- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Audio Platines
- TEAC
- TN550
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
13
MARQUE: TEAC REFERENCE: TN570 BLACK CODiC: 4220773 NOTICE OPTN570TEAO1 TEAC PIOII—YT—TIL ANALOG TURNTABLE MMS OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI m A MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING ВЫ SONV1Y303N ONVITVLI HISLNAC 10NVdS3 SL] ATF HSIT9N3 E RISK OF ELECTRIC SHOCK | DO NOT OPEN © ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIECE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « ten- A sion dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocu- tion pour les personnes. Le point d'exclamation dans un triangle équila- téral sert à prévenir l'utilisateur de la présence A d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil. AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ. ATTENTION e NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. e SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L'UNITÉ. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N’A PAS ETE REPARE. ® L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. — Lisez ces instructions. ) 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. 6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8) INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES N'installez pas l'appareil pres de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poéles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux bro- ches identiques et une troisième broche pour la mise a la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises sec- teur, et du point de sortie de l'appareil. 11) N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabri- cant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne o pas étre blessé par un renversement LA lors du déplacement de l'ensemble — chariot/appareil. 13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisa- tion prolongée. 14) Confiez toute réparation à des techniciens de mainte- nance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommadgé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. e l'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ ON n'est pas en position ON. e La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. ® Des précautions doivent étre prises en cas d'utilisa- tion d'écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. ATTENTION e N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. e Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. e N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. e l'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation. a Pour les consommateurs europeens AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V. Modele pour le Canada Déclaration de conformité d'Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes tech- niques lui correspondant. Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d'usage doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de col- lecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. = En vous débarrassant correctement des équipements élec- triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez a la sauvegarde de précieuses ressources et a la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. с) Le traitement incorrect des équipements électriques/élec- troniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une pou- X belle a roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/ п. accumulateurs doivent étre collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cad- X mium (Cd) specifiees dans la directive sur les piles Pb Ha, Cd et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. o Des systemes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le UC magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. D ATTENTION Les changements ou modifications non expressément approu- vés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. 21 x SIVÍNV YA Apple and Mac OS are trademarks of Apple Inc, registered in the U.S. and other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos pré- sents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. 22 Table des matieres Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meil- leures performances de cette unité. Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 21 Avant l'utilisation. ................. eee aan ana nee 22 Manipulation des disques .....................000000000.... 23 Notes sur les pointes pour disque .......................... 23 Préparation de la platine ......................0000000 000... 24 Couvercie de la platine......................00000000 000... 26 Changementdecellule .................................... 26 Nomenclature et fonctions des parties ..................... 26 Branchements ........... ii es 27 Fonctionnement de base.......................0.00000000.. 27 Enregistrement avec un ordinateur. ........................ 28 Guide de dépannage.....................00000000000 00D. 29 Caractéristiques techniques .......................0.0000... 30 Avant l’utilisation Éléments fournis Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport. Tapis de platine x 1 Adaptateur 45 tr/min x 1 Contrepoids x 1 Porte-cellule x 1 Cellule stéréo Audio-Technica préinstallée de type VM (double aimant) (équivalente à l'AT100E) Plateau x 1 Cache-poulie x 1 Rondelles x 4 Clé hexagonale x 1 Câble audio RCA avec borne de masse x 1 Adaptateur secteur (GPE053A-V120050-Z) x 1 Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) x 1 e Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. e La garantie pour les États-Unis et le Canada se trouve au dos de la couverture. Voir page 81 les disposi- tions de la garantie. Voir page 82 les informations concernant la garan- tie en Europe et dans d'autres pays ou régions. Précautions d'emploi e Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture. e Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la placer près d’une source de chaleur ou dans d'autres conditions similaires. Ne l'installez pas au-dessus d'un amplificateur ou d'un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une défor- mation ou un mauvais fonctionnement. Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger des mises a jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC : http://teac-global.com/ 1) Allez sur le site mondial TEAC. 2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues). 3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par nom de modèle) afin d'ouvrir la page Downloads (téléchargement) pour ce produit (les utili- sateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)). 4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires. Manipulation des disques Tenue des disques Lors de la prise en mains d'un disque ou de sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord. Étiquette Sillon Bord extérieur Nettoyage e |estraces de doigts et la poussière sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sautes de son, ainsi qu'en- dommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N'utilisez pas de diluant ni autre chose qu'un net- toyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. e Lors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon. Précautions e Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directe- ment à la lumière du soleil ou très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondoler ou lui causer d'autres dommages. e N'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d'autres dommages. e Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures. e Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer. e N'employez pas de disques fendus. Notes sur les pointes pour disque ® |es pointes pour disque sont des pièces de précision à manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d'en- dommager leur extrémité. Si une pointe est tordue ou endommagée, elle peut ne plus être en mesure de suivre précisément le sillon audio et risque dendommager les disques ou de causer d'autres dysfonctionnements. e Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour pointe du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer. e Ne frottez pas fort sur la pointe avec un objet dur. N'essuyez pas la pointe avec un diluant ou d'autres pro- duits chimiques. Cela pourrait l'endommager. Remplacement de la pointe Veuillez utiliser une pointe de rechange ATN100E Audio-Technica. ® |a cellule installée dans cette unité est équivalente à la cellule AT100E de type VM Audio-Technica (la pointe de rechange pour la cellule installée est verte. Elle ne porte pas de marque Audio-Technica). Note : les cellules de type VM ont les mêmes caractéris- tiques que les cellules de type MM. e Suivez les instructions de remplacement dans le manuel de la pointe de rechange. ATTENTION e Comme de forts bruits pourraient soudainement se pro- duire, mettez l'unité en veille avant de changer la pointe. e Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou l'équipe- ment. e Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaler accidentellement les pointes. 23 SIVÍNV YA Maintenez l'unité en veille pendant son installation @ en page 27). 1 Placez-la sur une surface plane. 2 Installez le plateau. Alignez le plateau avec l'axe central et installez-le. e Placez le grand côté de l'orifice vers le bas. I I TT Axe central Je — Plateau 3 Enroulez la courroie autour de la pou- lie du moteur. Enroulez la courroie en caoutchouc fournie sur le pour- tour du plateau puis autour de la poulie du moteur. © Faites bien attention à ne pas tordre le caoutchouc. © Faites tourner plusieurs fois le plateau pour vous assurer que le montage est sûr. JL Poulie de moteur Courroie en caoutchouc с 24 Préparation de la platine 4 Installez le cache-poulie. Alignez la petite découpe du cache-poulie avec la petite protubérance de la poulie, comme représenté ci-dessous. Si ces derniers ne sont pas alignés, le cache-poulie sera bancal. Cache-poulie | IL A Placez le tapis de platine sur le plateau. Placez le tapis fourni avec la platine sur celle-ci avant I Ц 6 | Installez le contrepoids. utilisation. Placez le contrepoids a l'extrémité du bras de lecture et pressez-le délicatement pendant que vous le tournez pour le fixer. Contrepoids 7 Installez le porte-cellule. Insérez le porte-cellule a l'autre extrémité du bras de lecture et tournez l'écrou pour le verrouiller. Écrou Li 3 Porte-cellule Confirmation de la planéité et ajustement Pour vérifier que la platine est bien a plat, nous vous recom- mandons d'utiliser par exemple un niveau pour platine, disponible dans le commerce. Si la platine n'est pas de niveau, suivez les procédures ci-dessous pour corriger cela en ajus- tant la hauteur de ses pieds. e Si l'inclinaison est trop forte, la méthode suivante risque d'être insuffisante pour la corriger. 1 Tournez le pied dans le sens antiho- raire pour le retirer. 2 Montez une des rondelles fournies. ( oD —— Rondelle 4 ——— Pied EB Revissez le pied a son emplacement d'origine. 4 Appuyez sur les quatre coins de l'unité pour confirmer que le poids est équita- blement réparti entre les quatre pieds. Si la platine est bancale, montez une rondelle sur le pied concerné comme expliqué ci-dessus et réglez sa hauteur. Equilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe Contrepoids - Bague de réglage de pression de DD la pointe EIN Ligne centrale 377 Antipatinage 1 Réglez la molette d'antipatinage sur Zéro. RA Déplacez légèrement le bras de lecture vers la gauche pour le déverrouiller. EB Soulevez le leve-bras et poussez légere- ment le bras de lecture vers la gauche. A Rabaissez le lève-bras. A Tournez le contrepoids jusqu'a ce que le bras de lecture soit a I’horizontale. e Retirez le cache de protection de la pointe de la cellule avant de faire les réglages. e Veillez bien a ne pas laisser la pointe de la cellule toucher l'unité. a Ramenez le bras de lecture à sa posi- tion d'origine et verrouillez-le avec le crochet de blocage. 7 Tournez la bague de réglage de pression de la pointe pour que la ligne centrale s’'aligne avec le 0 sur la graduation. 7 e Ne tournez que la bague de réglage. Veillez a ne pas faire tourner le contrepoids. А Tournez le contrepoids afin que la graduation de la bague de réglage de pression de la pointe corresponde a la valeur de pression de pointe spécifiée pour la cellule. ® La pression de pointe pour la cellule fournie est de 140. Donc, tournez le contrepoids jusqu'à la graduation 1,4 si vous utilisez la cellule fournie. 4 N e Tournez-le vers la droite depuis 0 vers 0,5 et 1,0. 9 Réglez la molette d'antipatinage. Commencez en la réglant a 1,4 et ajustez-la durant la lecture d'un disque (page 27) sur la position qui donne un bon équilibre pour les volumes gauche et droit. Réglage de la hauteur du bras de lecture Suivez les procédures ci-dessous pour régler la hauteur du bras de lecture s'il n'est pas a niveau durant la lecture de disque apres avoir changé la cellule ou le porte-cellule. 1 Posez un disque sur le plateau et pla- cez la pointe sur le bord du disque. e Ne faites pas tourner le plateau. Я Insérez la clé hexagonale fournie dans l'orifice de réglage de hauteur et tournez dans le sens antihoraire pour déverrouiller la base du bras de lecture. Réglage de hauteur Orifice de vis Socle Base du bras de lecture B Maintenez la base du bras de lecture et réglez la hauteur pour que le bras de lecture soit de niveau. e Faites attention de ne pas laisser le bras de lecture bouger à droite ou à gauche quand vous réglez la hauteur. Nn Tournez la clé hexagonale dans le sens horaire pour verrouiller la base du bras de lecture. Position d'alignement Cette base de bras de lecture peut bouger a gauche et a droite par rapport au socle. Alignez le repere (blanc) situé sur la base du bras de lecture avec le symbole 4 du socle avant verrouillage. В Lisez le disque et vérifiez que le bras de lecture est maintenant de niveau. Г — || / Al С ли — 25 SIVÍNV YA Couvercle de la platine Fixation du couvercle de la platine Couvercle de la platine Unité principale ED *— Charnière E Insérez les charnieres a fond dans les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrière de l'unité principale. 2 Alignez le haut des charnières avec les porte-charnières du couvercle de la platine et insérez-les. Dépose du couvercle de la platine Maintenez les deux bords du couvercle de la platine et soule- vez-le lentement pour l'extraire, avec les charnières, de l'unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle de la platine. Ouverture et fermeture du couvercle de la platine Ouverture Tenez le bord avant du couvercle de la platine et soulevez-le délicatement pour l'ouvrir complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le couvercle de la platine restera ouvert dans cette position. Fermeture Abaissez doucement le couvercle de la platine jusqu'à ce qu'il soit fermé. /\ Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle de la platine. 26 Changement de cellule Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cellule du bras de lecture. e La cellule installée dans cette unité est équivalente à la cellule Audio-Technica AT100E de type VM (la pointe de rechange pour la cellule installée est verte. Elle ne porte pas de marque Audio-Technica). Les cellules de type VM ont les mêmes caractéristiques que les cellules de type MM. e Nous vous recommandons de conserver le capuchon de protection de la pointe de cellule en place lors du rempla- cement de la cellule. Porte-cellule Vis | } БЛ Fils de porte-cellule Cellule 0 Déconnectez de la cellule les fils du porte-cellule. H Desserrez les vis et retirez la cellule. 3 Montez la nouvelle cellule et serrez les vis. Voir l'illustration ci-dessous pour la position des vis après montage. UD) CD 52,8 +0,5 mm 4 Raccordez les contacts du porte-cellule à la cellule. ® Les signaux et les couleurs des fils de la cellule sont représentés ci-dessous. Signal Couleur Canal gauche + Blanc Canal gauche — Bleu Canal droit + Rouge Canal droit — Vert 5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la pression de la pointe. Suivez les procédures décrites de « Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe » en page 24. Nomenclature et fonctions des parties El Plateau Placez les disques au centre du plateau. Ci Contrepoids Bague de réglage de pression de la pointe Molette d'antipatinage Leve-bras Utiliser ce leve-bras est un moyen plus súr et plus précis que le doigt pour baisser la pointe sur la surface du disque ainsi que pour la relever. Support de bras de lecture Cest un support pour poser le bras de lecture. Avant de commencer la lecture d'un disque, déplacez le bras de lecture sur la gauche pour le déverrouiller. ri Bras de lecture Ci Bouton de réglage de vitesse de rotation Regle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au disque. La rotation s'arrêtera si ce bouton est ramené sur 0. E Porte-cellule Cest un modele universel qui permet de facilement changer la cellule. Branchements LL E © FHONO EQ D нео сы OPTICAL Ty IGITAL OUT SEL USB DCINIEV ком авони = SE I STANDEY oqo OT Na dk. A Quand PHONO EQ est sur ON В G ; Branchez les prises d'entrée audio de l'amplificateur, etc. | Quand PHONO EQ est sur THRU Branchez les entrées PHONO de H Adaptateur secteur fourni O lamplificateur, etc. > | | /\ Précautions lors des = К! ENTREE branchements NUMERIQUE os e Ne mettez l'unité sous tension qu'une (OPTIQUE) ; —- ms 3 oO fois tous les branchements effectués. Amplificateur Appareil a entree © Lisez attentivement les modes d'emploi audio numérique des appareils que vous branchez et sui- vez leurs instructions quand vous faites les branchements. ) EN Sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) ON Les signaux ayant été amplifiés par l'ampli égaliseur phono intégré, qui accepte les cellules MM, sont produits par les prises de sortie audio analogique (L/R). THRU Le signal de la cellule MC ou MM est directement produit par les prises de sortie audio analogique (L/R). Utilisez cette option pour le branchement d’un équipement ayant des entrées PHONO. © À la sortie d'usine, ce sélecteur est réglé sur ON. e Réglez-le sur ON si un appareil est connecté à la prise de sortie audio numérique OPTICAL ou au port USB. ATTENTION Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux entrées PHONO d'un amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce qui peut endommager l'équipement ou l'audition. da Selecteur de sortie numerique (DIGITAL OUT SEL) Sert a sélectionner la fréquence d'échantillonnage de la sortie numérique optique. e La fréquence déchantillonnage maximale prise en charge est de 192 kHz. Kd Port USB (USB type B) Branchez-le au port USB d'un ordinateur pour convertir le signal audio de cette unité en numérique et l'envoyer à l'ordinateur (page 28). DJ Touche STANDBY/ON Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'unité ou la mettre en veille (standby). 3 Borne de masse (=) Utilisez le fil de masse du cable audio RCA fourni pour raccorder cette borne par exemple a la borne de masse de l'amplificateur. e Ce nest PAS un branchement de terre de sécurité électrique. G Prises de sortie audio analogique (L/R) Ces prises produisent les signaux audio analogiques. Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de signal produit. Utilisez le cable audio RCA fourni pour brancher d'autres appareils aux prises de sortie de cette unité. a Prise de sortie audio numérique optique (OPTICAL) Elle produit le signal audio numérique. Raccordez-la à la prise d'entrée audio optique d'un appareil pouvant recevoir de l'audio numérique. Utilisez un câble numérique optique TOSLINK du commerce pour faire le branchement. п Prise d'entrée d'alimentation CC Apres avoir fait tous les autres branchements, branchez ici l'adaptateur secteur fourni. Vérifiez que le bloc d'alimentation de l'adaptateur sec- teur est branché dans une prise secteur. e Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous avez l'intention de laisser l'unité inutilisée de façon prolongée. e N'utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni. A Veillez à brancher le cordon d’alimenta- tion dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incor- recte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cor- don lui-méme. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous avez l'inten- tion de laisser l'unité inutilisée de facon prolongée. Fonctionnement de base Lecture des disques 0 Appuyez sur la touche STANDBY/ON a l’arriere de l'unité pour la mettre sous tension. Il STANDBY o Я Ouvrez lentement le couvercle de la platine. /\ Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle de la platine. B Soulevez la protection de la cellule. == A" 7 —=- Protection Nn Placez un disque sur la platine. Pour lire un 45 tr/min a grand trou central, utilisez l'adaptateur fourni. Suite à la prochaine page =» 27 SIVÍNV YA В Réglez la vitesse en fonction du disque et lancez la platine. La vitesse de rotation peut étre réglée sur 33 1/3 ou 45 tr/min. 3 Déplacez légèrement le bras de lecture vers la gauche pour le déverrouiller. Bras de lecture e Vous pouvez également amener le bras de lecture au-dessus du disque sans soulever le lève-bras puis l’abaisser lentement pour lancer la lecture. 8 Amenez le bras de lecture sur le bord du disque ou du morceau dont vous souhaitez lancer la lecture. 28 Fonctionnement de base (suite) 9 Rabaissez le lève-bras. Abaissez lentement le bras de lecture jusqu'à ce que la pointe touche le disque et que la lecture commence. e Nous vous recommandons de fermer le couvercle de la platine durant la lecture d’un disque pour éviter la poussière. /\ Ne placez rien sur le couvercle de la platine. ATTENTION e Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque qui tourne. e N'arrêtez pas la rotation de la platine durant la lecture. Durant la lecture du disque, une réinjection du signal (« larsen ») peut se produire si le volume est trop fort. Si cela se produit, baissez le volume de l'amplificateur. Lorsque la lecture est terminée 1 Soulevez le leve-bras pour écarter la pointe du disque et ramenez le bras de lecture à sa position d'origine. Я Ramenez le bouton de réglage de vitesse de rotation sur 0 pour arréter la platine. Enregistrement avec un ordinateur Branchez cette platine tourne-disque a un ordinateur au moyen d'un cable USB du commerce pour convertir les signaux audio d'un disque en données numériques et les envoyer à l'ordinateur. Systèmes d'exploitation pris en charge Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d'exploitation suivants peuvent être connectés par USB à cette unité (à date de novembre 2015). Windows Windows 7 (32 bits, 64 bits) Windows 8 (32 bits, 64 bits) Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Windows 10 (32 bits, 64 bits) Mac OS X OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9 OS X Yosemite 10.10 OS X El Capitan 10.11 Le fonctionnement avec des systèmes d'exploitation autres que ceux-ci n'est pas garanti. e Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin d'installer un pilote spécial. Branchement a un ordinateur El Mettez l'ordinateur sous tension. Vérifiez que le systeme d'exploitation fonctionne correctement. Я Utilisez le câble USB pour relier l’ordi- nateur à cette unité. e Pour le branchement à un ordinateur, nous vous recommandons d'utiliser un câble USB passant par un noyau de ferrite pour une résistance aux parasites. El Appuyez sur la touche STANDBY/ON de cette unité pour l’allumer. Quand ils sont connectés, l'ordinateur détecte auto- matiquement le port USB de cette unité et l'identifie comme « USB Audio CODEC ». e Pour enregistrer de l'audio avec un ordinateur depuis cette platine tourne-disque, vous devez installer un logi- ciel permettant l'enregistrement audio sur l'ordinateur. Vous pouvez acheter séparément le logiciel d'enregistre- ment audio que vous préférez ou télécharger un logiciel gratuit tel qu'Audacity (http://audacity.sourceforge.net/) sur Internet. Étant un logiciel gratuit, Audacity ne bénéficie pas de assistance TEAC. e Lorsquun ordinateur est connecté par USB et enregistre de l'audio, n'effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement de l'ordinateur. Quittez toujours le logiciel d'enregistrement de l'ordinateur avant de faire ce qui suit. - Déconnecter le câble USB - Mettre l'unité en veille Réglages de l'ordinateur l'exemple suivant explique les réglages à faire quand on uti- lise Windows 7. 0 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration. HH Cliquez sur « Son ». El Cliquez sur l'onglet « Enregistrement » et vérifiez que « USB Audio CODEC » est défini comme « Périphérique par défaut ». Nn Sélectionnez « Microphone USB Audio CODEC » et cliquez sur le bouton Propriétés. Cliquez sur l'onglet « Avancé ». Dans le menu déroulant « Format par défaut », sélectionnez le format, c'est- x a-dire la qualite d’enregistrement désirée. « 2 canaux, 16 bits, 48 000 Hz (qualité DVD) » offre une qualité audio supérieure mais nécessite également plus d'espace pour le fichier. Enregistrer à une fréquence d'échantillonnage plus basse réduit la qualité audio mais consomme moins d'espace pour le fichier. 7 Cliquez sur « OK ». Guide de dépannage Le son saute. Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait aussi venir d'ailleurs que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée. Pas d'alimentation. = Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché à une prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'unité (page 27). Le volume est faible. =» Pour brancher les prises de sortie audio analogique de cette unité aux prises d'entrée audio d'un amplificateur ou d'un autre équipement, réglez le sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) sur ON (page 27). La lecture est impossible, il y a du bruit. =» Relevez la protection (page 27). =» Nettoyez la pointe (page 23). = Si la pointe est usée, remplacez-la (page 23). La durée de vie d'une pointe dépend des conditions d'utilisation, mais elle est généralement d'environ 300 heures. = Éloignez autant que possible l'unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques. Du bruit se produit lors de la lecture d'un disque. = Du bruit peut se produire si la pression de la pointe est supérieure à la valeur spécifiée pour la cellule. Réajustez la pression de la pointe conformément à la valeur spéci- fiée (page 24). La hauteur est incorrecte. = Réglez la vitesse de rotation (tr/min) convenable pour le disque (page 27). => + Des vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité dans un endroit stable. Si le disque est sale, nettoyez-le. N'employez pas de disques rayés. Équilibrez le bras de lecture et réajustez la pression de la pointe (page 24). Si la pression de la pointe est plus basse que la valeur prévue pour la cellule, il y a plus de risques de saut. 29 SIVÍNV YA Caractéristiques techniques Plateau Système d'entraînement … À courroie avec contrôle de haute précision de type détection de rotation Moteur... eee moteur CC Vitesse de rotation .................... 33 1/3 tr/min, 45 tr/min Variation de la vitesse de rotation. ...................... +0,2 % Pleurage et scintillement................................ 0,1% Rapport S/B. ooo RR 67 dB ou plus (pondération A, filtre passe-bas 20 kHz) Plateau. ........................ Acrylique, Diametre de 30 cm Socle. eee. Marbre artificiel et bois Bras de lecture Type de bras ....... Bras de lecture en S a équilibrage statique Longueur utile du bras ........................ 0.0... 223 mm Plage de variation de pression de la pointe.............. 0-59 Poids de cellule souhaitable.......................... 15-239 (porte-cellule compris) Surplomb e e ee 18mm Écart de SUIVi...............ee00000000 ee 3° ou moins Plage de réglage de hauteur du bras ........... environ 6 mm Cellule Type ooo VM (équivalente a une cellule MM) Tension de sortie......................0..0 000... 4,5 mV +3 dB Pression de la pointe .......................... 0... 14+04g Poids de la cellule re... 6,5 +0,2 9 Poids avec porte-cellule ...... 10 g (vis, écrous et fils compris) e La durée de vie d'une pointe dépend des conditions d'uti- lisation, mais elle est généralement d'environ 300 heures. e La cellule installée dans cette unité est équivalente à la cellule AT100E de type VM Audio-Technica (la pointe de rechange pour la cellule installée est verte. Elle ne porte pas de marque Audio-Technica). Note : les cellules de type VM ont les mêmes caractéris- tiques que les cellules de type MM. 30 Tension de sortie PHONO EQ THRU. .......... aan 4,5 mV +3 dB PHONO EQ ON... aerea. 230 mV (+13 dBV) Prises de sortie.................. 0000000 ee. RCA Port USB Conforme a la norme USB 2.0 (pleine vitesse) Connecteur USB type B Prise en charge de l'alimentation par bus USB ..... 5 V, 500 mA e Utilisez un câble USB du commerce pour alimenter l'unité depuis l'ordinateur auquel elle est reliée. Fréquence d'échantillonnage 8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Résolution de quantification. ........................... 16 bits Sortie audio numérique optique (OPTICAL) Sortie © ee e A. —21,0 à —15,0 dBm Fréquence déchantillonnage.......... 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz Résolution de quantification. ........................... 24 bits Générales Adaptateur secteur Entrée 200000 annee CA 100-240 V, 50-60 Hz SOrtie.................0 00000 0 e an e... 12V, 500 mA Consommation électrique Enveille.. ooo re eee. 0,2 W ou moins En service RSS nnoea aa 2,3 W ou moins ES 3 W ou moins 45 aa aa ana aa ana 3,25 W ou moins © © e e e e e eee. 9 kg Température de fonctionnement................... 5°Ca 35°C Dimensions (L x H x P) (saillies incluses) 420 x 131,5 x 355 mm e Les données de performance sont spécifiées à 20°C. Accessoires fournis Tapis de platine x 1 Adaptateur 45 tr/min x 1 Contrepoids x 1 Porte-cellule x 1 Cellule stéréo Audio-Technica de type VM (double aimant) (équivalente à l'AT100E) préinstallée Plateau x 1 Cache-poulie x 1 Rondelles x 4 Clé hexagonale x 1 Câble audio RCA avec borne de masse x 1 Adaptateur secteur (GPE053A-V120050-Z) x 1 Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) x 1 e Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à chan- gements sans préavis. e |e poids et les dimensions sont des valeurs approchées. e Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légère- ment différer des modeles de production. {Ж НЕ = (BE) в РОДУ) E TN-570 REM | | 1 Е ФЕНА О & № CODRIE(E, XÉTTÈNE CHMÉREITDICE КОЗ ОБО СЯ, Ва НОВ SEN RICHENRLE ЛЕВ AE СТО К. В BED ZA ZEIT SE ES HOME (SET kia Ex SE CRA EO EROS E. (REIR DT ERRE Те DICTEN S2AAS E TUVE MED CELE IOT, CTE, rc \( Е0) 1. ARA Te {E> T= IER T(E FIRE CRITI I Efe ЖЕ ЛЕВ от Л м ОВЕН и — HEBEL, 2. BEE RES 7535 SacEMOL,. 714777 5 TT (dE ElOREE| 17 CHK REC L ina LTL < 560 Xx Al DUCK, ENIC7 17 y 765 ВоВ В СЛЕ, 3. Cipla. CBE mm CHE) LITOMRITEIC EE CAME, TAaYyYI 122 9— | TOENS< 1 4. AOS ACI REINA Are (1) СЧЕТ ЕО ВОВЕ C>SUED 0186 | (2) DE LIADM2E- EE - ENE HEH LOE (3) KEK, Hi, KE ЕВ, СОТОК, REVERBEICIOBED SUES (4) RL ZOOM Za (CEERI HED (5) FOR. KIA BEE BURTON (7) X=DtEmDSL 6 (8) XECSELIEBA, DE. ARTE E (El) OEA DEL ZÉ, DLVITF 253 156 5. AE AXRENISL COMENT, This warranty is valid only in Japan. 6. ASS L+ EDT, MXL/ALIL ЭЛИСТЕ ОС < С, (EXT * СОТЕН. AECHARUCHRE - £640 СОЛО БМ 9 ОБО С, COSSA > TCHRAZSZEITLTCLSHD O (RESES), RUTNUNDÉERE(N SIDERDIXE LOENIE AIBR IÍI DEDT ODE A. aBE REE IBIS IC ЭЛОС 747 y 7 FL 9 —| DELE <7Z<L, * (REA FARSA DISTE, 116 BEBO 1 CNI Ostia, BEAR A CES O lo WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/Etats-Unis et Canada uniquement) Model/Modele: TN-570 Serial No./N° de série Owner's address/Adresse du propriétaire ealer' me/Nom daldétaillant < a m pie le er's name/Nom du propriétaire Dealer's address/Adresg@ du détaillant N T 206-8530 ERS EEG 1-47 2%), 0570-000-701 hed —REZ ARBED SEHRBEERE THE ITS. 21154, 9:30 — 12:00/13:00— 17:00 Td, (Е: В: = e ALO e HE VID CHJEIENTELZá #7 ! 042-356-9235 / FAX : 042-356-9242 > Tay IRIS T 206-8530 FRREZEMES 1-47 http://teac.ip CORMOSARIBUECINTOBELNSPE WE - EEPRTFICINTOBEALNSDE AV SERENE Ta7y IBER Я — T 358-0026 15 + RA El) 858 NA 0570-000-501 hed — FR GR ° INR RAD) 5 [ТОРА С CAJA VIT do ZIRE. 9:30 ~ 17:00 TY, (x - 8 - #8 - BEER B ZR) ® ЛЕА) СМТ Ga : 04-2901-1033 / FAX : 04-2901-1036 O EIMPEMESId, THI<SÉES OGADDODDES. DODUDC MRK<TEEL TEAC TEAC CORPORATION TEAC AMERICA, INC. 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: TN-570 Serial number 0116 MA-2237A