- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Microphones
- Roland
- VT-12
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
ENG DEU FRA ITA ESL POR NLD Explorer vos capacités Le VT-12 est l’outil idéal pour vous aider à améliorer vos performances vocales. Vous pouvez utiliser le VT-12 en toute occasion et où vous le souhaitez, en vous entraînant seul ou en groupe, chez vous ou dans un studio. Vérification de la hauteur de note Le VT-12 peut détecter la hauteur de note non seulement d’une voix, mais également de deux voix. Lorsque vous chantez en harmonie avec une autre personne, vous pouvez vérifier que vous chantez tous deux à la bonne hauteur. Utilisation comme métronome Le VT-12 peut fournir un son de référence qui vous aidera à garder le tempo correct lorsque vous chantez seul, ou lorsque vous pratiquez a cappella ou au sein d’un groupe vocal. 2 Vérification de la hauteur de note Entraînement vocal Le VT-12 vous permet de vous échauffer la voix ou de pratiquer des exercices vocaux de manière efficace. Vous pouvez utiliser les morceaux inclus pour pratiquer des vocalises avant une chorale ou une performance sur scène, ou encore les utiliser pour affiner votre technique et votre expression vocales. Entraînement vocal Utilisation du métronome ENG DEU Présentation des morceaux FRA ITA Le VT-12 est livré avec des morceaux que vous pouvez utiliser lors de vos exercices (échauffement de la voix et exercices). En plus des morceaux inclus, vous pouvez également enregistrer vos propres chansons favorites (p. 14). ESL POR NLD 3 Table des matières Explorer vos capacités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panneau latéral (branchement de votre équipement) . . . . . . . . . . . . 6 Avant d’utiliser le VT-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise sous tension de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de la fiche DoReMi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils d’utilisation du VT-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation du pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vérification de la hauteur de note . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entraînement vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Enregistrement et pratique d’un morceau favori . .14 Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Flux audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Principales caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 19) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 22). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’appareil. Nous vous invitons également à lire le Mode d’emploi dans son intégralité pour vous familiariser avec chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil. Vous devez conserver ce manuel sous la main afin de pouvoir vous y reporter au besoin. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 4 Description de l’appareil Vérification de la hauteur de note Panneau supérieur Témoin de hauteur de note p. 11 Montre la note juste ou le défaut de justesse dans votre vocalisation. Enceinte interne Le son de référence, le son du métronome et les morceaux sont joués à partir de cette enceinte. Microphone interne Utilisez le microphone pour vérifier votre voix ou l’enregistrer. Boutons [ ] [ ] p. 11 Cet écran affiche des informations telles que le numéro de morceau sélectionné ou le tempo du métronome. Vous pouvez modifier le son de référence en appuyant simultanément sur le bouton [ ] et le bouton [ ] (p. 12). Boutons [ Bouton [ ][ ] ] Utilisation du métronome ] Bouton [REVIEW] Utilisez ce bouton pour lancer/ arrêter le métronome ou le morceau. Bouton [ p. 11 Permet d’activer ou de désactiver le son de référence. Le son de référence est calibré sur les notes à tempérament égal. Utilisez ces boutons pour modifier les réglages. Bouton [ ] Entraînement vocal Écran Utilisez ces boutons pour sélectionner le son de référence que vous souhaitez écouter. p. 15 Permet de sélectionner le mode Métronome. Permet de jouer le son enregistré afin de vérifier vos performances. Bouton [WARM-UP] Permet de sélectionner le mode Échauffement. p. 13 Bouton [EXERCISE] p. 13 Permet de sélectionner le mode Exercice. ENG DEU FRA ITA ESL POR NLD 5 Description de l’appareil Panneau latéral (branchement de votre équipement) Prise REC IN p. 14 Vous pouvez connecter ici un périphérique audio externe, par exemple un lecteur audio ou un lecteur de radio/cassette, au moyen d’un câble équipé d’une mini-prise stéréo. Vous pouvez enregistrer vos chansons favorites par l’intermédiaire de cette prise et les utiliser lors de vos exercices. Prise OUTPUT/PHONES Vous pouvez raccorder ici un casque ou une enceinte externe (vendus séparément). Pour effectuer ce branchement, reliez cette prise et la prise de sortie (par exemple la prise casque) de votre périphérique audio externe au moyen d’un câble. Orifice pour dragonne Vous pouvez fixer ici une dragonne (disponible dans le commerce). Commutateur de détection de note p. 11 Ce commutateur sélectionne la méthode de détection de note. Commutateur [MIC VOLUME] Ce commutateur permet de régler le volume du microphone. H : Volume élevé L: Volume faible OFF : Moniteur désactivé * Si le commutateur est en position « OFF », la note ne peut pas être détectée. 6 Description de l’appareil p. 9 Maintenez ce bouton enfoncé pour mettre l’appareil sous/hors tension. Vérification de la hauteur de note Bouton [POWER] Molette [VOLUME] Permet de régler le volume de l’enceinte interne ou du casque. Entraînement vocal Prise DC IN Branchez ici l’adaptateur secteur (PSB-6U ; vendu séparément). * Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (PSB-6U) et raccordez-le à une prise secteur de tension correcte. N’utilisez aucun autre adaptateur ; cela pourrait entraîner des dysfonctionnements. Positionnez l’adaptateur secteur de telle sorte que le côté avec témoin (voir illustration) soit dirigé vers le haut, et le côté avec informations textuelles soit dirigé vers le bas. Le témoin s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur. Utilisation du métronome Précaution lors des branchements t Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements. ENG t Si vous utilisez une enceinte externe, un effet Larsen (sifflement) peut se produire selon la position de l’enceinte externe par rapport au microphone interne. Si ce phénomène se produit, prenez les mesures suivantes. 1. Modifiez l’orientation du microphone interne. 2. Éloignez le microphone des enceintes externes. 3. Baissez le volume. 4. Réglez le commutateur [MIC VOLUME] sur la position « OFF ». DEU FRA ITA ESL POR NLD 7 Avant d’utiliser le VT-12 Installation des piles Insérez les piles (deux piles AA) comme indiqué sur l’illustration, en veillant à observer la polarité correcte. Précautions d’utilisation des piles t Lorsque les piles sont proches d’être épuisées, l’écran indique « ». Vous devez alors installer des piles neuves. t Un mauvais usage des piles peut entraîner une explosion ou une fuite, et provoquer des dommages et des blessures. Pour une utilisation sûre, veuillez lire et respecter les consignes suivantes. t Conformez-vous strictement aux instructions d’installation des piles, et respectez la polarité correcte. t Évitez d’utiliser des piles neuves avec des piles usées. Évitez également de mélanger différents types de piles. t Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue période. t Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets métalliques, par exemple des stylos à billes, des colliers, des épingles à cheveux, etc. t Vous devez vous débarrasser des piles usagées conformément aux réglementations de mise au rebut en vigueur dans votre région. 8 t Une manipulation incorrecte des piles, des piles rechargeables ou d’un chargeur de piles peut provoquer une fuite, une surchauffe, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, vous devez lire et respecter toutes les consignes afférentes aux piles, aux piles rechargeables ou au chargeur de piles. t Si vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, utilisez uniquement la combinaison de piles rechargeables et de chargeur spécifiée par le fabricant de piles. t Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH. t Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil. t Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteint si vous connectez ou déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant que l’appareil est sous tension, ou si vous connectez l’adaptateur secteur à l’appareil ou l’en déconnectez. t Durée de vie prévue des piles en cas d’utilisation continue : Piles alcalines : 6 heures * Ces données peuvent varier selon les caractéristiques techniques des piles et les conditions d’utilisation. Avant d’utiliser le VT-12 Vérification de la hauteur de note Mise sous tension de l’appareil * Une fois tous les branchements corrects effectués (p. 6), veuillez suivre la procédure ci-après pour mettre l’appareil sous tension. 1 Entraînement vocal 2 Réglez la molette [VOLUME] sur la position minimum. Maintenez le bouton [POWER] enfoncé jusqu’à ce que l’appareil s’allume. Mises en garde concernant l’alimentation Utilisation du métronome t L’appareil s’éteint automatiquement dans les 30 minutes suivant la dernière opération sur un bouton (y compris la durée pendant laquelle le métronome est actif), ou 30 minutes suivant la fin de la lecture d’un morceau. t Avant d’allumer ou d’éteindre l’appareil, veillez à toujours baisser le volume. Même si vous avez baissé le volume, il se peut que vous entendiez des sons lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est toutefois normal et ne signale pas un dysfonctionnement. t Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Il faut un bref intervalle (quelques secondes) après la mise sous tension de l’appareil pour qu’il fonctionne normalement. Utilisation de la fiche DoReMi En apposant la fiche DoReMi fournie sur le témoin de hauteur de note, vous pouvez utiliser les indications DoReMi pour vérifier le nom des notes. Si vous souhaitez vérifier le nom des notes à l’aide d’un solfège « Do » amovible, apposez la fiche DoReMi en positionnant le « Do » comme nom de la note de tonique que vous utilisez. ENG DEU FRA ITA ESL Fiche DoReMi POR * Avant d’utiliser la fiche DoReMi, veillez à retirer le papier de protection et la feuille protectrice bleue. 9 NLD Avant d’utiliser le VT-12 Conseils d’utilisation du VT-12 Tenez le VT-12 dans votre main et chantez en adoptant la position indiquée sur l’illustration. Utilisez un casque si vous souhaitez vérifier la justesse de votre note lors de la lecture d’un morceau ou de l’utilisation du métronome. L’utilisation d’un casque permet une détection plus précise de la note. Il vous aide également à mieux entendre le son enregistré. Utilisez le casque Respectez une distance d’environ 30 cm Tenez votre dos droit MEMO Si l’une des situations décrites ci-dessous se présente, vérifiez le réglage du commutateur [MIC VOLUME] (p. 6). t Le témoin de hauteur de note ne répond pas, ou ne répond pas comme attendu. t Le volume sonore du microphone est bas. Utilisation du pied Vous pouvez utiliser le pied pour tenir droit le VT-12. Si vous utilisez le VT-12 avec un groupe, le pied vous permet de placer facilement le VT-12 en position verticale sur un bureau ou une table. Il est conseillé dans ce cas de respecter une distance d’1 mètre entre le VT-12 et les chanteurs. 10 * Pour remettre le pied dans sa position d’origine, pliez-le vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place avec un déclic. Vérification de la hauteur de note 1 Sélectionnez le type de détection de la hauteur de note. MONO EQUAL : Une voix est détectée en utilisant le tempérament égal. CHORD EQUAL : Deux voix sont détectées en utilisant le tempérament égal. CHORD JUST : Deux voix sont détectées en utilisant l’intonation juste (majeur). Vérification de la hauteur de note Votre première démarche consistera probablement à vérifier votre hauteur de note. Le VT-12 est capable de vérifier la hauteur de note non seulement d’une voix, mais de deux voix à la fois, ce qui facilite la vérification de la hauteur de note de deux personnes chantant en harmonie. MEMO 2 Appuyez sur le bouton [ ]. Avant de commencer vos vocalisations, jouez le son de référence (à tempérament égal) pour entendre la note correcte. Entraînement vocal La tonalité de l’intonation juste est déterminée par la note la plus grave. Si le VT-12 produit un son de référence, la tonalité est déterminée par ce son de référence. Si un son de référence est produit, une seule voix peut être détectée. MEMO Vous pouvez modifier le son de référence à l’aide du bouton [ ] et [ ]. Vocalisez et vérifiez votre hauteur de note. Utilisation du métronome 3 Vocalisez sur la note recherchée. Le nom de la note la plus proche de la hauteur de note détectée s’allume. La luminosité augmente à mesure que l’écart avec la note juste diminue ; elle diminue si l’écart augmente. Si un son de référence est en train d’être joué, le nom de note du son de référence s’allume également. Indique l’écart par rapport à la note. Allumé : Éteint : La note est bémol MONO EQUAL La note est correcte ENG La note est dièse * Si le témoin de hauteur de note ne répond pas alors même que vous êtes en train de faire des vocalises, vérifiez le réglage du commutateur [MIC VOLUME] (p. 6). CHORD EQUAL CHORD JUST DEU La note aiguë est bémol relativement à la note grave L’intervalle de note entre les deux notes est correct La note aiguë est dièse relativement à la note grave FRA ITA ESL POR NLD 11 Vérification de la hauteur de note Modification de la hauteur de note de référence 1. Appuyez sur le bouton [ ] et le bouton [ ] simultanément. L’écran indique la hauteur de note de référence actuelle. 2. Utilisez les boutons [ ][ ] pour spécifier la hauteur de note de référence souhaitée. Plage : 415–465 Hz (valeur par défaut : 440 Hz) * Si vous n’effectuez aucune opération pendant une durée prédéterminée, l’indication du diapason de référence disparaît, et l’appareil revient automatiquement au mode de vérification de la hauteur de note. 3. Appuyez sur le bouton [ ] et le bouton [ ] simultanément. L’indication du diapason de référence disparaît, et l’appareil revient automatiquement au mode de vérification de la hauteur de note. * Pendant la lecture des morceaux pré-enregistrés, le diapason de référence est défini sur 440 Hz. Qu’est-ce que l’intonation juste ? L’intonation juste est une méthode d’accordage permettant d’atteindre des intervalles de quinte et de tierce purs. Si vous sélectionnez l’intonation juste, vous devez spécifier la tonique (pour une gamme majeure, ce sera le Do) adaptée à la tonalité de votre morceau. Le VT-12 assigne la plus grave des deux voix comme tonique. Si un son de référence est en train d’être joué, il sera la tonique. Hauteur de note dans l’intonation juste Le VT-12 ne peut détecter des notes à intonation juste que dans une tonalité majeure. Si le son de référence est Do, les hauteurs de note sont calculées à l’aide des ratios suivants. Tempérament égal (cent) Do# Ré Ré# Mi Fa 0 100 200 300 400 500 Intonation juste (cent) 0 71 204 316 386 498 Ratio 1 25/24 9/8 6/5 5/4 4/3 Tempérament égal (cent) Intonation juste (cent) Ratio 12 Do Fa# Sol Sol# La La# Si 600 700 800 900 1000 1100 569 702 773 884 1018 1088 25/18 3/2 25/16 5/3 9/5 15/8 Entraînement vocal Mode Échauffement Contient des morceaux destinés à la pratique de vocalises conçues pour chauffer votre voix. Mode Exercice MEMO Pour plus d’informations sur les exercices, veuillez vous référer au « Guide d’entraînement vocal » séparé. Ce guide fournit des conseils utiles sur les vocalisations et le chant, ainsi que des conseils d’entraînement accompagnant chaque morceau. * À chaque lecture de morceau, un nouvel enregistrement est démarré. Si vous lisez un morceau qui a été précédemment enregistré, le son enregistré sur ce morceau sera écrasé. Si vous interrompez la lecture d’un morceau dans les 3 secondes suivant son démarrage, le son ne sera pas enregistré sur ce morceau. Sélectionnez un mode d’entraînement. Le bouton du mode sélectionné s’allume. 2 Pour sélectionner un morceau, utilisez le bouton [ ] [ ]. 6 MEMO t &OBQQVZBOUQMVTJFVSTGPJTTVSMFCPVUPO EVNPEFTÏMFDUJPOOÏ WPVTQPVWF[ CBTDVMFSFOUSFNPSDFBVYQSÏFOSFHJTUSÏT FUNPSDFBVYEVUJMJTBUFVS t 4JWPVTOBWF[QBTFODPSFFOSFHJTUSÏ VOTFVMNPSDFBVEVUJMJTBUFVS MÏDSBO JOEJRVFj̓6̓x t 1PVSQMVTEFEÏUBJMTTVSMFTNPSDFBVY SÏGÏSF[WPVTËMBj̓-JTUFEFNPSDFBVY̓x TÏQBSÏF Appuyez sur le bouton [ La lecture du son enregistré démarre. Si aucun son n’est enregistré, l’écran indique « --- ». MEMO Selon le morceau que vous avez sélectionné, appuyez sur le bouton [REVIEW] pendant la lecture pour activer ou désactiver le son de la partie vocale du morceau. ]. La lecture du morceau démarre ainsi que l’enregistrement du son. 4 Chantez en même temps que le morceau. Lorsque vous chantez, prêtez attention à vos propres notes ainsi qu’aux notes du morceau en cours de lecture. 5 Appuyez sur le bouton [ ]. Utilisation du métronome 3 Appuyez sur le bouton [REVIEW]. Entraînement vocal 1 Contient des morceaux conçus pour améliorer votre technique vocale, par exemple renforcer votre maîtrise du souffle et étendre votre tessiture. Vérification de la hauteur de note Le VT-12 fournit deux modes d’entraînement : le mode Échauffement et le mode Exercice. Chaque mode s’accompagne de morceaux (p. 3) adaptés au type d’entraînement correspondant. Le son que vous produisez lors de vos exercices étant automatiquement enregistré sur les morceaux correspondants, vous pouvez l’écouter après coup (fonction REVIEW). La lecture du morceau et l’enregistrement du son s’arrêtent. Allumé : Notes que vous chantez Clignote : Notes du morceau * Sur certains morceaux (morceaux d’utilisateur et certains morceaux pré-enregistrés), l’appareil n’indique pas les notes en clignotant. ENG DEU FRA ITA Morceaux pré-enregistrés et morceaux d’utilisateur ESL Le VT-12 inclut des morceaux pré-enregistrés (001–) intégrés pour chaque mode. Vous pouvez également enregistrer des morceaux via la prise REC IN et les utiliser comme morceaux d’utilisateur (U01–U10). (Les morceaux d’utilisateur sont communs aux deux modes.) POR NLD 13 Entraînement vocal Enregistrement et pratique d’un morceau favori Vous pouvez enregistrer vos morceaux favoris dans le VT-12 par l’intermédiaire de la prise REC IN et les utiliser comme morceaux d’utilisateur. Une chanson enregistrée peut être utilisée à la fois en mode Échauffement et en mode Exercice. Longueur de morceau 10 minutes maximum (par morceau) Nombre de morceaux 10 morceaux maximum * Si vous sélectionnez un numéro de morceau précédemment enregistré et que vous enregistrez dessus, la chanson précédemment enregistrée sera écrasée. Si vous arrêtez dans les 3 secondes suivant le début de l’enregistrement, la chanson ne sera pas enregistrée. * Une fois que vous avez fini d’enregistrer une chanson, vous devez débrancher le câble de la prise REC IN. Le VT-12 n’effectue aucune autre opération tant qu’un câble est branché sur la prise REC IN. 1 Branchez votre périphérique audio externe sur la prise REC IN (p. 6). 8 Débranchez votre périphérique audio externe de la prise REC IN. Essayez de vous exercer avec le morceau d’utilisateur que vous avez enregistré (p. 14). L’écran indique alternativement « rEc » et « U** » ; le VT-12 est prêt à enregistrer la chanson. 2 Jouez la chanson sur votre périphérique audio externe. Réglez le volume du son à enregistrer. Tout en surveillant la sortie du son sur le haut-parleur interne ou via le casque, réglez son volume à l’aide des commandes du périphérique audio externe. 3 4 Utilisez les boutons [ ] [ ] pour spécifier le numéro de piste sur lequel le morceau doit être enregistré. Appuyez sur le bouton [REVIEW]. La lecture de la chanson enregistrée commence. Vérifiez que la chanson a été correctement enregistrée. Si la chanson n’a pas été enregistrée, l’écran indique « --- ». 6 Appuyez sur le bouton [ ]. L’enregistrement s’arrête. Appuyez sur le bouton [ ]. L’enregistrement démarre. Pendant l’enregistrement, l’écran indique « rEc » et le témoin de hauteur de note s’allume. 14 7 5 Jouez la chanson sur votre périphérique audio externe. MEMO Si vous souhaitez supprimer les chansons que vous avez enregistrées, restaurez les réglages usine du VT-12 (p. 23). Utilisation du métronome Le son est automatiquement enregistré pendant que le métronome est en marche. Vous pourrez ainsi vous écouter après (fonction REVIEW). * Un nouvel enregistrement démarre à chaque fois que vous activez le métronome. L’enregistrement précédent est écrasé. Si vous arrêtez le métronome dans les 3 secondes, le son ne sera pas enregistré. * Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 minutes en mode Métronome. Au terme de 10 minutes, l’enregistrement s’arrête. Le métronome continue de fonctionner même après l’arrêt de l’enregistrement. * Vous ne pouvez pas configurer la signature temporelle. 1 Appuyez sur le bouton [ ]. Entraînement vocal Le VT-12 passe en mode Métronome. L’affichage indique la valeur de tempo actuelle. 2 Pour régler le tempo, utilisez les boutons [ ] [ ]. 6 Plage : 30–250 MEMO Vous pouvez également régler le tempo en appuyant sur le bouton [ ] au rythme souhaité (fonction Tap Tempo). Appuyez sur le bouton [ Appuyez sur le bouton [REVIEW]. La lecture du son enregistré démarre. La lecture s’arrête lorsque vous appuyez sur le bouton [ ]. ]. Le métronome se met en marche et l’enregistrement du son démarre. Le bouton [ ] clignote en rythme avec le tempo. 5 Utilisation du métronome 3 Appuyez sur le bouton [ ]. Le métronome et l’enregistrement du son s’arrêtent. MEMO Vous pouvez également activer le métronome pendant l’émission du son de référence (p. 11). 4 Vérification de la hauteur de note Vous souhaiterez peut-être vous entraîner en chantant sur le tempo du métronome. Chantez en rythme avec le métronome. Pendant vos exercices de chant, prêtez attention aux notes que vous chantez. ENG DEU Allumé : Le son de référence et la note que vous chantez FRA ITA ESL POR NLD 15 Dépannage Problème L’appareil ne s’allume pas L’appareil ne s’éteint pas Points à vérifier Action Les piles sont peut-être épuisées ? Insérez des piles neuves. p. 8 L’adaptateur secteur spécifié Revérifiez le branchement. N’utilisez (PSB-6U ; vendu séparément) est-il jamais un adaptateur secteur autre correctement connecté ? que le modèle spécifié. p. 7 « Err » s’affiche-t-il à l’écran ? Vérifiez tout d’abord que tous les morceaux sont arrêtés et que tous les enregistrements de chanson sont terminés. Vous pouvez ensuite éteindre l’appareil. Les branchements aux autres périphériques sont-ils corrects ? Revérifiez les branchements. Le volume d’une enceinte externe Vérifiez les réglages du périphérique connectée a peut-être été baissé ? connecté. Pas de son/volume insuffisant Volume insuffisant de l’enceinte interne – p. 6 – La molette [VOLUME] est-elle correctement réglée ? Réglez le volume de manière adéquate. p. 7 Le commutateur [MIC VOLUME] est-il correctement réglé ? Sélectionnez le réglage approprié. p. 6 Le casque est peut-être connecté ? Si le casque est connecté, aucun son ne peut sortir de l’enceinte interne. Les piles sont peut-être épuisées ? Insérez des piles neuves. Le niveau de volume de Vous utilisez peut-être un câble l’instrument connecté à la de connexion contenant une prise OUTPUT/PHONES est résistance ? trop bas. Utilisez un câble de connexion sans résistance. p. 8 – La molette [VOLUME] est-elle correctement réglée ? L’enregistrement s’arrête lorsque vous enregistrez une chanson La durée d’enregistrement ne Vous enregistrez peut-être depuis peut pas excéder dix minutes (par plus de dix minutes ? chanson). – Volume insuffisant ou son déformé dans une chanson enregistrée Enregistrez-vous au volume adéquat ? Réglez le volume sur le périphérique audio externe. – Le commutateur [MIC VOLUME] est-il correctement réglé ? Sélectionnez le réglage approprié. Pendant la lecture des morceaux, les témoins de hauteur de note et s’allument fréquemment. L’appareil s’éteint de manière inattendue Réglez le volume de manière adéquate. – Le son est déformé La hauteur de note n’est pas détectée/une opération inattendue a lieu 16 Page Vous essayez peut-être de Pour vérifier la hauteur de note, vérifier la hauteur de note dans un choisissez une pièce peu bruyante. endroit bruyant ? Réglez-le sur une valeur appropriée. Le réglage du diapason de Pendant la lecture des morceaux référence est-il approprié ? pré-enregistrés, le diapason de référence est défini sur 440 Hz. Pour vous permettre de vérifier rapidement la hauteur de note pendant la lecture des morceaux, les témoins de hauteur de note et s’allument rapidement. Si vous appuyez sur le bouton [REVIEW] pour lire les enregistrements, ces témoins s'allument de manière normale. L’appareil s’éteint automatiquement dans les 30 minutes suivant la dernière opération sur un bouton (y compris la durée pendant laquelle le métronome est actif ), ou 30 minutes suivant la fin de la lecture d’un morceau. p. 7 p. 6 – p. 12 – – Flux audio Vérification de la hauteur de note Lors de la lecture d’un morceau Microphone interne Commutateur [MIC VOLUME] Détection de hauteur de note Prise OUTPUT/ PHONES Partie vocale du morceau (uniquement avec certains morceaux pré-enregistrés) Morceau Molette [VOLUME] Partie d’accompagnement du morceau Enceinte interne * Le son provenant du microphone interne ne sera pas produit par l’enceinte interne. Lors de la lecture (vérification) du son enregistré Entraînement vocal Enregistré Détection de hauteur de note Détection de hauteur de note Son enregistré Détection de hauteur de note Molette [VOLUME] Partie d’accompagnement du morceau Enceinte interne Utilisation du métronome Morceau Partie vocale du morceau (uniquement avec certains morceaux pré-enregistrés) Prise OUTPUT/ PHONES Lors de l’enregistrement d’une chanson Prise OUTPUT/ PHONES Prise REC IN Lecture à partir du périphérique audio externe ENG Molette [VOLUME] DEU FRA ITA ESL Enregistré Morceau d’utilisateur POR Enceinte interne 17 NLD Principales caractéristiques techniques Roland VT-12 : Entraîneur vocal Tuner Plage d’accordage C2 (65,4 Hz)–A5 (880,0 Hz) Précision d’accordage +/-1 cent Tonalité de référence Hauteur de note de référence : A4 = 415–465 Hz (par pas de 1 Hz) Plage de tonalité de référence : A3–G#5 (24 notes dans la gamme chromatique) Métronome Tempo 30–250, précision : +/-0,1 % Morceau d’utilisateur Longueur de morceau 10 minutes maximum (par morceau) Nombre de morceaux Nombre de morceaux : 10 morceaux maximum Sortie/entrée Niveau d’entrée nominal Impédance d’entrée Prise REC IN : 0 dBu Prise REC IN : 9,5 k ohms Niveau de sortie Prise OUTPUT/PHONES : 15 mW + 15 mW (charge 16 ohms) Impédance de charge recommandée Autres 16 ohms ou davantage Enceinte Mono Connecteurs Prise OUTPUT/PHONES (type téléphone miniature stéréo) Prise REC IN (type téléphone miniature stéréo) Prise DC IN Écran 7 segments, 3 caractères (DEL) Témoin de hauteur de note Alimentation électrique Pile alcaline (AA, LR6) ou pile rechargeable Ni-MH (AA, HR6) x 2, adaptateur secteur (PSB-6U : vendu séparément) Consommation 380 mA Pile alcaline (AA, LR6) : environ 6 heures Durée de vie prévue des piles en cas d’utilisation continue * Ces données peuvent varier selon les caractéristiques techniques des piles et les conditions d’utilisation. Dimensions 70 (L) x 134 (P) x 28 (H) mm Poids 150 g (piles comprises) Pile alcaline (AA, LR6) x 2 Fiche DoReMi Mode d’emploi Guide d’entraînement vocal Liste des morceaux Pochette de transport (OP-RP1) Adaptateur secteur (PSB-6U) Accessoires Options (vendues séparément) * Lorsque vous achetez un adaptateur secteur, veillez à spécifier l’adaptateur (dans la liste suivante) adapté à la région d’utilisation et à la tension qui y est fournie. (PSB6U-120/PSB6U-230EU/PSB6U-230UK/PSB6U-240A) (ensembles contenant le PSB-6U et le cordon d’alimentation). * 0 dBu=0,775 Vrms * À des fins d’amélioration constante du produit, les caractéristiques techniques et/ou l’apparence de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modification par vous-même N’ouvrez pas (ni ne modifiez d’aucune façon) l’appareil ou son adaptateur secteur. Ne réparez pas l’appareil et ne remplacez pas des pièces par vous-même N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »). N’utilisez et ne stockez jamais l’appareil dans l’un des emplacements suivants exposé à des températures élevées (par exemple lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé, sur un dispositif générateur de chaleur) ; t embué (par exemple salles de bains, cabinets de toilettes, sur sols humides) ; t exposé à la vapeur ou à la fumée ; t exposé au sel ; t humide ; t exposé à la pluie ; t poussiéreux ou sableux ; t soumis à de fortes vibrations et secousses. AVERTISSEMENT Ne placez pas l’appareil sur une surface instable Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur une surface plane et qu’il est stable. Ne le placez jamais sur un support susceptible d’osciller ou sur des surfaces inclinées. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié et la tension correcte Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié (PSB-6U). Assurez-vous également que la tension du secteur correspond à la tension d’entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être réservés à une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. De plus, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus Ne tordez ni ne pliez le cordon d’alimentation de manière excessive, et ne placez pas d’objets lourds dessus. Vous risqueriez de l’endommager et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d’incendie et d’électrocution. ENG DEU FRA ITA ESL POR NLD 19 AVERTISSEMENT Évitez l’utilisation prolongée à volume élevé Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et des casques stéréo ou des haut-parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d’entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, vous devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et consulter un spécialiste. Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil Ne laissez jamais des objets étrangers (par exemple, objets inflammables, pièces, câbles) ou des liquides (par exemple, de l’eau ou du jus) pénétrer à l’intérieur du produit. Cette situation pourrait entraîner des court-circuits, un mauvais fonctionnement ou des dysfonctionnements. Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche, ou à un distributeur Roland agréé (voir la page « Information ») dans les situations suivantes : t l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la prise, sont endommagés ; t en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ; t des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ; t l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué de quelque autre façon) ; t l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modification notable des performances. Si des enfants sont présents, ils doivent être surveillés par des adultes Lors de l’utilisation de l’appareil dans des lieux où des enfants sont présents, prenez les précautions nécessaires pour éviter toute mauvaise manipulation de l’appareil. Un adulte doit toujours être présent pour assurer la supervision et l’assistance. 20 AVERTISSEMENT Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants Protégez l’appareil des chocs importants. (Ne le laissez pas tomber !) Ne branchez pas l’appareil sur une prise à laquelle sont raccordés de nombreux appareils Le cordon d’alimentation de l’appareil ne doit pas partager une prise murale à laquelle sont raccordés de nombreux appareils. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la puissance totale utilisée par l’ensemble des appareils reliés à la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ ampères) du cordon. Des charges excessives peuvent provoquer un réchauffement de l’isolation du cordon et parfois même sa fonte. N’utilisez pas l’appareil à l’étranger Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, prenez contact avec votre revendeur, le centre de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la liste dans la page « Information »). Manipulez les piles avec précaution t Ne jamais recharger, chauffer, ou démonter les piles, les piles rechargeables ou un chargeur de piles, ni les jeter dans l’eau ou dans le feu. t Ne jamais exposer les piles, les piles rechargeables ou un chargeur de batterie à des températures élevées, telles que les rayons directs du soleil, un feu ou autre source de chaleur. t Une manipulation incorrecte des piles, des piles rechargeables ou d’un chargeur de piles peut provoquer une fuite, une surchauffe, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, vous devez lire et respecter toutes les consignes afférentes aux piles, aux piles rechargeables ou au chargeur de piles. t Si vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, utilisez uniquement la combinaison de piles rechargeables et de chargeur spécifiée par le fabricant de piles. ATTENTION Placez l’appareil dans un endroit bien aéré L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être placés de sorte que leur position ne nuise pas à une ventilation adéquate. Lorsque vous branchez ou débranchez l’adaptateur secteur, saisissez-le par la prise Saisissez toujours uniquement la prise du cordon de l’adaptateur secteur lorsque vous branchez, ou débranchez, une prise murale ou le présent appareil. Nettoyez régulièrement la prise de l’adaptateur secteur Vous devez régulièrement débrancher l’adaptateur secteur et le nettoyer à l’aide d’un chiffon sec afin de débarrasser les broches de toute la poussière et d’autres dépôts accumulés. Débranchez également la prise de courant de la prise murale chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière entre la prise de courant et la prise murale peut entraîner une isolation insuffisante et provoquer un incendie. Respectez les consignes de sécurité lors de la manipulation des câbles Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Ces cordons et câbles doivent également être placés hors de portée des enfants. Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez jamais d’objets lourds dessus. Veillez à ne jamais brancher ou débrancher l’adaptateur secteur lorsque vous avez les mains mouillés Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou ses prises avec les mains mouillées lorsque vous procédez au branchement ou au débranchement d’une prise murale ou du présent appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil Avant de déplacer l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et tous les cordons d’appareils externes. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise avant le nettoyage ATTENTION S’il y a un risque de foudre, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale Chaque fois qu’il y a un risque de foudre dans votre zone, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. Manipulez les piles avec précaution Un mauvais usage des piles peut entraîner une explosion ou une fuite, et provoquer des dommages et des blessures. Pour garantir une utilisation sûre, veuillez lire et respecter les consignes suivantes (p. 8). t Conformez-vous strictement aux instructions d’installation des piles, et respectez la polarité correcte. t Évitez d’utiliser des piles neuves avec des piles usées. Évitez également de mélanger différents types de piles. t Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue période. t Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets métalliques, par exemple des stylos à billes, des colliers, des épingles à cheveux, etc. t Vous devez vous débarrasser des piles usagées conformément aux réglementations de mise au rebut en vigueur dans votre région. Manipulez avec précaution les piles présentant des fuites t Si du liquide s’est échappé d’une pile, faites attention à ne pas la toucher à mains nues. t Si le liquide provenant de la pile entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin. t Si du liquide s’est répandu sur votre peau ou sur vos vêtements, il peut entraîner des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin. t À l’aide d’un chiffon doux, essuyez doucement tout liquide résiduel du compartiment interne de la pile. Installez ensuite de nouvelles piles. ENG DEU FRA ITA ESL Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 7). POR NLD 21 REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique t Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée par un appareil électrique contrôlé par un onduleur (par exemple, un réfrigérateur, un lave-linge, un four microondes ou un climatiseur) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique. t Au bout de longues heures consécutives d’utilisation, l’adaptateur secteur va commencer à produire de la chaleur. Cela est normal et ne pose aucun problème. t Avant de procéder à un branchement, mettez tous les appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des appareils. t L’appareil s’éteint automatiquement dans les 30 minutes suivant la dernière opération sur un bouton (y compris la durée pendant laquelle le métronome est actif ), ou 30 minutes suivant la fin de la lecture d’un morceau. Alimentation : utilisation des piles t Lors de l’installation ou du remplacement des piles, veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher les autres appareils que vous avez éventuellement connectés. Vous pourrez ainsi éviter les dysfonctionnement et les dommages. t L’autonomie des piles fournies peut cependant être limitée, car elle est essentiellement destinée à tester l’appareil. t Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH. t Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil. t Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteint si vous connectez ou déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant que l’appareil est sous tension, ou si vous connectez l’adaptateur secteur à l’appareil ou l’en déconnectez. Entretien t Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les traces tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. 22 t N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Positionnement t Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant de gros transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être audible. Pour corriger ce problème, modifiez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence. t Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas l’appareil à proximité de récepteurs de ce type. t Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre. t N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d’appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule fermé et ne le soumettez pas de quelque manière que ce soit à des températures élevées. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. t En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou être endommagé si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation se soit complètement évaporée. t Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc la décolorent ou la détériorent. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé accidentellement. t Ne placez aucun récipient contenant de l’eau sur cet appareil. Évitez également d’utiliser des insecticides, des parfums, de l’alcool, du vernis à onglet, des vaporisateurs, etc. à proximité de l’appareil. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux. Réparations et données Copyright/Licence/Marque commerciale t Gardez à l’esprit que toutes les données contenues dans la mémoire de l’appareil risquent d’être perdues lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Roland décline toute responsabilité relative à une telle perte de données. t L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la copie ou la révision, ainsi que la distribution, la vente, la location, la performance ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, diffusions, performances sur scène, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi. t N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction de copyright tiers émanant de votre utilisation de cet appareil. t Les acheteurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire ledit contenu sous sa forme originale ou modifiée en vue d’une distribution de supports enregistrés dudit contenu ou d’une diffusion sur un réseau d’ordinateur. Précautions supplémentaires t Gardez à l’esprit que le contenu de la mémoire peut être définitivement perdu en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation de l’appareil. t Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements. t Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du câble. t Pour éviter de déranger vos voisins, efforcez-vous de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque d’écoute afin de ne pas déranger votre entourage. t Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les spécifications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble. t MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille de brevets relatifs à une architecture de microprocesseur, qui a été développée par Technology Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de cette technologie auprès de TPL Group. t Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eCROS de eSOL Co.,Ltd. eCROS est une marque déposée de eSOL Co.,Ltd. au Japon. t Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Restauration des réglages d’usine 1. Voici comment restaurer les réglages d’usine du VT-12. * Cette opération effacera tous les sons et morceaux d’utilisateur qui ont été enregistrés. * Si le niveau de charge des piles est insuffisant (« » apparaît sur l’écran), vous ne pourrez pas restaurer les réglages d’usine. Dans ce cas, insérez de nouvelles piles ou utilisez un adaptateur secteur. Vous pouvez alors poursuivre la restauration des réglages d’usine. Tout en maintenant enfoncés simultanément le bouton [ ], le bouton [ ] et le bouton [ ], mettez l’appareil sous tension. ENG L’affichage indique « Factory reset ». Si vous décidez d’annuler l’opération, appuyez sur le bouton [ 2. Appuyez sur le bouton [ DEU ], [WARM-UP] ou [EXERCISE]. FRA ]. ITA Les réglages d’usine du VT-12 sont restaurés. * Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant que les témoins de hauteur de note sont allumés alternativement. ESL et POR NLD 23