- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Contrôleurs DJ
- Roland
- DJ-808
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
Mode d’emploi Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Guide de démarrage). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION Sommaire Installer les logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécharger les logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécharger le pilote USB du DJ-808 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécharger le logiciel ‘Serato DJ’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installer les logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisateurs de Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisateurs de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section platine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section TR-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau arrière (Connexion de matériel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 5 6 7 8 8 9 9 Utiliser Serato DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Démarrer ‘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations élémentaires avec ‘Serato DJ’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importer un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charger un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lire un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecoute au casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fermer ‘Serato DJ’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 11 12 12 12 Maniement du DJ‑808 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilisation des pads de jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions Hot Cue (HOT CUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des positions Cue pour les boucles (CUE LOOP) . Roulements (ROLL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Découpage de régions (SLICER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémorisation de boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions ‘TR’ (TR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des motifs (PATTERN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions ‘TR Velocity’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions ‘Serato Sampler’ (SAMPLER) . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions ‘Pitch Play’ (PITCH PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions ‘Velocity Sampler’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions ‘Slip’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions ‘Dual Deck’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analyse du morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations en mode Multi FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations en mode Single FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la vitesse de référence d’un effet . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Travailler avec des signaux audio externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brancher un lecteur DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser une platine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brancher un microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 18 Notes sur ce mode d’emploi Ce mode d’emploi explique les bases de l’utilisation du DJ‑808. Vous trouverez des renseignements complémentaires dans le guide de démarrage. Fonctions ‘TR‑S’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduire, copier et effacer des motifs . . . . . . . . . . . . . . . . Changer les instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR‑REC (enregistrement pas à pas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INST REC (enregistrement en temps réel) . . . . . . . . . . . . . . . Synchroniser la TR‑S avec le tempo de ‘Serato DJ’ . . . . . . . . Sauvegarde ou restauration de données TR-S . . . . . . . . . . . Utiliser le DJ-808 en Mode Stand-Alone (mode autonome) . . . . . . Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglage de sensibilité des pads de jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utiliser ‘Serato Flip’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Achat de l’extension ‘Serato Flip’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer l’extension ‘Serato Flip’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage ‘Flip’ de la page ‘Serato DJ’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions ‘Flip’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifier les repères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un ‘Flip’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarder un ‘Flip’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charger et reproduire un ‘Flip’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de ‘Flips’ mémorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 25 26 26 26 26 26 26 Utiliser ‘Serato DVS’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Achat de l’extension ‘Serato DVS’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer l’extension ‘Serato DVS’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page ‘Virtual Deck’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages pour DVS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion d’une platine/d’un lecteur DJ . . . . . . . . . . . . . . . Réglages de ‘Serato DJ’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimiser le signal de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de morceaux avec DVS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions disponibles en mode DVS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 29 29 29 29 29 30 30 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Schéma de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Télécharger le mode d’emploi de Serato DJ 1. Lancez un navigateur et rendez-vous sur le site Serato DJ suivant. https://serato.com/dj/downloads 2. Cliquez sur «Manuals and Quickstart Guides». 3. Sous «More Manuals & Downloads», téléchargez le mode d’emploi de Serato DJ. 2 18 18 19 20 20 21 21 21 Installer les logiciels Système requis Utilisateurs de Windows Vérifiez que votre ordinateur a bien le système requis avant d’installer les logiciels. 1. Lancez un navigateur et rendez-vous sur le site Serato DJ suivant. Mac OS Système d’exploitation Windows Mac OS X 10.11 Mac OS X 10.10 Mac OS X 10.9 Windows 10 Windows 8.1 Windows 7 SP1 Processeur/ vitesse Intel® Core™ i7/1.07 GHz Intel® Core™ i5/1.07 GHz Intel® Core™ i3/1.07 GHz Résolution d’écran 1280 x 720 Mémoire 4Go Espace disponible sur disque dur 5Go USB Prise USB 2.0 disponible * Pour en savoir plus sur le système requis, voyez le site web Serato DJ. Télécharger les logiciels Le pilote USB du DJ-808 et «Serato DJ» ne sont pas inclus dans l’emballage. Téléchargez-les du site web Roland ou Serato. Télécharger le pilote USB du DJ-808 Le pilote USB du DJ-808 est un logiciel qui permet d’envoyer de l’audio de votre ordinateur au DJ-808. Utilisateurs de Mac OS 1. Lancez un navigateur et rendez-vous sur le site Roland suivant. http://www.roland.com/support/ https://serato.com/dj/downloads 2. Cliquez sur [Serato DJ] ou [Serato DJ Windows installer]. 3. Entrez votre adresse e-mail et cliquez sur [Continue]. 4. Entrez votre mot de passe et cliquez sur [Continue]. Un e-mail a été envoyé à l’adresse spécifiée. 5. Cliquez sur [Download Serato DJ] comme l’e-mail vous y invite. 6. Suivez les instructions affichées à l’écran puis cliquez sur [J’utilise des platines, des CDJ ou un contrôleur Pro]. Installer les logiciels Installez les logiciels de la façon suivante. Utilisateurs de Mac OS 1. Décompressez le fichier du pilote DJ-808 du USB. 2. Ouvrez le fichier décompressé et double-cliquez sur [DJ-808_ USBDriver.pkg]. L’installateur démarre. 3. Installez le logiciel en suivant les instructions à l’écran. 4. Décompressez le fichier du logiciel «Serato DJ» téléchargé. 5. Double-cliquez sur le fichier décompressé. L’installateur démarre. 6. Lisez le contrat de licence et si vous en acceptez les termes, cliquez sur [Agree]. 7. Quand l’écran suivant apparaît, faites glisser l’icône [Serato DJ] dans le dossier Applications. 2. Cherchez «DJ-808». 3. Sous «Downloads», cherchez «DJ-808 Driver for OS X **» et cliquez dessus. 4. Téléchargez le pilote en suivant les instructions à l’écran. Utilisateurs de Windows 10 1. Branchez votre ordinateur connecté à internet à la prise USB du DJ-808. 2. Mettez le DJ-808 sous tension. 3. Téléchargez le pilote en suivant les instructions à l’écran. Utilisateurs d’un autre système que Windows 10 1. Lancez un navigateur et rendez-vous sur le site Roland suivant. http://www.roland.com/support/ 2. Cherchez «DJ-808». 3. Sous «Downloads», cherchez «DJ-808 Driver for Windows **» et cliquez dessus. 4. Téléchargez le pilote en suivant les instructions à l’écran. L’installation est alors terminée. Utilisateurs de Windows 1. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier téléchargé du pilote USB pour DJ-808 et indiquez que vous souhaitez tout extraire. Le dossier est décompressé. 2. Ouvrez le dossier décompressé et double-cliquez sur [Setup.exe]. L’installateur démarre. 3. Installez le logiciel en suivant les instructions à l’écran. 4. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier du logiciel «Serato DJ» téléchargé et indiquez que vous souhaitez tout extraire. Le dossier est décompressé. 5. Double-cliquez sur le fichier décompressé. L’installateur démarre. 6. Lisez le contrat de licence et si vous en acceptez les termes, Télécharger le logiciel ‘Serato DJ’ Utilisateurs de Mac OS 1. Lancez un navigateur et rendez-vous sur le site Serato DJ suivant. sélectionnez «I agree to the license terms and conditions» puis cliquez sur [Install]. L’installation démarre. 7. Quand la page suivante apparaît, cliquez sur le bouton [Close]. https://serato.com/dj/downloads 2. Cliquez sur «Serato DJ Mac OS X installer». 3. Entrez votre adresse e-mail et cliquez sur [Continue]. 4. Entrez votre mot de passe et cliquez sur [Continue]. Un e-mail a été envoyé à l’adresse spécifiée. 5. Cliquez sur [Télécharger Serato DJ] comme l’e-mail vous y invite. 6. Suivez les instructions affichées à l’écran puis cliquez sur [J’utilise L’installation est alors terminée. des platines, des CDJ ou un contrôleur Pro]. 3 Description La façade du DJ-808 est divisée en six sections selon leur fonction: navigation, platine, mélangeur, effets, TR‑S et VT. L’assignation du crossfader et des entrées se font à l’avant tandis que les prises d’entrées et de sorties sont à l’arrière. Pour en savoir plus sur chaque élément, voyez le mode d’emploi du DJ-808 et celui de «Serato DJ». 5 1 2 3 4 6 3 1 3 2 4 2 Section de navigation Section Deck Section Effets Section de mixage 5 Section TR-S 6 Section VT Section de navigation Utilisez ces commandes pour piloter «Serato DJ» et charger des morceaux. 1 1 5 6 2 3 1 1 4 1 Boutons [LOAD] Assignent un morceau sélectionné dans «Serato DJ» à une platine. [SHIFT] + Les morceaux de la bibliothèque sont affichés par ordre de tonalité. [SHIFT] + Les morceaux de la bibliothèque sont affichés par ordre de BPM. [SHIFT] + Les morceaux de la bibliothèque sont affichés par ordre alphabétique de leur titre. [SHIFT] + Les morceaux de la bibliothèque sont affichés par ordre alphabétique des artistes. Deux pressions sur [LOAD] Les morceaux présents dans le deck du côté opposé sont chargés dans le deck dont vous pressez le bouton [LOAD]. * Si vous effectuez ce transfert durant la lecture, cette dernière reprend à partir de la position atteinte. 3 Bouton [BACK] Amène le curseur à un niveau supérieur. 4 Bouton [ADD PREPARE] Ajoute un morceau au panneau «PREPARE». [SHIFT] + [ADD PREPARE] 5 Bouton [PANEL] Chaque pression sur ce bouton change le panneau «Serato DJ». L’affichage change selon l’ordre suivant. Pas de panneau 2 Sélecteur rotatif 4 Panneau 0 «Flip» 0 [SHIFT] + [PANEL] Cette commande permet de déplacer le curseur vers le haut/bas pour sélectionner un morceau ou un dossier. Appuyez sur ce sélecteur pour amener le curseur à un niveau inférieur. Selon la page actuellement affichée, le curseur peut sauter à un autre endroit de l’écran. Change l’affichage du panneau «PREPARE». Panneau «REC» 0 Panneau «FX» Panneau 0 «Sampler» Change l’affichage de «Serato DJ». 6 Bouton [Q] (Quantification) Active/coupe la quantification. L’activation de la quantification permet d’éviter des décalages indésirables. Description Section platine Les sections platine (Deck) pilotent 4 platines (à gauche= platines 1 et 3, à droite= platines 2 et 4). 5 Zone LOOP 4 Bouton [AUTO LOOP] 17 2 14 16 15 1 Active/coupe la boucle automatique. Ce bouton s’allume automatiquement lorsque vous délimitez la boucle avec les boutons [IN]/ [OUT]. [SHIFT] + [AUTO LOOP] Active/désactive la boucle (Loop Active). Boutons [1/2X], [2X] 4 13 Divise/multiplie la durée de lecture de la boucle par deux. [SHIFT] + [1/2X] [SHIFT] + [2X] 3 12 7 9 5 10 6 Boutons [IN], [OUT] Déterminent les points d’entrée et de sortie de la boucle. Quand le point de sortie est spécifié, la lecture de la boucle démarre. [SHIFT] + [IN] Change le point de départ de la boucle. [SHIFT] + [OUT] Arrête la lecture en boucle, revient au point de départ de boucle spécifié précédemment et reprend la lecture en boucle. 11 8 Durant la lecture en boucle, décale la boucle de l’équivalent de sa longueur vers la gauche (Loop Shift). Durant la lecture en boucle, décale la boucle de l’équivalent de sa longueur vers la droite (Loop Shift). 6 Zone PARAMETER 1 Molette Jog Elle permet de scratcher et de jouer avec le pitch bend (vitesse de lecture). Plateau Roue extérieure 2 Curseur Tempo Règle la vitesse de lecture du morceau. Si la fonction «Key Lock» est activée: Change la vitesse de lecture. Côté «–» Côté «+» Réduit la vitesse de lecture. Augmente la vitesse de lecture. Si la fonction «Key Lock» est désactivée: Change la vitesse et la hauteur de lecture. Côté «–» Côté «+» Témoin Si VINYL MODE est activé: Sert à scratcher. Tourner le plateau Si VINYL MODE est coupé: Permet de produire des pitch bends (modifications de la vitesse). Si la fonction «Key Lock» est activée: Des rotations vers la droite augmentent la vitesse de lecture; des mouvements vers la gauche la diminuent. Tourner la roue Si la fonction «Key Lock» est extérieure désactivée: Des rotations vers la droite augmentent la vitesse de lecture et la hauteur; des mouvements vers la gauche les diminuent. Change rapidement la position de lecture (recherche rapide). [SHIFT] + Tourner le Des mouvements vers la gauche plateau reculent la position de lecture; des mouvements vers la droite l’avancent. Change la position de lecture (recherche). [SHIFT] + Tourner la Des mouvements vers la gauche roue extérieure reculent la position de lecture; des mouvements vers la droite l’avancent. Système d’indication La position illuminée de la molette Jog est synchronisée avec l’indication de platine de «Serato DJ». Chaque tour correspond à une rotation de la platine. * Il existe un paramètre système vous permettant de choisir comment l’indication doit fonctionner (p. 22). Réduit la vitesse de lecture et la hauteur. Augmente la vitesse de lecture et la hauteur. 3 Zone KEY Bouton [KEY SYNC] Active/coupe la fonction «Key Sync». Lorsque cette fonction est active, les morceaux chargés dans les decks utilisent la même tonalité (si «Key Lock» est activé). [SHIFT] + [KEY SYNC] Active/coupe le verrouillage de tonalité (Key Lock). Boutons [UP], [DOWN] Déterminent la tonalité à synchroniser. [SHIFT] + [UP]/[DOWN] Détermine la plage «Key Lock». 4 Témoins de prise de contrôle Si le bouton [SYNC] est éteint, ce témoin s’allume quand la position du curseur ne correspond pas au tempo dans «Serato DJ». Si le bouton [SYNC] est éteint, ce témoin s’allume quand la position du curseur ne correspond pas au tempo dans «Serato DJ». Pour faire correspondre la position du curseur au tempo de «Serato DJ», déplacez le curseur TEMPO dans la direction indiquée jusqu’à ce que le témoin de prise de contrôle s’éteigne. Ensuite, le curseur permet de modifier le tempo de «Serato DJ» de façon fiable. * Lorsque le bouton [SYNC] est activé, le témoin s’éteint. Permet de régler des paramètres pour les modes de pads comme Roll, Slicer, Sampler etc. 7 Sélection du mode de pads Cette section permet de choisir le mode des pads de jeu. La couleur des boutons change en fonction du mode choisi. Bouton [HOT CUE] Sélectionne le mode Hot Cue (p. 13). Eclairage des boutons: blanc [SHIFT] + [HOT CUE] Deux pressions sur [HOT CUE] Eclairage des boutons: bleu Sélection du mode Cue Loop (p. 13). Eclairage des boutons: orange Sélection du mode Flip sauvegardé (p. 26). Bouton [ROLL] Sélectionne le mode Roll (p. 13). Eclairage des boutons: bleu clair [SHIFT] + [ROLL] Deux pressions sur [ROLL] Deux pressions sur [SHIFT] + [ROLL] Eclairage des boutons: rouge Sélection du mode Slicer (p. 14). Eclairage des boutons: vert Sélection du mode Loop sauvegardé (p. 14). Eclairage des boutons: bleu Sélection du mode Slicer Loop (p. 14). Bouton [TR] Sélectionne le mode TR (p. 14). Eclairage des boutons: rouge [SHIFT] + [TR] Deux pressions sur [TR] Eclairage des boutons: vert Sélection du mode Pattern (p. 15). Change le pattern TR-S. Eclairage des boutons: orange Sélection du mode TR velocity (p. 15). Bouton [SAMPLER] Sélectionne le mode Sampler (p. 15). Eclairage des boutons: magenta [SHIFT] + [SAMPLER] Deux pressions sur [SAMPLER] Eclairage des boutons: vert Sélection du mode Pitch Play (p. 15). Eclairage des boutons: mauve Sélection du mode Velocity Sampler (p. 15). 5 Description Section platine 11 Bouton [ 4 ] Lit ou arrête le morceau. Retour au point Cue temporaire et lecture. [SHIFT] + [r] 2 17 14 16 12 Bouton [SHIFT] 15 La combinaison de ce bouton et d’autres boutons donne accès à des fonctions supplémentaires. 1 4 13 Boutons [DECK] 13 Changent de platine. [DECK 1] + [DECK 3] [DECK 2] + [DECK 4] 3 12 7 [SHIFT] + [DECK] 9 5 10 6 11 14 Bouton [ADJ] En maintenant ce bouton enfoncé et en actionnant la molette Jog, vous pouvez modifier l’intervalle de la grille rythmique. [SHIFT] + [ADJ] 8 En maintenant ce bouton enfoncé et en actionnant la molette Jog, vous pouvez décaler toute la grille rythmique. 8 Pads de jeu 10 Bouton [CUE u] Définit, lit ou rappelle un point Cue temporaire. Une première pression sur le bouton [CUE ] après le passage à la lecture d’un autre morceau spécifie la position Cue. Une fois la position Cue spécifiée, le bouton [CUE ] permet de déplacer la position à l’endroit où vous l’enfoncez. Si vous appuyez sur ce bouton pendant la lecture, vous allez vers le point Cue tepmoraire et la lecture sera arrèté. Calage automatique du tempo (pitch) ou de la grille rythmique de plusieurs morceaux. Appuyez sur ce bouton pour adapter le tempo (BPM) à celui du morceau d’un autre deck. [SHIFT] + [SYNC] Désactive «SYNC». Définit un repère rythmique. 15 Bouton [SLIDE] Ces pads peuvent être utilisés dans différents modes comme Hot Cue, Roll, Slicer, TR, Sampler etc. 9 Bouton [SYNC] Le mode DUAL DECK (p. 16) est sélectionné, vous permettant d’utiliser deux decks simultanément. Vous pouvez définir le tempo de la piste en appuyant selon le rythme voulu sur le bouton [DECK] (Tap Tempo). [SHIFT] + [CUE [SHIFT] + [SLIDE] Si vous appuyez sur ce bouton pendant le morceau, vous retournez vers le début du morceau. Si vous appuyez sur ce bouton au début du morceau, le morceau antérieur dans la liste sera chargé. ] Supprime un repère rythmique. 16 Bouton [CENSOR] Tant que ce bouton est enfoncé, le morceau est lu à l’envers. Relâchez le bouton pour retrouver la lecture normale. [SHIFT] + [CENSOR] La lecture du morceau est inversée jusqu’à la pression suivante sur [SHIFT] + [CENSOR]. 17 Bouton [SLIP] Active/coupe le mode Slip (p. 15) . Le bouton est allumé quand ce mode est actif. [SHIFT] + [SLIP] Active/coupe le mode VINYL. Quand ce mode est actif, le bouton s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton [SHIFT]. Section Effets Vous pouvez régler les effets avec deux sections d’effet distinctes (FX1, FX2). 1 2 1 2 3 4 3 4 1 Commandes de réglage d’effet 3 Boutons d’effets 4 Bouton [TAP] Règlent des aspects de l’effet choisi. Activent/coupent l’effet. Le rythme auquel vous tapez sur ce bouton (Tap Tempo) détermine le tempo de référence de l’effet. Si vous maintenez ce bouton enfoncé, le tempo est initialisé. [SHIFT] + Commande d’effet Change de type d’effet. 2 Commande [BEATS] Détermine le timing de l’effet. Si vous appuyez sur le bouton, le paramètre sera règlé sur «1». 6 [SHIFT] + Bouton d’effet Change de type d’effet. [SHIFT] + [TAP] Change de mode d’effet (Single FX/ Multi FX) . Description Section de mixage Cette section est une table de mixage à 4 canaux. Vous pouvez y modifier le son, relier des sons et activer/désactiver des cues de casque. 14 1 11 Boutons [CHANNEL FX] Sélectionne le type d’effet de canal. 1 9 2 3 4 3 2 10 4 3 [DUB ECHO] Ajoute un écho qui s’estompe graduellement. Si vous tournez la commande [FX] vers la droite, l’écho répète surtout les fréquences aigües. Si vous tournez la commande vers la gauche, l’écho répète surtout les fréquences graves. Si vous appuyez sur ce bouton au début du morceau, le morceau antérieur dans la liste sera chargé. [JET] Applique un effet de flanger. Si vous tournez la commande [FX] vers la droite, la crête varie de façon cyclique. Si vous tournez la commande vers la gauche, la crête diminue en fonction de la position de la commande. [NOISE] Ajoute du bruit. Si vous tournez la commande [FX] vers la droite, le bruit devient plus aigu. Si vous tournez la commande vers la gauche, le bruit devient plus grave. [FILTER] Applique un filtre. Si vous tournez la commande [FX] vers la droite, vous n’entendez plus que les fréquences aigües. Si vous tournez la commande vers la gauche, vous n’entendez plus que les fréquences graves. [SHIFT] + [DUB ECHO] Ajoute un son délai plusieurs fois qui est en même temps atténué. Le temps de délai est synchronisé avec le tempo du DJ-808. Si vous tournez la commande [FX] vers le droite, le son délai est ajouté au centre. Si vous tournez la commande [FX] vers le gauche, le son délai est ajouté aux deux côtés, gauche et droite. [SHIFT] + [JET] Applique un effet de phaser. Si vous tournez la commande [FX] vers la droite, la crête varie de façon cyclique. Si vous tournez la commande vers la gauche, la crête diminue en fonction de la position de la commande. [SHIFT] + [NOISE] Ajoute un bruit aigu. Si vous tournez la commande [FX] vers la droite, le bruit devient plus aigu. Si vous tournez la commande vers la gauche, le bruit devient plus grave. [SHIFT] + [FILTER] Crée un son «lo-fi». Si vous tournez la commande [FX] vers la droite, vous n’entendez plus que les fréquences aigües. Si vous tournez la commande vers la gauche, vous n’entendez plus que les fréquences graves. 3 4 4 11 5 5 12 6 6 13 7 7 8 1 Boutons d’assignation [1], [2] 7 Faders de canaux Activent/coupent l’effet choisi dans la section d’effet. Règlent le niveau de sortie de chaque canal. 2 Commandes [TRIM] Réglez le volume. 3 Commandes [HI], [MID], [LOW] Accentuent/atténuent le volume de l’aigu, du médium et du grave. 4 Vumètres des canaux Indiquent le niveau des canaux avant le passage par le fader du canal. 5 Commandes [FX] Règlent l’effet sélectionné avec les boutons [CHANNEL FX]. 6 Boutons [CUE] de canal Activent/coupent la fonction CUE pour le canal en question. Les signaux des canaux dont le bouton [CUE] est allumé sont envoyés au casque. [SHIFT] + [CUE] AUTO PITCH de la section VT fonctionne sur base des données «Key» du canal sélectionné. 8 Crossfader Produit les sons assignés par les boutons [CROSS FADER] en façade. 9 Commande [MASTER LEVEL] Règle le niveau de sortie master. 10 Vumètre master Ce vumètre indique le niveau de sortie maître. 12 Bouton TR/SAMPLER [CUE] Active/coupe le cue de sortie TR/SAMPLER. [SHIFT] + TR/SAMPLER [CUE] Vous pouvez spécifier le tempo du TR-S en appuyant plusieurs fois avec une certaine intervalle sur le bouton TR/SAMPLER [CUE] (fonction Tap Tempo). 13 Fader de niveau [TR/SAMPLER] Règle le niveau de sortie de la section TR-S et de l’échantillonneur. 14 Commande [BOOTH MONITOR] Règle le niveau de la sortie BOOTH OUT. * Il existe un paramètre système vous permettant d’activer ou de couper la transmission du signal du micro aux prises BOOTH OUT (p. 22). 7 Description Section TR-S Cette section est un séquenceur à 16 pas. Il permet de créer une piste rythmique avec les sons des boîtes à rythme Roland TR-909/TR-808/TR-707/TR-606 ou de produire des rythmes en jouant sur les pads. * Pour en savoir plus sur la section TR‑S, voyez «Fonctions ‘TR‑S’» (p. 18). 2 1 5 6 9 3 10 4 11 7 8 1 Commande [VALUE] 12 13 14 17 8 Commande [DECAY] Règle la chute de l’instrument sélectionné avec les boutons [BD]/[SD]/[CH]/[OH]. 2 Bouton [SCALE] 9 Bouton [TR-REC] Triolet de croches (¯) Trois pas font un temps. Triolet de doubles croches (´) Six pas font un temps. Double croche (˜) Quatre pas font un temps. Triple croche (`) Huit pas font un temps. [SHIFT] + [SCALE] Specifies the last step. Permet d’enregistrer un pattern pas à pas. [SHIFT] + [TR-REC] Enregistrement en temps réel d’un pattern avec les pads (INST REC). 10 Bouton [PATTERN] 3 Bouton [SHUFFLE] Règle le shuffle (le swing rythmique). 4 Bouton [SYNC] Synchronise le tempo du rythme avec celui de «Serato DJ». 5 Commande [TRIM] Règle le volume de l’instrument sélectionné avec les boutons [BD]/[SD]/[CH]/[OH]. 6 Commande [ATTACK] Règle la puissance de l’attaque si le bouton [BD] est sélectionné ou le grésillement de la caisse claire pour le bouton [SD]. * Si le bouton [CH] ou [OH] est sélectionné, cette commande n’a aucun effet. 7 Commande [TUNE] 19 18 Change la valeur de paramètres (Tempo, Pattern Scale, Shuffle etc.). Définit la durée d’un pas parmi les choix suivants. 15 16 Permet de choisir un motif rythmique (patterns 1~16). 11 Bouton [SHIFT] La combinaison de ce bouton et d’autres boutons donne accès à des fonctions supplémentaires. 12 Boutons d’assignation FX [1], [2] Activent/coupent l’effet choisi dans la section d’effet. 15 Bouton [ACC] Ajoute un accent au pas durant TR-REC. 16 Bouton [CLEAR] Supprime l’enregistrement TR-REC d’un instrument spécifique ou tout le pattern. 17 Bouton [START/STOP] Lance/arrête la lecture du pattern. [SHIFT] + [START/STOP] Relance le motif actuel depuis le début. 18 Pads TR-S [1]~[16] Ces boutons permettent d’activer/couper des pas ou de sélectionner des patterns. 19 Faders Règlent le niveau de sortie des instruments (grosse caisse, caisse claire, charleston fermé, ouvert). 13 Boutons [BD], [SD], [CH], [OH] Sélectionnent les instruments pour TR-REC. [SHIFT] + [BD] Assigne les instruments du TR-909. [SHIFT] + [SD] Assigne les instruments du TR-808. [SHIFT] + [CH] Assigne les instruments du TR-707. [SHIFT] + [OH] Assigne les instruments du TR-606. 14 Boutons [1]~[8] Assignent des échantillons (samples) de «Serato DJ» comme instruments. [SHIFT] + [1]~[4] Change de banque d’échantillons (samples) dans «Serato DJ». Règle la hauteur de l’instrument sélectionné avec les boutons [BD]/[SD]/[CH]/[OH]. Section VT Cette section permet d’ajouter un effet vocal au signal d’entrée du micro. 3 Commande [LEVEL] 1 4 3 2 5 Règle le volume de sortie du micro. 6 7 Règlent le volume de l’aigu et du grave. 5 Bouton [AUTO PITCH] Détermine l’intensité de la réverbération. 4 Commandes [HI], [LOW] 8 1 Commutateur de micro Quand il est actif, la hauteur de la voix est corrigée. La hauteur est corrigée selon les données de tonalité (Key) du canal sélectionné avec les boutons [SHIFT] + [CUE]. 2 Témoin PEAK Règle la hauteur de la voix. Active/coupe l’entrée micro ou active le «ducking» (réduction du niveau de sortie des autres signaux quand l’entrée micro est active). S’allume quand le niveau d’entrée du micro est trop élevé. 8 7 Commande [FORMANT] Règle le formant de la voix. Tournez la commande vers «–» (moins) pour lui conférer un caractère plus masculin et tournez-la vers «+» (moins) pour obtenir un caractère plus féminin. 6 Commande [PITCH] 8 Commande [REVERB] Description Panneau avant 1 Casque 2 3 4 5 7 8 6 1 Prises [PHONES] 6 Commutateurs [INPUT SELECT] Vous y brancher un casque. Des fiches stéréo 6,3 mm et 3,5 mm sont acceptées. Sélectionnent la source d’entrée de chaque canal. CH1, CH2 2 Commande [VOLUME] Règle le volume du casque. 3 Commande [MIXING] Règle la balance d’écoute entre le canal dont le bouton [CUE] est allumé et la sortie master. * Cette fonctionnalité est uniquement disponible lorsque le commutateur [MONO SPLIT/STEREO] est réglé sur «STEREO». Règle la sortie casque sur mono (MONO SPLIT) ou stéréo (STEREO). STEREO Le canal dont le bouton [CUE] est allumé est envoyé à gauche et la sortie Master à droite. Pas d’assignation à un crossfader. B Assignation au crossfader B. La source est l’entrée phono (cellule de type MM). PC La source est le signal audio chargé dans la platine de «Serato DJ». Sélectionnez cette option si vous utilisez DVS. LINE La source est l’entrée de niveau ligne. USB La source est le signal d’entrée USB HOST. 8 Commutateur [CH FADER] Change la courbe de réponse des faders de canaux. Détermine l’assignation de sortie des canaux. Assignation au crossfader A. La source est l’entrée de niveau ligne. PHONO 7 Commutateur [CROSS FADER] 5 Commutateurs [CROSS FADER ASSIGN] THRU LINE Change la courbe de réponse du crossfader. Le canal dont le bouton [CUE] est allumé est mélangé avec la sortie Master. A La source est le signal audio chargé dans la platine de «Serato DJ». Sélectionnez cette option si vous utilisez DVS. CH3, CH4 4 Commutateur [MONO SPLIT/STEREO] MONO SPLIT PC Panneau arrière (Connexion de matériel) Microphone Platine (analogique) 1 2 3 4 5 Platine (analogique) 5 6 9 7 Fiche XLR 8 10 11 7 Jack TRS Jack TS Dispositif MIDI Lecteur DJ Lecteur audio Enceinte active, ampli Enceinte active 9 Description Panneau arrière (connexion de matériel) Pour éviter tout dysfonctionnement ou problème, réglez toujours le volume au minimum et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’établir des connexions. 1 Prise DC IN Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. * Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l’illustration) et la face avec texte vers le bas. Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise secteur. Câble d’alimentation Témoin Prise secteur * Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et toute traction excessive sur la prise, amarrez le câble d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration). 2 Commutateur [POWER] Ce commutateur met le produit sous/hors tension. * Ce produit est mis automatiquement hors tension après un temps d’inactivité déterminé (fonction «Auto Off»). Pour désactiver la mise hors tension automatique, désactivez la fonction «Auto Off». Pour savoir comment désactiver cette fonction, voyez p. 22. Remarque 55 Les changements de réglages sont perdus à la mise hors tension. Si vous voulez conserver vos réglages, sauvegardez-les au préalable. 55 Pour rétablir l’alimentation, remettez l’instrument sous tension. 3 Commande [MIC SENS] Règle la sensibilité de l’entrée micro. 8 Borne PHONO GROUND Si une platine (analogique) est branchée à l’entrée CH1 ou CH2, reliez la borne de terre de la platine ici. Cela supprime les bruits de la platine. * Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l’impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque vous touchez les parties métalliques d’autres objets. Ce phénomène s’explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (PHONO GROUND) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il peut arriver que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service aprèsvente Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page «Information»). Endroits à éviter pour la connexion 55 Conduites d’eau (risque d’électrocution) 55 Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion) 55 Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage). 9 Prise MIDI OUT Transmet des messages MIDI comme MIDI Clock. 10 Prises USB HOST Il s’agit d’entrées audio USB. Les prises 3 et 4 peuvent fournir une alimentation de bus USB. * Pour en savoir plus sur les dispositifs que vous pouvez y brancher, voyez le site web Roland. 11 Prise PC Utilisez le câble USB fourni pour brancher cette prise à un ordinateur. Avant de la brancher à un ordinateur, installez le pilote USB. & «Installer les logiciels» (p. 3) 4 Prise MIC IN Vous pouvez y brancher un micro. Vous avez le choix entre trois types de fiche (XLR, jack TRS ou TS). * Assignation des broches de la fiche MIC IN MASSE (Sleeve/gaine) CHAUD (Tip/pointe) 1: Masse 2: Chaud 3: Froid FROID (Ring/bague) 5 Prises MASTER OUT 1 (L/R), 2 (L/R) Branchez-y des enceintes actives ou un ampli de puissance. * Assignation des broches des connecteurs MASTER OUT 1 1: Masse 2: Chaud 3: Froid 6 Prises BOOTH OUT (L/R) Sortie pour écoute en cabine. * Assignation des broches de fiche BOOTH OUT CHAUD (Tip/pointe) FROID (Ring/bague) MASSE (Sleeve/gaine) 7 Prises INPUT (CH 1~CH 4) Ces entrées alimentent les canaux 1~4. Les prises CH1 et CH2 INPUT sont compatibles avec une entrée phono pour cellule de type MM. Réglez le sélecteur [INPUT SELECT] en fonction de l’appareil connecté. 10 Ordinateur * Utilisez le crochet pour câble pour fixer le câble USB comme le montre l’illustration. Cela évite toute traction sur la prise et toute déconnexion accidentelle. Utiliser Serato DJ Ce document explique le fonctionnement de base de «Serato DJ». Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel, voyez la documentation de «Serato DJ». Démarrer ‘ * Quand les connexions sont effectuées (p. 9), procédez de la façon suivante pour mettre votre matériel sous tension. Si vous ne respectez pas l’ordre préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionnements ou de panne. * Avant de mettre le produit sous/hors tension, réglez toujours la commande de volume au minimum. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous/hors tension. Ce phénomène est normal: ce n’est pas un défaut. 1. Appuyez sur le commutateur [POWER] pour mettre le DJ-808 sous tension. 2. Mettez les appareils périphériques du DJ-808 sous tension. 3. Lancez «Serato DJ». Mac OS Ouvrez le dossier «Applications» et double-cliquez sur l’icône [Serato DJ]. Windows 7 Dans le menu Démarrer, cliquez sur [Tous les programmes] & [Serato] & [Serato DJ]. Windows 8.1 Dans l’affichage Applications, cliquez sur l’icône [Serato DJ]. Windows 10 Dans l’écran Démarrer ou l’affichage Applications, cliquez sur l’icône [Serato DJ]. Opérations élémentaires avec ‘Serato DJ’ Les morceaux affichés dans le navigateur peuvent être importés dans une section Deck (platine) et pilotés à partir du DJ-808. 1 2 3 1 1 2 3 4 Section Deck (platine) Panneau Waveform (formes d’onde) Panneau Crate (bacs) Library (bibliothèque) 4 Importer un morceau Charger un morceau Cette section explique comment importer un morceau. Voici comment charger un morceau pour le lire. * Serato DJ pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du logiciel. * Si vous utilisez déjà un logiciel DJ de Serato Corporation (Scratch Live, ITCH, Serato DJ Intro) et si vous avez déjà créé une bibliothèque de morceaux, vous pouvez l’utiliser telle quelle. * Si vous avez déjà créé une bibliothèque de morceaux avec «Serato DJ Intro», il peut arriver que des morceaux doivent être réanalysés. 1. Dans «Serato DJ», cliquez sur [Files]. Le panneau «Files» s’ouvre et affiche les fichiers de votre ordinateur et des périphériques branchés à l’ordinateur. 1. Sur le DJ-808, appuyez sur le bouton [BACK] pour amener le curseur sur le panneau «Crates». 2. Tournez le sélecteur rotatif du DJ-808 pour déplacer le dossier contenant le morceau à charger puis appuyez sur le sélecteur. Le curseur passe à la bibliothèque. 3. Tournez le sélecteur rotatif pour accéder au morceau à charger. 4. Sur le DJ-808, appuyez sur le bouton [LOAD] de la platine à laquelle vous voulez assigner le morceau. 2. Dans le panneau «Files», cliquez sur le dossier contenant les morceaux à ajouter à la bibliothèque. 3. Faites glisser le dossier sélectionné dans le panneau «Crates» (bacs). Un bac est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque. 11 Utiliser Serato DJ Lire un morceau Ecoute au casque 1. Réglez les commandes et boutons du DJ-808 de la façon suivante. Commande [MASTER LEVEL] Commandes [TRIM] Commandes [HI], [MID], [LOW] Commandes [FX] Tournée à bout de course à gauche. Centre Faders de canaux Position la plus basse Commutateurs [CROSS FADER ASSIGN] Position «THRU» Commutateurs [INPUT SELECT] Position «PC» 2. Appuyez sur le bouton [r] pour lancer la lecture du morceau. 3. Relevez le fader du canal et tournez la commande [TRIM] vers la droite pour régler le volume. Réglez le volume pour que le vumètre du canal s’allume jusqu’à l’orange. 4. Tournez la commande [MASTER LEVEL] à droite pour augmenter le niveau des haut-parleurs. Fermer ‘Serato DJ’ 1. Fermez «Serato DJ». Mac OS Dans le coin supérieur gauche de la fenêtre «Serato DJ», cliquez sur le bouton rouge [6]. Windows Dans le coin supérieur droit de la fenêtre «Serato DJ», cliquez sur le bouton [X]. L’écran affiche une demande de confirmation. 2. Cliquez sur [Yes] pour fermer «Serato DJ». 3. Mettez les appareils périphériques du DJ-808 hors tension. 4. Appuyez sur le commutateur [POWER] pour mettre le DJ-808 hors tension. 12 1. Réglez les commandes du DJ-808 comme suit. Commande [MIXING] Commande [VOLUME] Tournée à bout de course à gauche. 2. Appuyez sur le bouton [CUE] du canal à écouter. 3. Tournez la commande [VOLUME] à droite pour augmenter le niveau du casque. Maniement du DJ‑808 Utilisation des pads de jeu Fonctions Hot Cue (HOT CUE) Les positions «Hot Cue» permettent de lancer la lecture à partir de l’endroit voulu. Vous pouvez préparer jusqu’à 8 points de départ par morceau. 1. Appuyez sur un bouton [HOT CUE]. Il s’allume en blanc. Le mode Hot Cue est sélectionné. 2. Durant la lecture ou pendant l’arrêt, appuyez sur un pad de jeu actuellement éteint. La position actuelle est assignée au pad actionné. Les positions «Hot Cue» (1~8) sont assignées aux pads de jeu de la façon suivante. HOT CUE 1 HOT CUE 2 HOT CUE 3 HOT CUE 4 HOT CUE 5 HOT CUE 6 HOT CUE 7 HOT CUE 8 3. Appuyez sur un pad de jeu illuminé (auquel vous avez déjà assigné une position). La lecture démarre à partir de la position mémorisée. Memo Pour effacer la position «Hot Cue» d’un pad de jeu, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendent que vous appuyez sur le pad en question. Utilisation des positions Cue pour les boucles (CUE LOOP) Lorsque vous appuyez sur un pad de jeu, la position «Auto Loop» adopte automatiquement le réglage du pad en question et la boucle automatique est activée. 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton 55 Durant la lecture de la boucle, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton LOOP [2X]. Saut à la boucle suivante; la longueur de la boucle reste inchangée. 55 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le même pad. Retour au point de départ de la boucle; la lecture continue. 4. Appuyez une fois de plus sur le même pad de jeu. La lecture en boucle est désactivée. Roulements (ROLL) Lorsque vous appuyez sur un pad de jeu, un roulement est reproduit conformément à la subdivision (temps) choisie. Vous pouvez aussi garder le pad enfoncé pour des roulements plus longs. La lecture du morceau continue pendant la reproduction du roulement. Lorsque vous arrêtez le roulement, la lecture du morceau reprend à partir de la position atteinte au terme du roulement. Remarque La fonction Roll (roulement) ne peut être utilisé que durant la lecture du morceau. 1. Appuyez sur le bouton [ROLL] pour qu’il s’allume en bleu. Le mode Roll est sélectionné. 2. Choisissez une option pour la subdivision des roulements avec les boutons PARAMETER [−]/[+]. A chaque pression, vous sélectionnez l’un des quatre jeux de réglages. 1/32 de temps 1/16 de temps 1/8 de temps 1/4 de temps 1/2 temps 1 temps 2 temps 4 temps 1/16 de temps 1/8 de temps 1/4 de temps 1/2 temps 1 temps 2 temps 4 temps 8 temps 1/8 de temps 1/4 de temps 1/2 temps 1 temps 2 temps 4 temps 8 temps 16 temps 1/4 de temps 1/2 temps 1 temps 2 temps 4 temps 8 temps 16 temps 32 temps [HOT CUE] pour qu’il s’allume en bleu. Le mode Cue Loop est sélectionné. 2. Durant la lecture ou pendant l’arrêt, appuyez sur un pad de jeu illuminé. La lecture automatique de la boucle démarre à partir de la position «Hot Cue» du pad actionné. La longueur de la boucle est identique au réglage «Auto Loop Beat». Memo Si vous appuyez sur un pad éteint, la position est mémorisée et la boucle démarre aussitôt. Les points de départ de boucle sont assignés aux pads de jeu de la façon suivante. Boucle 1 Boucle 5 Boucle 2 Boucle 6 Boucle 3 Boucle 7 Boucle 4 Boucle 8 3. Réglez les paramètres de lecture de boucle à votre guise. 55 Appuyez sur le bouton PARAMETER [−] pendant la lecture de la boucle. La longueur de la boucle est réduite de moitié. Vous pouvez obtenir le même résultat en appuyant sur [1/2X] de la section LOOP. 55 Appuyez sur le bouton PARAMETER [+] pendant la lecture de la boucle. La longueur de la boucle est doublée. Vous pouvez obtenir le même résultat en appuyant sur [2X] de la section LOOP. L’écran de votre ordinateur affiche le jeu de subdivisions choisi. 3. Maintenez un pad de jeu enfoncé. Un roulement correspondant à la vitesse du pad actionné est reproduit. Memo Durant la lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton LOOP [1/2X] ou LOOP [2X] pour modifier la vitesse du roulement reproduit. 4. Relâchez le pad de jeu. La lecture du morceau reprend à partir de la position atteinte au terme du roulement. 55 Durant la lecture de la boucle, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton LOOP [1/2X]. Saut à la boucle précédente; la longueur de la boucle reste inchangée. 13 Maniement du DJ‑808 Mode Slicer Loop Découpage de régions (SLICER) La fonction «Slicer» subdivise la région choisie en 8 parties et assigne ces dernières aux pads de jeu. En maintenant un pad enfoncé, vous lancez une boucle du fragment assigné à ce pad. La lecture du morceau continue pendant la reproduction de cette boucle. Lorsque vous arrêtez la lecture en boucle, la lecture du morceau reprend à partir de la position atteinte au terme de la boucle. Remarque 55 La fonction Slicer ne peut être utilisé que durant la lecture du morceau. 55 La fonction «Slicer» n’est pas disponible pour des morceaux pour lesquels aucune grille temporelle n’a été spécifiée. Voyez le mode d’emploi de «Serato DJ» pour en savoir plus sur la grille (Beat Grid). * La grille temporelle peut aussi être spécifiée avec les boutons [ADJ] et [SLIDE] (p. 6). 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ROLL]. Ce dernier s’allume en rouge. Memo Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez deux fois sur le bouton [ROLL] (il s’allume en bleu), vous passez en mode Slicer Loop. 2. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons PARAMETER [−]/[+] pour modifier la longueur (nombre de temps) de la région en question. Chaque pression sur un bouton modifie le réglage. La longueur de la région peut être réglée sur 2, 4, 8, 16, 32 ou 64 temps. Les 8 fragments de la région sont assignés aux pads de jeu de la façon suivante. 2 3 4 5 6 7 Fragment 2 Fragment 3 Fragment 4 Fragment 5 Fragment 6 Fragment 7 Fragment 8 quantification du «Slicer». La quantification détermine la longueur de la boucle lorsque vous maintenez un pad enfoncé. Possibilités: 1/8, 1/4, 1/2 ou 1. Exemple: Lorsque «Quantize» est réglé sur «1»: Le fragment entier du pad enfoncé est mis en boucle et reproduit. Lorsque «Quantize» est réglé sur «1/2»: Seule la première moitié du fragment assigné au pad enfoncé est mise en boucle et reproduite. 4. Maintenez un pad de jeu enfoncé. Tant que vous maintenez le pad, l’extrait choisi avec «Quantize» est reproduit en boucle. 5. Relâchez le pad de jeu. La lecture du morceau reprend à partir de la position atteinte au terme de la boucle. Modes Slicer et Slicer Loop Mode Slicer Lorsque la lecture arrive à la fin de la région subdivisée en 8 fragments, l’écran montre la région suivante et les pads de jeu donnent accès aux 8 fragments de la nouvelle région. 14 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Mémorisation de boucles Vous pouvez mémoriser des boucles dans les emplacements que «Serato DJ» met à disposition afin de les utiliser à tout moment. 1. Appuyez deux fois sur le bouton [ROLL] pour qu’il s’allume en vert. Le mode Saved Loop est sélectionné. 2. Durant la lecture de la boucle, appuyez sur un pad de jeu. Emplacement 1 Emplacement 2 Emplacement 3 Emplacement 4 Emplacement 5 Emplacement 6 Emplacement 7 Emplacement 8 3. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un pad de jeu. La lecture retourne au début de la boucle et continue. 55 Appuyez sur le bouton PARAMETER [−] pendant la lecture de la boucle. La longueur de la boucle est réduite de moitié. 55 Durant la lecture de la boucle, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton LOOP [1/2X]. Vous sautez à la boucle précédente. La durée de la boucle reste inchangée. 3. Utilisez les boutons PARAMETER [−]/[+] pour choisir la 1 2 55 Appuyez sur le bouton PARAMETER [+] pendant la lecture de la boucle. La longueur de la boucle est doublée. 8 Fragment 1 1 La boucle est assignée à l’emplacement choisi de «Serato DJ». Le mode Slicer est sélectionné. 1 Lorsque la lecture atteint la fin de la région subdivisée, le lecteur retourne au début de cette région (boucle). 2 3 4 5 6 7 8 55 Durant la lecture de la boucle, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton LOOP [2X]. Vous sautez à la boucle suivante. La durée de la boucle reste inchangée. * Si vous changez la durée d’une boucle chargée, cette modification est automatiquement sauvegardée. 4. Appuyez une fois de plus sur le même pad de jeu. La lecture en boucle est désactivée. Fonctions ‘TR’ (TR) Il est possible de jouer des instruments TR‑S. 1. Appuyez sur le bouton [TR] pour qu’il s’allume en rouge. Le mode TR est sélectionné. Les instruments suivants sont assignés aux pads de jeu. La rangée inférieure permet de déclencher des roulements. BD SD CH OH Roulement de BD Roulement de SD Roulement de CH Roulement de OH 2. Appuyez sur un pad de jeu ou maintenez-le enfoncé. 55 Les pads de la rangée supérieure permettent de jouer des notes individuelles. 55 Pour un roulement, maintenez un pad de la rangée inférieure enfoncé. La vitesse du roulement dépend de la force avec laquelle vous appuyez sur le pad: plus vous poussez fort, plus les roulements sont rapides. 55 Les boutons PARAMETER [−]/[+] permettent de choisir d’autres variations de roulement. Maniement du DJ‑808 Utilisation des motifs (PATTERN) Les pads de jeu permettent de choisir d’autres motifs (patterns) TR‑S (p. 18). 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TR] pour qu’il s’allume en vert. Le mode Pattern est sélectionné. Les motifs sont assignés aux pads de jeu de la façon suivante. Motif 1 Motif 2 Motif 3 Motif 4 Motif 5 Motif 6 Motif 7 Motif 8 Appuyez sur le bouton [SHIFT] pour passer aux motifs 9~16. Motif 9 Motif 10 Motif 11 Motif 12 Motif 13 Motif 14 Motif 15 Motif 16 Emplacement 1 Emplacement 2 Emplacement 3 Emplacement 4 Emplacement 5 Emplacement 6 Emplacement 7 Emplacement 8 * La façon dont il est lu dépend du mode de lecture choisi pour «Serato Sampler». Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi de «Serato DJ». Memo Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur un pad, la lecture de l’échantillon s’arrête. Fonctions ‘Pitch Play’ (PITCH PLAY) La hauteur du morceau peut être modifiée par demi-tons. Pour pouvoir utiliser Pitch Play, il faut d’abord activer «Pitch’n Time DJ». Suivez les instructions figurant sur la carte «Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER» pour entrer le code (voyez la carte) et ainsi activer «Pitch’n Time DJ». 2. Appuyez sur un pad de jeu ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur un pad. Le motif assigné au pad actionné retentit. 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SAMPLER] pour qu’il s’allume en vert. Le mode Pitch Play est sélectionné. Fonctions ‘TR Velocity’ Ce mode propose les mêmes fonctionnalités que le mode TR. Cependant, la force avec laquelle vous appuyez sur les pads de la rangée supérieure détermine le volume des notes jouées. 1. Appuyez deux fois sur le bouton [TR] pour qu’il s’allume en orange. Le mode TR Velocity est sélectionné. BD SD CH OH Roulement de BD Roulement de SD Roulement de CH Roulement de OH 2. Appuyez sur un pad de jeu pour modifier la hauteur. Pas de changement La hauteur augmente par demi-tons La hauteur diminue par demi-tons Un demiton plus bas Fonctions ‘Velocity Sampler’ 2. Appuyez sur un pad de jeu ou maintenez-le enfoncé. 55 Les pads de la rangée supérieure permettent de jouer l’instrument assigné. Votre force de frappe détermine le volume des notes jouées: plus vous frappez fort, plus le volume augmente. 55 Pour un roulement, maintenez un pad de la rangée inférieure enfoncé. La vitesse du roulement dépend de la force avec laquelle vous appuyez sur le pad: plus vous poussez fort, plus les roulements sont rapides. Fonctions ‘Serato Sampler’ (SAMPLER) Les pads de jeu permettent de reproduire les morceaux (échantillons) mémorisés dans les emplacements de «Serato Sampler». 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [PANEL] de la section de navigation pour afficher la page «Sampler» de «Serato DJ». 2. Appuyez sur le bouton [SAMPLER] pour qu’il s’allume en magenta. Le mode Sampler est sélectionné. 3. Utilisez les boutons PARAMETER [−]/[+] pour sélectionner une autre banque de «Serato Sampler». L’échantillonneur de «Serato» propose quatre banques (A~D) à huit emplacements. 4. Pour assigner des plages à ces emplacements, faites glisser les morceaux voulus dans la section «Sampler». Ce mode propose les mêmes fonctionnalités que le mode Sampler. Cependant, la force avec laquelle vous appuyez sur les pads détermine le volume des échantillons. 1. Appuyez deux fois sur le bouton [SAMPLER] pour qu’il s’allume en mauve. Le mode Velocity Sampler est sélectionné. 2. Appuyez sur un pad de jeu. L’échantillon de l’emplacement correspondant au pad enfoncé retentit. Plus vous frappez fort, plus le volume de l’échantillon augmente. Fonctions ‘Slip’ Lorsque «Slip» est actif, la lecture du morceau continue en arrière-plan pendant vos scratchs, la lecture de boucle et l’utilisation des positions «Hot Cue». Lorsque vous cessez d’utiliser une de ces fonction, la lecture du morceau continue à partir de la position atteinte au terme de votre improvisation. Cela vous permet d’exploiter plusieurs techniques de DJ tout en assurant la continuité du morceau. 1. Appuyez sur le bouton [SLIP] pour qu’il s’allume. Le mode Slip est sélectionné. Pendant la lecture du morceau à l’arrière-plan, le bouton clignote. Les réglages effectués et les échantillons choisis sont sauvegardés. 5. Appuyez sur un pad de jeu. L’échantillon de l’emplacement correspondant au pad enfoncé retentit. 15 Maniement du DJ‑808 Fonctions ‘Dual Deck’ Utilisation des effets Le mode Dual Deck permet de piloter les deux decks simultanément, à condition de travailler avec les decks 1/3 et 2/4. Cela vous permet de mixer deux morceaux. «Serato DJ» propose deux processeurs d’effets (FX1, FX2) que vous pouvez utiliser pour le deck choisi. 1. Maintenez le bouton [DECK 1] ([DECK 2]) enfoncé et appuyez sur le bouton [DECK 3] ([DECK 4]). * L’ordre dans lequel vous appuyez sur ces deux boutons n’a aucune importance. Le mode Dual Deck est sélectionné. Le premier bouton [DECK] que vous avez enfoncé clignote, le deuxième reste allumé. Page ‘DJ-FX’ Cliquez sur [FX] en haut à gauche de la page principale de «Serato DJ» pour ouvrir la page «DJ-FX». Mode Multi FX Chaque processeur permet de choisir trois effets. 1 1 1 2 3 Les indications de deck (la couleur des pads de jeu et des boutons) indiquent le statut du deck correspondant au premier bouton [DECK] sur lequel vous avez appuyé. 4 2. Pour quitter le mode Dual Deck, appuyez sur le bouton [DECK 1] ([DECK 2]) ou [DECK 3] ([DECK 4]. Le mode Dual Deck est désactivé et le bouton [DECK] reste allumé. Le deck actif est celui dont le bouton [DECK] est illuminé. 5 4 5 4 5 Mode Single FX Chaque processeur ne propose qu’un seul effet mais vous pouvez en contrôler plusieurs paramètres. 1 2 3 Fonctions disponibles en mode Dual Deck Commande Fonction Molette Jog Scratch, pitch bend, mode Skip, Slip Scratch Bouton [SLIP] Mode Slip, mode VINYL Bouton [AUTO LOOP] Auto Loop, activation de boucle, Slip Auto Loop Bouton LOOP [1/2X] Sélection de temps Auto Loop, longueur de la boucle, décalage de boucle Bouton LOOP [2X] Bouton LOOP [IN] Départ de boucle, modif. du départ de boucle, choix de l’emplacement, mode Manual Slip Bouton LOOP [OUT] Fin de boucle, modif. de la fin de boucle, Reloop/quitter, mode Manual Slip Bouton [HOT CUE] Mode Hot Cue, mode Cue Loop, mode Saved Flip Bouton [ROLL] Mode Roll, mode Slicer, mode Saved Loop Bouton [TR] Mode TR, mode Pattern, mode TR Velocity Bouton [SAMPLER] Mode Sampler, mode Pitch Play, mode Velocity Sampler Pads de jeu Toutes les fonctions des pads de jeu Boutons PARAMETER [–]/[+] Résolution des roulements de boucle, longueur de la région et quantification du Slicer, longueur de boucle, décalage de la boucle Bouton [ Lecture, pause, Slip Brake ] Bouton [CUE] Réglages «Cue», Back Cue, Cue Sampler Bouton [SYNC] Activation/coupure de la synchronisation Bouton [CENSOR] Censor, Reverse Bouton [KEY SYNC] Key Sync, Key Lock Boutons [UP], [DOWN] Intervalle «Key Sync», étendue «Key Lock» Analyse du morceau L’analyse du morceau (Song Analysis) démarre lorsque vous appuyez sur le bouton [LOAD] du DJ‑808 afin de charger un morceau pour un deck. Si vous utilisez «Serato DJ» sans le DJ‑808 (mode solitaire), les morceaux peuvent être analysés bien avant leur chargement. Au terme de l’analyse, la valeur BPM et la forme d’onde sont affichés et le morceau est chargé. Pour savoir comment analyser un morceau en mode solitaire, voyez le mode d’emploi de «Serato DJ». * La durée de l’analyse dépend du nombre de morceaux. 4 5 6 6 6 6 1 Effet actuellement sélectionné 2 Moment auquel l’effet est appliqué 3 Le numéro du deck utilisant le processeur est contrasté. 4 Statut de l’effet (actif/coupé), contrasté quand l’effet est actif 5 Intensité de l’effet 6 Paramètres de l’effet Opérations en mode Multi FX 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TAP] pour sélectionner le mode Multi FX. Chaque pression alterne entre les modes Multi FX et Single FX. 2. Appuyez sur le bouton [1] ou [2] du deck (canal) voulu pour choisir le processeur. Le numéro du deck utilisant le processeur est indiqué dans la section «DJFX» de «Serato DJ». 3. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton d’effet pour choisir le type d’effet. A chaque pression sur le bouton, le type d’effet change. 4. Appuyez sur le bouton d’effet pour activer l’effet (le bouton s’allume). 5. Utilisez les commandes de paramètres pour modifier l’intensité de l’effet. 6. Utilisez la commande [BEATS] pour spécifier la vitesse de l’effet. * Si vous appuyez sur le bouton, le paramètre sera règlé sur «1». 16 Maniement du DJ‑808 Memo Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur le bouton [TAP] pour spécifier la vitesse de l’effet. Opérations en mode Single FX 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TAP] pour sélectionner le mode Single FX. Chaque pression alterne entre les modes Single FX et Multi FX. Régler la vitesse de référence d’un effet «Serato DJ» propose deux approches pour spécifier la vitesse de certains effets. Mode Auto Tempo (réglage par défaut) La vitesse est synchronisée avec la valeur BPM du morceau. Mode Manual La vitesse de référence (valeur BPM) de l’effet doit être spécifiée avec le bouton [TAP]. 2. Appuyez sur le bouton [1] ou [2] du deck (canal) voulu pour choisir le processeur. Choix du mode 55 En mode Auto Tempo, appuyez au moins trois fois sur le bouton [TAP] pour passer en mode manuel. 55 En mode Manual, maintenez le bouton [TAP] enfoncé pour effacer le réglage actuel et passer en mode Auto Tempo. Le numéro du deck utilisant le processeur est mis en exergue dans la section «DJ-FX» de «Serato DJ». 3. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton d’effet pour choisir le type d’effet. Vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton d’effet. A chaque pression sur le bouton, le type d’effet change. Enregistrement «Serato DJ» est doté d’un enregistreur avec lequel vous pouvez enregistrer les mix que vous effectuez avec le DJ‑808. * Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi de «Serato DJ». 1. Appuyez sur le bouton [PANEL] de la section de navigation pour ouvrir la section REC. 4. Appuyez sur le bouton d’effet 1 pour activer l’effet (le bouton s’allume). 2. Cliquez sur [REC] pour lancer l’enregistrement. 3. Pour arrêter l’enregistrement, cliquez de nouveau sur [REC]. 4. Cliquez sur [Save] pour nommer et sauvegarder votre enregistrement. Travailler avec des signaux audio externes 5. Appuyez sur le bouton d’effet 2 ou 3 pour modifier les paramètres de l’effet choisi. 6. Utilisez les commandes de paramètres 2 et 3 pour régler les paramètres d’effet. Vous pouvez brancher des dispositifs comme des lecteurs DJ, des platines analogiques aux prises INPUT (CH 1~CH 4) en face arrière et les mixer avec le DJ‑808. Les signaux audio reçus de cette façon peuvent être traités avec les effets de «Serato DJ». La section VT permet d’ajouter un effet de voix au signal d’un micro branché à la prise MIC IN. Brancher un lecteur DJ 1. Branchez votre lecteur DJ ou une autre source de niveau ligne aux prises du canal INPUT (CH 1~CH 4) voulu. 7. Utilisez la commande de paramètres 1 pour modifier l’intensité de l’effet. 2. Réglez le commutateur [INPUT SELECT] du canal auquel vous avez branché votre source sur «LINE». 3. Utilisez la commande [TRIM] et le fader du canal pour régler le niveau de sortie. 8. Utilisez la commande [BEATS] pour spécifier la vitesse de l’effet. * Si vous appuyez sur le bouton, le paramètre sera règlé sur «1». Memo Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur le bouton [TAP] pour spécifier la vitesse de l’effet. 55 En cas de besoin, réglez l’aigu, le médium et le grave avec les commandes [HI], [MID] et [LOW]. 55 Utilisez les boutons [CHANNEL FX] pour ajouter des effets. 55 La section d’effets permet d’utiliser les effets de «Serato DJ». Utiliser une platine 1. Branchez votre platine à la prise INPUT CH 1 ou CH 2. 2. Réglez le commutateur [INPUT SELECT] du canal auquel vous avez branché votre platine sur «PHONO». 3. Utilisez la commande [TRIM] et le fader du canal pour régler le niveau de sortie. 55 En cas de besoin, réglez l’aigu, le médium et le grave avec les commandes [HI], [MID] et [LOW]. 55 Utilisez le bouton [CHANNEL FX] pour ajouter des effets. 55 La section d’effets permet d’utiliser les effets de «Serato DJ». 17 Maniement du DJ‑808 Brancher un microphone 1. Branchez le micro à la prise MIC IN. 2. Dans la section VT, réglez le commutateur de micro sur «ON» ou «DUCK». 3. Utilisez la commande [MIC SENS] en face arrière pour régler la sensibilité de l’entrée micro. 4. Utilisez la commande [LEVEL] de la section VT pour spécifier le niveau de sortie du microphone. 55 En cas de besoin, réglez l’aigu et le grave avec les commandes [HI] et [LOW] de la section VT. 55 Utilisez les commandes de la section VT pour ajouter un effet à la voix. Fonctions ‘TR‑S’ Vous pouvez utiliser et créer des motifs rythmiques (patterns) en utilisant les sonorités des boîtes à rythmes Roland TR‑909/TR‑808/TR‑707/TR‑606. Il est aussi possible de créer des motifs avec les échantillons de «Serato DJ». Qu’est-ce que des ‘instruments’? Il s’agit des sons de batterie de la section TR‑S: BD (grosse caisse), SD (caisse claire), CH (charley fermé) et OH (charley ouvert). Chaque instrument peut être modifié. Que sont les motifs (patterns)? Un «motif» est un accompagnement rythmique relativement court que vous enregistrez en mode TR‑REC (pas à pas) ou INST REC (temps réel). La section TR‑S permet de sauvegarder 16 motifs. Reproduire, copier et effacer des motifs Reproduire des motifs 1. Appuyez sur le bouton [PATTERN] (il doit s’allumer). 2. Utilisez les pads TR‑S [1]~[16] pour choisir le motif. Le pad TR‑S que vous actionnez s’allume. 55 Pour choisir plusieurs motifs, appuyez simultanément sur deux pads TR‑S. Ces motifs sont reproduits l’un après l’autre. 3. Appuyez sur le bouton [START/STOP]. La lecture du motif démarre. 55 Si vous choisissez un autre motif pendant la lecture, le pad TR‑S actionné clignote. Changer le groove (SHUFFLE) Vous pouvez modifier la répartition des notes des motifs (afin de leur conférer un caractère différent). Pour obtenir des rythmes shuffle, il suffit de décaler la deuxième note d’une paire (assignée au même temps). 1. Appuyez sur le bouton [SHUFFLE] puis modifiez la répartition des notes avec la commande [VALUE]. Affichage (valeur) Explication Plus la valeur est élevée, plus les notes sont décalées (ou avancées dans le cas d’une valeur négative). Modifier les motifs Commandes Explication Boutons d’assignation FX [1], [2] Activent/coupent l’effet choisi dans la section d’effet. Vous pouvez ajouter un effet au motif. Fader [BASS DRUM] Régler le niveau de la grosse caisse (kick). Fader [SNARE DRUM] Régler le niveau de la caisse claire. Fader [CLOSED HIHAT] Régler le niveau du charleston fermé. Fader [OPEN HIHAT] Régler le niveau du charleston ouvert. Ajuster le timing de reproduction d’un pattern (NUDGE) Voici comment utiliser la fonction «Nudge». Elle permet de décaler le timing de reproduction et de maîtriser le groove. 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SHUFFLE] pour qu’il clignote rapidement. 2. Ajustez le timing des notes avec la commande [VALUE]. Affichage (valeur) n-24~n 24 18 Explication Des valeurs élevées avancent le timing et des valeurs basses le retardent. Maniement du DJ‑808 Copier un motif Changer un seul instrument 1. Arrêtez la lecture du motif. Maintenez le bouton [PATTERN] enfoncé et appuyez sur un pad TR‑S [1]~[16] pour choisir le motif à copier. Les autres pads TR‑S se mettent à clignoter en orange. * Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [PATTERN] ou [TR‑REC]. 1. Maintenez sur un des boutons [BD]~[OH] enfoncé et utilisez la commande [VALUE]. L’écran affiche l’instrument sélectionné. Commandes 2. Appuyez sur un pad TR‑S [1]~[16] clignotant pour choisir la mémoire d’arrivée. [BD] + commande [VALUE] Effacer un motif 1. Appuyez sur le bouton [PATTERN] (il doit s’allumer). 2. Maintenez le bouton [CLEAR] enfoncé et appuyez sur le pad TR‑S du motif à effacer. Le motif du pad TR‑S choisi disparaît. Supprimer un instrument Il est aussi possible de n’effacer qu’un seul instrument d’un motif. [SD] + commande [VALUE] 1. Maintenez le bouton [CLEAR] enfoncé et appuyez sur le bouton [BD]~[OH] correspondant à l’instrument à supprimer. Changer les instruments Changer tous les instruments (le kit de batterie) [CH] + commande [VALUE] En cas de besoin, vous pouvez assigner des instruments de la TR‑909, TR‑808, TR‑707 ou TR‑606 aux boutons [BD]~[OH] qui remplacent alors les instruments en vigueur. 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un des boutons [BD]~[OH]. L’écran affiche le kit sélectionné. Commandes Affichage Explication [OH] + commande [VALUE] Affichage Explication 90bd Grosse caisse de la TR‑909 80bd Grosse caisse de la TR‑808 70bd Grosse caisse de la TR‑707 60bd Grosse caisse de la TR‑606 80Lb Grosse caisse de la TR‑808 (chute longue) 90Lt Tom basse TR-808 80Lt Tom basse TR-909 70Lt Tom basse TR-707 60Lt Tom basse TR-606 90Sd Caisse claire de la TR‑909 80Sd Caisse claire de la TR‑808 70Sd Caisse claire de la TR‑707 60Sd Caisse claire de la TR‑606 90Hc Battements de mains de la TR‑808 80Hc Battements de mains de la TR‑909 70Hc Battements de mains de la TR‑707 90Ch Charleston fermé de la TR‑909 80Ch Charleston fermé de la TR‑808 70Ch Charleston fermé de la TR‑707 60Ch Charleston fermé de la TR‑606 90rs Rim shot TR-909 80rs Rim shot TR-808 70rs Rim shot TR-707 90Oh Charleston ouvert de la TR‑909 80Oh Charleston ouvert de la TR‑808 70Oh Charleston ouvert de la TR‑707 60Oh Charleston ouvert de la TR‑606 90rc Cymbale ride TR-909 [SHIFT] + [BD] Assigne les instruments de la TR‑909. 80Cb Cloche TR-808 [SHIFT] + [SD] Assigne les instruments de la TR‑808. 70rc Cymbale ride TR-707 [SHIFT] + [CH] Assigne les instruments de la TR‑707. 60Cy Cymbale TR-606 [SHIFT] + [OH] Assigne les instruments de la TR‑606. Spécifier des effets pour un kit Pour chaque kit, vous pouvez spécifier des effets dédiés du TR-S. Memo Quand vous spécifiez un effet, il est automatiquement sauvegardé dans les réglages du kit actuellement sélectionné. 1. Appuyez sur le bouton [ACC] (il doit s’allumer). 2. Utilisez le commandes suivantes pour spécifier le effets. Commandes Effets Commande [ATTACK] COMPRESSOR Commande [TUNE] DRIVE Commande [DECAY] TRANSIENT Explication Rend le volume global plus consistent. Réglage: 0~100 Produit de la distorsion. Réglage: 0~100 Augmente la définition du son en amplifiant l’attaque et en réduisant la chute. Réglage: 0~100 Modifier le son d’un instrument Commandes Explication Commande [TRIM] Règle le volume de l’instrument sélectionné avec les boutons [BD]/[SD]/[CH]/[OH]. Réglage: 0~100 Commande [ATTACK] Règle la puissance de l’attaque si le bouton [BD] est sélectionné ou le grésillement de la caisse claire pour le bouton [SD]. Réglage: 0~100 * Si le bouton [CH] ou [OH] est sélectionné, cette commande n’a aucun effet. Commande [TUNE] Règle la hauteur de l’instrument sélectionné avec les boutons [BD]/[SD]/[CH]/[OH]. Réglage: 0~100 Commande [DECAY] Règle la chute de l’instrument sélectionné avec les boutons [BD]/ [SD]/[CH]/[OH]. Réglage: 0~100 19 Maniement du DJ‑808 TR‑REC (enregistrement pas à pas) Ce mode d’enregistrement permet de créer un motif pas à pas en spécifiant pour chaque instrument les endroits où il doit jouer. Il est aussi possible de modifier le motif pendant la reproduction. 1. Appuyez sur le bouton [PATTERN] (il doit s’allumer). 2. Utilisez les pads TR‑S [1]~[16] pour choisir la mémoire (numéro) devant contenir votre nouveau motif. 3. Appuyez sur le bouton [TR‑REC] (il doit s’allumer). 4. Utilisez le bouton [SCALE] et la commande [VALUE] pour choisir l’échelle. L’écran affiche l’échelle actuelle. Choisissez l’une des quatre durées suivantes pour les différents pas. Affichage Durée Explication Triolet de croches ( ) Trois pas font un temps. Triolet de double croches ( ) Six pas font un temps. Double croche ( ) Quatre pas font un temps. Triple croche ( ) Huit pas font un temps. 5. Appuyez sur le bouton [BD]~[OH] de l’instrument à enregistrer. Utiliser un échantillon de ‘Serato DJ’ comme instrument Les échantillons sauvegardés avec le lecteur de «Serato DJ» peuvent être utilisés comme instruments. Pour cela, il suffit d’utiliser les boutons [1]~[8]. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [1]~[4] pour changer de banque (A~D) au sein de l’échantillonneur. 6. Appuyez sur les pads TR‑S [1]~[16] pour choisir les endroits où l’instrument doit jouer. Ajouter des frappes plus légères Maintenez le bouton de l’instrument que vous êtes en train d’enregistrer ([BD]~[OH] ou [1]~[8]) enfoncé et appuyez sur un pad TR‑S pour entrer une note plus douce à l’endroit en question. Les frappes plus légères sont reconnaissables à l’illumination plus sombre des pads TR‑S en question. 7. Répétez les étapes 4~6. Introduire la vélocité Pour chaque pas, vous pouvez spécifier la vélocité pour chaque instrument. 1. Appuyez sur le bouton (bouton [BD]~[OH] ou bouton [1]~[8]) de l'instrument dont vous souhaitez spécifier la vélocité, allumant le bouton. 2. Maintenez enfoncé le pad TR-S allumé et tournez la commande [VALUE] pour spécifier la vélocité. Affichage (valeur) 0~127 Effacer un instrument au sein d’un motif Effacer juste quelques pas Pendant TR-REC ou pendant la lecture, appuyez sur le bouton pour allumer le bouton de l’instrument ou de l’accent que vous voulez effacer (boutons [BD]~[OH]/boutons [1]~[8] ou bouton [AAC]), et puis appuyez sur le bouton [CLEAR]. Les notes de l’instrument choisi se trouvant aux endroits où vous appuyez sur le bouton [CLEAR] sont effacées. Supprimer tous les pas Pendant TR-REC ou pendant la lecture, maintenez enfoncé le bouton [CLEAR] et appuyez sur le bouton de l’instrument ou de l’accent que vous voulez effacer (boutons [BD]~[OH]/boutons [1]~[8] ou bouton [AAC]). INST REC (enregistrement en temps réel) Cette méthode d’enregistrement permet de créer les motifs en jouant les parties en temps réel sur les pads de jeu. 1. Appuyez sur le bouton [PATTERN] (il doit s’allumer). 2. Utilisez les pads TR‑S [1]~[16] pour choisir la mémoire (numéro) devant contenir votre nouveau motif. 3. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TR‑REC] (il doit clignoter). Le bouton [TR‑REC] clignote. 4. Appuyez sur le bouton [START/STOP]. 5. Appuyez sur les pads de jeu pour enregistrer votre interprétation. Enregistrement des instruments BD~OH Appuyez sur le bouton [TR] (il doit s’allumer). Les instruments suivants sont assignés aux pads de jeu. Spécifier la longueur du motif (dernier pas) «Last Step» permet de choisir le nombre de pas qu’un motif doit contenir. BD SD CH OH 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SCALE]. L’écran affiche le numéro du dernier pas actuel. 2. Utilisez la commande [VALUE] ou appuyez sur un pad TR‑S [1]~[16] pour spécifier le numéro du dernier pas. Affichage (valeur) Spécifier des accents Il est possible d’accentuer les pas voulus. Un pas accentué a un volume plus élevé que les autres pas. 1. Appuyez sur le bouton [ACC]. 2. Appuyez sur les pads TR‑S [1]~[16] pour choisir les endroits où Enregistrement d’échantillons de ‘Serato DJ’ Appuyez sur le bouton [SAMPLER] (il doit s’allumer). Les échantillons sont assignés aux pads de jeu de la façon suivante. * Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un bouton [1]~[4] pour changer de banque (A~D) au sein de l’échantillonneur. Echantillon 1 Echantillon 2 Echantillon 3 Echantillon 4 Echantillon 5 Echantillon 6 Echantillon 7 Echantillon 8 l’instrument doit être accentué. Ajouts en mode pas à pas Appuyez sur un des boutons [BD]~[OH]/boutons [1]~[8] ou le bouton [AAC] pour activer le ‘Step Input’. Dans cet état, vous pouvez appuyer sur un pad TR-S pour introduire pas-à-pas les instruments et accents, même durant INST REC. 20 Maniement du DJ‑808 Effacer un instrument au sein d’un motif Effacer juste quelques pas Pendant INST REC ou pendant la lecture, appuyez sur le bouton pour allumer le bouton de l’instrument ou de l’accent que vous voulez effacer (boutons [BD]~[OH]/boutons [1]~[8] ou bouton [AAC]), et puis appuyez sur le bouton [CLEAR]. Les notes de l’instrument choisi se trouvant aux endroits où vous appuyez sur le bouton [CLEAR] sont effacées. Utiliser le DJ-808 en Mode Stand-Alone (mode autonome) Vous pouvez utiliser le DJ-808 quand il n’est pas connecté à Serato DJ (lorsque Serato DJ n’est pas en exécution). En mode Stand-Alone, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes dans chaque section du DJ-808. Section Commandes [TRIM] * Ne fonctionne pas si le commutateur [INPUT SELECT] est dans la position «PC». Supprimer tous les pas Pendant INST REC ou pendant la lecture, maintenez enfoncé le bouton [CLEAR] et appuyez sur le bouton de l’instrument ou de l’accent que vous voulez effacer (boutons [BD]~[OH]/boutons [1]~[8] ou bouton [AAC]). Synchroniser la TR‑S avec le tempo de ‘Serato DJ’ Fonctions disponibles Commandes [HI], [MID], [LOW] Boutons [CHANNEL FX] Commandes [FX] Section de mixage Le bouton TR‑S [SYNC] permet de synchroniser la TR‑S avec le tempo du morceau du deck. Le tempo affiché dans le deck virtuel de «Serato DJ» est alors le même que celui affiché par l’écran de la TR‑S. Boutons [CUE] de canal Faders de canaux Commande [MASTER LEVEL] Bouton TR/SAMPLER [CUE] Fader de niveau [TR/SAMPLER] Crossfader Commande [BOOTH MONITOR] Sauvegarde ou restauration de données TR-S Sauvegarde Voici comment sauvegarder tous les patterns et réglages d'instruments du TR-S vers votre ordinateur. Commutateurs [CROSS FADER ASSIGN] Panneau avant 2. Branchez le DJ-808 sur votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. Reproduire/copier/ supprimer des patterns Section TR-S TR-REC INST REC Les pads TR-S [1]~[16] et les pads performance s’allument dans un motif multicolore. * Si un échantillon de Serato Sampler est assigné comme instrument, un message MIDI spécifié sera transmis lors de la lecture de l’échantillon. Commutateur de micro 3. Sur votre ordinateur, ouvrez le volume «DJ-808». 4. Ouvrez le dossier «BACKUP» et copiez le fichier DJ808_PAT1.PRM et tous les fichiers DJ-808_PTN1.PRM~DJ-808_PTN16.PRM vers votre ordinateur. Commutateur [CROSS FADER] Commutateur [CH FADER] 1. Maintenez enfoncé le pad TR-S [1] et mettez l’appareil sous tension. Les pads TR-S [1]~[16] et les pads performance s’allument en vert. Commutateurs [INPUT SELECT] Commande [LEVEL] Commandes [HI], [LOW] Section VT Commande [PITCH] 5. Lorsque la copie est complète, manipulez votre ordinateur pour Commande [FORMANT] 6. Débranchez le câble USB. Bouton [AUTO PITCH] * Les données de tonalité du canal sélectionné par les boutons [SHIFT] + [CUE] sont ignorées. déconnecter le volume «DJ-808». Commande [REVERB] Les pads TR-S [1]~[16] et les pads performance s’allument à nouveau en vert. Un message MIDI est transmis lorsque vous manipulez un bouton (rotatif ). 7. Mettez l’appareil hors tension. Bouton [SYNC] En mode Stand-Alone, le fonctionnement du bouton [SYNC] change. Restaurer Voici comment restaurer les données TR-S sauvegardés de votre ordinateur vers le DJ-808. 1. Maintenez enfoncé le pad TR-S [1] et mettez l’appareil sous tension. Section platine Les pads TR-S [1]~[16] et les pads performance s’allument en vert. 2. Branchez le DJ-808 sur votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. 1. Prise PC 2. Prise USB HOST 3 3. Prise USB HOST 4 Quand le bouton [SYNC] est éteint : Le DJ-808 ne synchronise pas avec un appareil externe. Le DJ-808 est le MIDI Clock master. Les pads TR-S [1]~[16] et les pads performance s’allument dans un motif multicolore. 3. Sur votre ordinateur, ouvrez le volume «DJ-808». 4. Copiez le fichiers de sauvegarde vers le dossier «RESTORE» du Pads de jeu * Avec les réglages d’usine, l’appareil est en mode TR. Vous pouvez changer vers un autre mode, mais dans d’autres modes que le mode TR, uniquement des messages MIDI seront transmis lorsque vous appuyez sur un bouton ou un pad. volume «DJ-808». 5. Lorsque la copie est complète, manipulez votre ordinateur pour déconnecter le volume «DJ-808». 6. Débranchez le câble USB. 7. Attendez jusqu’à ce que les pads TR-S [1]~[16] et les pads Lorsque le bouton [SYNC] est allumé : La synchronisation avec un appareil externe est possible. Si le MIDI Clock est introduit depuis un appareil connecté, le DJ808 synchronise avec ce signal MIDI Clock. Si plusieurs MIDI Clocks sont introduits, le DJ-808 synchronisera selon l’ordre de priorité suivante. Autres 55 Lorsque vous bougez (ou appuyez sur) une commande du panneau supérieur (sauf les commandes de la section TR-S/ VT), des messages MIDI sont transmis. 55 Les messages MIDI sont transmis depuis la prise PC. Uniquement les messages MIDI pour synchronisation sont transmis depuis la prise MIDI OUT. performance s'allument en vert. Remarque Ne mettez jamais l’appareil hors tension avant que les pads TR-S [1]-[16] et les pads performance s’allument en vert. 8. Mettez l’appareil hors tension. 21 Paramètres système 1. Maintenez le bouton [PANEL] enfoncé et actionnez le commutateur [POWER] pour mettre l’instrument sous tension. Le DJ‑808 se trouve alors en mode système: le bouton [START/STOP] de la section TR‑S clignote. 2. Appuyez sur le pad TR‑S ou le bouton assigné à la fonction voulue. L’écran affiche le réglage en vigueur. 3. Utilisez la commande [VALUE] pour changer le réglage du paramètre choisi. 4. Une fois les réglages effectués, appuyez sur le bouton [START/STOP] clignotant. -ait» et revient à son état normal. L’écran affiche «U Pad/Bouton Réglage Réglage (gras: par défaut) Explication [1] Sampling Rate 44.1, 48, 96 (kHZ) Détermine la fréquence d’échantillonnage du DJ‑808. [2] Atténuation des prises Master Output 0, -3, -6, -12, -18 (dB) Spécifie le niveau des prises Master Output. Le niveau de sortie est réduit conformément à la valeur choisie. [3] Plage de réglage de l’égaliseur (boutons [HI]/[MID]/[LOW]) 6db, 12db Spécifie la valeur maximum/minimum de l’égaliseur. La valeur choisie ici est utilisée lorsque vous tournez la commande [HI]/[MID]/[LOW] tout à fait vers la droite. * Ce réglage est uniquement valable en mode stand-alone. Spécifie la courbe utilisée par les faders de canal. Linear Power Elevé [4] Courbe de niveau des faders de canal Niveau Line (Linear), poU - (Power) Bas centre gauche/droite Position du curseur * Ce réglage est uniquement valable en mode stand-alone. Permet d’adapter la réponse des pads de jeu à votre force de frappe pour obtenir les variations voulues. Low Mid Hi Elevé [5] Courbe de vélocité des pads de jeu LoU - (Low), Nid (Mid), Hi(Hi) Niveau Bas Faible Fort Force de frappe sur le pad Pad TR‑S [6] Réglage du mode SYNC On, OFF Permet d’activer (On) ou de couper (§OFF) la connexion automatique à «Serato DJ». Si vous choisissez «OFF», il ne sera pas possible de piloter «Serato DJ». [7] Marges aux extrémités du crossfader 0, 1~10 Permet de choisir la résolution aux extrémités du crossfader. Plus la valeur est élevée, plus il sera facile de doser l’effet voulu. [8] Réglage des prises BOOTH OUT. On, OFF [9] Filtre coupe-bas pour le signal du microphone Spécifie si le signal du micro est transmis (ON) ou non (OFF) aux prises BOOTH OUT. Règle l’intensité du filtre coupe-bas du signal de micro. OFF, 1~10 1~10 Des valeurs plus élevées produisent un effet plus marqué. OFF Le filtre coupe-bas n’est pas utilisé. Règle l’intensité du noise gate du signal de micro. [10] Noise gate du signal de microphone OFF, 1, 2~10 1~10 Avec une valeur plus élevée, le noise gate coupe aussi des signaux relativement forts. OFF Le noise gate n’est pas utilisé. Spécifie comment les témoins de la molette Jog s’allument. [11] Illumination de la molette Jog 0, 1 0 Seul le témoin de la position de lecture s’allume. 1 Seul le témoin de la position de lecture s’éteint. Spécifie si les sorties PC (USB) des canaux 1 et 3 et canaux 2 et 4 sont interchangées. [12] Echange de canaux On, OFF On Les sorties des canaux 1 et 3 et canaux 2 et 4 sont interchangées. OFF Pas d’interchange. Les sorties sont comme indiqué sur le panneau. Spécifie le la façon dont vous pouvez programmer la TR‑REC. [13] Programmation TR‑REC 808, 909 808 Fonctionnement de la 808: chaque pression sur un pad TR‑S assigne la note au pas en question ou la supprime. 909 Fonctionnement de la 909: chaque pression sur un pad TR‑S permet d’assigner/d’atténuer/de couper la note. [14] Sélection du mode Demo OFF, 1~10~30 Spécifie la durée (en minutes) après laquelle le DJ‑808 passe en mode de démonstration lorsqu’il n’est pas manipulé. Réglez ce paramètre sur «OFF» pour désactiver ce passage en mode de démonstration. [15] Réglage «Auto Off» (p. 10) On, OFF Si aucune opération n’est effectuée dans un certain laps de temps, l’appareil s’éteint automatiquement. Pour désactiver la coupure automatique de l’alimentation, réglez ce paramètre sur «OFF». Spécifie le comportement des commandes de la section TR‑S. [16] 22 Fonctionnement des commandes TR-S Picc W (Pick), JUNP (Jump) Pick Si la commande se trouve dans une position qui ne correspond pas au réglage en vigueur, la valeur ne change qu’à partir du moment où la commande passe par la position de la valeur en vigueur. Jump La commande transmet d’emblée la valeur correspondant à sa position actuelle. Paramètres système Pad/Bouton Réglage Réglage (gras: par défaut) [BD] Mode AUX On, OFF [SD] Longueur du Backspin nrNL (Normal), (Short), OFF, Long (Long) Section TR-S Explication Si ce réglage est sur «On», les signaux d’entrée de INPUT CH 1~4 et USB 3~4 seront transmis sans modification vers le MASTER OUT lorsque le commutateur [INPUT SELECT] (panneau frontal) est dans la position «PC». Lorsque vous appliquez du Backspin sur la Molette Jog, ce réglage permet de faire continuer le Backspin plus long que la distance que la Molette Jog a réellement parcouru. OFF Le fonctionnement du Backspin est selon la vraie distance de la rotation. Short Le fonctionnement du Backspin est plus court qu’avec le réglage Normal. Le fonctionnement du Backspin est plus long que la vraie distance de la Normal rotation. Long Le fonctionnement du Backspin est plus long qu’avec le réglage Normal. Spécifie l’effet qui est piloté par la commande [REVERB] de la section VT. [ACC] (Reverb), dd (Delay), Réglage du type de réverb pour la section VT (Reverb + Delay ) Reverb Ajoute de la réverbération. Delay Ajoute du delay. Reverb + Delay Ajoute simultanément de la réverbération du delay. Boutons SERATO SAMPLER [1]~[5] Schéma de couleurs des pads TR-S 1~5 (cinq types) Spécifie le schéma de couleurs des pads TR-S. Pour voir quel schéma de couleurs est assigné à chacun des boutons [1]~[5], maintenez enfoncé un bouton. Bouton [AUTO PITCH] Ajuste le niveau durant le ducking -6, -18, -24, InF (dB) Ajuste les niveaux de sortie des signaux autres que le microphone quand le commutateur mic est règlé sur «DUCK». Réglage de sensibilité des pads de jeu 1. Maintenez le bouton [PANEL] enfoncé et actionnez le commutateur [POWER] pour mettre l’instrument sous tension. Le DJ‑808 se trouve alors en mode système: le bouton [START/STOP] de la section TR‑S clignote. 2. Appuyez sur le pad de jeu dont vous voulez ajuster la sensibilité. Le pad sur lequel vous appuyez, s’allume en rouge. 3. Utilisez la commande [VALUE] pour changer le réglage du paramètre choisi. Réglage (gras: par défaut)) Explication 0~50~300 Des valeurs plus bas produisent une sensibilité plus haute. * Si la sensibilité est trop haute, des vibrations du DJ-808 même pourraient activer le pad involontairement. Faites attention à ce que la sensibilité ne soit pas à un niveau excessif. 4. Une fois les réglages effectués, appuyez sur le bouton [START/ STOP] clignotant. Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) Il est possible de charger les paramètres système et les motifs TR‑S que le DJ‑808 contenait à la livraison. 1. Maintenez le bouton [BACK] enfoncé et appuyez sur le commutateur [POWER] pour mettre l’instrument sous tension. L’écran affiche «rst» et le bouton [START/STOP] de la section TR‑S clignote. * Pour annuler l’initialisation, coupez l’alimentation. 2. Appuyez sur le bouton [START/STOP] clignotant. Les réglages d’usine sont chargés (initialisation). W» apparaît. Une fois l’opération terminée, le message «Oc Remarque Ne mettez jamais l’appareil hors tension avant que l’écran n’affiche W». «Oc 3. Au terme de l’initialisation, appuyez sur le commutateur [POWER] pour mettre l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension. -ait» et revient à son état normal. L’écran affiche «U 23 Utiliser ‘Serato Flip’ 7. A la page «my serato», cliquez sur [EXPANSION PACKS]. Avec l’extension «Serato Flip» vous pouvez enregistrer votre utilisation des positions Hot Cue et du bouton [CENSOR] dans «Serato DJ». * Voyez le site web de Serato pour en savoir plus sur l’extension «Serato Flip». https://support.serato.com/hc/en-us Achat de l’extension ‘Serato Flip’ Vous pouvez vous procurer le «Serato Flip Expansion Pack» depuis la page «my serato» de «Serato DJ». * Il est également possible de l’acheter dans la boutique en ligne de Serato. http://store.serato.com/us/software 8. Sélectionnez [Serato FLIP] et cliquez sur [BUY USD XX]. 9. Entrez toutes les informations que l’on vous demande. Vous recevez alors un bon d’achat «Serato Flip Expansion Pack». Conservez-le dans un lieu sûr. 1. Branchez votre ordinateur connecté à internet au port USB du DJ‑808. 2. Mettez le DJ‑808 sous tension. 3. Lancez «Serato DJ». 4. Dans le coin inférieur droit de l’écran «Serato DJ», cliquez sur [MY SERATO]. Activer l’extension ‘Serato Flip’ 1. Dans le coin supérieur droit de la fenêtre «my serato», cliquez sur le bouton [ENTER VOUCHER CODE]. Une page vous invitant à entrer le code du bon d’achat apparaît. Une page vous invitant à entrer votre adresse e-mail apparaît. 2. Saisissez le code mentionné sur le bon et cliquez sur [ACTIVATE]. 3. Dans le coin supérieur droit de la fenêtre «Serato DJ», cliquez sur [SETUP] pour sauter à l’écran «SETUP». 5. Entrez votre adresse e-mail et cliquez sur [CONTINUE]. Une page vous invitant à entrer votre mot de passe apparaît. 6. Entrez votre mot de passe et cliquez sur [LOGIN]. 24 4. Cliquez sur [Expansion Packs] et sélectionnez [Flip]. Utiliser ‘Serato Flip’ * Si «Flip» n’est pas affiché, double-cliquez sur l’onglet [MY PRODUCTS] de la page «my serato» et vérifiez si «Serato Flip» est bien activé. A la page suivante, cliquez sur [ACTIVATE]. Affichage ‘Flip’ de la page ‘Serato DJ’ Page du deck virtuel 5. Assurez-vous que «Enable Serato Flip» est coché. 1 S’il n’est pas coché, cliquez dessus. 6. Fermez «Serato DJ». 7. Coupez le DJ‑808, attendez plus ou moins une minute, puis remettez-le sous tension. 8. Redémarrez «Serato DJ». * Après l’activation de «Serato Flip», vous devez redémarrer «Serato DJ». Si vous oubliez de redémarrer, «Serato DJ» risque de ne pas réagir aux commandes du DJ‑808. 2 3 4 5 6 1 Onglet «Flip» Permet de visionner les emplacements Flip. 2 Flip Play/Trigger Permettent d’activer le Flip voulu et de lancer sa lecture depuis le début. 3 Point de départ du Flip. Chaque emplacement indique la position de départ de l’extrait. Lorsque Flip est actif, la lecture du Flip démarre lorsque le morceau atteint cette position. * Vous pouvez double-cliquer pour assigner un nom au Flip. 4 Flip Slot On/Off Active/coupe le Flip. Même quand «Flip» est activé, la lecture du Flip commence uniquement lorsque le morceau atteint la position de départ du Flip. 5 Flip Slot Loop Lorsque cette plage est contrastée, le Flip est reproduit en boucle. 6 Flip Slot Delete Supprime le Flip. Section ‘Serato DJ Flip’ 7 8 9 10 11 12 7 Flip Record Placez le Flip en mode d’attente d’enregistrement. L’enregistrement du Flip ne démarre pas aussitôt. Pour lancer l’enregistrement du Flip, il faut lancer la lecture avec un Hot Cue ou le bouton [CENSOR] après avoir activé l’attente d’enregistrement. Coupez l’attente d’enregistrement pour arrêter l’enregistrement du Flip. 8 Flip Play Active le mode Flip et lance la lecture à partir du début du Flip. Si la lecture du Flip est déjà en cours, vous retournez au début du Flip. 9 Flip On/Off Active/coupe le Flip. Même quand «Flip» est activé, la lecture du Flip commence uniquement lorsque le morceau atteint la position de départ du Flip. 10 Flip Loop Lorsque cette plage est contrastée, le Flip est reproduit en boucle. 11 Flip Save Mémorise le Flip enregistré dans l’emplacement. 12 Flip Loop Snap Lorsque cette plage est contrastée, la fin du Flip est automatiquement modifiée de façon à correspondre à la position d’un temps. 25 Utiliser ‘Serato Flip’ Sauvegarder un ‘Flip’ Fonctions ‘Flip’ Dans cette section, vous apprendrez comment utiliser «Serato Flip» pour modifier la structure d’un morceau. 1. A la page du deck virtuel, cliquez sur un emplacement Flip pour choisir l’emplacement devant contenir les réglages. 2. Cliquez sur [Save] dans la section «Flip». Morceau original Intro Couplet 1 Couplet 2 Fin Charger et reproduire un ‘Flip’ 1. A la page du deck virtuel, cliquez sur un emplacement Flip pour Couplet 1 Couplet 1 Couplet 2 choisir l’emplacement dont vous voulez charger les réglages. Fin 2. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton Remarque Vous pouvez utiliser les boutons PARAMETER [-]/[+] pour effectuer la fonction Flip uniquement en mode HOT CUE. Spécifier les repères 1. Chargez le morceau. 2. Appuyez sur le bouton [HOT CUE]. Il s’allume en blanc. 3. Appuyez sur le bouton PARAMETER [+] pour reproduire le Flip. Le mode Hot Cue est sélectionné. 3. Appuyez sur un pad de jeu pour spécifier les repères comme dans l’illustration suivante. HOT CUE 1 Intro HOT CUE 2 Couplet 1 Couplet 2 PARAMETER [−] pour activer/couper la mise en boucle du Flip. Si «Flip Slot Loop» du deck virtuel ou «Flip Loop» de la section «Flip» est contrasté, le «Flip» sera lu en boucle. * Si la mémoire tampon contient un Flip pas encore mémorisé, la boucle de ce dernier est activée/coupée. Si le Flip dans la mémoire tampon a déjà été mémorisé, le statut de la boucle (active/coupée) du Flip choisi change. * Si la mémoire tampon contient un Flip pas encore mémorisé, ce dernier est chargé. Si le Flip de la mémoire tampon a déjà été mémorisé, le Flip de l’emplacement choisi est chargé. Le Flip choisi est reproduit depuis le début. 55 En maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur le bouton PARAMETER [+], vous pouvez activer un Flip sans sauter à son début. Dans ce cas, le Flip démarre lorsque la lecture du morceau atteint le début du Flip. Fin Retour au début du ‘Flip’ pendant la lecture Création d’un ‘Flip’ 1. Appuyez sur le bouton [PANEL] pour afficher la section Flip. 2. A la page du deck virtuel, cliquez sur l’onglet [Flip] pour afficher les emplacements Flip. 1. Durant la reproduction du Flip, appuyez sur le bouton PARAMETER [+]. A chaque pression, la lecture retourne au début du Flip et continue. 4. Pour arrêter le Flip, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton PARAMETER [+]. Utilisation de ‘Flips’ mémorisés Les pads de jeu permettent de lancer la lecture d’un Flip mémorisé. 1. Appuyez deux fois sur le bouton [HOT CUE] pour qu’il s’allume en orange. Le mode Saved Flip est sélectionné. 2. Appuyez sur un pad de jeu illuminé. 3. Appuyez sur le bouton PARAMETER [−] pour activer Le Flip de l’emplacement correspondant au pad actionné démarre et le pad se met à clignoter. 4. Lancez la lecture du morceau et servez-vous des positions «Hot 55 Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé en appuyant sur un pad de jeu clignotant (celui du Flip en cours de lecture), le Flip de l’emplacement est préparé mais vous ne sautez pas au début du Flip. Dans ce cas, le Flip démarre lorsque la lecture du morceau atteint le début du Flip. 55 Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé en appuyant sur un pad de jeu illuminé, le Flip de cet emplacement est préparé mais vous ne sautez pas au début du Flip. Dans ce cas, le Flip démarre lorsque la lecture du morceau atteint le début du «Flip». l’enregistrement Flip. Cue» selon le schéma suivant. HOT CUE 1 HOT CUE 1 Couplet 1 Couplet 1 Couplet 2 Fin 5. Appuyez à nouveau sur PARAMETER [−] pour arrêter l’enregistrement Flip. Au terme de l’enregistrement Flip, le Flip enregistré est joué en boucle. * Le Flip enregistré doit être sauvegardé si vous voulez le conserver. Si vous quittez «Serato DJ» sans le sauvegarder dans un emplacement Flip, il est effacé. 26 Utiliser ‘Serato DVS’ 7. A la page «my serato», cliquez sur [EXPANSION PACKS]. Avec l’extension «Serato DVS», vous pouvez piloter un deck «Serato DJ» avec un lecteur DJ ou une platine vinyle (analogique) connecté(e) au DJ‑808. * Voyez le site web de Serato pour en savoir plus sur l’extension «Serato DVS». https://support.serato.com/hc/en-us Achat de l’extension ‘Serato DVS’ Vous pouvez vous procurer le «Serato DVS Expansion Pack» depuis la page «my serato» de «Serato DJ». * Il est également possible de l’acheter dans la boutique en ligne de Serato. http://store.serato.com/us/software 8. Sélectionnez [DVS EXPANSION] et cliquez sur [BUY USD XX]. 9. Entrez toutes les informations que l’on vous demande. Vous recevez alors un bon d’achat «Serato Flip Expansion Pack». Conservez-le dans un lieu sûr. 1. Branchez votre ordinateur connecté à internet au port USB du DJ‑808. 2. Mettez le DJ‑808 sous tension. 3. Lancez «Serato DJ». 4. Dans le coin inférieur droit de l’écran «Serato DJ», cliquez sur [MY SERATO]. Activer l’extension ‘Serato DVS’ 1. Dans le coin supérieur droit de la fenêtre «my serato», cliquez sur le bouton [ENTER VOUCHER CODE]. Une page vous invitant à entrer le code du bon d’achat apparaît. Une page vous invitant à entrer votre adresse e-mail apparaît. 2. Saisissez le code mentionné sur le bon et cliquez sur [ACTIVATE]. 3. Dans le coin supérieur droit de la fenêtre «Serato DJ», cliquez sur [SETUP] pour sauter à l’écran «SETUP». 5. Entrez votre adresse e-mail et cliquez sur [CONTINUE]. Une page vous invitant à entrer votre mot de passe apparaît. 4. Cliquez sur [Expansion Packs] et sélectionnez [Vinyl/CDJ Control]. 6. Entrez votre mot de passe et cliquez sur [LOGIN]. 27 Utiliser ‘Serato DVS’ * Si «Vinyl/CDJ Control» n’est pas affiché, double-cliquez sur l’onglet [MY PRODUCTS] de la page «my serato» et vérifiez si «DVS EXPANSION» est bien activé. A la page suivante, cliquez sur [ACTIVATE]. 8. Redémarrez «Serato DJ». Attendez l’affichage d’un deck virtuel avec un bouton [VINYL]. * L’affichage du deck virtuel avec un bouton [VINYL] peut prendre un petit moment. 5. Assurez-vous que «Enable Vinyl/CDJ Control» est coché. S’il n’est pas coché, cliquez dessus. A l’activation de l’extension «Serato DVS», la carte son du DJ‑808 passe en mode DVS. En mode DVS, le statut du DJ‑808 est affiché comme suit. Attendez la fin de la commutation (plus ou moins une minute). Une fois la commutation effectuée, l’écran se présente comme suit. 6. Fermez «Serato DJ». 7. Coupez le DJ‑808, attendez plus ou moins une minute, puis remettez-le sous tension. 28 Utiliser ‘Serato DVS’ Page ‘Virtual Deck’ Réglages pour DVS Connexion d’une platine/d’un lecteur DJ En mode REL Mode REL Ce mode détecte les mouvements retour/avance du disque de pilotage/ CD. Remarque En mode DVS, il n’est pas possible d’utiliser et une platine et un lecteur DJ. Vous devez donc utiliser soit deux platines, soit deux lecteurs DJ. 1. Mettez le DJ‑808 hors tension. 2. Branchez vos deux platines ou lecteurs DJ en suivant les consignes 1 2 3 4 sous «Panneau arrière (connexion de matériel)» (p. 10). * N’oubliez pas de relier le câble de masse des platines à la borne PHONO GROUND du DJ‑808. 3. Réglez le commutateur [INPUT SELECT] des canaux utilisés sur 5 «PC». 6 Réglages de ‘Serato DJ’ Alterne entre les modes REL et ABS. Vous pouvez utiliser Hot Cue et les boucles comme sur un lecteur DJ. 1 Sélecteur de mode VINYL 2 Bouton du mode INT Choisissez le mode INT lorsque vous n’utilisez pas DVS. 3 Onglet de positions Cue Affiche plusieurs positions Hot Cue et des positions de boucle. 4 Onglet Flip Affiche les emplacements Flip. 5 Onglet Loop Affiche les emplacements des boucles. 6 Durée Auto Loop en vigueur Affiche la longueur de la boucle Auto/Cue. Lors d’un roulement de boucle, cette plage affiche le rapport entre la position du pad et la longueur de la boucle. En mode ABS Mode ABS Ce mode aligne la position de lecture du disque de pilotage/CD sur la position du morceau. 7 1. Dans le coin supérieur droit de la fenêtre «Serato DJ», cliquez sur [Setup] pour sauter à l’écran «SETUP». 2. Cliquez sur l’onglet [Audio] et choisissez soit [TURNTABLES], soit [CDJS]. TURNTABLES PHONO (si vous utilisez une platine sans préampli) CDJS LINE (si vous utilisez un lecteur DJ ou une platine avec un préampli) Optimiser le signal de pilotage 1. Réglez le commutateur [INPUT SELECT] (face avant) des canaux auxquels vous avez branché une platine ou un lecteur DJ sur «PC». 8 9 10 2. Placez le disque de pilotage sur la platine. (Dans le cas d’un lecteur DJ, installez le CD de pilotage.) Remarque 55 Le disque de pilotage est disponible en option. Vous le trouverez chez un revendeur qui vend des produits DJ de Serato et dans la boutique en ligne de Serato. http://store.serato.com/us/vinyl/ 7 Sélecteur de mode VINYL Alterne entre les modes REL et ABS. 8 Bouton du mode INT Choisissez le mode INT lorsque vous n’utilisez pas DVS. 9 Onglet de positions Cue Affiche plusieurs positions Hot Cue. * En mode ABS, vous pouvez modifier les réglages Hot Cue mais il est impossible de charger des Hot Cues. Onglet de pochette d’album Affiche la pochette de l’album. 10 55 Le CD de pilotage peut être téléchargé gratuitement du site Serato. http://serato.com/controlcd/downloads 3. Lancez la lecture du disque ou CD de pilotage. 4. Dans le coin supérieur droit de la fenêtre «Serato DJ», cliquez sur [Setup] pour sauter à l’écran «SETUP». Un cercle vert est affiché dans la section de calibrage de deck. 29 Utiliser ‘Serato DVS’ * Si la section de calibrage n’est pas affichée, allez sur l’onglet «EXPANSION PACKS» de la page «SETUP», sélectionnez [Vinyl/CDJ Control] et cochez la case «Enable Vinyl/CDJ control». * Si le cercle vert n’apparaît pas, vérifiez les points suivants. 55 Est-ce que la platine/le lecteur DJ est branché(e) correctement au DJ‑808? 55 Le câble de masse de la platine est-il relié à la borne PHONO GROUND du DJ‑808? Fonctions disponibles en mode DVS En mode DVS, les fonctions suivantes sont disponibles. Fonction Mode REL Hot cue Mode ABS (*1) Roll Slicer 5. Effectuez les réglages requis pour que le cercle soit vraiment rond. Slicer loop L/R Balance Permet de compenser des distorsions le long de l’axe vertical. Echantillonneur ( P/A Balance Permet de compenser des distorsions le long de l’axe horizontal. Velocity Sampler ( Zoom Permet d’agrandir le cercle affiché. Cue loop Noise Sensitivity Tout signal de contrôle plus bas que la valeur choisie ici est considéré comme du bruit. Boucle mémorisée Estimate Placez l’aiguille sur le disque en vinyle ou mettez le lecteur DJ en pause/à l’arrêt puis maintenez ce bouton enfoncé pour estimer la sensibilité optimale. Pads de jeu Flip mémorisé Boucle Boucle active Loop Half/Double/Shift * Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi de «Serato DJ». Loop in 6. Répétez les étapes 1~5 pour calibrer l’autre platine/lecteur DJ. Loop Choix de l’emplacement de boucle 4 beat loop Loop out Lecture de morceaux avec DVS Re-loop 1. A la page du deck virtuel, cliquez sur le bouton du mode vinyle Quitter la boucle pour choisir «REL» ou «ABS». Play/Pause/Stutter Transpose Temporary cue Sync Scratch Molette Jog Pitch bend Skip Fader TEMPO Contrôle du tempo Flip rec Flip loop Flip 5. Relevez le fader du canal et tournez la commande [TRIM] vers la droite pour régler le volume. Flip on/off Flip Save Censor Others niveau des haut-parleurs. Lecture inversée Rec (*1) 30 Flip start Flip slot select Réglez le volume de façon à ce que le segment «OVER» du VU-mètre de canal ne s’allume tout juste pas. 6. Tournez la commande [MASTER LEVEL] à droite pour augmenter le Initialisation du tempo Plage de réglage du tempo 2. Importez un morceau (voyez «Importer un morceau» (p. 11)). 3. Chargez le morceau (voyez «Charger un morceau» (p. 11)). 4. Maniez le disque ou le CD de pilotage de la platine/du lecteur DJ. Le morceau chargé dans le deck est lu. Key lock Les positions Hot Cue peuvent uniquement être éditées. On ne peut pas les charger. Appendice Dépannage Si le DJ‑808 ne semble pas se comporter de façon normale, vérifiez les points ci-dessous avant de conclure qu’il est en panne. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème, veuillez contacter votre revendeur ou le centre SAV Roland le plus proche. Problème Impossible de mettre l’appareil sous tension. ‘Serato DJ’ ne démarre pas Le DJ‑808 n’est pas reconnu. La molette Jog ne réagit pas Pas de son/volume trop faible Points à vérifier Page Branchez l’adaptateur du DJ‑808 à une prise secteur et à la prise en face arrière. Avez-vous installé «Serato DJ» correctement? Désinstallez «Serato DJ» puis réinstallez-le. Si vous utilisez Windows: avez-vous choisi le bon compte utilisateur? Créez un nouveau compte avec privilèges d’administrateur. Une fois le compte créé, installez le pilote USB et «Serato DJ». Le câble USB est-il correctement branché? Vérifiez si le câble USB est correctement branché. Avez-vous branché l’appareil à un hub USB? Vous ne pouvez pas utiliser de hub USB. Branchez le DJ‑808 directement à un port USB de votre ordinateur. Le pilote USB est-il correctement installé? Désinstallez le pilote USB puis réinstallez-le. La molette est-elle sale? Si la face supérieure de la molette Jog ou votre main est sale, la molette risque de ne pas réagir correctement. Nettoyez la molette et/ou vos mains. Les commandes et les faders assignés au volume sont-ils réglés correctement? Réglez la commande [TRIM], le fader de canal, le crossfader, le fader de volume [TR/ SAMPLER] et la commande [MASTER LEVEL] sur des valeurs appropriées. p. 7 Le sélecteur [INPUT SELECT] est-il correctement réglé? Réglez le commutateur [INPUT SELECT] en fonction de la source d’entrée. p. 9 Etes-vous sûr d’avoir branché les enceintes actives ou l’amplificateur? Vérifiez les branchements des enceintes actives ou de l’amplificateur. p. 9 Avez-vous choisi les bons réglages pour les enceintes actives ou l’amplificateur? Vérifiez le réglage de volume des enceintes actives ou de l’amplificateur. Le réglage de la commande [TRIM] est-il correct? Réglez la commande [TRIM] de façon à ce que le segment «OVER» du VU-mètre de canal ne s’allume tout juste pas. Le réglage de la commande [MASTER LEVEL] est-il correct? Réglez la commande [MASTER LEVEL] de façon à ce que le segment «OVER» du VU-mètre de canal maître ne s’allume tout juste pas. Peut-être avez-vous coupé le micro? Dans la section VT, mettez le commutateur de micro sur «ON» ou «DUCK». Il y a de la distorsion Le signal du micro reste inaudible Action L’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis sont-ils correctement branchés à une prise de courant et au DJ‑808? p. 10 p. 3 p. 3 p. 7 p. 8 Le réglage de la commande [LEVEL] est-il correct? Réglez la commande [LEVEL] de la section VT convenablement. La fonction ‘Pitch Play’ ne marche pas Avez-vous activé «Pitch‘n Time DJ»? «Pitch Play» ne fonctionne que lorsque «Pitch’n Time DJ» est activé. Suivez les instructions sur la carte «Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER» pour entrer le code (voyez la carte) et ainsi activer «Pitch’n Time DJ». Impossible d’utiliser ‘Saved Flip’ Avez-vous activé «Serato Flip»? Le mode Saved Flip ne fonctionne qu’avec l’extension Serato Flip et après l’activation de «Serato Flip». p. 24 Avez-vous activé «Serato DVS Expansion»? Le mode DVS ne fonctionne qu’avec l’extension Serato DVS et après l’activation de «Serato DVS Expansion». p. 27 Le contrôle DVS ne fonctionne pas Schéma de principe 31 Appendice Fiche technique Roland DJ‑808: Contrôleur DJ Traitement des signaux Fréquence d’échantillonnage: 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz Conversion A/N: 24 bits Conversion N/A: 32 bits Niveau d’entrée nominal INPUT (1~4) (RCA/Cinch, LINE): -12 dBu INPUT (1, 2) (RCA/Cinch, PHONO): -39 dBu MIC IN (prise combinée): -60 dBu Niveau de sortie nominal MASTER OUT 1: +6 dBu (symétrique) MASTER OUT 2: +0 dBu BOOTH OUT: + 6 dBu (symétrique) Réserve 18 dB Impédance d’entrée INPUT (1~4) (RCA/Cinch): 47 kΩ ou plus MIC IN (prise combinée): 7 kΩ ou plus Impédance de sortie MASTER OUT 1: 600 Ω (symétrique) MASTER OUT 2: 1 kΩ (asymétrique) BOOTH OUT: 600 Ω (symétrique) PHONES: 44 Ω Réponse en fréquence 96,0 kHz: 20 Hz~40 kHz (+0/-2 dB) 48,0 kHz: 20 Hz~22 kHz (+0/-2 dB) 44,1 kHz: 20 Hz~20 kHz (+0/-2 dB) Niveau de bruit résiduel INPUT (1~4) 0 MASTER OUTPUT 1: 83 dBu typ. (commande GAIN: min., entrée court-circuitée avec 1 kΩ, fader de canal: max., IHF-A, typ.) Plage dynamique: MASTER OUT: 115 dB BOOTH OUT: 115 dB PHONES: 115 dB Connecteurs Prises INPUT (1~4): RCA/Cinch Prise MIC IN: Prise combinée (XLR, jack 6,3 mm TRS (symétrique)) Prises MASTER OUT 1: XLR (symétrique) Prises MASTER OUT 2: RCA/Cinch Prises BOOTH OUT: Jack TRS (symétrique) Prises PHONES: Jack stéréo de 6,3 mm, mini-jack stéréo Ports HOST USB: USB type A Port PC: USB type B Prise MIDI OUT Prise DC IN Borne PHONO GROUND Alimentation Adaptateur secteur Consommation 2 000 mA Dimensions 668 (L) x 427 (P) x 84 (H) mm Poids 6,8kg (sans adaptateur secteur) Accessoires Guide de démarrage Livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Adaptateur secteur Câble d’alimentation Câble USB Carte Serato P’NT DJ EXPANSION PACK VOUCHER * 0 dBu= 0,775 Vrms * La fiche technique contenue dans ce document est susceptible d’avoir changé depuis la publication de ce document. Rendez-vous sur le site web Roland pour les informations les plus récentes. 32 02