Manuel du propriétaire | TEAC TN550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | TEAC TN550 Manuel utilisateur | Fixfr
 MARQUE: TEAC
REFERENCE: TN570 BLACK
CODiC: 4220773
NOTICE
OPTN570TEAO1
TEAC
PIOII—YT—TIL
ANALOG TURNTABLE
MMS
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
m A MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
ВЫ SONV1Y303N ONVITVLI HISLNAC 10NVdS3 SL] ATF HSIT9N3 E
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
DO NOT OPEN ©
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIECE
INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un
triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de
la présence dans l'enceinte du produit d'une « ten-
A sion dangereuse » non isolée d'une grandeur
suffisante pour constituer un risque d'électrocu-
tion pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équila-
téral sert à prévenir l'utilisateur de la présence
A d’instructions importantes de fonctionnement et
de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES
RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI
À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
e NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS
POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE
N’EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
e SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE
PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ
ACHETÉ L'UNITÉ. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL
N’A PAS ETE REPARE.
® L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU
LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST
DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
—
Lisez ces instructions.
)
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8)
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
N'installez pas l'appareil pres de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poéles ou
autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant
de la chaleur.
Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches,
l’une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux bro-
ches identiques et une troisième broche pour la mise a la
terre. La broche plus large ou la troisième broche servent
à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour le remplacement de
la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le
pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises sec-
teur, et du point de sortie de l'appareil.
11) N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds,
supports ou tables spécifiés par le fabri-
cant ou vendus avec l'appareil. Si un
chariot est utilisé, faites attention à ne o
pas étre blessé par un renversement
LA
lors du déplacement de l'ensemble —
chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisa-
tion prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de mainte-
nance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil
a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple
si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommadgé,
si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets
sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie
ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou
s'il est tombé.
e l'appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON n'est pas en position ON.
e La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
® Des précautions doivent étre prises en cas d'utilisa-
tion d'écouteurs ou d’un casque avec le produit car
une pression sonore excessive (volume trop fort)
dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une
perte auditive.
ATTENTION
e N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
e Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
e N'installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
e l'appareil doit être placé suffisamment près de la prise
de courant pour que vous puissiez à tout moment
attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
a
Pour les consommateurs europeens
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE
TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.
Modele pour le Canada
Déclaration de conformité d'Industrie Canada :
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Gutenbergstr. 3,
82178 Puchheim, Allemagne, déclarons sous
notre propre responsabilité que le produit TEAC
décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes tech-
niques lui correspondant.
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-
teur hors d'usage doit être traité séparément de la collecte
municipale d'ordures ménagères dans des points de col-
lecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
=
En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage,
vous contribuerez a la sauvegarde de précieuses ressources
et a la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l'environnement.
с) Le traitement incorrect des équipements électriques/élec-
troniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir
des effets graves sur l'environnement et la santé humaine
en raison de la présence de substances dangereuses dans
les équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une pou- X
belle a roulettes barrée d'une croix, indique que les
équipements électriques/électroniques et piles/ п.
accumulateurs doivent étre collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que
les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cad- X
mium (Cd) specifiees dans la directive sur les piles Pb Ha, Cd
et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole DEEE.
o
Des systemes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez
contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le
UC magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. D
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approu-
vés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
21
x
SIVÍNV YA
Apple and Mac OS are trademarks of Apple Inc, registered in
the U.S. and other countries.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Les autres noms de société, noms de produit et logos pré-
sents dans ce document sont des marques commerciales ou
déposées de leurs détenteurs respectifs.
22
Table des matieres
Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meil-
leures performances de cette unité.
Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 21
Avant l'utilisation. ................. eee aan ana nee 22
Manipulation des disques .....................000000000.... 23
Notes sur les pointes pour disque .......................... 23
Préparation de la platine ......................0000000 000... 24
Couvercie de la platine......................00000000 000... 26
Changementdecellule .................................... 26
Nomenclature et fonctions des parties ..................... 26
Branchements ........... ii es 27
Fonctionnement de base.......................0.00000000.. 27
Enregistrement avec un ordinateur. ........................ 28
Guide de dépannage.....................00000000000 00D. 29
Caractéristiques techniques .......................0.0000... 30
Avant l’utilisation
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires
représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans
lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires
manque ou a été endommagé durant le transport.
Tapis de platine x 1
Adaptateur 45 tr/min x 1
Contrepoids x 1
Porte-cellule x 1
Cellule stéréo Audio-Technica préinstallée de type VM
(double aimant) (équivalente à l'AT100E)
Plateau x 1
Cache-poulie x 1
Rondelles x 4
Clé hexagonale x 1
Câble audio RCA avec borne de masse x 1
Adaptateur secteur (GPE053A-V120050-Z) x 1
Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) x 1
e Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr
pour vous y référer ultérieurement.
e La garantie pour les États-Unis et le Canada se trouve
au dos de la couverture. Voir page 81 les disposi-
tions de la garantie.
Voir page 82 les informations concernant la garan-
tie en Europe et dans d'autres pays ou régions.
Précautions d'emploi
e Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets
posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux
vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture.
e Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la placer
près d’une source de chaleur ou dans d'autres conditions
similaires. Ne l'installez pas au-dessus d'un amplificateur
ou d'un équipement pouvant dégager une chaleur qui
dépasse la température de fonctionnement de cette
unité. Cela pourrait causer une décoloration, une défor-
mation ou un mauvais fonctionnement.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises a jour pour cette unité
depuis le site mondial TEAC : http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC),
cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other
Languages (autres langues).
3) Cliquez sur la section « Search by Model Name »
(recherche par nom de modèle) afin d'ouvrir la page
Downloads (téléchargement) pour ce produit (les utili-
sateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit
dans la section « Products » (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
Manipulation des disques
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou de sa sortie de la
pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque
d'une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant
avec les deux mains par son bord.
Étiquette Sillon
Bord extérieur
Nettoyage
e |estraces de doigts et la poussière sur un disque peuvent
provoquer du bruit et des sautes de son, ainsi qu'en-
dommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un
nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les
disques. N'utilisez pas de diluant ni autre chose qu'un net-
toyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient
abîmer la surface du disque.
e Lors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque, balayez la
surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.
Précautions
e Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directe-
ment à la lumière du soleil ou très humides ou très chauds.
Laisser longtemps un disque dans de telles conditions
peut le faire gondoler ou lui causer d'autres dommages.
e N'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d'objets
lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de
façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les
faire gondoler ou leur causer d'autres dommages.
e Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct
avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures.
e Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le
toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un
disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le
rayer.
e N'employez pas de disques fendus.
Notes sur les pointes pour disque
® |es pointes pour disque sont des pièces de précision à
manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d'en-
dommager leur extrémité. Si une pointe est tordue ou
endommagée, elle peut ne plus être en mesure de suivre
précisément le sillon audio et risque dendommager les
disques ou de causer d'autres dysfonctionnements.
e Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour pointe
du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer.
e Ne frottez pas fort sur la pointe avec un objet dur.
N'essuyez pas la pointe avec un diluant ou d'autres pro-
duits chimiques. Cela pourrait l'endommager.
Remplacement de la pointe
Veuillez utiliser une pointe de rechange ATN100E Audio-Technica.
® |a cellule installée dans cette unité est équivalente à la
cellule AT100E de type VM Audio-Technica (la pointe de
rechange pour la cellule installée est verte. Elle ne porte pas
de marque Audio-Technica).
Note : les cellules de type VM ont les mêmes caractéris-
tiques que les cellules de type MM.
e Suivez les instructions de remplacement dans le manuel
de la pointe de rechange.
ATTENTION
e Comme de forts bruits pourraient soudainement se pro-
duire, mettez l'unité en veille avant de changer la pointe.
e Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou l'équipe-
ment.
e Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaler
accidentellement les pointes.
23
SIVÍNV YA
Maintenez l'unité en veille pendant son installation @ en
page 27).
1 Placez-la sur une surface plane.
2 Installez le plateau.
Alignez le plateau avec l'axe central et installez-le.
e Placez le grand côté de l'orifice vers le bas.
I I
TT Axe central
Je
— Plateau
3 Enroulez la courroie autour de la pou-
lie du moteur.
Enroulez la courroie en caoutchouc fournie sur le pour-
tour du plateau puis autour de la poulie du moteur.
© Faites bien attention à ne pas tordre le caoutchouc.
© Faites tourner plusieurs fois le plateau pour vous
assurer que le montage est sûr.
JL
Poulie de moteur
Courroie en
caoutchouc
с
24
Préparation de la platine
4 Installez le cache-poulie.
Alignez la petite découpe du cache-poulie avec la
petite protubérance de la poulie, comme représenté
ci-dessous. Si ces derniers ne sont pas alignés, le
cache-poulie sera bancal.
Cache-poulie
| IL
A Placez le tapis de platine sur le plateau.
Placez le tapis fourni avec la platine sur celle-ci avant
I
Ц
6 | Installez le contrepoids.
utilisation.
Placez le contrepoids a l'extrémité du bras de lecture et
pressez-le délicatement pendant que vous le tournez
pour le fixer.
Contrepoids
7 Installez le porte-cellule.
Insérez le porte-cellule a l'autre extrémité du bras de
lecture et tournez l'écrou pour le verrouiller.
Écrou Li 3
Porte-cellule
Confirmation de la planéité et
ajustement
Pour vérifier que la platine est bien a plat, nous vous recom-
mandons d'utiliser par exemple un niveau pour platine,
disponible dans le commerce. Si la platine n'est pas de niveau,
suivez les procédures ci-dessous pour corriger cela en ajus-
tant la hauteur de ses pieds.
e Si l'inclinaison est trop forte, la méthode suivante risque
d'être insuffisante pour la corriger.
1 Tournez le pied dans le sens antiho-
raire pour le retirer.
2 Montez une des rondelles fournies.
( oD —— Rondelle
4
——— Pied
EB Revissez le pied a son emplacement
d'origine.
4 Appuyez sur les quatre coins de l'unité
pour confirmer que le poids est équita-
blement réparti entre les quatre pieds.
Si la platine est bancale, montez une rondelle sur le
pied concerné comme expliqué ci-dessus et réglez sa
hauteur.
Equilibrage du bras de lecture et
réglage de la pression de la pointe
Contrepoids
- Bague de réglage de pression de
DD la pointe
EIN Ligne centrale
377 Antipatinage
1 Réglez la molette d'antipatinage sur
Zéro.
RA Déplacez légèrement le bras de lecture
vers la gauche pour le déverrouiller.
EB Soulevez le leve-bras et poussez légere-
ment le bras de lecture vers la gauche.
A Rabaissez le lève-bras.
A Tournez le contrepoids jusqu'a ce que
le bras de lecture soit a I’horizontale.
e Retirez le cache de protection de la pointe de la
cellule avant de faire les réglages.
e Veillez bien a ne pas laisser la pointe de la cellule
toucher l'unité.
a Ramenez le bras de lecture à sa posi-
tion d'origine et verrouillez-le avec le
crochet de blocage.
7 Tournez la bague de réglage de pression
de la pointe pour que la ligne centrale
s’'aligne avec le 0 sur la graduation.
7
e Ne tournez que la bague de réglage. Veillez a ne
pas faire tourner le contrepoids.
А Tournez le contrepoids afin que la
graduation de la bague de réglage de
pression de la pointe corresponde a la
valeur de pression de pointe spécifiée
pour la cellule.
® La pression de pointe pour la cellule fournie est
de 140.
Donc, tournez le contrepoids jusqu'à la graduation
1,4 si vous utilisez la cellule fournie.
4 N
e Tournez-le vers la droite depuis 0 vers 0,5 et 1,0.
9 Réglez la molette d'antipatinage.
Commencez en la réglant a 1,4 et ajustez-la durant la
lecture d'un disque (page 27) sur la position qui donne
un bon équilibre pour les volumes gauche et droit.
Réglage de la hauteur du bras de
lecture
Suivez les procédures ci-dessous pour régler la hauteur du
bras de lecture s'il n'est pas a niveau durant la lecture de
disque apres avoir changé la cellule ou le porte-cellule.
1 Posez un disque sur le plateau et pla-
cez la pointe sur le bord du disque.
e Ne faites pas tourner le plateau.
Я Insérez la clé hexagonale fournie
dans l'orifice de réglage de hauteur et
tournez dans le sens antihoraire pour
déverrouiller la base du bras de lecture.
Réglage de hauteur
Orifice de vis
Socle
Base du bras
de lecture
B Maintenez la base du bras de lecture et
réglez la hauteur pour que le bras de
lecture soit de niveau.
e Faites attention de ne pas laisser le bras de lecture
bouger à droite ou à gauche quand vous réglez la
hauteur.
Nn Tournez la clé hexagonale dans le sens
horaire pour verrouiller la base du bras
de lecture.
Position d'alignement
Cette base de bras de lecture peut bouger a gauche et
a droite par rapport au socle. Alignez le repere (blanc)
situé sur la base du bras de lecture avec le symbole 4
du socle avant verrouillage.
В Lisez le disque et vérifiez que le bras
de lecture est maintenant de niveau.
Г —
|| /
Al С
ли
—
25
SIVÍNV YA
Couvercle de la platine
Fixation du couvercle de la platine
Couvercle de la
platine
Unité
principale ED
*— Charnière
E Insérez les charnieres a fond dans
les porte-charnières aux extrémités
gauche et droite de l'arrière de l'unité
principale.
2 Alignez le haut des charnières avec les
porte-charnières du couvercle de la
platine et insérez-les.
Dépose du couvercle de la platine
Maintenez les deux bords du couvercle de la platine et soule-
vez-le lentement pour l'extraire, avec les charnières, de l'unité.
Ensuite, retirez les charnières du couvercle de la platine.
Ouverture et fermeture du couvercle
de la platine
Ouverture
Tenez le bord avant du couvercle de la platine et soulevez-le
délicatement pour l'ouvrir complètement jusqu'à ce qu'il
s'arrête.
Le couvercle de la platine restera ouvert dans cette position.
Fermeture
Abaissez doucement le couvercle de la platine jusqu'à ce qu'il
soit fermé.
/\ Veillez à ne pas vous pincer les doigts,
par exemple lors de l'ouverture et de
la fermeture du couvercle de la platine.
26
Changement de cellule
Pour changer la cellule, commencez par détacher le
porte-cellule du bras de lecture.
e La cellule installée dans cette unité est équivalente à la
cellule Audio-Technica AT100E de type VM (la pointe de
rechange pour la cellule installée est verte. Elle ne porte pas
de marque Audio-Technica).
Les cellules de type VM ont les mêmes caractéristiques que
les cellules de type MM.
e Nous vous recommandons de conserver le capuchon de
protection de la pointe de cellule en place lors du rempla-
cement de la cellule.
Porte-cellule Vis
| }
БЛ
Fils de porte-cellule Cellule
0 Déconnectez de la cellule les fils du
porte-cellule.
H Desserrez les vis et retirez la cellule.
3 Montez la nouvelle cellule et serrez les
vis.
Voir l'illustration ci-dessous pour la position des vis
après montage.
UD)
CD
52,8 +0,5 mm
4 Raccordez les contacts du porte-cellule
à la cellule.
® Les signaux et les couleurs des fils de la cellule sont
représentés ci-dessous.
Signal Couleur
Canal gauche + Blanc
Canal gauche — Bleu
Canal droit + Rouge
Canal droit — Vert
5 Équilibrez le bras de lecture et réglez
la pression de la pointe.
Suivez les procédures décrites de « Équilibrage du bras
de lecture et réglage de la pression de la pointe » en
page 24.
Nomenclature et fonctions des parties
El Plateau
Placez les disques au centre du plateau.
Ci Contrepoids
Bague de réglage de pression de la
pointe
Molette d'antipatinage
Leve-bras
Utiliser ce leve-bras est un moyen plus súr et plus précis
que le doigt pour baisser la pointe sur la surface du
disque ainsi que pour la relever.
Support de bras de lecture
Cest un support pour poser le bras de lecture. Avant de
commencer la lecture d'un disque, déplacez le bras de
lecture sur la gauche pour le déverrouiller.
ri Bras de lecture
Ci Bouton de réglage de vitesse de
rotation
Regle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au disque.
La rotation s'arrêtera si ce bouton est ramené sur 0.
E Porte-cellule
Cest un modele universel qui permet de facilement
changer la cellule.
Branchements
LL E © FHONO EQ
D
нео сы OPTICAL Ty
IGITAL OUT SEL USB DCINIEV ком
авони = SE I STANDEY
oqo OT Na dk.
A
Quand PHONO EQ est sur ON В G ;
Branchez les prises d'entrée audio
de l'amplificateur, etc. |
Quand PHONO EQ est sur THRU
Branchez les entrées PHONO de
H Adaptateur secteur fourni
O
lamplificateur, etc. >
| | /\ Précautions lors des
= К! ENTREE branchements
NUMERIQUE os
e Ne mettez l'unité sous tension qu'une
(OPTIQUE) ;
—- ms 3 oO fois tous les branchements effectués.
Amplificateur Appareil a entree © Lisez attentivement les modes d'emploi
audio numérique des appareils que vous branchez et sui-
vez leurs instructions quand vous faites
les branchements. )
EN Sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie
audio)
ON
Les signaux ayant été amplifiés par l'ampli égaliseur
phono intégré, qui accepte les cellules MM, sont
produits par les prises de sortie audio analogique
(L/R).
THRU
Le signal de la cellule MC ou MM est directement
produit par les prises de sortie audio analogique
(L/R).
Utilisez cette option pour le branchement d’un
équipement ayant des entrées PHONO.
© À la sortie d'usine, ce sélecteur est réglé sur ON.
e Réglez-le sur ON si un appareil est connecté à la
prise de sortie audio numérique OPTICAL ou au
port USB.
ATTENTION
Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux
entrées PHONO d'un amplificateur, par exemple, le son
produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce
qui peut endommager l'équipement ou l'audition.
da Selecteur de sortie numerique
(DIGITAL OUT SEL)
Sert a sélectionner la fréquence d'échantillonnage de la
sortie numérique optique.
e La fréquence déchantillonnage maximale prise en
charge est de 192 kHz.
Kd Port USB (USB type B)
Branchez-le au port USB d'un ordinateur pour convertir
le signal audio de cette unité en numérique et l'envoyer
à l'ordinateur (page 28).
DJ Touche STANDBY/ON
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer
l'unité ou la mettre en veille (standby).
3 Borne de masse (=)
Utilisez le fil de masse du cable audio RCA fourni pour
raccorder cette borne par exemple a la borne de masse
de l'amplificateur.
e Ce nest PAS un branchement de terre de sécurité
électrique.
G Prises de sortie audio analogique (L/R)
Ces prises produisent les signaux audio analogiques.
Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de
signal produit.
Utilisez le cable audio RCA fourni pour brancher
d'autres appareils aux prises de sortie de cette unité.
a Prise de sortie audio numérique
optique (OPTICAL)
Elle produit le signal audio numérique.
Raccordez-la à la prise d'entrée audio optique d'un
appareil pouvant recevoir de l'audio numérique.
Utilisez un câble numérique optique TOSLINK du
commerce pour faire le branchement.
п Prise d'entrée d'alimentation CC
Apres avoir fait tous les autres branchements, branchez
ici l'adaptateur secteur fourni.
Vérifiez que le bloc d'alimentation de l'adaptateur sec-
teur est branché dans une prise secteur.
e Débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur si vous avez l'intention de laisser l'unité
inutilisée de façon prolongée.
e N'utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui
fourni.
A Veillez à brancher le cordon d’alimenta-
tion dans une prise secteur fournissant
la tension correcte. Le branchement à
une prise fournissant une tension incor-
recte pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
Tenez le cordon d'alimentation par
sa fiche quand vous le branchez ou le
débranchez. Ne tirez jamais sur le cor-
don lui-méme.
Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise secteur si vous avez l'inten-
tion de laisser l'unité inutilisée de facon
prolongée.
Fonctionnement de base
Lecture des disques
0 Appuyez sur la touche STANDBY/ON a
l’arriere de l'unité pour la mettre sous
tension.
Il STANDBY
o
Я Ouvrez lentement le couvercle de la
platine.
/\ Veillez à ne pas vous pincer les doigts,
par exemple lors de l'ouverture et de
la fermeture du couvercle de la platine.
B Soulevez la protection de la cellule.
==
A" 7 —=- Protection
Nn Placez un disque sur la platine.
Pour lire un 45 tr/min a grand trou central, utilisez
l'adaptateur fourni.
Suite à la prochaine page =» 27
SIVÍNV YA
В Réglez la vitesse en fonction du disque
et lancez la platine.
La vitesse de rotation peut étre réglée sur 33 1/3 ou
45 tr/min.
3 Déplacez légèrement le bras de lecture
vers la gauche pour le déverrouiller.
Bras de lecture
e Vous pouvez également amener le bras de lecture
au-dessus du disque sans soulever le lève-bras puis
l’abaisser lentement pour lancer la lecture.
8 Amenez le bras de lecture sur le bord
du disque ou du morceau dont vous
souhaitez lancer la lecture.
28
Fonctionnement de base (suite)
9 Rabaissez le lève-bras.
Abaissez lentement le bras de lecture jusqu'à ce que la
pointe touche le disque et que la lecture commence.
e Nous vous recommandons de fermer le couvercle
de la platine durant la lecture d’un disque pour
éviter la poussière.
/\ Ne placez rien sur le couvercle de la
platine.
ATTENTION
e Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le
disque qui tourne.
e N'arrêtez pas la rotation de la platine durant la lecture.
Durant la lecture du disque, une réinjection du signal
(« larsen ») peut se produire si le volume est trop fort.
Si cela se produit, baissez le volume de l'amplificateur.
Lorsque la lecture est terminée
1 Soulevez le leve-bras pour écarter la
pointe du disque et ramenez le bras de
lecture à sa position d'origine.
Я Ramenez le bouton de réglage de
vitesse de rotation sur 0 pour arréter
la platine.
Enregistrement avec un ordinateur
Branchez cette platine tourne-disque a un ordinateur au
moyen d'un cable USB du commerce pour convertir les
signaux audio d'un disque en données numériques et les
envoyer à l'ordinateur.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d'exploitation
suivants peuvent être connectés par USB à cette unité (à date
de novembre 2015).
Windows
Windows 7 (32 bits, 64 bits)
Windows 8 (32 bits, 64 bits)
Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
Windows 10 (32 bits, 64 bits)
Mac OS X
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
OS X Yosemite 10.10
OS X El Capitan 10.11
Le fonctionnement avec des systèmes d'exploitation autres
que ceux-ci n'est pas garanti.
e Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système
d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin d'installer un
pilote spécial.
Branchement a un ordinateur
El Mettez l'ordinateur sous tension.
Vérifiez que le systeme d'exploitation fonctionne
correctement.
Я Utilisez le câble USB pour relier l’ordi-
nateur à cette unité.
e Pour le branchement à un ordinateur, nous vous
recommandons d'utiliser un câble USB passant par
un noyau de ferrite pour une résistance aux parasites.
El Appuyez sur la touche STANDBY/ON
de cette unité pour l’allumer.
Quand ils sont connectés, l'ordinateur détecte auto-
matiquement le port USB de cette unité et l'identifie
comme « USB Audio CODEC ».
e Pour enregistrer de l'audio avec un ordinateur depuis
cette platine tourne-disque, vous devez installer un logi-
ciel permettant l'enregistrement audio sur l'ordinateur.
Vous pouvez acheter séparément le logiciel d'enregistre-
ment audio que vous préférez ou télécharger un logiciel
gratuit tel qu'Audacity (http://audacity.sourceforge.net/)
sur Internet.
Étant un logiciel gratuit, Audacity ne bénéficie pas de
assistance TEAC.
e Lorsquun ordinateur est connecté par USB et enregistre
de l'audio, n'effectuez aucune des opérations suivantes.
Cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement de
l'ordinateur. Quittez toujours le logiciel d'enregistrement
de l'ordinateur avant de faire ce qui suit.
- Déconnecter le câble USB
- Mettre l'unité en veille
Réglages de l'ordinateur
l'exemple suivant explique les réglages à faire quand on uti-
lise Windows 7.
0 Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Panneau de configuration.
HH Cliquez sur « Son ».
El Cliquez sur l'onglet « Enregistrement »
et vérifiez que « USB Audio CODEC »
est défini comme « Périphérique par
défaut ».
Nn Sélectionnez « Microphone USB Audio
CODEC » et cliquez sur le bouton
Propriétés.
Cliquez sur l'onglet « Avancé ».
Dans le menu déroulant « Format par
défaut », sélectionnez le format, c'est-
x
a-dire la qualite d’enregistrement
désirée.
« 2 canaux, 16 bits, 48 000 Hz (qualité DVD) » offre une
qualité audio supérieure mais nécessite également plus
d'espace pour le fichier. Enregistrer à une fréquence
d'échantillonnage plus basse réduit la qualité audio
mais consomme moins d'espace pour le fichier.
7 Cliquez sur « OK ».
Guide de dépannage
Le son saute.
Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier
les points suivants avant de demander une intervention. Le
problème pourrait aussi venir d'ailleurs que de cette unité.
Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont
correctement employés.
Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement,
contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
Pas d'alimentation.
= Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché à une prise
secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON pour
allumer l'unité (page 27).
Le volume est faible.
=» Pour brancher les prises de sortie audio analogique de
cette unité aux prises d'entrée audio d'un amplificateur
ou d'un autre équipement, réglez le sélecteur PHONO
EQ (réglage de sortie audio) sur ON (page 27).
La lecture est impossible, il y a du bruit.
=» Relevez la protection (page 27).
=» Nettoyez la pointe (page 23).
= Si la pointe est usée, remplacez-la (page 23). La durée
de vie d'une pointe dépend des conditions d'utilisation,
mais elle est généralement d'environ 300 heures.
= Éloignez autant que possible l'unité des téléviseurs,
fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent
des ondes électromagnétiques.
Du bruit se produit lors de la lecture d'un disque.
= Du bruit peut se produire si la pression de la pointe est
supérieure à la valeur spécifiée pour la cellule. Réajustez
la pression de la pointe conformément à la valeur spéci-
fiée (page 24).
La hauteur est incorrecte.
= Réglez la vitesse de rotation (tr/min) convenable pour le
disque (page 27).
=>
+
Des vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité
dans un endroit stable.
Si le disque est sale, nettoyez-le.
N'employez pas de disques rayés.
Équilibrez le bras de lecture et réajustez la pression de
la pointe (page 24).
Si la pression de la pointe est plus basse que la valeur
prévue pour la cellule, il y a plus de risques de saut.
29
SIVÍNV YA
Caractéristiques techniques
Plateau
Système d'entraînement … À courroie avec contrôle de haute
précision de type détection de rotation
Moteur... eee moteur CC
Vitesse de rotation .................... 33 1/3 tr/min, 45 tr/min
Variation de la vitesse de rotation. ...................... +0,2 %
Pleurage et scintillement................................ 0,1%
Rapport S/B. ooo RR 67 dB ou plus
(pondération A, filtre passe-bas 20 kHz)
Plateau. ........................ Acrylique, Diametre de 30 cm
Socle. eee. Marbre artificiel et bois
Bras de lecture
Type de bras ....... Bras de lecture en S a équilibrage statique
Longueur utile du bras ........................ 0.0... 223 mm
Plage de variation de pression de la pointe.............. 0-59
Poids de cellule souhaitable.......................... 15-239
(porte-cellule compris)
Surplomb e e ee 18mm
Écart de SUIVi...............ee00000000 ee 3° ou moins
Plage de réglage de hauteur du bras ........... environ 6 mm
Cellule
Type ooo VM (équivalente a une cellule MM)
Tension de sortie......................0..0 000... 4,5 mV +3 dB
Pression de la pointe .......................... 0... 14+04g
Poids de la cellule re... 6,5 +0,2 9
Poids avec porte-cellule ...... 10 g (vis, écrous et fils compris)
e La durée de vie d'une pointe dépend des conditions d'uti-
lisation, mais elle est généralement d'environ 300 heures.
e La cellule installée dans cette unité est équivalente à la
cellule AT100E de type VM Audio-Technica (la pointe de
rechange pour la cellule installée est verte. Elle ne porte
pas de marque Audio-Technica).
Note : les cellules de type VM ont les mêmes caractéris-
tiques que les cellules de type MM.
30
Tension de sortie
PHONO EQ THRU. .......... aan 4,5 mV +3 dB
PHONO EQ ON... aerea. 230 mV (+13 dBV)
Prises de sortie.................. 0000000 ee. RCA
Port USB
Conforme a la norme USB 2.0 (pleine vitesse)
Connecteur USB type B
Prise en charge de l'alimentation par bus USB ..... 5 V, 500 mA
e Utilisez un câble USB du commerce pour alimenter l'unité
depuis l'ordinateur auquel elle est reliée.
Fréquence d'échantillonnage
8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Résolution de quantification. ........................... 16 bits
Sortie audio numérique optique (OPTICAL)
Sortie © ee e A. —21,0 à —15,0 dBm
Fréquence déchantillonnage.......... 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz
Résolution de quantification. ........................... 24 bits
Générales
Adaptateur secteur
Entrée 200000 annee CA 100-240 V, 50-60 Hz
SOrtie.................0 00000 0 e an e... 12V, 500 mA
Consommation électrique
Enveille.. ooo re eee. 0,2 W ou moins
En service
RSS nnoea aa 2,3 W ou moins
ES 3 W ou moins
45 aa aa ana aa ana 3,25 W ou moins
© © e e e e e eee. 9 kg
Température de fonctionnement................... 5°Ca 35°C
Dimensions (L x H x P) (saillies incluses)
420 x 131,5 x 355 mm
e Les données de performance sont spécifiées à 20°C.
Accessoires fournis
Tapis de platine x 1
Adaptateur 45 tr/min x 1
Contrepoids x 1
Porte-cellule x 1
Cellule stéréo Audio-Technica de type VM (double
aimant) (équivalente à l'AT100E) préinstallée
Plateau x 1
Cache-poulie x 1
Rondelles x 4
Clé hexagonale x 1
Câble audio RCA avec borne de masse x 1
Adaptateur secteur (GPE053A-V120050-Z) x 1
Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) x 1
e Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à chan-
gements sans préavis.
e |e poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
e Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légère-
ment différer des modeles de production.
{Ж НЕ = (BE)
в РОДУ)
E TN-570
REM | | 1 Е
ФЕНА
О & №
CODRIE(E, XÉTTÈNE CHMÉREITDICE
КОЗ ОБО СЯ, Ва НОВ SEN
RICHENRLE ЛЕВ AE СТО К. В
BED ZA ZEIT SE
ES HOME (SET kia Ex
SE CRA EO EROS E. (REIR
DT ERRE Те
DICTEN S2AAS E TUVE MED CELE
IOT, CTE,
rc \( Е0)
1. ARA Te
{E> T= IER T(E FIRE CRITI I Efe
ЖЕ ЛЕВ от Л м ОВЕН и —
HEBEL,
2. BEE RES 7535
SacEMOL,. 714777
5 TT (dE ElOREE| 17 CHK
REC L ina LTL < 560
Xx Al DUCK, ENIC7 17 y 765
ВоВ В СЛЕ,
3. Cipla. CBE mm CHE) LITOMRITEIC
EE CAME, TAaYyYI
122 9— | TOENS< 1
4. AOS ACI REINA Are
(1) СЧЕТ ЕО ВОВЕ
C>SUED 0186 |
(2) DE LIADM2E- EE - ENE
HEH LOE
(3) KEK, Hi, KE ЕВ, СОТОК,
REVERBEICIOBED SUES
(4) RL ZOOM Za (CEERI HED
(5) FOR. KIA
BEE BURTON
(7) X=DtEmDSL 6
(8) XECSELIEBA, DE. ARTE
E (El) OEA DEL ZÉ, DLVITF
253 156
5. AE AXRENISL COMENT,
This warranty is valid only in Japan.
6. ASS L+ EDT, MXL/ALIL
ЭЛИСТЕ ОС < С,
(EXT
* СОТЕН. AECHARUCHRE - £640
СОЛО БМ 9 ОБО С,
COSSA > TCHRAZSZEITLTCLSHD
O (RESES), RUTNUNDÉERE(N
SIDERDIXE LOENIE AIBR IÍI DEDT
ODE A. aBE REE IBIS IC
ЭЛОС 747 y 7 FL
9 —| DELE <7Z<L,
* (REA FARSA DISTE, 116 BEBO 1
CNI Ostia, BEAR A CES
O lo
WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/Etats-Unis et Canada uniquement)
Model/Modele: TN-570
Serial No./N° de série Owner's address/Adresse du propriétaire
ealer' me/Nom daldétaillant
< a m pie le
er's name/Nom du propriétaire Dealer's address/Adresg@ du détaillant
N
T 206-8530 ERS EEG 1-47
2%), 0570-000-701
hed —REZ ARBED SEHRBEERE THE
ITS.
21154, 9:30 — 12:00/13:00— 17:00 Td,
(Е: В: = e ALO
e HE VID CHJEIENTELZá
#7 ! 042-356-9235 / FAX : 042-356-9242
>
Tay IRIS T 206-8530 FRREZEMES 1-47 http://teac.ip
CORMOSARIBUECINTOBELNSPE WE - EEPRTFICINTOBEALNSDE
AV SERENE Ta7y IBER Я —
T 358-0026 15 + RA El) 858
NA 0570-000-501
hed — FR GR ° INR RAD) 5 [ТОРА С CAJA
VIT do
ZIRE. 9:30 ~ 17:00 TY,
(x - 8 - #8 - BEER B ZR)
® ЛЕА) СМТ
Ga : 04-2901-1033 / FAX : 04-2901-1036
O EIMPEMESId, THI<SÉES OGADDODDES. DODUDC MRK<TEEL
TEAC
TEAC CORPORATION
TEAC AMERICA, INC.
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303
TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141
This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number
and retain it for your records.
Model name: TN-570 Serial number
0116 MA-2237A

Manuels associés