le menu (reportez-vous aux pages 28, 42, 49). Pieds réglables 17 Installation Connexion à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câbles VGA (mini D-sub 15 broches)* • Câbles audio • Câble HDMI-DVI (* Un seul câble est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) Remarque : Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur. Équipement audio externe Sortie Moniteur Câble VGA Sortie audio Câble audio (stéréo) Sortie DVI Sortie Moniteur ou Entrée Moniteur Câble VGA Câble VGA Câble HDMI-DVI COMPUTER 1/ COMPUTER IN 2/ COMPUTER IN 1 / COMPONENT MONITOR OUT COMPONENT IN AUDIO IN HDMI Entrée audio Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) Cette prise est commutable. Configurez la prise sur COMPUTER IN 2 ou MONITOR OUT (p. 56). Remarque : • Faites entrer le son par la prise COMPUTER 1/COMPONENT AUDIO IN lorsque vous utilisez la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN comme entrée. • Lorsque le câble est assez long, il est conseillé d'utiliser la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN plutôt que COMPUTER IN 2/MONITOR OUT. • Si vous utilisez la prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme sortie, vous pouvez y envoyer un signal analogique PC ou un signal à composantes. • Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur est désactivé. 18 Installation Connexion à un appareil vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-vidéo • Câble audio (Câbles non fournis avec ce projecteur.) Remarque : Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur. Équipement audio externe Sortie vidéo et audio Sortie S-vidéo Câble S-vidéo S-VIDEO IN (Vidéo) (L) (R) Câble vidéo et audio VIDEO IN et AUDIO IN Entrée audio Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) Remarque : • Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur est désactivé. 19 Installation Connexion à un équipement vidéo composant Tableau des signaux de sortie pour moniteur Câbles utilisés pour la connexion • Câbles audio • Câble Scart-VGA • Câble composantes • Câble Composantes-VGA • Câble HDMI (Câbles non fournis avec ce projecteur). Prise d'entrée ANALOGIQUE PC D-sub 15 Y, Pb/Cb, Pr/Cr SCART D-sub 15 ANALOGIQUE PC HDMI HDMI S-VIDÉO DIN -4 VIDÉO RCA COMPUTER 1/ COMPONENT COMPUTER 2 HDMI S-VIDEO VIDEO Remarque : Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur. Sortie Vidéo par composantes Sortie Péritel RGB (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Sortie 21 broches Sortie audio Équipement audio externe Sortie HDMI Entrée audio Câble HDMI Câble audio (stereo) Câble VGA composantes Remarque : COMPUTER 1/ COMPONENT AUDIO IN COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT HDMI AUDIO OUT (stéréo) • Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur est désactivé. • Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 80. 20 OUI OUI NO NO NO NO NO noire) compatible avec chaque équipement est nécessaire. Câble audio Câble péritel VGA (stereo) (Scart) COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN Câble Un câble avec une extrémité D-sub 15 et l'autre extrémité (boîte Consultez le tableau des signaux de sortie pour moniteur. Câble composant Sortie Moniteur Installation Branchement du cordon d'alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 100-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d'entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques d'électrocution, ne branchez pas le projecteur sur un autre type de système d'alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale. Branchez tous les équipements périphériques sur le projecteur avant de l'allumer. ATTENTION Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) sur le projecteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible. Remarque : Débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant. REMARQUE SUR LE CORDON D'ALIMENTATION Le cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de prise secteur en vous référant au tableau ci-dessous ; il faut utiliser le cordon d'alimentation secteur adéquat. Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à votre prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. Côté projecteur Côté prise secteur Pour les États-Unis et le Canada Pour l'Europe continentale Pour le Royaume-Uni Masse Masse Vers le connecteur du cordon d'alimentation situé sur votre projecteur. Vers la prise secteur. (120 V CA) Vers la prise secteur. (200 - 240 V CA) Vers la prise secteur. (200 - 240 V CA) 21 Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur 1 Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur. 2 Branchez le cordon d'alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le témoin POWER s'allume en rouge. 3 Appuyez la touche POWER de la télécommande ou du projecteur. Le témoin POWER s'allume en vert et les ventilateurs démarrent. L'affichage de préparation apparaît à l'écran et le décompte commence. 4 Après le compte à rebours, la source d'entrée sélectionnée la dernière fois et l'icône d'état du mode de la lampe (voir page 60) apparaissent à l'écran. 5 S'il n'y a pas de signal d'entrée au démarrage du projecteur ou si le signal actuel n'est pas détecté lors de l'utilisation du projecteur, la fenêtre de sélection Vidéo/PC s'affiche à l'écran. Veuillez déplacer le pointeur sur la source d'entrée souhaitée en utilisant les touches de pointage puis appuyez sur la touche OK. Suivez ensuite les instructions de la fenêtre d'assistant du signal d'entrée pour corriger le signal et la connexion. 16 L'affichage de préparation disparaît après 30 secondes. Source d'entrée et mode de lampe choisis État du mode de lampe (Reportez-vous à la page 60 pour les modes de la lampe.) Remarque : Les icônes d'avertissement du filtre et du remplacement de la lampe peuvent apparaître sur l'écran, en fonction de l'état d'utilisation du projecteur. Fenêtre de sélection Vidéo / PC Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme indiqué sur la page suivante. Fenêtre de l'assistant du signal d'entrée Fenêtre de sélection Vidéo / PC Remarque : • Si la fonction de Sélection logo est désactivée (Off), le logo n'est pas affiché à l'écran. (p.55) • Quand Arrêt cpte.à reb. ou Off est sélectionné dans la fonction d'affichage, le compte à rebours n'est pas affiché à l'écran. (p.55) • Pendant la durée du compte à rebours, toutes les opérations sont inutilisables. • Si la fonction d'entrée auto est réglée sur On 2, le signal d'entrée est recherché automatiquement. (p. 53) • Quand Off est choisi dans la fonction d'affichage, la fenêtre de sélection Vidéo/PC et la fenêtre de l'assistant du signal d'entrée ne sont pas affichées à l'écran. (p.55) 22 Fenêtre de l'assistant du signal d'entrée Fonctionnement de base Saisir un code PIN Utilisez les touches de pointage pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage , pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres. Boîte de dialogue Saisie du Code PIN Une fois que l'icône OK a disparu, vous pouvez utiliser le projecteur. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur la touche OK afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous saisissez un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct. Qu'est-ce qu'un code PIN ? Le code PIN (Personal Identification Number, soit numéro d'identification personnel) permet à la personne qui le connaît d'utiliser le projecteur. Définir un code PIN permet d'empêcher l'utilisation du projecteur par une personne non autorisée. Un code PIN est un numéro à quatre chiffres. Pour plus de détails concernant l'opération de verrouillage du projecteur par code PIN, reportez-vous à la fonction Verrouillage code PIN dans le menu Réglages aux pages 61-62. PRÉCAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible de mettre le projecteur en marche. Soyez particulièrement attentif lors de la saisie d'un nouveau code PIN, notez-le pour vous en rappeler. Remarque : • Si vous ne saisissez pas le code PIN en moins de trois minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du code PIN, le projecteur s'éteindra automatiquement. • « 1234 » a été défini en usine comme code PIN initial. 23 Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur 1 Appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou du projecteur; Éteindre ? apparaît à l'écran. 2 Appuyez à nouveau sur la touche POWER pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélectionner le niveau de silence et de vitesse des ventilateurs. Voyez « Puissance ventilation » en page 63). Vous pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les ventilations sont toujours en fonctionnement. 3 Éteindre? disparaît après 4 secondes. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER (ALIMENTATION) arrête de clignoter et vous pouvez alors rallumer le projecteur. POUR PRÉSERVER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D'ÉTEINDRE LE PROJECTEUR APRÈS L'AVOIR ALLUMÉ. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE. ÉTEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ÉTEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE TOUTES LES 24 HEURES. Remarque : • Lorsque la fonction de Alimentation directe est réglée sur On, le projecteur s'allume automatiquement dès que vous branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise secteur. (p. 59) • La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur. • Ne rangez pas le projecteur dans un coffret avant qu'il n'ait suffisamment refroidi. • Si le témoin WARNING TEMP. clignote ou s'allume en rouge, reportez-vous à la section « Témoin WARNING TEMP. » de la page 66. • Tant que le témoin POWER clignote, le refroidissement de la lampe est en cours et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. • Le ventilateur arrêtera de tourner immédiatement si le cordon d'alimentation est débranché juste après l'arrêt du projecteur. • Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER s'est allumé en rouge. En effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immédiatement après la mise hors tension). • Pour protéger les composant internes du projecteur, les ventilateurs démarrent normalement à nouveau environ 40 secondes après l'extinction du projecteur. C'est un fonctionnement NORMAL et non un défaut de fonctionnement. 24 Fonction Arrêt immédiat Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la prise murale ou couper le courant même pendant la projection sans appuyer sur la touche POWER. Remarque : • Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous ne pouvez pas redémarrer le projecteur juste après sa mise sous tension. Si l'alimentation électrique externe est coupée soudainement, la ventilation s'arrête immédiatement. La température de la lampe reste très élevée et doit être abaissée. Fonctionnement de base Utilisation du menu à l'écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l'écran. Le menu a une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d'autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode d'emploi. 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du boîtier pour afficher le menu à l'écran. 2 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner un élément dans le menu principal. Appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK pour accéder aux éléments du sous-menu. (L'élément sélectionné prend la couleur orange.) 3 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner l'élément souhaité dans le sous-menu et appuyez sur la touche OK pour valider ou accéder à l'élément sélectionné. 4 Appuyez sur les touches de pointage pour ajuster le réglage ou basculer entre chaque option, et appuyez sur la touche OK pour l'activer et retourner au sous-menu. 5 Appuyez sur la touche de pointage pour retourner au menu principal. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu à l'écran. Télécommande Touches de pointage (pointe de flèche) Touche OK 3D Touche MENU Commandes supérieures Touches de pointage Touche OK (pointe de flèche) Touche MENU Menu à l'écran Touches de pointage ou OK L'élément actif est coché. L'élément sélectionné est mis en évidence en orange. Touches de pointage ◄ 25 Fonctionnement de base Menu principal Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section « Arborescence des menus » aux pages 74-75. Menu principal Sous-Menu ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① Entrée Sert à sélectionner une source d'entrée parmi ORDINATEUR 1, ORDINATEUR 2, HDMI, VIDÉO ou S-VIDÉO. (pages 32-33, 43-45) ② Ajust. ordin. Choisissez PC auto, Synchro fine, Total de points, Position horizontale, Position verticale, Mode actuel et Clamp pour régler les paramètres correspondant au format du signal d'entrée PC. (pages 35-37) ③ Sélection image Sert à choisir un mode d'image parmi Présentation, Standard, Fort contraste, Cinéma et Utilisateur 1-4. (p.38) ④ Ajust. image Pour une source informatique, permet de régler l'image [Contraste, Luminosité, Température de couleur, Balance des blancs (rouge/vert/bleu), Netteté et Gamma]. (p. 39) Pour une source vidéo ou HDMI, sert à régler l'image [Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, Température de couleur, Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu), Netteté, Gamma, Réducteur de bruit et Progressif]. (pages 46-47) ⑤ Aspect Avec une source vidéo, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom, Vrai, Personnalisé, Zoom digital +/-, Trapèze, Plafond, Arrière, Aspect écran et Support de couleur]. (pages 40-42) Avec une source vidéo ou HDMI, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom, Déformation naturelle, Personnalisé, Trapèze, Plafond, Arrière, Aspect écran et Support de couleur]. (pages 48-49) ⑥ Son Sert à régler le volume ou à couper le son. (p. 29) ⑦ Réglages Sert à confirmer les configurations d'utilisation du projecteur. (pages 52-64) ⑧ Information Affiche les informations relatives à la source d'entrée : Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Aspect, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Mode gestion courant, Verrouillage, Verrouillage code PIN, Télécommande et SERIAL NO. (p. 65) ⑨ Réseau Voir le mode d'emploi « Configuration et fonctionnement du réseau ». ⑩ Guide Le fonctionnement principal s'affiche. 26 Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la position de l'image Appuyez sur les touches ZOOM +/- du projecteur pour régler les dimensions sur l'écran. Les dimensions sur l'écran peuvent être réglées de 84% à 100% de la taille de projection maximum. Commandes supérieures Il n'est pas disponible lorsque le menu est affiché à l'écran. Le réglage de zoom peut être mémorisé. (p. 54) La position de l'image peut être ajustée dans le réglage du zoom. 1 Appuyez sur les touches ZOOM + ou ZOOM - du projecteur. 2 Lorsque ZOOM+ ou ZOOM- est affiché sur l'écran, appuyez sur la touche OK. Flèches affichées sur l'écran. 3 Appuyez sur les touches de pointage du projecteur ou de la télécommande pour régler la position de l'image. Touches ZOOM +/- ZOOM +/ZOOM +/- disparaît après 4 secondes. Écran Image Remarque : • Le zoom et le réglage de position de l'image ne peuvent pas être utilisés quand les modes 4:3 ou 16:9 sont sélectionnés dans le menu Aspect écran ou si Personnalisé est choisi dans le menu Écran (pages 40-42, 48-49). • Le réglage de position d'image ne peut pas être effectué au ZOOM maximum. • Les flèches blanches indiquent qu'aucune correction n'est possible. • Une flèche bleue indique le sens de la correction. • La flèche disparaît à la correction maximum. Réglage de la mise au point Règle la mise au point de l'objectif avec le levier de mise au point. Levier de mise au point 27 Fonctionnement de base Fonction Réglages auto La fonction Réglages auto permet d'exécuter automatiquement les réglages prédéfinis dans Réglages auto (comprend les fonctions Entrée auto et PC auto.) dans le menu Réglages simplement en appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande. Pour le paramétrage de la fonction Réglages auto, reportez-vous à la page 53. Télécommande Touche AUTO SET Remarque : Synchro fine, Total de points, Position horizontale et Position verticale de certains ordinateurs ne peuvent pas être totalement ajustés avec le fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels. (pages 36-37) Correction du trapèze Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du boîtier. La boîte de dialogue Trapèze apparaît. Utilisez les touches de pointage pour corriger la déformation en trapèze. Le réglage du trapèze peut être mémorisé (voir les pages 42, 49). Réduisez la largeur supérieure avec la touche de pointage . 3D Télécommande Réduisez la largeur inférieure avec la touche de pointage . Touches de pointage Touche KEYSTONE 3D Commandes supérieures • Les flèches blanches indiquent qu'il n'y a aucune correction possible. • Une flèche bleue indique le sens de la correction. • La flèche disparaît à la correction maximum. • Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du boîtier pendant que la boîte de dialogue Trapèze est affichée, le réglage du trapèze sera annulé. • L'amplitude de réglage est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé. 28 Touche KEYSTONE Touches de pointage Fonctionnement de base Réglage du son Opération directe Volume Télécommande Appuyez sur les touches VOLUME +/- de la télécommande ou du boîtier pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l'écran pendant quelques secondes. 3D Touche VOLUME + Touche MUTE Touche VOLUME - Supp. son Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner l'option On afin de couper momentanément le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour sélectionner l'option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/-. La fonction MUTE agit aussi sur la prise AUDIO OUT. Utilisation du menu 1 2 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Son. Appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK pour accéder aux éléments du sous-menu. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner l'élément de sous-menu souhaité puis appuyez sur la touche OK pour y accéder. Volume Commandes supérieures Touches VOLUME +/- Boîte de dialogue Volume Indique le niveau de volume approximatif. Appuyez sur la touche MUTE pour régler la fonction Supp. son sur On ou Off. La boîte de dialogue disparaît après 4 secondes. Menu Son Appuyez sur la touche de pointage pour augmenter le volume; appuyez sur la touche de pointage pour diminuer le volume. Supp. son Appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver la fonction Supp. son. On/Off. Lorsque le son est coupé, l'indication On s'affiche. Appuyez à nouveau sur les touches VOLUME +/- pour rétablir le son. 29 Fonctionnement de base Utilisation de la télécommande Il est recommandé d'utiliser la télécommande pour les opérations les plus fréquentes. Vous pouvez effectuer l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à afficher le menu à l'écran. Télécommande Touches COMPUTER 1, COMPUTER 2, HDMI Touches COMPUTER 1/2 Touches VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT Appuyez sur les touches COMPUTER 1/2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée. Reportez-vous aux pages 32-33, 43-44 pour plus de détails. Touche HDMI Touche S-VIDEO Touche COMPONENT Touche VIDEO Touche FREEZE Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour geler l'image à l'écran et couper le son. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n'importe quelle autre touche. La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la fonction Arrêt sur image est activée. Touche FREEZE Touches D.ZOOM Touche INFO. 3D Touche LAMP Fig. 1 Remarque : Si vous utilisez la touche MUTE pour désactiver la fonction Arrêt sur image, la fonction Supp. son ne peut pas être activée en même temps. Touche INFO. Affiche les informations relatives à la source d'entrée : Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Aspect, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Mode gestion courant, Verrouillage, Verrouillage code PIN, Télécommande et SERIAL NO.. (p. 65) Touches D.ZOOM +/Appuyez sur les touches D.ZOOM +/- de la télécommande pour accéder au mode D. zoom +/-. Reportez-vous à la page 41 pour plus de détails. Touche LAMP Appuyez sur la touche LAMP de la télécommande pour sélectionner le mode de lampe voulu afin de changer la luminosité de l'écran. Normal������� Luminosité normale. Mode eco.... Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe. 30 Remarque : Pour plus de détails concernant les autres touches, reportez-vous à la page suivante. Fonctionnement de base Touche 3D Choisissez le mode 3D parmi 3D Désactivée, 3D (Syncho 1) et 3D (Syncho 2) (p. 50-51) 3D Désactivée 3D (Syncho 1) 3D VISION 3D (Syncho 2) Télécommande Touche ASPECT 3D Touche P-TIMER Touche BLANK Touche 3D Touche IMAGE * Le témoin 3D du panneau de commande s'allume en bleu pour 3D (Syncho 1), 3D (Syncho 2) et 3D VISION. (p. 50-51) Touche BLANK Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande pour masquer l'image. Pour revenir à la normale, appuyez de nouveau sur la touche BLANK ou sur une autre touche. Lorsqu'une image projetée est capturée et appliquée à Utilisateur dans Sélection logo (p. 55), l'écran change comme suit à chaque pression sur la touche BLANK. Remarque : Pour une description des autres touches, reportez-vous à la page précédente. Aucune image image noire image capturée image normale • • • • • Remarque : Si vous utilisez la touche MUTE pour désactiver la fonction Aucune image, la fonction Supp. son ne peut pas être activée en même temps. Aucune image disparaît après 4 secondes. Minuteur présentation Touche P-TIMER Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. La minuterie indique « 00 : 00 » sur l'écran et le comptage du temps démarre (00 : 00-59 : 59). Pour arrêter le Minuteur présentation, appuyez sur la touche P-TIMER. Pour abandonner le Minuteur présentation, appuyez sur la touche P-TIMER. Touche IMAGE Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode d'image souhaité à l'écran. Reportezvous à la page 38 pour plus de détails. Touche ASPECT Sélectionne la taille de l'écran (les pages 40-42, 48-49 donnent plus de détails). 31 Entrée ordinateur Sélection de source d'entrée (ORDINATEUR 1 : ANALOGIQUE PC) Opération directe Choisissez ORDINATEUR 1 (ANALOGIQUE PC) en appuyant sur la touche COMPUTER 1 de la télécommande. Télécommande Avant d'utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération via le menu indiquée ci-dessous. Touche COMPUTER 1 ORDINATEUR 1 (ANALOGIQUE PC) ORDINATEUR 1 (SCART) 3D Menu Entrée Utilisation du menu 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. 2 Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner ORDINATEUR 1. 3 Lorsque ORDINATEUR 1 est sélectionné, appuyez sur la touche de pointage pour accéder aux éléments du sous-menu. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner la source d'entrée ANALOGIQUE PC puis appuyez sur la touche OK. Remarque : Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2 dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est recherché automatiquement (p. 53). 32 ORDINATEUR 1 Entrée ordinateur Sélection de source d'entrée (ORDINATEUR 2 : ANALOGIQUE PC) Opération directe Choisissez ORDINATEUR 2 (ANALOGIQUE PC) en appuyant sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande. Télécommande Touche COMPUTER 2 ORDINATEUR 2 (ANALOGIQUE PC)* Remarque : RDINATEUR 2 ne peut pas être *O sélectionnée lorsque la prise COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT 3D est utilise comme MONITOR OUT. Le message « Retour écran » apparaît sur l'écran quand la touche COMPUTER 2 est enfoncée lorsque la prise COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT est utilisée comme MONITOR OUT. Utilisation du menu 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur le touches de pointage , déplacez la sélection sur Entrée puis appuyez sur la touche de pointage ou sur OK. 2 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner ORDINATEUR 2 puis appuyez sur la touche OK. 3 Quand ORDINATEUR 2 est sélectionné, la source d'entrée ANALOGIQUE PC est choisie directement. Menu Entrée Remarque : Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2 dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est recherché automatiquement (p. 53). 33 Entrée ordinateur Sélection du système d'ordinateur Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers types d'ordinateurs grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et se paramètre pour projeter une image correcte sans qu'il soit nécessaire d'effectuer d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués aux pages 77-78.) Il est possible qu'un des messages suivants apparaisse lorsque : Auto Si le projecteur ne peut pas reconnaître le signal connecté en se conformant aux systèmes PC fournis, Auto s'affiche sur la boîte du Menu système et la fonction de Réglage PC auto. s'active pour afficher des images correctes. Si l'image n'est pas projetée correctement, un réglage manuel s'avère nécessaire. (pages 36-37) ----- Aucun signal d'entrée ne parvient de l'ordinateur. Vérifiez le branchement de l'ordinateur au projecteur. (Reportez-vous à la section « Guide de dépannage » à la page 71.) Mode 1 Le système préréglé est manuellement ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les données réglées peuvent être stockées dans les Mode 1-10. (pages 36-37) XGA 1 L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un système adéquat disponible dans le projecteur et l'affiche. Menu Système d'ordinateur Le système sélectionné dans le Menu Système d'ordinateur s'affiche. * Mode 1 et XGA 1 sont des exemples. Sélection manuelle du système d'ordinateur Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le système d'ordinateur. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. 2 Utilisez les touches de pointage pour choisir Système et puis appuyez sur la touche de pointage ou sur OK. 3 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner le système souhaité, puis appuyez sur la touche OK. 34 Menu Système d'ordinateur Mode personnalisé (1 - 10) réglé dans le menu Ajust. ordin. (pages 36-37). Il est possible de sélectionner les systèmes dans cette zone de dialogue. Entrée ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horizontale, Position verticale et Clamp pour s'adapter à votre ordinateur. Utilisation du menu PC auto 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Ajust. ordin puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. 2 Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner PC auto puis appuyez sur la touche OK. Mémorisation des données de réglage Les paramètres définis par la fonction Réglage PC auto. peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en sélectionnant un Mode (1-10) dans le menu Système d'ordinateur (voir en page 34). Reportez-vous également à la section « Mémoriser » à la page 37. Menu Ajust. ordin. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner PC auto puis appuyez sur la touche OK. Le message Patientez... s'affiche lors du processus de Réglage PC Auto. Remarque : •S ynchro fine, Total de points, Position horizontale et Position verticale de certains ordinateurs ne peuvent pas être totalement ajustés avec le fonction Réglage PC auto. Si cette opération ne permet pas d'obtenir des images correctes, des réglages manuels sont nécessaires (pages 36-37). • Le Réglage PC auto ne fonctionne pas si vous avez sélectionné 480i, 575i, 480p, 575p, 720p ou 1080i dans le menu Système PC (p. 34), ou si le signal provient de la prise HDMI. 35 Entrée ordinateur Réglage manuel de l'ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 10 emplacements de mémoire indépendants permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Ajust. ordin puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. 2 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche OK pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de pointage pour ajuster la valeur de réglage. Synchro fine Appuyez sur les touches de pointage pour ajuster la valeur, en éliminant le tremblement de l'image affichée (de 0 à 31). Total de points Appuyez sur les touches de pointage pour régler le nombre total de points d'une période horizontale correspondant à l'image de votre ordinateur. Position horizontale Appuyez sur les touches de pointage pour régler la position horizontale de l'image. Position verticale Appuyez sur les touches de pointage pour régler la position verticale de l'image. Mode actuel Appuyez sur la touche OK pour faire apparaître Synchro horiz. et Synchro vert. pour l'ordinateur connecté. Clamp Appuyez sur les touches de pointage pour régler le niveau de compression horizontale. Lorsque l'image contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage. Remarque : Synchro fine et Total de points ne peuvent pas être sélectionnés si le signal d'entrée est 480i, 480p, 575i, 575p, 720p ou 1080i. 36 Menu Ajust. ordin. Entrée ordinateur Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Menu Effaçer Effaçer Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Effaçer puis appuyez sur la touche de Pointage ou sur la touche OK. Placez le pointeur sur le Mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche OK. Les paramètres de ce mode sont stockés. Mémoriser Pour mémoriser les données configurées, sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. Placez le pointeur sur l'un des modes 1 à 10 sur lequel vous voulez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche OK. Remarque : • Lorsqu'un signal d'ordinateur arrive au projecteur, la fonction Ajust. ordin. devient accessible. Valeurs de Total de points, Position horizontale et Position verticale. Menu Mémoriser Appuyez sur la touche MENU pour fermer la boîte de dialogue. Non défini Appuyez sur la touche OK pour mémoriser les données de réglage. 37 Entrée ordinateur Sélection du mode d'image Opération directe Sélectionnez le mode d'image souhaité parmi Présentation, Standard, Fort contraste, Cinéma, Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3 et Utilisateur 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Télécommande Touche IMAGE 3D Présentation Standard Fort contraste Touche IMAGE Cinéma Utilisateur 1 Utilisateur 2 Utilisation du menu 1 2 Utilisateur 3 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Sélection Image, puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. Utilisateur 4 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner le système souhaité, puis appuyez sur la touche OK. Présentation Pour le visionnage de l'image dans une salle lumineuse. Standard Mode d'image normal préréglé sur le projecteur. Fort contraste Mode d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques. Cinéma Niveau d'image réglé avec ton fin. Utilisateur 1-4 Pour un affichage utilisant l'image préréglée par l'utilisateur dans le menu Ajust. image (voir en page 39). 38 Menu Sélection image Entrée ordinateur Réglage de l'image 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Ajust. image, puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. 2 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche OK pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de pointage pour ajuster la valeur de réglage. Menu Ajust. image Contraste Appuyez sur la touche de pointage pour diminuer le contraste et sur la touche de pointage pour augmenter le contraste (de 0 à 63). Mode d'image sélectionné Luminosité Appuyez sur la touche de pointage pour diminuer la luminosité et sur la touche de pointage pour augmenter la luminosité (de 0 à 63). Température de couleur Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner le niveau de Température de couleur souhaité (Très Bas, Bas, Médium ou Haut). Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu) Utilisez les touches de pointage pour ajuster la valeur de réglage. Appuyez sur la touche de pointage pour éclaircir les tons verts R/V/B/ et sur la touche de pointage pour les assombrir (de 0 à 63). Netteté Appuyez sur la touche de pointage pour diminuer la netteté de l'image et appuyez sur la touche de pointage pour en augmenter la netteté (de 0 à 15). Gamma Utilisez les touches pointage pour régler la valeur gamma afin d'obtenir un contraste ou un équilibre de meilleure qualité (Préréglage, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 ou 2.6). Remarque : • Lorsque l'une des options de Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est réglée, Température de couleur se paramètre à Utilisateur. Menu Mémoriser Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Mémoriser Pour mémoriser les données configurées, sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. Utilisez les touches de pointage pour choisir parmi Utilisateur 1 à 4 puis appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît alors, sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées en sélectionnant parmi Utilisateur (1-4) dans la Sélection du mode d'image en page 36. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. 39 Entrée ordinateur Réglage de la taille de l'écran Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de faire apparaître l'image dans la taille désirée. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Aspect, puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. 2 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner l'élément de votre choix puis appuyez sur la touche OK. Menu Écran Normal Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran tout en maintenant le format du signal entrant. Pleine largeur Affiche l'image en plein écran. 16:9 Affiche une image au format d'écran large de 16:9. Zoom Adapte l'image proportionnellement pour occuper tout l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser de l'écran. Vrai Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque la taille d'image d'origine est plus grande que la résolution du panneau (puce DLP 1280 x 800 points), le projecteur passe automatiquement en mode panoramique. Appuyez sur les touches de pointage pour effectuer un panoramique de l'image. Pendant le réglage, les flèches deviennent rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaissent. Personnalisé Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé. Remarque : • Le projecteur ne permet pas d'obtenir un affichage de résolution supérieure à 1920 x 1200. Si la résolution de l'écran de votre ordinateur est supérieure à 1920 x 1200, réglez la résolution à une valeur inférieure avant de brancher le projecteur. • Les données d'image autres que 1280x800 sont modifiées pour s'adapter à la taille de l'écran en mode initial. • Vrai et Zoom digital +/- ne peuvent pas être sélectionnés quand 480i, 575i, 480p ou 575p sont sélectionnés dans le menu Système d'ordinateur (p. 34). • Les réglages de Zoom et de position d'Image (p. 27) seront inactifs si Personnalisé est choisi dans le menu Écran. 40 Entrée ordinateur Ajustement personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez sur la touche de pointage sur Ajustement personnalisé et le menu Ajustement personnalisé est affiché sur l'écran, vous pouvez utiliser les touches de pointage pour choisir l'élément que vous voulez régler. Echelle H/V......................Règle l'échelle horizontale/verticale de l'écran. H&V..................................Si cette fonction est réglée sur On, le format est fixe. Echelle V apparaît grisé et devient indisponible. Réglez Echelle H. L'échelle de l'écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du format. Position horiz./vert.........Règle la position horizontale/verticale de l'écran. Adapter............................Sauvegarde l'échelle ou la position de pour toutes les entrées. Appuyez sur la touche OK sur Adapter pour afficher une boîte de confirmation. Pour sauvegarder l'échelle ou la position, appuyez sur la touche de OK sur « Oui ». Si Personnalisé est sélectionné, l'échelle ou la position sauvegardée est utilisée. Reset...............................Réinitialise toutes les valeurs réglées. Appuyez sur la touche OK sur Reset pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche OK sur « Oui ». Ajustement personnalisé Menu Remarque : • Si aucun signal n'est détecté, Normal est automatiquement sélectionné, Ajustement personnalisé ne peut pas être sélectionné et la boîte de dialogue Aspect disparaît. • L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position horiz./vert. est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé. D.ZOOM +/- Télécommande Touches de pointage Zoom digital + Sélection du Zoom digital +. Le menu à l'écran disparaît et D. zoom + apparaît. Appuyez sur la touche OK pour agrandir la taille de l'image. Appuyez sur les touches de pointage pour effectuer un panoramique de l'image. La fonction de panoramique n'est utilisable que lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran. Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur la touche D.ZOOM + ou sur la touche OK de la télécommande. Touche OK 3D Touche D.ZOOM + Touche D.ZOOM - Zoom digital Sélection du Zoom digital -. Le menu à l'écran disparaît et D. zoom - apparaît. Appuyez sur la touche OK pour comprimer la taille de l'image. Une image projetée peut aussi être compressée en appuyant sur la touche D.ZOOM - ou sur la touche OK de la télécommande. Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur n'importe quelle touche autre que les touches D.ZOOM +/- et la touche OK. Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez une taille d'écran dans le menu Réglages de la taille de l'écran, ou sélectionnez à nouveau une source d'entrée dans la Sélection de la source d'entrée (reportez-vous aux pages 32-33), ou réglez la taille de l'écran à l'aide des touches D.ZOOM +/-. Remarque : • La fonction panoramique peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez le mode mémorisé dans le menu Ajust. ordin. (p. 37). • Le taux de compression minimum est limité par le signal d'entrée utilisé, ou lorsque la fonction Trapèze est utilisée, ou quand le mode Personnalisé est sélectionné pour la taille de l'écran. • Vrai et Zoom digital +/- ne peut pas être sélectionné quand 480i, 575i, 480p ou 575p est sélectionné dans le menu Système d'ordinateur (p. 34). • Zoom digital +/- ne peut pas être sélectionné si Vrai est choisi dans le menu Écran. (p. 40) 41 Entrée ordinateur Trapèze Trapèze Cette fonction sert à ajuster la déformation du trapèze de l'image projetée. Appuyez sur les touches de pointage pour choisir l'élément que vous souhaitez régler. Trapèze P our corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche OK. Le Trapèze apparaît à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour corriger la déformation en trapèze (p. 28). Mémoriser P our stocker ou réinitialiser la correction du trapèze, appuyez sur la touche de pointage . Mémoriser....Maintien la correction du trapèze, même si le cordon d'alimentation secteur est débranché. Reset..............Efface les données de correction du trapèze lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché. Plafond Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l'image est inversée verticalement et horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur monté au plafond. Arrière Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l'image est inversée horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection. Plafond Aspect écran Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9. 4:3................................Réglage pour un écran de projection 4:3. 16:9..............................Réglage pour un écran de projection 16:9. Préréglage (16:10)......16:10 est l'aspect de la puce DLP. Le menu Écran d'origine est disponible. Arrière Support de couleur Appuyez sur la touche de pointage sur Support de couleur puis appuyez sur les touches de pointage pour commuter l'élément sélectionné [Rouge, Bleu, Jaune, Vert, Tableau d'école (Vert)] puis appuyez sur la touche OK. Lors d'une simple projection sur un mur coloré, vous pouvez obtenir une couleur d'image proche de celle projetée sur un écran blanc en sélectionnant une couleur proche de celle du mur parmi les couleurs prédéfinies. Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. 42 Remarque : • Si 4:3 est sélectionné, Vrai n'est pas disponible dans Écran PC (p. 40). • Si 16:9 est sélectionné, 16:9 n'est pas disponible dans Écran PC (p. 40). • Si les dimensions à l'écran sont modifiées avec la touche ZOOM +/- du projecteur et si 4:3 ou 16:9 sont choisis, les dimensions à l'écran sont réinitialisées et Aspect écran est accessible. Entrée vidéo Sélection de la source d'entrée (VIDÉO, S-VIDÉO) Opération directe Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur la touche VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande. Télécommande Touche VIDEO VIDÉO Touche S-VIDEO S-VIDÉO 3D Utilisation du menu 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. 2 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner VIDÉO ou S-VIDÉO puis appuyez sur la touche OK. VIDÉO Menu Entrée Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au connecteur VIDEO, sélectionnez Vidéo. S-VIDÉO Lorsque le signal d'entrée vidéo est connecté au connecteur S-VIDEO, sélectionnez S-VIDÉO. Remarque : Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2 dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est recherché automatiquement (p. 53). 43 Entrée vidéo Sélection de la source d'entrée (COMPONENT, SCART, HDMI) Opération directe Télécommande Choisissez ORDINATEUR 1(COMPONENT) ou ORDINATEUR 1(SCART) en appuyant sur les touches COMPONENT ou COMPUTER 1 de la télécommande ; choisissez HDMI en appuyant sur la touche HDMI de la télécommande. Touche COMPUTER 1 ORDINATEUR 1 (ANALOGIQUE PC) ORDINATEUR 1 (SCART) Touche HDMI HDMI Avant d'utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération via le menu indiquée ci-dessous. Touche COMPONENT 3D ORDINATEUR 1 (COMPOSANT) Menu Entrée Utilisation du menu 1 2 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Entrée puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner ORDINATEUR 1 et appuyez sur la touche de pointage ; utilisez les touches de pointage pour sélectionner ANALOGIQUE PC, COMPOSANT ou SCART puis appuyez sur la touche OK. OU Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner HDMI, puis appuyez sur la touche OK. COMPONENT Lorsque la source d'entrée parvient d'un appareil vidéo connecté à la prise COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble VGA-Component, sélectionnez COMPOSANT. SCART Lorsque la source d’entrée parvient d’un appareil vidéo connecté à la prise COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN par un câble VGApéritel, sélectionnez SCART. HDMI Si le signal vidéo est connecté à la prise HDMI, sélectionnez HDMI. Remarque : Si la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2 dans la fonction Réglages auto, le signal d'entrée est recherché automatiquement (p. 53). 44 Appuyez les touches de pointage pour choisir COMPOSANT ou SCART. Entrée vidéo Sélection du mode d'image Opération directe Sélectionnez le mode d'image souhaité parmi Présentation, Standard, Fort contraste, Cinéma, Utilisateur 1,Utilisateur 2,Utilisateur 3 et Utilisateur 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Télécommande Touche IMAGE 3D Présentation Standard Fort contraste Touche IMAGE Cinéma Utilisateur 1 Utilisateur 2 Utilisation du menu 1 2 Utilisateur 3 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Sélection Image, puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. Utilisateur 4 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner le système souhaité, puis appuyez sur la touche OK. Présentation Pour le visionnage de l'image dans une salle lumineuse. Standard Menu Sélection image Mode d'image normal préréglé sur le projecteur. Fort contraste Mode d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques. Cinéma Niveau d'image réglé avec ton fin. Utilisateur 1-4 Pour un affichage utilisant l'image préréglée par l'utilisateur dans le menu Ajust. image (voir les pages 46, 47). 45 Entrée vidéo Réglage de l'image 1 2 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Ajust. image puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. Menu Ajust. image Utilisez les touches de pointage pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche OK pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de pointage pour ajuster la valeur de réglage. Contraste Appuyez sur la touche de pointage pour diminuer le contraste et sur la touche de pointage pour augmenter le contraste (de 0 à 63). Luminosité Mode d'image sélectionné Appuyez sur la touche de pointage pour diminuer la luminosité et sur la touche de pointage pour augmenter la luminosité (de 0 à 63). Couleur Appuyez sur la touche de pointage pour diminuer l'intensité de la couleur, et sur la touche de pointage pour augmenter l'intensité de la couleur (de 0 à 63). Teinte Appuyez sur les touches de pointage pour ajuster la valeur de la teinte afin d'obtenir un meilleur équilibre des couleurs (de 0 à 63). Appuyez sur les touches de pointage pour ajuster la valeur de réglage. Température de couleur Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner le niveau de température de couleur souhaité (Très Bas, Bas, Médium ou Haut). Balance des blancs (Rouge) Appuyez sur la touche de pointage pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de pointage pour assombrir les tons rouges (de 0 à 63). Balance des blancs (Vert) Appuyez sur la touche de pointage pour éclaircir les tons verts, et sur la touche de pointage pour assombrir les tons verts (de 0 à 63). Balance des blancs (Bleu) Appuyez sur la touche de pointage pour éclaircir les tons bleus, et sur la touche de pointage pour assombrir les tons bleus (de 0 à 63). Remarque : •S i l'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est réglée, le niveau de Température de couleur passe à Utilisateur. • Teinte ne peut pas être sélectionné lorsque le système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N. 46 Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de pointage pour diminuer la netteté de l'image et appuyez sur la touche de pointage pour en augmenter la netteté (de 0 à 15). Gamma Utilisez les touches pointage pour régler la valeur gamma afin d'obtenir un contraste ou un équilibre de meilleure qualité (Préréglage, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 ou 2.6). Réducteur de bruit Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l'écran. Sélectionnez l'une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières. Off��������� Désactivé. L 1��������� Réduction inférieure. L 2��������� Réduction supérieure. Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l'une des options suivantes. Off��������� Désactivé. L 1��������� Pour une image active. L 2��������� Pour une image fixe. Film������� Pour visionner un film. Cette fonction permet de reproduire très fidèlement les images du film d'origine. Menu Mémoriser Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. Utilisez les touches de pointage pour choisir une option parmi Utilisateur 1 à 4 puis appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnant une Utilisateur (1-4) dans la Sélection du mode d'image en page 45. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Remarque : • Réducteur de bruit et Progressif ne peuvent pas être choisis quand le signal d'entrée est 480p, 575p, 720p ou si le mode 3D est réglé sur On. • Film ou Progressif ne peuvent pas être choisis quand le signal d'entrée est 1080i. • Quand 480i, 575i, 480p, 575p,720p ou 1080i sont sélectionnés comme source informatique, les éléments de l'Ajustement d'image sont les mêmes que ceux de la source vidéo, sauf pour Couleur et Teinte. 47 Entrée vidéo Réglage de la taille de l'écran Ce projecteur possède une fonction de modification de la taille de l'image à l'écran permettant de faire apparaître l'image dans la taille désirée. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Aspect, puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. 2 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner l'élément de votre choix puis appuyez sur la touche OK. Menu Aspect Normal Permet à l'image de s'adapter à la taille de l'écran tout en maintenant le format du signal entrant. Pleine largeur Affiche l'image en plein écran. Zoom Étend l'image dans le sens horizontal et la coupe dans le sens vertical pour l'adapter à la taille de l'écran (16:9). Uniquement pour les signaux au format vidéo 4:3. 16:9 Affiche une image au format d'écran large de 16:9. Déformation naturelle Modifie l'image au rapport d'aspect 4:3 pour l'adapter à la taille de l'écran (rapport d'aspect 16:9) en étirant l'image pour lui donner une apparence naturelle. Personnalisé Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé. Ajustement personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez sur la touche de pointage sur Ajustement personnalisé et le menu Ajustement personnalisé est affiché sur l'écran, vous pouvez utiliser les touches de pointage pour choisir l'élément que vous voulez régler. Echelle H/V......... Règle l'échelle horizontale/verticale de l'écran. H&V..................... Si cette fonction est réglée sur On, le format est fixe. Echelle V apparaît grisé et devient indisponible. Réglez Echelle H. L'échelle de l'écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du format. Position ............. Règle la position horizontale/verticale de l'écran. horiz./vert. Adapter............... Sauvegarde l'échelle ou la position réglée pour toutes les entrées. Appuyez sur la touche OK sur Adapter pour afficher une boîte de confirmation. Pour sauvegarder l'échelle ou la position, appuyez sur la touche OK sur « Oui ». Lorsque Personnalisé est sélectionné, l'échelle sauvegardée est utilisée. Reset.................. Réinitialise toutes les valeurs réglées. Appuyez sur la touche OK sur Reset pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche OK sur « Oui ». 48 Remarque : • Si aucun signal n'est détecté, Normal est automatiquement sélectionné, et le menu de réglage de l'image disparaît. • L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position horiz./vert. est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé. • Déformation naturelle et 16:9 sont inactifs si 720p ou 1080i sont choisis dans le menu Système AV (p. 45). • Déformation naturelle et 16:9 sont inactifs si 4:3 ou 16:9 sont choisis dans Aspect écran (p. 49). Entrée vidéo Trapèze Trapèze Cette fonction sert à ajuster la déformation du trapèze de l'image projetée. Appuyez sur les touches de pointage pour choisir l'élément que vous souhaitez régler. Trapèze P our corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche OK. Le Trapèze apparaît à l'écran. Utilisez les touches de pointage pour corriger la déformation en trapèze (p. 28). Mémoriser P our stocker ou réinitialiser la correction du trapèze, appuyez sur la touche de pointage . Mémoriser.......Maintien la correction du trapèze, même si le cordon d'alimentation secteur est débranché. Reset...............Efface les données de correction du trapèze lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché. Plafond Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l'image est inversée verticalement et horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur monté au plafond. Arrière Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, l'image est inversée horizontalement. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection. Plafond Aspect écran Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9. 4:3............................... Réglage pour un écran de projection 4:3. 16:9............................. Réglage pour un écran de projection 16:9. Préréglage (16:10)..... 16:10 est l'aspect de la puce DLP. Le menu Écran d'origine est disponible. Support de couleur Appuyez sur la touche de pointage sur Support de couleur puis appuyez sur les touches de pointage pour commuter l'élément sélectionné [Rouge, Bleu, Jaune, Vert, Tableau d'école (Vert)] puis appuyez sur la touche OK. Lors d'une simple projection sur un mur coloré, vous pouvez obtenir une couleur d'image proche de celle projetée sur un écran blanc en sélectionnant une couleur proche de celle du mur parmi les couleurs prédéfinies. Reset Arrière Remarque : • Si 4:3 est sélectionné, Déformation naturelle n'est pas disponible dans l'écran AV (p. 48). • Si 16 :9 est sélectionné, 16 :9 n'est pas disponible dans Écran AV (p. 48). • Si 16:9 est choisi et si le signal d'entrée est 720p ou 1080i, Déformation naturelle est inactif dans l'écran AV (pages 45, 48). • Si les dimensions à l'écran sont modifiées avec la touche ZOOM +/- du projecteur et si 4:3 ou 16:9 sont choisis, les dimensions à l'écran sont réinitialisées et Aspect écran est accessible. Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. 49 Affichage 3D Visionnement de contenus 3D Pour visionner des images 3D, vous devez disposer au moins de lunettes 3D à obturateur actif, d'un contenu 3D et d'un équipement de lecture 3D. Par exemple, pour transmettre des signaux 3D d'un ordinateur au projecteur, vous devez également installer dans l'ordinateur une carte graphique et un logiciel capables d'envoyer séquentiellement les trames 3D à 120 Hz. Le type de signal 3D reconnu par le projecteur est à trames séquentielles uniquement. Les autres types de signaux 3D tels que le groupement de trames et côte à côte ne sont pas reconnus. Les formats DLP Link et émetteur IR des lunettes 3D sont compatibles avec ce projecteur. La compatibilité de lunettes 3D différentes de ces deux types n'est pas garantie. Télécommande Si vous utilisez des lunettes 3D NVIDIA®, un émetteur IR NVIDIA et un ordinateur qui intègre une carte graphique NVIDIA, quand vous voulez visionner des contenus 3D compatibles NVIDIA, choisissez le mode NVIDIA 3D VISION. * La prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT n'est pas reconnue par NVIDIA® 3D VISION™. Entrez les signaux des images dans la prise COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN ou HDMI. 3D Touche 3D Mode 3D Utilisation de lunettes 3D compatibles DLP Link 3D Désactivée Exécutez ces étapes pour utiliser des lunettes compatibles DLP Link : 1. Allumez le projecteur et les lunettes 3D. 2. Portez les lunettes 3D et appuyez sur la touche 3D de la télécommande pour activer la fonction d'affichage 3D. Quand le mode 3D est réglé sur On, le témoin 3D s'allume en bleu. 3. S i vous voyez des images discontinues ou superposées, la fonction Inverser synchro 3D permet d'obtenir des images correctes. Appuyez sur la touche 3D pour choisir le signal de synchronisation 3D parmi « 3D Désactivée », « 3D (Syncho 1) », « 3D (Syncho 2) » ou « 3D VISION ». Le réglage 3D peut également être choisi dans le menu (p. 54). Utilisation de lunettes 3D avec émetteur IR sans fil Exécutez ces étapes pour utiliser un système à émetteur IR : 1. Éteignez le projecteur. 2. Branchez le câble de synchronisation de l'émetteur IR dans la prise 3D SYNC OUT du projecteur. 3. Allumez le projecteur, l'émetteur IR et les lunettes LCD stéréoscopiques sans fil. 4. Portez les lunettes 3D puis cliquez sur la touche 3D de la télécommande pour activer la fonction Affichage 3D. 5. Si vous voyez des images décomposées ou superposées, cliquez sur la touche 3D pour commuter le signal de synchronisation 3D parmi « 3D Désactivée », « 3D (Syncho 1) », « 3D (Syncho 2) » ou « 3D VISION ». Vous pouvez également inverser le signal de synchronisation avec le commutateur de l'émetteur IR. 50 3D (Syncho 1) Lunettes LCD compatibles DLP Link 3D (Syncho 2) 3D VISION Émetteur infrarouge Entrée 3D SYNC Lunettes stéréoscopiques LCD sans fil Câble de signal de synchronisation (Fourni avec l'émetteur IR) 3D SYNC OUT Remarque : Débranchez les cordons secteurs du projecteur et de l'équipement externe de la prise secteur avant de connecter des câbles. Affichage 3D PRÉCAUTIONS POUR UN BON VISIONNAGE DES IMAGES 3D - La distance à l'écran pour un visionnage 3D optimal est d'environ 3 m ou plus, vos yeux doivent être de niveau avec l'écran. - Regarder des images 3D sur une longue durée ou de côté peut entraîner un stress oculaire. - Faites des pauses lorsque vous regardez des images 3D pendant longtemps. Car vos yeux peuvent être fatigués. - Certaines sources d'images peuvent provoquer un problème d'images pseudoscopiques. Contrôlez les réglages 3D pour obtenir l'effet 3D. - Si les images droites et gauches sont inversées, vous ne pouvez pas obtenir l'effet 3D, ce qui déclenche un stress oculaire ou des nausées. - La perception visuelle 3D présente des différences selon les individus. - Si votre vision est double ou si vous n'obtenez pas l'effet 3D, cessez d'utiliser le projecteur. - Si vous ressentez de la fatigue ou des nausées, arrêtez d'utiliser le projecteur. - Après avoir visionné des images 3D en rotation, oscillantes ou bondissantes, vous pouvez ressentir le mal des transports (cinétose 3D). - Si vous ressentez ce symptôme, arrêtez immédiatement de visionner des images 3D et reposez-vous jusqu'à ce que le malaise s'atténue. - Si vous visionnez des images 3D dans un environnement à forte lumière ambiante, vous pouvez ne pas les percevoir clairement. Ou si vous utilisez les lunettes 3D dans une pièce de la laquelle l'éclairage fluorescent (50Hz), clignotant peut se produire. Dans ce cas, modifiez l'illumination de la pièce en l'assombrissant ou en éteignant l'éclairage. RESTRICTIONS DE VISIONNEMENT DES IMAGES 3D - Les enfants de moins de six ans ne doivent pas regarder des images 3D. - Les parents doivent accompagner et surveiller leurs enfants car ceux-ci peuvent ne pas exprimer correctement leur malaise lorsqu'ils regardent des images 3D. - Les patients photosensibles, qui présentent une maladie cardiaque, les femmes enceintes, les personnes âgées et les personnes gravement malades et/ou ayant un antécédent épileptique ne doivent pas visionner des images 3D - Nous vous conseillons de ne pas visionner d'images 3D si votre condition physique est mauvaise. - Nous recommandons de ne pas visionner d'images 3D si vous avez besoin de sommeil ou avez bu de l'alcool. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES DE L'AFFICHAGE 3D Symptômes Problèmes possibles Solution Le contenu 3D apparaît en 2D. Les lunettes ou le projecteur sont réglés en mode 2D. Le mode 3D est déphasé. (Les données des yeux droits et gauches sont inversées.) Modifiez le réglage des lunettes ou du projecteur. Inversez la phase de synchronisation 3D du projecteur avec la touche 3D de la télécommande ou par le menu des réglages du projecteur. Rapprochez-vous de l'émetteur. L'image 3D est inversée. (l'image 3D n'est pas bonne.) Les images des lunettes scintillent. Les lunettes ne s'allument pas. Sortie de la zone de visionnement recommandée pour les lunettes. - La batterie des lunettes est déchargée. Rechargez la batterie. Le projecteur n'est pas réglé en mode 3D. Modifiez les réglages du projecteur. 51 Réglages Réglages Ce projecteur possède un menu Réglages qui vous permet de configurer les diverses fonctions suivantes : 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK pour accéder aux éléments de sous-menu. 2 Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK pour accéder à l'élément sélectionné. 3 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner l'élément de votre choix puis appuyez sur la touche OK. Menu Réglages Langue Le menu à l'écran est disponible en anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, néerlandais, suédois, finnois, norvégien, danois, polonais, hongrois, roumain, russe, portugais brésilien, turc, arabe, kazakh, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, japonais ou thaï. Position du menu Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à l'écran. Sélectionnez Position du menu puis appuyez sur la touche OK. La position du menu change comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche OK. centre bas gauche bas droit haut gauche haut droit ..... 52 Menu Langue Réglages Réglages auto Cette fonction active Entrée auto et PC auto par une pression sur la touche AUTO SET de la télécommande. Les réglages pour ces fonctions peuvent être modifiés comme suit : Réglages auto Entrée auto Cette fonction détecte automatiquement le signal d'entrée. Quand un signal est détecté, la recherche s'arrête. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner l'une des options suivantes. Off��������� Entrée auto est désactivée. On 1������ Entrée auto fonctionne dans la situation suivante. - Lorsque l'on appuie sur la touche AUTO SET de la télécommande. On 2������ Entrée auto fonctionne dans la situation suivante. - Lorsque l'on allume le projecteur en appuyant sur la touche POWER. - Lorsque l'on appuie sur la touche AUTO SET de la télécommande. - Lorsque le signal d'entrée en cours est coupé.* * Si les fonctions Aucune image ou Gel sont activées, annulez-les pour activer l'Entrée auto. Elle est également indisponible lorsque le menu à l'écran est affiché. PC auto On...........Permet d'ajuster le Réglage PC auto. en appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande. Off���������Désactive le réglage PC auto. Remarque : • Lorsque la fonction Entrée auto est réglée sur On 1 ou On 2, le statut de l'Entrée et de la Lampe est affiché à chaque changement de signal. • Seule la source d'entrée récemment sélectionnée peut être détectée. • Si vous appuyez sur la touche COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT ou HDMI de la télécommande ou sur les touches POWER ou MENU du projecteur pendant que Entrée auto s'exécute, Entrée auto s'arrête et revient au signal d'entrée précédent. • Les fonctions Réglage PC auto et Entrée auto ne peuvent pas être mises en mode Off en même temps. • Synchro fine, Total de points, Position horizontale et Position verticale de certains ordinateurs ne peuvent pas être totalement ajustés avec le fonction Réglage PC auto. Si cette opération ne permet pas d'obtenir des images correctes, des réglages manuels sont nécessaires (pages 36-37). 53 Réglages Réglage 3D Cette fonction sert à régler la fonction d'affichage 3D. (pages 50-51) Appuyez sur les touches de pointage pour parcourir les options. 3D...................... Choisissez parmi les modes Off, On et NVIDIA 3D VISION. * Avec le choix du mode NVIDIA 3D VISION, les réglages des autres menus 3D syncho, 3D->2D, Phase 3D ne sont pas nécessaires. (Ils sont grisés.) 3D syncho........ Si vous voyez des images discontinues ou superposées, la fonction Inversion sync. 3D* vous permet d'obtenir une image correcte. Commutez le signal synchro 3D sur 1 ou 2. 3D->2D.............. Pour visionner un contenu 3D sans utiliser les lunettes 3D, choisissez « On » afin de convertir le format d'affichage 3D en format d'affichage 2D. Phase 3D........... Réglez la phase du signal de synchronisation 3D quand la prise 3D SYNC OUT est utilisée. (0 - 31) * Le Frame Sequential Format est une technologie qui alterne rapidement entre les images destinées à l'oeil gauche et à l'oeil droit. Si les images de l'œil droit et de l'œil gauche sont inversées ou si vous pensez que vous ne pouvez pas obtenir l'effet 3D à cause d'une désynchronisation, essayez d'abord de synchroniser le projecteur et les lunettes 3D avec la fonction 3D SYNC. Zoom Cette fonction sert à mémoriser le réglage de Zoom appliqué avec les touches ZOOM +/- du projecteur (p. 27). Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Reset, Mémoriser 1 ou Mémoriser 2. Reset................. Réinitialise le réglage de Zoom quand le projecteur éteint ou si le cordon secteur est débranché. Mémoriser 1..... Mémorise le réglage de Zoom même lorsque le projecteur est éteint. Le réglage du Zoom est effacé quand le cordon secteur est débranché. Mémoriser 2..... Mémorise le réglage du Zoom même si le cordon secteur est débranché. 54 Réglage 3D Réglages Fond Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté. Appuyez sur les touches de pointage pour basculer entre chaque option. Bleu............... Pour projeter un fond bleu. Utilisateur..... Pour projeter une image sélectionnée dans le réglage du Logo. Noir............... Pour projeter un fond noir. Affichage Cette fonction permet d'établir si les affichages à l'écran apparaissent. On��������������������������� Fait apparaître tous les affichages à l'écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut. Arrêt cpte.à reb.����� Fait apparaître l'image d'entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter l'image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore suffisante. Off��������������������������� Masque les affichages à l'écran sauf Menu Écran Éteindre? (p.24) Pas de signal pour l'Extinction automatique. (p. 59) Patientez... Les flèches pour la fonction Vrai dans le Menu Écran. (p. 40) Minuteur présentation Sélection logo Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN) Cette fonction vous permet de personnaliser le logo à l'écran avec les fonctions Sélection logo, Capture, Verrouillage logo par code PIN et Changement logo code PIN. Remarque : Lorsque On est sélectionné pour la fonction de Verrouillage logo par code PIN, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture. Sélection logo Cette fonction décide de l'affichage au démarrage parmi les options suivantes : Off...................Affiche uniquement le compte à rebours. Préréglage......Affiche le logo par défaut. Utilisateur.......Affiche l'image que vous avez capturée. 55 Réglages Capture Cette fonction est utilisée pour capturer l'image projetée; utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d'un intervalle des présentations. Capture Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche OK. Une boîte de confirmation apparaît, sélectionnez Oui pour capturer l'image projetée. Après avoir capturé l'image projetée, allez sur la fonction Sélection logo et configurez-la sur Utilisateur. L'image capturée sera affichée la prochaine fois que vous allumerez le projecteur. Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez Quitter, et une boîte de confirmation apparaîtra. Sélectionnez alors Oui. Remarque : • Avant de capturer une image, sélectionnez Standard dans le Menu Sélection Image pour capturer une image correcte (p. 38). • La résolution de l'image de sortie d'un ordinateur peut être prise en charge jusqu'à un maximum égal à la résolution du panneau (puce DLP 1280 x 800 points). • Lors de la capture d'une image qui a été réglée par la fonction Trapèze, les données de réglage sont automatiquement réinitialisées, et le projecteur capture une image sans réglage du trapèze. • Si la fonction Verrouillage logo par code PIN est réglée sur On, il est impossible de sélectionner Sélection logo et Capture. • Lors du début de la capture d'une nouvelle image, l'image précédemment enregistrée est effacée, même si vous annulez la capture en cours. • Lorsqu'il n'existe pas d'image capturée ou lorsque cette image est interrompue pendant sa capture, l'option Utilisateur n'apparaît pas dans le menu Sélection logo; vous n'avez le choix qu'entre Préréglage et Off. Verrouillage logo par code PIN Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran. Off����������� Le logo d'écran peut être changé librement dans le menu Logo (p. 55). On����������� Il est impossible de changer le logo d'écran sans le Logo code PIN. Si vous voulez changer le réglage Verrouillage logo par code PIN, appuyez sur la touche OK et la boîte de dialogue Logo code PIN apparaît. Saisissez un Logo code PIN en suivant les étapes ci-dessous : « 4321 » a été réglé comme Logo code PIN initial en usine. Remarque : Si la fonction Verrouillage logo par code PIN est réglée sur On, il est impossible de sélectionner Sélection logo et Capture. 56 Verrouillage logo par code PIN Réglages Pour entrer un Logo code PIN Utilisez les touches de pointage pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage , pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. Entrée d'un code PIN de logo Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres. Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer et appuyez sur la touche OK. Si vous avez entré un Logo code PIN incorrect, Logo code PIN et le numéro () deviendront rouges quelques instants. Saisissez à nouveau le Logo code PIN correct. Changez le réglage du verrouillage logo par code PIN Utilisez les touches de pointage pour basculer entre On et Off, puis appuyez sur la touche OK pour faire un choix. Changement logo code PIN Vous pouvez changer le code PIN du logo pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Changement logo code PIN. La boîte de dialogue du Code PIN logo actuel s'affiche, utilisez les touches de pointage pour saisir le code correct. La boîte de dialogue Entrée du nouveau Logo code PIN apparaît alors. Configurez un nouveau Logo code PIN, la boîte de configuration s'affiche, choisissez Oui pour configurer le nouveau Logo code PIN. Changement logo code PIN Veillez à noter le nouveau Logo code PIN et conservezle à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du Logo code PIN. Attention : lorsque vous avez changé le code PIN du logo, écrivez-le nouveaux code PIN AFIN DE VOUS LE RAPPELER. Si le code PIN de logo est perdu ou oublié, les réglages de code PIN de logo ne peuvent plus être modifiés. Remarque : i vous avez oublié le code PIN de logo et ne pouvez pas S le modifier, il peut être réinitialisé au réglage d'usine par défaut (4321) en suivant les procédures suivantes. Quand vous réinitialisez le Code PIN de logo, le code PIN et le verrouillage le sont également. 1. Débranchez le cordon secteur de la prise secteur. 2. M aintenez la touche OK du projecteur enfoncée et rebranchez le cordon secteur dans la prise. Maintenez toujours la touche OK jusqu'à ce que le témoin POWER s'allume. Le Code PIN de logo revient aux réglages d'usine par défaut mais son état de verrouillage reste tel qu'il était avant. 57 Réglages HDMI HDMI Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée HDMI. Image Sélectionnez Normal ou Amélioré pour adapter le réglage à la gamme vidéo de votre équipement RVB numérique HDMI. Son HDMI..................... Lors de l'utilisation d'un câble HDMI, sélectionnez HDMI.La vidéo et l'audio* sont transmis et vous n'avez besoin d'aucun câble supplémentaire pour l'audio. * Cette prise HDMI reconnaît le PCM linéaire (32kHz/44,1kHz/48kHz). ORDINATEUR 1.... Si vous utilisez un câble DVI-HDMI, sélectionnez ORDINATEUR 1 et connectez le câble audio à la prise COMPUTER 1/COMPONENT AUDIO IN. Les noms pour le réglage de la sortie RVB numérique varient selon les équipements. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre appareil RVB numérique. Si les parties noires de l'image sont détruites ou sont trop accentuées, veuillez basculer en mode Normal ou Amélioré, puis changez le type de sortie de l'appareil RVB numérique HDMI. Prise La prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT à l'arrière du projecteur comporte un interrupteur soit pour l'entrée d'un ordinateur ou la sortie d'un moniteur (p. 13). ORDINATEUR 2.... Entrée informatique Retour écran........ Sortie vers moniteur La fonction Connectique n'est pas disponible lorsque ORDINATEUR 2 est sélectionnée comme source d'entrée. Choisissez les autres options de source d'entrée (ORDINATEUR 1, VIDÉO, S-VIDÉO ou HDMI) pour que la fonction Connectique soit disponible (pages 32-33, 43-44). Mode veille Cette fonction est disponible lorsque le projecteur fonctionne via un réseau. Réseau������ Alimente la fonction Réseau même après avoir éteint le projecteur. Vous pouvez activer/ désactiver le projecteur via le réseau, modifier l'environnement du réseau, et recevoir un email concernant le statut du projecteur pendant que celui-ci est éteint. Eco������������ Sélectionnez Mode eco lorsque vous n'utilisez pas le projecteur via le réseau. La fonction Réseau du projecteur s'arrête lorsque celui-ci est éteint. Reportez-vous au mode d'emploi « Configuration et fonctionnement du réseau ». 58 Remarque : La prise d'entrée-sortie [COMPUTER 2] n'accepte pas EDID. En fonction de l'ordinateur utilisé, un réglage de la résolution peut être nécessaire après le branchement de la prise. Pour le réglage de la résolution, consultez le mode d'emploi de l'ordinateur. * EDID (Extended Display Identification Data, données étendues d'identification d'écran) : L'ID d'affichage du moniteur connecté pour la transmission du nom du modèle et de la valeur de réglage à l'ordinateur. Remarque : • Le réglage d'usine est Réseau. • Si le mode Eco est sélectionné et si le projecteur est en veille, les communications avec le port série RS-232C sont désactivées. Réglages Mode gestion courant Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d'Mode gestion courant éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps. Sélectionnez l'une des options suivantes : Veille������������������� Lorsque la lampe est complètement refroidie, le témoin POWER clignote en vert. Dans cet état, la lampe de projection s'allume si le signal d'entrée est reconnecté ou si vous appuyez sur une touche de la télécommande. Extinction����������� Quand la lampe est entièrement refroidie, l'alimentation s'éteint. Off����������������������� La fonction d'Mode gestion courant est désactivée. Timer������������������� Lorsque le signal d'entrée est interrompu et qu'aucune touche n'est actionnée pendant plus de 30 secondes, l'affichage de la minuterie avec le message Pas de signal apparaît. Le compte à rebours commence alors jusqu'à ce que la lampe soit éteinte. Utilisez les touches de pointage pour confirmer la minuterie (1 à 30 min). Mode gestion courant Durée restant jusqu'à l'extinction de la lampe. Remarque : Les réglages d'usine sont Extinction : 30 Minute. Alimentation directe Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur s'allume automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale. Remarque : Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportezvous à la section « Mise hors tension du projecteur » à la page 24). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Alimentation directe ne fonctionnera pas correctement. 59 Réglages Closed caption Closed caption Closed caption (sous-titres codés) est une fonction qui affiche la partie audio d'un programme de télévision sous la forme d'un texte à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres codés, vous pouvez activer la fonctionnalité et choisir le canal. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4. Si le Sous-titres n'est pas clair, vous pouvez faire passer le texte de Couleur à Blanc. Remarque : La fonction Sous-titres n'est disponible que dans les situations ci-dessous. •L e signal d'entrée est NTSC vidéo composite ou S-video. • L'élément Sous-titres est affiché en gris quand la fonction est indisponible. • Les Sous-titres codés ne sont pas disponibles quand le menu à l'écran et Minuteur présentation sont affichés. Mode des lampes Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran. Normal............ Luminosité normale. Mode eco ...... Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe. Télécommande Ce projecteur offre deux codes de télécommande différents : le code initial prédéfini en usine (Code 1) et le code secondaire (Code 2). Cette fonction de commutation permet d'éviter la production d'interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément. Lorsque vous utilisez le projecteur en Code 2, vous devez mettre à la fois le projecteur et la télécommande en Code 2. Pour changer le code du projecteur : Sélectionnez soit Code 1 soit Code 2 dans ce Menu Réglages. Changement du code de la télécommande : Restez appuyé sur les deux touches MENU et IMAGE simultanément pendant 5 secondes ou plus. Après le changement de code, vérifiez que la télécommande l'utilise correctement. Remarque : • Lorsque des codes différents sont configurés dans le projecteur et dans la télécommande, aucune opération ne peut être effectuée. Dans ce cas, attribuez le code du projecteur à la télécommande. • Si les piles sont retirées de la télécommande pendant une longue période, son code se réinitialise. 60 Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4 puis appuyez sur la touche OK. Télécommande Réglages Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Verrouillage Verrouillage Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur et de la télécommande par des personnes autres que les utilisateurs autorisés. Non verrouillé. Verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur. Pour déverrouiller, utilisez les commandes de la télécommande. Verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes du projecteur. Si les commandes du projecteur sont verrouillées par mégarde, et que vous n'avez pas la télécommande ou qu'elle ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou centre. Verrouillage code PIN Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre les réglages suivants comme options. Off............. Déverrouillé. On 1.......... Il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur. On 2.......... Saisissez le code PIN pour utiliser le projecteur si le cordon d'alimentation du projecteur a été débranché ; tant que le cordon d'alimentation secteur reste branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans saisir le code PIN. Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez saisir le code PIN. *« 1234 » a été défini en usine comme code PIN d'origine. Verrouillage code PIN Lorsque le projecteur est verrouillé avec le code PIN, l'icône de Sécurité apparaît sur le guide. Si vous voulez changer le réglage de Verrouillage code PIN, appuyez sur la touche OK et la boîte de dialogue Code PIN apparaît. 61 Réglages Saisir un code PIN Utilisez les touches de pointage pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage , pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. Saisir un code PIN Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres. Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche OK afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous saisissez un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct. Modification du réglage du verrouillage par code PIN Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Off, On 1 ou On 2. Appuyez sur la touche OK pour fermer la boîte de dialogue. Changement de code PIN Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. Appuyez sur la touche de POINTAGE pour sélectionner Changement code PIN puis appuyez sur la touche OK. La boîte de dialogue du Code PIN actuel apparaît. Utilisez les touches de pointage pour définir le code PIN courant. La boîte de dialogue Nouveau code PIN apparaît. Configurez un nouveau code PIN, la boîte de configuration s'affiche, choisissez Oui pour configurer le nouveau code PIN. Attention : si vous modifiez le code PIN, notez le nouveau code POUR VOUS LE RAPPELER, si vous oubliez votre code PIN, le projecteur ne peut plus être démarré. Remarque : Si vous avez oublié le Code PIN et ne pouvez pas le modifier, il peut être réinitialisé au réglage d'usine par défaut (1234) en suivant les procédures suivantes. Quand vous réinitialisez le Code PIN, le code PIN de logo et le verrouillage sont également réinitialisés. 1. Débranchez le cordon secteur de la prise secteur. 2. M aintenez la touche OK du projecteur enfoncée et rebranchez le cordon secteur dans la prise. Maintenez toujours la touche OK jusqu'à ce que le témoin POWER s'allume. Le Code PIN revient aux réglages d'usine par défaut mais son état de verrouillage reste tel qu'il était avant. 62 Pour changer le code PIN Réglages Puissance ventilation Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l'extinction du projecteur (p. 22). L 1............. Fonctionnement normal L 2............. Ralentissement, réduction du bruit et durée allongée par rapport au fonctionnement normal (L1). Contrôle du ventilateur Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'élévation du sol. Off����������� Vitesse normale. Réglez cette fonction sur Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement dont l'altitude n'est pas élevée. On 1�������� Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes élevées (environ 1 000 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant. On 2�������� Plus rapide que le mode On 1. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes plus élevées qu'audessus des endroits où les ventilateurs ont moins d'effet refroidissant. Remarque : • Le ventilateur est plus bruyant en mode On 1 et On 2. • Le mauvais réglage de la vitesse de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement peut réduire la durée de vie du projecteur. Compteur de la lampe Cette fonction permet d'afficher le temps cumulé de fonctionnement de la lampe et de remettre le compteur de la lampe à zéro. Lorsque le temps de fonctionnement total d'une lampe dépasse le nombre total d'heures de fonctionnement recommandé, l'icône de Remplacement de la lampe (Fig.1) apparaît à l'écran, indiquant que la fin de vie de la lampe est atteinte. Lorsque vous remplacez la lampe de projection, remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Reportezvous à la section « Remise à zéro du compteur de la lampe » page 70. Fig.1 Icône de remplacement de la lampe Cette icône apparaît à l'écran lorsque la lampe est en fin de vie. Remarque : L'icône (Fig.1) apparaîtra au démarrage. Remarque : L'icône de remplacement de la lampe (Fig.1) ne s'affiche pas si la fonction Affichage est réglée sur Off (p. 53), Arrêt sur image (p. 30) ou Aucune image (p. 31). 63 Réglages Compteur du filtre Cette fonction sert à définir une fréquence de remplacement du filtre. Compteur du filtre Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Compteur du filtre puis appuyez sur la touche de pointage ou sur OK pour accéder aux options du sous-menu. Compteur du filtre.......... Affiche le temps total cumulé d'utilisation du filtre. Timer............................. Pour régler une minuterie, quand le projecteur atteint la durée, l'icône Avertissement filtre (Fig. 1) apparaît à l'écran et la durée cumulée totale devient rouge pour indiquer que le remplacement du filtre est nécessaire. Réinitial. compteur filtre..... Après le remplacement du filtre, n'oubliez pas de réinitialiser le minuteur. L'icône Avertissement filtre ne s'éteindra pas jusqu'à ce que le compteur du filtre soit réinitialisé. Pour en savoir plus sur la remise à zéro de la minuterie, consultez « Remise à zéro du compteur du filtre » en page 67. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Timer, puis appuyez sur les touches de pointage pour régler la minuterie. Sélectionnez une valeur parmi (Off/ 2000H/ 3000H/ 4000H) en fonction de l'environnement d'utilisation. Fig.1 Icône Avertissement filtre Réglages d'usine L'icône Avertissement filtre apparaît à l'écran après une durée définie (Off/2000H/3000H/4000H). Remarque : • L'icône Avertissement filtre (Fig.1) ne s'affiche pas si la fonction Affichage est réglée sur Off (p. 55), Arrêt sur image (p. 30) ou Aucune image (p. 31). • Cette icône apparaît aussi lorsque vous allumez l'appareil. Réglages d'usine Cette fonction remet aux valeurs par défaut toutes les valeurs de réglage, sauf celles du Logo d'utilisateur, du Verrouillage code PIN, du Verrouillage logo par code PIN, du Compteur de la lampe et du Compteur du filtre. 64 Information Affichage des informations relatives à la source d'entrée Le menu Informations sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. Opération directe Le menu des informations change chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO. de la télécommande : page 1/2 page 2/2 masqué page 1/2 • • • • • Télécommande Lorsque le menu des informations est affiché, appuyez sur les touches de pointage pour afficher la page précédente ou suivante. Utilisation du menu Touche INFO. 3D Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Information. Le menu Information s'affiche. Les informations affichées sont présentées ci-dessous. Menu Information Entrée La source d'entrée sélectionnée s'affiche. Synchro horiz. La fréquence horizontale du signal d'entrée s'exprime en KHz ou affiche - - - -KHz en cas d'absence de signal. Synchro vert. La fréquence verticale du signal d'entrée s'exprime en KHz ou affiche - - - -KHz en cas d'absence de signal. Lorsque les fréquences sont entrelacées, le nombre de Hz double. Écran La taille de l'écran sélectionnée s'affiche. Langue La langue sélectionnée s'affiche. Statut Lampes Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche. Compteur de la lampe La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche. Mode gestion courant Off, Veille, Extinction ou Timer s'affichent. Verrouillage L'icône de verrouillage sélectionnée s'affiche. Verrouillage code PIN Off, On 1 ou On 2 s'affiche. Télécommande Le code de télécommande sélectionné s'affiche. SERIAL NO. Le numéro de série du projecteur est affiché. Le numéro de série sert lors de l'entretien et des réparations du projecteur. 65 Entretien et Nettoyage Témoin WARNING TEMP. Le témoin WARNING TEMP. indique l'état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état des témoins WARNING TEMP. et POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge. Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur s'éteint automatiquement pour protéger l'intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu'à sa température normale de fonctionnement), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche POWER. Panneau supérieur Clignote rouge Remarque : Le témoin WARNING TEMP. continue de clignoter même après que la température interne soit revenue à la normale. Lorsque le projecteur est rallumé, le témoin WARNING TEMP. arrête de clignoter. Vérifiez ensuite les éléments suivants : - Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur ? Vérifiez l'état de l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées. - Le projecteur est-il installé à proximité du conduit d'un climatiseur ou d'un chauffage ? Éloignez le projecteur du conduit ou de la ventilation. - Le filtre est-il propre ? Remplacez le filtre. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge. Lorsque le projecteur détecte une anomalie, il s'éteint automatiquement pour protéger les composants internes et le témoin WARNING TEMP. s'allume en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le, puis rallumez le projecteur pour vérifier. Si le projecteur ne peut pas être rallumé et si le témoin WARNING TEMP. est toujours rouge, débranchez le cordon d'alimentation et confiez les vérifications et les réparations éventuelles à un centre de réparation. ATTENTION EN CAS D'ANOMALIE, NE LAISSEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION BRANCHÉ SUR LE PROJECTEUR. UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE POURRAIENT SE PRODUIRE. 66 Panneau supérieur S'allume rouge Entretien et Nettoyage Remplacement du filtre Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icône « Avertissement filtre » apparaît à l'écran, remplacez immédiatement le filtre. Remplacez le filtre en suivant les étapes ci-dessous : 1 2 3 Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur. Tout d'abord, nettoyez la poussière sur le projecteur et autour des ouvertures d'air. Dévissez la vis, retirez le couvercle de la lampe et sortez le filtre du projecteur. 4 5 6 Montez le nouveau filtre en place, fermez le couvercle de la lampe puis serrez la vis. Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur. Réinitialisez le compteur du filtre. ATTENTION - Ne faites pas fonctionner le projecteur sans filtre. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et dégrader la qualité de l'image. - Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur. - Ne lavez pas le filtre avec de l'eau ou tout autre liquide. Cela pourrait endommager le filtre. RECOMMANDATION Nous vous recommandons d'éviter d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé. Dans de tels environnement, l'image pourrait être de mauvaise qualité. Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit poussiéreux ou enfumé, de la poussière peut s'accumuler sur l'objectif ou sur des composants optiques à l'intérieur du projecteur, affectant ainsi la qualité de l'image projetée. Si de tels problèmes se produisent, confiez le nettoyage à votre revendeur ou à un centre de service agréés. Couvercle de la lampe Vis Filtre Compteur du filtre Remise à zéro du compteur du filtre Pensez à remettre à zéro le Compteur du filtre après avoir remplacé le filtre. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Réglages puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. 1 2 3 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Compteur du filtre puis appuyez sur la touche OK. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Réinitial. compteur filtre puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser le compteur du filtre ? apparaît. Sélectionnez Oui pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour remettre à zéro le Compteur du filtre. Réinitialiser le compteur du filtre ? apparaît. Sélectionnez Oui ; une autre boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui à nouveau pour remettre le Compteur du filtre à zéro. 67 Entretien et Nettoyage Nettoyage de la fenêtre de projection ATTENTION Ce projecteur est équipé d'une fenêtre de projection. - Ne frottez pas la vitre de projection avec un chiffon aux fibres dures et ne la heurtez pas avec un objet dur afin de ne pas la rayer. - N'utilisez pas de produit nettoyant chimique (liquide ou solide) afin de ne pas détériorer la vitre de projection. Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprendre le nettoyage. Éliminer d'abord la poussière avec une soufflette à air du commerce. Essuyez ensuite doucement la surface de la vitre de projection. Utilisez un papier de nettoyage humidifié par de l'alcool méthylique (méthanol). Évitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, de solvants ou d'autres produits nettoyants chimiques agressifs pour ne pas endommager la vitre de projection. Nettoyage du coffret du projecteur Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprendre le nettoyage. Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Évitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les solvants ou autres produits chimiques très puissants risquent de rayer la surface du coffret. Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, placez-le dans le boîtier de transport pour le protéger de la poussière et des rayures. ATTENTION N'utilisez pas de solvant inflammable ou de bombe aérosol sur le projecteur ou à proximité. Une explosion ou un incendie peuvent se produire même après que le cordon d'alimentation ait été débranché car la température interne du projecteur est extrêmement élevée à cause des lampes. De plus, il existe un risque que les pièces internes soit endommagées non seulement par une bombe aérosol inflammable mais également par l'air froid. 68 Entretien et Nettoyage Remplacement de la lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icône de remplacement de la lampe apparaît à l'écran et le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe. Le moment où le témoin LAMP REPLACE s'allume dépend du mode de la lampe. Panneau supérieur Ce témoin lumineux devient jaune lorsque la lampe de projection arrive en fin de vie. Icône de remplacement de la lampe AVERTISSEMENT : ÉTEIGNEZ LA LAMPE UV AVANT OUVERTURE DU COUVERCLE DE LA LAMPE Remarque : L'icône Remplacer lampe ne s'affiche pas si la fonction Affichage est réglée sur Off (p. 55) pendant Arrêt sur image (p. 30) ou Aucune image (p. 31). ATTENTION ATTENTION Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins une heure. La température peut s'élever considérablement à l'intérieur du projecteur. ATTENTION Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la lampe par une lampe du même type. Veillez à ne pas laisser tomber la lampe et à ne pas toucher l'ampoule en verre ! Le verre risquerait de se briser et de causer des blessures. Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se peut que la lampe soit cassée. Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond, envisagez toujours la possibilité que la lampe soit brisée et tenez vous sur le côté du couvercle de la lampe, jamais en-dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin. Couvercle de la lampe Pour remplacer la lampe, procédez comme suit. 1 Éteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins une heure. 2 3 Dévissez la vis et retirez le couvercle de la lampe. 4 Remplacez la lampe par une nouvelle et resserrez les deux (2) vis. Veillez à ce que la lampe soit bien mise en place. Remettez le couvercle de la lampe en place et resserrez la vis. 5 Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur. 6 Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Reportez-vous à la section « Remise à zéro du compteur de la lampe » page suivante. Vis Desserrez les deux (2) vis qui maintiennent la lampe. Tirez la lampe hors de son logement en saisissant la poignée. Vis Lampe Poignée COMMANDE D'UNE LAMPE DE RECHANGE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. Numéro de modèle de votre projecteur : LV-8235 UST N° du type de la lampe de rechange : LV-LP36 69 Entretien et Nettoyage Remise à zéro du compteur de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de la lampe à zéro. Lorsque le compteur de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s'éteint et l'icône de Remplacement de la lampe disparaît. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de pointage pour sélectionner Réglages puis appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK. 2 Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Compteur de la lampe puis appuyez sur la touche OK. Utilisez les touches de pointage pour sélectionner Réinitial. compteur lampe puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser le compteur de la lampe ? s'affiche. Sélectionnez Oui pour continuer. 3 Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour remettre à zéro le Compteur de la lampe. Remarque : Ne remettez pas le compteur de remplacement de la lampe à zéro sans avoir remplacé la lampe. Ne le remettez à zéro qu'après avoir remplacé la lampe. Réinitialiser le compteur de la lampe ? s'affiche. Sélectionnez Oui ; une autre boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui à nouveau pour remettre le Compteur de la lampe à zéro. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risque de causer un accident, des blessures ou un incendie. La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre, et selon l'environnement d'utilisation. Il n'y a aucune garantie d'une durée de vie égale pour chaque lampe. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou grillent plus tôt que d'autres lampes similaires. Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, c.-à-d. si le témoin LAMP REPLACE s'allume remplacez IMMÉDIATEMENT la lampe par une neuve après que le projecteur a refroidi. (Suivez soigneusement les instructions de la section Remplacement de la lampe de ce manuel). La poursuite de l'utilisation de la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera. Une lampe risque exploser sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Le risque d'éclatement peut varier en fonction de l'environnement ou des conditions d'utilisation du projecteur et de la lampe. SI UNE LAMPE EXPLOSE, PRENEZ LES MESURES DE SÉCURITÉ SUIVANTES. Si une lampe explose, débranchez immédiatement de la prise secteur le cordon d'alimentation du projecteur. Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe par un centre de service agréé. En outre, vérifiez bien qu'aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation d'air de refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des techniciens compétents agréés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur les projecteurs peuvent vérifier l'intérieur du projecteur, à l'exclusion de toute autre personne. Si une personne n'ayant pas reçu une formation appropriée tente d'effectuer des opérations d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risquent de se produire. 70 Annexes Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de dépannage, veuillez vérifier les points suivants. - Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit dans les pages 18 à 20. - Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur et que l'alimentation électrique est établie. - Lorsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'image n'est pas projetée, redémarrez l'ordinateur. Problème Pas d'alimentation Solutions Pages Branchez le cordon d'alimentation du projecteur dans la prise secteur. Écran de démarrage Alimentation Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge. Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER s'est allumé en rouge. 22 Vérifiez le témoin WARNING TEMP. S'il clignote, le projecteur ne peut pas être mis en marche. 66 Vérifiez la lampe de projection. 69 Débloquez la fonction de verrouillage des touches du projecteur. 61 La boîte de dialogue du code PIN apparaît au démarrage. Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Saisissez un code PIN (« 1234 » ou les chiffres que vous avez choisis). 23, 61-62 L'affichage initial n'apparaît pas. Vérifiez que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés dans la fonction Affichage. 55 L'affichage initial n'est pas le même Assurez-vous qu'Utilisateur ou Off ne sont pas sélectionnés pour la que celui qui est réglé par défaut. fonction Logo (sélection). Le signal d'entrée est commuté automatiquement. (ou n'est pas commuté automatiquement) Assurez-vous que la fonction Entrée auto est correctement réglée. 55 53 Une icône autre que Mode d'entrée C'est l'icône Avertissement filtre ou l'icône Remplacer lampe. ou mode de lampe apparaît. 65, 69 Pas d'image 18-20 Vérifiez le branchement entre l'ordinateur ou l'équipement vidéo et le projecteur. Vérifiez si le signal d'entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il peut être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur. Il faut environ 30 secondes pour que l'image apparaisse, après avoir allumé le projecteur. 22 Image Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou le système d'ordinateur. Assurez-vous que la température correspond aux températures de fonctionnement (5˚C-40˚C). Lorsque la fonction Aucune image est activée, l'image ne peut pas s'afficher. Appuyez sur la touche BLANK ou sur une autre touche de la télécommande. L'image est inversée horizontalement. Vérifiez la fonction Plafond / Arrière. 42, 49 L'image est inversée verticalement. Vérifiez la fonction Plafond. 42, 49 71 Annexes Problème L'image n'est pas au point. Solutions Pages Réglez la mise au point. 27 Laissez un écart adéquat entre le projecteur et l'écran de projection. 17 Vérifiez si la fenêtre de projection doit être nettoyée. 68 Image Si le projecteur est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, cela peut créer de la condensation sur l'objectif de projection. Dans ce cas, éteignez le projecteur et attendez que la condensation disparaisse. L'image n'est pas suffisamment lumineuse. Vérifiez si le mode Image est bien sélectionné. Vérifiez la fonction du mode de la lampe. Vérifiez le Témoin LAMP REPLACE. S'il est allumé, la lampe arrive en fin de vie. Remplacez immédiatement la lampe. La couleur n'est pas normale. Réglages et ajustements Vérifiez que le Contraste ou la Luminosité sont réglés correctement. 69 Vérifiez que Support de couleur n'est pas sélectionné dans le menu Écran. 42, 49 L'image est déformée ou répétée. Vérifiez les menus Ajust. ordin. ou Aspect et réglez-les. 36-37, 40-42 La fonction Réglage PC auto. ne fonctionne pas. Vérifiez le signal d'entrée. La fonction PC auto est inactive si 480p, 575p, 720p, 480i, 575i ou 1080i sont sélectionnés ou quand un signal numérique est appliqué à la prise HDMI. 34, 35 Certains affichages n'apparaissent Vérifiez la fonction Affichage. pas lors des opérations. 55 Les réglages ne sont pas conservés après la mise hors tension. Assurez-vous de bien avoir sélectionné Mémoriser après avoir ajusté les réglages. Certains réglages ne peuvent pas être mémorisés s'il n'ont pas été enregistrés avec la fonction « Mémoriser ». L'Mode gestion courant ne fonctionne pas. La fonction d'Mode gestion courant ne peut pas fonctionner si les fonctions Arrêt sur image ou Aucune image sont activées. 59 La fonction Capture ne fonctionne pas. Vérifiez le branchement et le signal d'entrée pour voir s'il y a bien un signal. 56 La fonction Réglages auto ne fonctionne pas correctement. Assurez-vous que Off n'est sélectionné dans aucune des fonctions de Réglages Auto. 53 La télécommande ne fonctionne pas. Télécommande 38 30, 60 Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou le système d'ordinateur. Les Commandes du projecteur ne Les commandes du boîtier ne sont pas disponibles si elles sont fonctionnent pas. verrouillées dans Sécurité de la section Réglages. 72 39, 46 39, 47 61 Vérifiez les piles. Vérifiez qu'il n'y a aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande. Vérifiez que vous n'êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La portée d'utilisation maximale est de 5 m. Vérifiez que le code de la télécommande est bien conforme à celui du projecteur. 60 Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour la télécommande. 61 Annexes Problème Pas de son Solutions Pages Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d'entrée audio. Son Réglez la source audio. Appuyez sur la touche Volume +. 29 Appuyez sur la touche MUTE. 29 Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible. 3D Autres L'image est-elle projetée ? Vous entendrez le son uniquement si l'image est projetée. Un témoin lumineux clignote ou s'allume. Vérifiez l'état du projecteur en vous référant à la partie « Témoins et état du projecteur ». 76 ORDINATEUR 2 ne peut pas être sélectionné Sélectionnez ORDINATEUR 2 dans la fonction Connectique. 58 La fonction Connectique ne peut être choisie. La fonction Connectique ne peut pas être sélectionnée après le choix de ORDINATEUR 2. Sélectionnez une autre source d'entrée telle que ORDINATEUR 1, HDMI, S-VIDÉO ou VIDÉO pour pouvoir choisir la fonction Connectique. Un point d'exclamation apparaît à l'écran. La commande effectuée est invalide. Effectuez une opération valide. La fonction d'affichage 3D présente des problèmes. La résolution des problèmes de la fonction d'affichage 3D est présentée en page 49. 32, 42-43, 58 50, 51 AVERTISSEMENT : Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le coffret. Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment effectuer la réparation nécessaire. 73 Annexes Arborescence des menus Entrée d'ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo Entrée Entrée ANALOGIQUE PC ORDINATEUR 1 COMPOSANT SCART ORDINATEUR 2 ANALOGIQUE PC ORDINATEUR 2 ne peut pas sélectionné si la prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT est utilisée comme sortie MONITOR OUT. HDMI VIDÉO S-VIDÉO Son Son Volume Supp. son 0-63 On/Off Entrée ordinateur Système (1) Ajust. ordin. Aspect Mode 1 Mode 2 SVGA 1 ---- PC auto Synchro fine Total de points Position horizontale Position verticale Mode actuel Clamp Reset Effaçer Mémoriser Normal Pleine largeur 16:9 Zoom Vrai Personnalisé Ajustement personnalisé Zoom digital + Zoom digital Trapèze Plafond Arrière Aspect écran Support de couleur Reset 74 * Les systèmes affichés dans le menu Système varient en fonction du signal d'entrée. Ajust. image 0-31 Oui/Non Mode 1 ~10 Mode 1 ~10 Echelle H&V Position Adapter Reset H/V On/Off H/V Oui/Non Oui/Non Trapèze Mémoriser/Reset On/Off On/Off 4:3 / 16:9 / Préréglage(16:10) Off / Rouge / Bleu / Jaune / Vert / Tableau d'école (vert) Contraste Luminosité Température de couleur 0-63 0-63 Haut / Médium / Bas / Trés bas Rouge Vert Bleu Netteté Gamma 0-63 0-63 0-63 0-15 Préréglage / 1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.4 / 2.6 Reset Mémoriser Oui/Non Utilisateur 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Annexes Entrée d'ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo Entrée vidéo Système (2) 1080p 1080i 720p 575p 480p 575i 480i Système (3) PAL SECAM NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL-N Sélection image Réglages Entrée HDMI / Entrée vidéo Ajust. image Aspect Contraste Luminosité Couleur Teinte Température de couleur Rouge Vert Bleu Netteté Gamma Réducteur de bruit Progressif Reset Mémoriser 0-63 0-63 0-63 0-63 Haut / Médium /Bas / Trés bas 0-63 0-63 0-63 0-15 Préréglage/1.8/2.0/2.2/2.4/2.6 Off/L1/L2 Off/L1/L2/Film Oui/Non Utilisateur 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 Normal Pleine largeur 16:9 Zoom Déformation naturelle Personnalisé Ajustement Echelle H/V personnalisé H&V On/Off Position H/V Adapter Oui/Non Reset Oui/Non Trapèze Trapèze Mémoriser/Reset Plafond On/Off Arrière On/Off Aspect écran 4:3 / 16:9 / Préréglage(16:10) Support de couleur Off / Rouge / Bleu / Jaune / Vert / Tableau d'école (vert) Oui/Non Reset Langue Présentation Standard Fort contraste Cinéma Utilisateur 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Utilisateur 4 24 langues disponibles. Position du menu Réglages auto Entrée auto Off / On 1 / On 2 PC auto On/Off Réglage 3D 3D On / Off / NVIDIA 3D VISION 3D syncho 1/2 3D->2D On/Off Phase 3D 0 - 31 Zoom Reset/Store1/Store2 Fond Bleu/Utilisateur/Noir Affichage On/Arrêt cpte.à reb./Off Logo Sélection logo Off/Préréglage/Utilisateur Capture Oui/Non Verrouillage logo par code PIN Off / On Changement logo code PIN HDMI Image Normal/Amélioré Son HDMI / ORDINATEUR 1 Connectique ORDINATEUR 2 / Retour écran Mode veille Mode eco/Réseau Mode gestion courant Veille Extinction Off Timer (1-30 Minute) Alimentation directe On/Off Closed caption Closed caption Couleur Off / CC1 / CC2 / CC3 / CC4 Couleur/Blanc Mode des lampes Normal/Mode eco Télécommande Code 1 - Code 2 Sécurité Verrouillage Verrouillage code PIN Off / On 1 / On 2 Changement code PIN Puissance ventilation L1/L2 Contrôle du ventilateur Compteur de la lampe Off / On 1 / On 2 Compteur du filtre Compteur du filtre Réglages d'usine Oui/Non Compteur de la lampe Réinitial. compteur lampe Timer H Off/2000H/3000H/4000H Réinitial. compteur filtre Information Oui/Non Affichage des informations relatives à la source d'entrée 75 Annexes Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l'état du projecteur. Témoins lumineux POWER WARNING TEMP. LAMP REPLACE 3D Rouge/Vert Rouge Jaune Bleu État du projecteur Le projecteur est éteint. (Le cordon d'alimentation secteur est débranché). Condition normale rouge vert rouge vert vert Anomalie rouge rouge • • • on. • • • clignotement. / • • • Varie en fonction des conditions. 76 Le projecteur fonctionne normalement. Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut être mis sous tension avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin POWER. Le projecteur est en Mode gestion courant. Le projecteur est en mode d'affichage 3D. vert Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le projecteur. La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d'allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER arrête de clignoter et il est alors possible d'allumer le projecteur. (Le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter). Le projecteur a suffisamment refroidi et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING TEMP. cesse de clignoter. Le projecteur détecte une anomalie et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire. La lampe a été utilisée trop longtemps. Remplacez la lampe immédiatement et réinitialisez le compteur de la lampe. Le témoin s'éteindra après remise à zéro du compteur. • • • off Annexes Spécifications des ordinateurs compatibles Le projecteur accepte à la base les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d'horloge de moins de 150 MHz. La sélection de ces modes peut limiter le réglage du PC. AFFICHAGE À L'ÉCRAN RÉSOLUTION FRÉQ. H [kHz] FRÉQ. V [Hz] 3D AFFICHAGE AFFICHAGE À L'ÉCRAN RÉSOLUTION FRÉQ. H [kHz] FRÉQ. V [Hz] 3D AFFICHAGE VGA 1 VGA 2 VGA 2 VGA 4 VGA 5 VGA 6 VGA 7 MAC 13 MAC 13 SVGA 1 SVGA 2 SVGA 3 SVGA 4 SVGA 5 SVGA 6 SVGA 7 SVGA 2 SVGA 9 SVGA 10 SVGA 2 SVGA 12 MAC 16 XGA 1 XGA 2 XGA 3 XGA 4 XGA 5 XGA 1 XGA 7 XGA 8 XGA 10 XGA 11 XGA 13 XGA 13 XGA 15 XGA 16 XGA 5 SXGA 1 SXGA 2 SXGA 3 SXGA 4 SXGA 3 SXGA 6 SXGA 7 SXGA 3 SXGA 9 SXGA 10 SXGA 11 SXGA 12 640x480 720x400 640x400 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x960 1152x900 1152x900 31,470 31,470 31,470 37,860 37,860 37,500 43,269 34,970 35,000 35,156 37,880 46,875 53,674 48,080 37,900 34,500 38,000 38,600 32,700 38,000 76,302 49,720 48,360 68,677 60,023 56,476 60,310 48,500 44,000 68,480 62,040 61,000 46,900 47,000 58,030 97,551 60,240 64,200 62,500 63,900 63,340 63,740 71,690 81,130 63,980 79,976 60,000 61,200 71,400 59,880 70,090 70,090 74,380 72,810 75,000 85,000 66,600 66,670 56,250 60,320 75,000 85,060 72,190 61,030 55,380 60,510 60,310 51,090 60,510 119,972 74,550 60,000 84,997 75,030 70,070 74,920 60,020 54,580 79,350 77,070 75,700 58,200 58,300 72,000 119,989 75,080 70,400 58,600 60,000 59,980 60,010 67,190 76,107 60,020 75,025 60,000 65,200 75,600 SXGA 4 SXGA 16 SXGA 17 SXGA 3 SXGA 20 SXGA+ 1 SXGA+ 2 SXGA+ 2 SXGA+ 1 SXGA+ 5 SXGA+ 6 SXGA+ 2 MAC 21 SXGA 9 WXGA 3 WXGA 6 WXGA 7 WXGA 8 WXGA 9 WXGA 10 WXGA 11 WXGA 13 WXGA 14 WXGA 15 WUXGA 1 WUXGA 2 WSXGA+ 1 WXGA+ 1 UXGA 1 UXGA 2 UXGA 3 UXGA 4 UXGA 5 480p 575p 575i 480i 1280x1024 63,370 1280x1024 76,970 1152x900 61,850 1280x1024 63,790 1280x1024 91,146 1400x1050 63,970 1400x1050 65,350 1400x1050 65,120 1400x1050 64,030 1400x1050 62,500 1400x1050 64,744 1400x1050 65,317 1152x870 68,680 1280x1024 80,000 1376x768 48,360 1280x768 47,776 1280x768 60,289 1280x768 68,633 1280x800 49,600 1280x800 41,200 1280x800 49,702 1360x768 97,533 1280x768 97,396 1280x800 101,563 1920x1200 74,556 1920x1200 74,038 1680x1050 65,290 1440x900 55,935 1600x1200 75,000 1600x1200 81,250 1600x1200 87,500 1600x1200 93,750 1600x1200 106,250 720x480 31,469 768x575 31,250 768x576 i 15,625 640x480 i 15,734 1280x720 45,000 1280x720 37,500 1920x1080 i 33,750 1920x1080 i 28,125 1920x1080 33,750 1920x1080 28,125 1920x1080 27,000 1920x1080 67,500 1920x1080 56,250 60,010 72,000 66,000 60,180 85,024 60,190 60,120 59,900 60,010 58,600 59,948 59,978 75,060 75,080 60,000 59,870 74,893 84,837 60,050 50,000 59,810 119,967 119,798 119,909 59,885 59,950 59,954 59,887 60,000 65,000 70,000 75,000 85,000 59,940 50,000 50,000 60,000 60,000 50,000 60,000 50,000 30,000 25,000 24,000 60,000 50,000 - - - - - - - - - 720p 1080i 1080p - - - - - - - - Remarque : • Le symbole « » indique que les images 3D peuvent être projetées. • La lettre « i » qui suit certaines résolutions indique un signal entrelacé. • Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 77 Annexes Lorsque le signal d'entrée est numérique et provient de la prise HDMI, reportez-vous au tableau ci-dessous. AFFICHAGE À L'ÉCRAN RÉSOLUTION FRÉQ. H [kHz] FRÉQ. V [Hz] 3D AFFICHAGE AFFICHAGE À L'ÉCRAN RÉSOLUTION FRÉQ. H [kHz] FRÉQ. V [Hz] 3D AFFICHAGE D-VGA 640x480 720x480 i 720x480 i 720x480 720x480 720x575 i 720x575 i 720x575 720x575 800x600 800x600 1024x768 1024x768 1376x768 1280x768 1280x768 1280x768 1280x800 1280x800 1280x800 1360x768 1280x768 1280x800 31,469 15,734 31,469 31,469 62,937 15,625 31,250 31,250 62,500 37,879 76,302 43,363 97,551 48,360 47,776 60,289 68,633 49,600 41,200 49,702 97,533 97,396 101,563 59,940 59,940 119,880 59,940 119,880 50,00 100,00 50,000 100,00 60,320 119,972 60,000 119,989 60,000 59,870 74,893 84,837 60,050 50,000 59,810 119,967 119,798 119,909 D-SXGA 1 D-SXGA 2 D-SXGA+ 2 D-SXGA+ 2 D-SXGA+ 5 D-SXGA+ 6 D-SXGA+ 2 D-WSXGA+ 1 D-WXGA+ 1 1280x1024 1280x1024 1400x1050 1400x1050 1400x1050 1400x1050 1400x1050 1680 x 1050 1440 x 900 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1920x1080 i 1920x1080 i 1920x1080 i 1920x1080 i 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 63,980 60,276 65,350 65,120 62,500 64,744 65,317 65,290 55,935 45,000 37,500 90,000 75,000 33,750 28,125 67,500 56,250 33,750 28,125 27,000 67,500 56,250 60,020 58,069 60,120 59,900 58,600 59,948 59,978 59,954 59,887 60,000 50,000 120,000 100,000 59,94/60 50,000 119,98/120 100,000 30,000 25,000 24,000 60,000 50,000 D-480i D-480p D-575i D-575p D-SVGA D-SVGA D-XGA D-XGA D-WXGA 3 D-WXGA 6 D-WXGA 7 D-WXGA 8 D-WXGA 9 D-WXGA 10 D-WXGA 11 D-WXGA 13 D-WXGA 14 D-WXGA 15 - D-720p D-1080i D-1080p - - - Remarque : • Le symbole « » indique que les images 3D peuvent être projetées. • La lettre « i » qui suit certaines résolutions indique un signal entrelacé. • Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. • En fonction des réglages de votre ordinateur, il est possible que ses signaux numériques ne soient pas projetés correctement. Dans ce cas, vérifiez les réglages de votre ordinateur. • Si vous projetez un signal DVI, branchez les câbles, allumez le projecteur puis sélectionnez l'entrée. Enfin, allumez votre ordinateur. Veillez à suivre cette procédure, dans le cas contraire, il est possible que l'image ne soit pas projetée à l'écran. Si une image n'est pas projetée correctement, redémarrez votre ordinateur. • Ne débranchez pas le câble pendant le fonctionnement du projecteur. Si le câble a été débranché puis rebranché, il est possible que l'image ne soit pas projetée correctement. 78 Annexes Spécifications techniques Données mécaniques Type de projecteur Dimensions (L x H x P) Poids net Réglages des pieds Projecteur multimédia 321,0 mm x 170,0 mm x 385,0 mm (hors saillies) 6,2 kg ±1.0˚ Puce DLP Système de projection Nombre de pixels Puce DLP unique de 0,65", roue chromatique à 6 segments 1 024 000 pixels (1 280 x 800 points) Compatibilité des signaux Système de couleur Signaux TV SD/HD Fréquences de balayage d'entrée PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N Pièce : 480i, 480p, 575i, 575p, 720p 1080i et 1080p HDMI; 480p, 575p, 720p 1080i et 1080p Synchro horiz. 15 kHz-93 kHz, Synchro vert. 50-120 Hz Informations sur le système optique Taille d'image de projection (Diagonale) Distance de projection Lentille de projection Lampe de projection Réglable de 60 po. à 110 po. 23,0 cm - 45,5 cm Objectif F 2,5 avec f 4,83 mm et mise au point manuelle 275 W Informations sur l'image Luminosité Rapport de contraste Uniformité 2500 lm (Lampe en mode « Normal », image en mode « Présentation ») 2000:1 lm (Lampe en mode « Normal », image en mode « Présentation ») 78% Interface Connecteur d'entrée vidéo Prise d'entrée S-Video Prises d'entrée audio Entrée composantes 1 / Prise d'entrée composantes Prise Entrée ordinateur 2 / Sortie moniteur Prise d'entrée Ordinateur 1 / Entrée audio composantes Prise d'entrée audio Ordinateur 2 Prise sortie audio HDMI Prise de commande Prise de connexion au réseau Sortie Synchro 3D Type RCA x 1 Mini DIN 4 broches x 1 Type RCA x 2 Prise RVB analogique (Mini D-sub 15 broches) x 1 Prise RVB analogique (mini D-sub 15 broches) x 1 (entrée/sortie commutable) Mini prise jack (stéréo) x 1 Mini prise jack (stéréo) x 1 Mini prise jack (stéréo) x 1 (variable) HDMI (V.1.3 avec Deep Color) x 1 D-sub 9 broches x 1 RJ-45 x 1 Mini DIN 3 broches x 1 Audio Amplificateur audio interne Haut-parleur intégré 10 W RMS 1 haut-parleur, φ37 mm Alimentation Tension et consommation électrique 100-120 V CA (4,4 A max.), 50/60 Hz (U.S.A et Canada) 100-240 V CA (4,4 - 2,3 A max.), 50/60 Hz (autres pays) Environnement de fonctionnement Température de fonctionnement Température de stockage 5˚C-40˚C -10˚C-60˚C Télécommande Piles Portée Dimensions Poids net AAA Type 1,5V x 2 5 m / ±30˚ 52 mm (L) x 18 mm (H) x 110 mm (P) 67 g (y compris les piles) Accessoires Mode d'emploi (CD-ROM) Informations importantes et guide de démarrage rapide Cordon d'alimentation secteur Télécommande et piles Câble VGA Étiquette de code PIN Carte de garantie Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Les puces DLP sont fabriquées selon les meilleurs standards. Une fraction minuscule des pixels peut être inactifs ou toujours allumés, mais ce n'est pas un défaut de fonctionnement. 79 Annexes Pièces en option Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le N° de modèle au revendeur. N° de modèle Câble composantes-VGA : LV-CA32 Télécommande : LV-RC05 Suspension au plafond : LV-CL20 Suspension pour plafond haut : LV-CL21 Fixation murale : LV-WL01 Avis PJ Link Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1. Entrée du projecteur ORDINATEUR 1 ANALOGIQUE PC COMPOSANT SCART ORDINATEUR 2 ANALOGIQUE PC Entrée PJLink RGB 1 VIDÉO 2 RGB 2 RGB 3 Paramètre 11 22 12 13 HDMI (numérique) DIGITAL 3 33 VIDÉO S-VIDÉO VIDÉO 1 VIDÉO 5 21 25 PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays. 80 Annexes Configuration des prises COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN (Mini D-sub 15 broches) 4 5 10 15 3 9 14 2 8 1 7 12 13 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PRISE RÉSEAU LOCAL (RJ-45) Rouge (R/Cr) entrée Vert (G/Y) entrée Bleu (B/Cb) entrée ----Masse (Sync.horiz.) Masse (Rouge) Masse (Vert) Masse (Bleu) Alimentation 5V Masse (Sync.vert.) Masse Données DDC Entrée Sync. horiz. (sync. H/V composite) Sync. vert. 87654321 4 10 15 3 9 14 2 8 13 1 7 12 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Horloge DDC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rouge (R/Cr) entrée/Sortie Vert (G/Y) entrée/Sortie Bleu (B/Cb) entrée/Sortie ----Masse (Sync.horiz.) Masse (Rouge) Masse (Vert) Masse (Bleu) TX + TX RX + ----RX ----- PRISE CONTROL PORT (D-sub 9 broches) COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT (ANALOGIQUE) (Mini D-sub 15 broches) 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Série --RXD TXD --SG --------- CONNECTEUR SORTIE SYNCHRO 3D (Mini DIN 3 broches) ----Masse (Sync.vert.) --------Sync. Horiz. entrée/sortie Sync. Vert. entrée/sortie ----- 1 +5 VCC 2 Masse 3 Synchro stéréo HDMI (19 Broches Type A) 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 2 4 6 8 10 12 14 16 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Entrée données TMDS 2+ 11 Masse (horloge TMDS) 1 TMDS Data 2+ Input 11 Ground (TMDS Clock) Masse (données TMDS 2) 12 Entrée horloge- TMDS 2 Ground (TMDS Data 2) 12 TMDS Clock- Input Entrée données TMDS 2- 13 --3 TMDS Data 2- Input 13 ----Entrée 4données TMDS 1+ --14 TMDS Data 1+ Input 14 ----Masse 5(données 15 1) 15 SCL SCL GroundTMDS (TMDS1)Data Entrée6données 16 TMDSTMDS Data 1-1-Input 16 SDA SDA Entrée 7données TMDS 0+ (DDC/CEC) 17 TMDS Data 0+ Input 17 Masse Ground (DDC/CEC) Masse 8(données TMDS 0) Alimentation 18 Ground (TMDS Data 0) 18 +5V Power +5V Entrée9données 0-Input de fiche 19 Détection TMDSTMDS Data 019 Plugd'insertion insert detection Entrée TMDS Input 10 horloge+ TMDS Clock+ 81 Annexes Notes relatives au numéro de code PIN Écrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service. N° de Verrouillage code PIN N° par défaut réglé en usine : 1 2 3 4* N° de Verrouillage logo par code PIN N° par défaut réglé en usine : 4 3 2 1* *Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide. Tant que le projecteur est verrouillé par le code PIN. Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur s'il est verrouillé par un code PIN. 82 Annexes Dimensions Appareil : mm 81,5 22,2 8,0 125,8 10,0 108,0 114,5 61,6 64,7 61,6 32,2 16,0 87,6 81,9 0,39 77,5 359,9 307,0 158,0 105,6 181,2 107,9 190,0 104,2 33,2 1,0 36,2 99,6 99,5 386,0 385,0 171,0 184,0 175,0 158,8 29,5 321,0 53,0 22,2 Trous de vis pour montage au plafond Vis : M4 Profondeur : 16,0 83 CANON INC. CANON España, S.A. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain U.S.A. CANON PORTUGAL S.A. Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal CANON Belgium N.V./S.A. CANON U.S.A. INC. Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON Netherland NV CANADA CANON DANMARK A/S Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg CANON CANADA INC. HEADQUARTERS Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland CANON OY CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH CANON SVENSKA AB 5990, Cote-de-Liesse, Montreal Quebec H4T 1V7, Canada CANON NORGE as CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE 2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada 1-800-OK-CANON EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway CENTRAL & SOUTH AMERICA CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A. ASIA CANON EUROPA N.V. CANON (China) Co., Ltd. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands 15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China CANON FRANCE S.A.S CANON HONGKONG CO., LTD. 17, quai du President Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France 19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong CANON UK LTD. CANON SINGAPORE PTE. LTD. CANON DEUTSCHLAND GmbH CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC. Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany CANON ITALIA S.p.A. Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy CANON Schweiz AG 1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632 Gangnam Finance Center 17F, 737, YeoksamDong, Gangnam-gu, Seoul, 135-984, Korea OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD. Geschaftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia CANON GMBH Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria KG8PD-FR CANON NEW ZEALAND LTD. © CANON INC. 2011