D12TEH.UTU | D18TEH.NTU | LG D09TEH.NTU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
D12TEH.UTU | D18TEH.NTU | LG D09TEH.NTU Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
CLIMATISATION
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et
gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment.
TYPE : MONTAGE MURAL
P/No: 5401156152 Rev.:
www.lg.com
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel est conçu pour un groupe d’appareils
et peut contenir des images ou un contenu
différent du modèle que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................................... 4
UTILISATION ............................................................ 9
Notes pour l'utilisation ............................................................................. 9
Pièces et fonctions .................................................................................. 9
Télécommande sans fil.......................................................................... 10
Redémarrage automatique de la climatisation ...................................... 15
Utilisation de la fonction mode............................................................... 15
Utilisation de la fonction mode jet .......................................................... 17
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur ................................. 18
Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air ......................... 18
Réglage de la minuterie Marche / Arrêt ................................................. 19
Utilisation de la fonction de mise en veille (en option)........................... 20
Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option) ...................... 20
Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option) .................... 21
Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (enoption) ............... 21
Utilisation de la fonction air confort (en option) ..................................... 22
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option) ................... 22
Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option) ..................... 23
Utilisation de fonctions spéciales........................................................... 24
Connectivité ........................................................................................... 27
MAINTENANCE ...................................................... 29
Nettoyer le filtre à air ............................................................................. 31
Nettoyer les filtres 3M et triple (en option) ............................................. 32
DÉPANNAGE .......................................................... 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou
dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de
l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme
décrit ci-dessous.
&HV\PEROHV DI¿FKHSRXULQGLTXHUGHVSUREOqPHVHWGHVXWLOLVDWLRQV
qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui
FRPSRUWHFHV\PEROHHWVXLYUHOHVLQVWUXFWLRQVD¿QG pYLWHUWRXWULVTXH
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut
HQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVOpJqUHVRXHQGRPPDJHUO DSSDUHLO
AVERTISSEMENT
3RXUUpGXLUHOHULVTXHG H[SORVLRQG LQFHQGLHGHGpFqVGHFKRFpOHFWULTXH
de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet
appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont
reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et
s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être
exécutés par des enfants sans surveillance.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
3RXUUpGXLUHOHULVTXHG H[SORVLRQG LQFHQGLHGHGpFqVGHFKRFpOHFWULTXH
de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet
appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
Installation
x Ne pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans un endroit où il
existe danger de chute.
x Contacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du déplacement de
la climatisation.
x Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon
sécurisée.
x 1HSDVLQVWDOOHUODFOLPDWLVDWLRQGDQVXQHQGURLWRGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRX
des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont
stockés.
x S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités interieures et
exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'installation de la climatisation.
x Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la puissance de la
climatisation.
x Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le frigorigène
VSpFL¿TXH
x 8WLOLVHUXQJD]QRQLQÀDPPDEOH D]RWH SRXUFRQWU{OHUOHVIXLWHVHWSXUJHUO DLU
O XWLOLVDWLRQG DLUFRPSULPpRXGHJD]LQÀDPPDEOHVSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRX
une explosion.
x les tresses de connection entre les unites interieures et exterieures doivent être
VROLGHPHQW¿[pHVHWOHFkEOHGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWDFKHPLQpGHVRUWHTX LO
n'y ait aucune force tirant le câble des bornes de connections. Des connexions
incorrectes ou lâches peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
x Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité avant
d'utiliser la climatisation.
x 1HSDVFRQQHFWHUOH¿OGHWHUUHjXQWX\DXGHJD]XQSDUDWRQQHUUHRXXQ¿OGH
terre téléphonique.
4
Utilisation
FRANÇAIS
x Veiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des pièces de
UHFKDQJH1HMDPDLVWHQWHUGHPRGL¿HUO DSSDUHLO
x S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent
pas.
x Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie.
x 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHÀXLGHIULJRULJqQHVSpFL¿pVXUO pWLTXHWWHGHOD
climatisation.
x Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance
de la climatisation.
x 1HSDVODLVVHUGHVXEVWDQFHVLQÀDPPDEOHVFRPPHGHO HVVHQFHGXEHQ]qQH
ou du diluant à proximité de la climatisation.
x Contacter l'une de nos stations techniques agrées si la climatisation est
submergée par des eaux en crue.
x Ne pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée dans un petit
endroit sans ventilation adéquate.
x En cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du GPL, etc.), aérer
VXI¿VDPPHQWDYDQWG XWLOLVHUjQRXYHDXODFOLPDWLVDWLRQ
x Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur habilité, ou
l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents agressifs peut provoquer de
la corrosion ou des dommages à l'unité.
x 6 DVVXUHUG DpUHUVXI¿VDPPHQWORUVTXHODFOLPDWLVDWLRQHWXQDSSDUHLOFKDXIIDQW
tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
x Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
x Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie
lorsque la climatisation est en marche.
x S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas sale, lâche ou abîmé.
x Ne jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les mains mouillées.
x Ne pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
x Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à proximité du câble
d'alimentation.
x 1HSDVPRGL¿HURXpWHQGUHOHFkEOHG DOLPHQWDWLRQ'HVUD\XUHVRXXQHLVRODWLRQ
qui pèle sur les câbles d'alimentation peut provoquer un incendie ou un choc
électrique, et nécessite son remplacement.
x En cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation électrique.
5
Maintenance
x Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur le produit.
x Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation
électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
6pFXULWpWHFKQLTXH
x Toute installation ou des réparations faites par des personnes non autorisées
peut présenter des risques pour vous-même et les autres.
x Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par
XQWHFKQLFLHQTXDOL¿pIDPLOLHUDYHFOHVSURFpGXUHVGHVpFXULWpHWpTXLSpGHV
outils et des instruments de test appropriés.
x Tout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du présent manuel
peut entraîner des dysfonctionnements de l'équipement, des dégâts matériels,
des blessures et / ou la mort.
x L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage
nationales.
x Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement
doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant des pièces de
rechange d'origine.
x Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de choc
électrique.
x Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la prise d'alimentation.
x Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.
x Si un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre prise, merci de
SUHQGUHFRQWDFWDYHFXQHOHFWULFLHQTXDOL¿p
x /HÀXLGHIULJRULJqQHHWOHJD]G LVRODWLRQXWLOLVpVGDQVO DSSDUHLOQpFHVVLWHQW
des procédures d'élimination particulières. Consulter technicien habilité ou une
SHUVRQQHTXDOL¿pHDYDQWGHOHVpOLPLQHU
x Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
RXVHVWHFKQLFLHQVKDELOLWpVRXELHQXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHD¿QG pYLWHUWRXW
danger.
6
ATTENTION
FRANÇAIS
3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHVOpJqUHVjXQHSHUVRQQH
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de
l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les
suivantes :
Installation
x Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée
au vent de la mer (brouillard salin).
x Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de l'eau de
condensation.
x Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de la
climatisation.
x 1HSDVWRXFKHUXQHIXLWHGHÀXLGHIULJRULJqQHSHQGDQWO LQVWDOODWLRQRXOD
réparation.
x Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien utiliser un chariot
élévateur.
x Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre les rayons
directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans un endroit où elle est
directement exposée aux rayons du soleil à travers les fenêtres.
x Mettre au début les matériaux d'emballage tels que les vis, clous ou piles en
utilisant un emballage approprié après l'installation ou la réparation.
x Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité extérieure ou les
gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins. Tout manquement à respecter
FHWWHLQVWUXFWLRQSHXWHQWUDvQHUGHVFRQÀLWVGHYRLVLQDJH
Utilisation
x Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une certaine
période.
x $YDQWGHIDLUHIRQFWLRQQHUODFOLPDWLVDWLRQV DVVXUHUTXHOH¿OWUHVRLWLQVWDOOp
x 6 DVVXUHUGHFRQWU{OHUV LO\DXQHIXLWHGHÀXLGHIULJRULJqQHDSUqVO LQVWDOODWLRQ
ou la réparation de la climatisation.
x Ne placer aucun objet sur la climatisation.
x Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées
dans la télécommande.
x Ne pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps lorsque l'humidité
est très élevée ou quand une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte.
7
x Arrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la pile. Si vos
vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de pile qui fuit, rincer à l'eau
claire.
x Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air
froid ou chaud de la climatisation pendant des périodes prolongées.
x Si le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement l'interieur de
votre bouche et consulter un médecin.
x Ne pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
x 1HSDVXWLOLVHUOHSURGXLWjGHV¿QVSDUWLFXOLqUHVWHOOHVTXHODFRQVHUYDWLRQ
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur destiné aux
consommateurs, pas d'un système de refroidissement de précision. Il existe un
risque de dommage ou de perte de biens.
x Ne pas recharger ou démonter les piles.
Maintenance
x (QUHWLUDQWOH¿OWUHjDLUQHMDPDLVWRXFKHUOHVSDUWLHVPpWDOOLTXHVGHOD
climatisation.
x Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la maintenance
ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
x Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants pour nettoyer
la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un chiffon doux.
8
UTILISATION
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
x Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
x Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.
x Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.
x Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
x Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation est
utilisée sur de longues durées.
x 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUXQHIRLVWRXWHVOHVVHPDLQHV/DSRXVVLqUHHWOHVLPSXUHWpVUHFXHLOOLHVGDQVOH¿OWUHj
DLUSHXYHQWEORTXHUOHÀX[G DLURXDIIDLEOLUOHVIRQFWLRQVGHUHIURLGLVVHPHQWGpVKXPLGL¿FDWLRQ
3LqFHVHWIRQFWLRQV
Unité intérieure
Unité extérieure
1
Filtre à air
1
Entrée d'Air
2
Prise d'air
2
Sortie d'Air
3
Couvercle avant
4
Bouton Marche / Arrêt
5
'pÀHFWHXUG DLU DLOHWWHYHUWLFDOH
6
'pÀHFWHXUG DLU DLOHWWHKRUL]RQWDOH
7
Sortie d'air
REMARQUE
x Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la climatisation.
x /HVFDUDFWpULVWLTXHVSHXYHQWrWUHVXMqWHVjPRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp
9
FRANÇAIS
x Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus
d'électricité.
7pOpFRPPDQGHVDQV¿O
0pWKRGHG XWLOLVDWLRQ
Insertion des piles
Pointer la télécommande vers le récepteur de signal
à droite de la climatisation pour la faire fonctionner.
6LO pFUDQG DI¿FKDJHGHODWpOpFRPPDQGHFRPPHQFH
à disparaître, remplacer les piles. Insérer des piles
AAA (1,5 V) avant d'utiliser la télécommande.
1
Retirer le couvercle de la batterie.
2
Insérer les piles neuves et s'assurer que le
bornes + et - des piles soient correctement
installées.
REMARQUE
x La télécommande peut commander d'autres
appareils électroniques si elle est dirigée vers
eux. S'assurer de pointer la télécommande vers le
récepteur de signal de la climatisation.
x Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux
pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
Installation du support de
télécommande
Pour protéger la télécommande, installer le support
sur une surface plane, en evitant la lumière directe.
1
2
10
Choisir un endroit sûr et facilement accessible.
Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis
avec un tournevis.
x Si la fonction n'est pas prévue pour le produit,
le produit n'émet aucun signal sonore lorsque
vous appuyez sur la touche de cette fonction sur
la télécommande à l'exception des fonctions de
direction du débit d'air(
G DI¿FKDJHGHOD
consommation d'énergie(
HWGHSXUL¿FDWLRQ
d'air( ).
kW [3 s]
5pJODJHGHO KHXUHDFWXHOOH
1
3
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
G DI¿FKDJH
Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité
intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la
télécommande est indisponible.
Appuyer sur le bouton
sélectionner les minutes.
ou
pour
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
1
Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette
horizontale (Type2).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF.
FRANÇAIS
2
Insérer des piles.
Utlisation de la climatisation sans
télécommande
Type1
REMARQUE
x La minuterie Marche / Arrêt est disponible après
avoir réglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion °C /
°F (en option)
ON/OFF
Type2
Cette fonction change l'unité entre °C et °F.
x Appuyer et maintenir le bouton
pendant environ 5 secondes.
SWING
℃↔℉ [5 s]
enfoncé
ON/OFF
REMARQUE
x Le moteur pas à pas peut être endommagé si
l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
x La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.
x Les caractéristiques peuvent être sujètes à
PRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp
x /DWHPSpUDWXUHQHSHXWSDVrWUHPRGL¿pHORUVGH
l'utilisation de ce bouton Marche / Arrêt d'urgence.
x Pour les modèles à refroidissement seul, la
température est réglée à 22 °C.
x Pour les modèles à refroidissement et chauffage, la
température est réglée de 22 °C à 24 °C.
11
8WLOLVDWLRQGHODWpOpFRPPDQGHVDQV¿O
Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.
Bouton
-
2
*
Écran
G DI¿FKDJH
Description
Pour mettre la climatisation sous /
hors tension.
Pour régler la température ambiante
souhaitée en mode refroidissement,
chauffage ou basculement
automatique.
*
Pour sélectionner le mode
refroidissement.
Pour sélectionner le mode chauffage.
*
1
MODE
Pour sélectionner le mode
GpVKXPLGL¿FDWLRQ
Pour sélectionner le mode
ventilateur.
Pour sélectionner le mode
basculement automatique /
fonctionnement automatique.
RESET
JET
MODE
Pour changer rapidement la
température ambiante.
FAN
SPEED
Pour régler la vitesse du ventilateur.
Pour régler la direction de l'air
verticalement ou horizontalement.
REMARQUE
x /HVERXWRQVSHXYHQWrWUHPRGL¿pVHQIRQFWLRQGXPRGqOH
12
Bouton
Écran
G DI¿FKDJH
Pour mettre automatiquement la
climatisation sous / hors tension au
moment désiré.
2
{ptly
*
*
*
*LIGHT
OFF
1
RESET
-
Pour valider / annuler les fonctions
spéciales et la minuterie.
-
Pour annuler les réglages de la
minuterie.
-
Pour régler l'heure.
-
Pour régler la luminosité de
O DI¿FKDJHGHO XQLWpLQWpULHXUH
3RXUDI¿FKHUODWHPSpUDWXUH
ambiante.
ROOM
TEMP
ƒ&ļƒ)>V@
Pour changer l'unité entre °C et °F.
*ENERGY
SAVING
Pour réduire la consommation
d'énergie.
Pour régler le débit d'air pour dévier
OHVRXIÀH
*COMFORT
AIR
N:>V@
-
*ENERGY
CTRL
3RXUGp¿QLUVLRXLRXQRQDI¿FKHUGHV
informations en matière d'énergie.
3RXUDI¿FKHUOHFRQWUROHG HQHUJLH
Pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
>V@
FRANÇAIS
SET/
CANCEL
Description
-
Effectuer un diagnostique rapide de
votre produit.
13
Bouton
Écran
G DI¿FKDJH
Description
3RXUSXUL¿HUO DLUHQpOLPLQDQWOHV
particules qui pénètrent dans l'unité
intérieure.
2
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
*
*
Pour garder votre peau hydratée en
générant des groupes d'ions.
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
*
m|ujU
Pour maintenir une température
ambiante minimale et empêcher les
objets de la pièce de geler.
1
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
Pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
RESET
RESET
-
Reinitialisation des réglages de la
télécommande.
REMARQUE
x Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du
modèle.
x /HVERXWRQVSHXYHQWrWUHPRGL¿pVHQIRQFWLRQGXPRGqOH
14
Redémarrage automatique de
la climatisation
Utilisation de la fonction
mode
Lorsque la climatisation est remise en marche après
une panne de courant, cette fonction permet de
restaurer les paramètres précédents.
Cette fonction vous permet de sélectionner la
fonction désirée.
1
Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette
horizontale (Type2).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil
émet deux bips et le voyant clignote deux fois 4
fois.
0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWVHXO
FRANÇAIS
Désactivation du redémarrage
automatique
Mode refroidissement
Mode opération automatique (AI)
0RGHGpVKXPLGL¿FDWLRQ
x Pour réactiver la fonction, appuyer sur le
bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé
pendant 6 secondes. L'appareil émet deux
signaux sonores et le voyant clignote 4 fois.
Mode ventilateur
0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWHW
FKDXIIDJH
Type1
Mode refroidissement
Mode basculement automatique
ON/OFF
0RGHGpVKXPLGL¿FDWLRQ
Type2
Mode chauffage
ON/OFF
Mode ventilateur
Mode refroidissement
REMARQUE
x Les caractéristiques peuvent être sujètes à
PRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp
x Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF
pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes,
l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité
VRXIÀHO DLUGHUHIURLGLVVHPHQWIRUWSHQGDQW
minutes, puis revient aux réglages d'usine par
défaut.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
x
3
V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
Appuyer sur le bouton
température souhaitée.
ou
pour régler la
15
0RGHFKDXIIDJH
Mode ventilateur
1
Mettre l'appareil sous tension.
Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur
sans changer la température ambiante.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode chauffage.
1
Mettre l'appareil sous tension.
x
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode ventilateur.
3
V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
Appuyer sur le bouton
température souhaitée.
ou
x
pour régler la
3
V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
0RGHGpVKXPLGL¿FDWLRQ
Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un
environnement très humide ou pendant la saison des
SOXLHVD¿QG pYLWHUOHGpYHORSSHPHQWGHPRLVLVVXUHV
Ce mode permet de régler automatiquement la
WHPSpUDWXUHDPELDQWHHWODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUD¿Q
de maintenir un niveau d'humidité optimal.
Mode basculement automatique
1
Mettre l'appareil sous tension.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton MODE pour sélectionner le mode
GpVKXPLGL¿FDWLRQ
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode basculement
automatique.
x
0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWHWFKDXIIDJH
Ce mode change automatiquement le mode pour
maintenir la température réglée à ±2 °C.
x
V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
3
Appuyer sur le bouton
température souhaitée.
4
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
REMARQUE
x Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler
la température ambiante, elle est ajustée
automatiquement.
x /DWHPSpUDWXUHDPELDQWHQHV DI¿FKHSDVVXU
O pFUDQG DI¿FKDJH
16
V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
ou
pour régler la
Fonctionnement automatique
,QWHOOLJHQFH$UWL¿FLHOOH
0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWVHXO
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode fonctionnement
automatique.
x
3
V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
Appuyer sur le bouton
ou
pour
sélectionner le code de fonctionnement souhaité
si la température est supérieure ou inférieure à la
température désirée.
&KDQJHPHQWUDSLGHGHWHPSpUDWXUH
ambiante
Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement
l'air intérieur pendant l'été ou de le réchauffer
rapidement pendant l'hiver.
x Modèle à refroidissement et chauffage : La fonction
mode jet est disponible avec mode refroidissement,
FKDXIIDJHHWGpVKXPLGL¿FDWLRQ
x Modèle à refroidissement uniquement : La fonction
mode jet est disponible avec mode refroidissement,
GpVKXPLGL¿FDWLRQYHQWLODWHXUIRQFWLRQQHPHQW
DXWRPDWLTXHHWIRQFWLRQSXUL¿FDWLRQG DLU
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode désiré.
3
Appuyer sur le bouton JET MODE.
x
V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
REMARQUE
Code
Description
2
Froid
1
Froid léger
0
Maintenir la température ambiante
-1
Chauffage léger
-2
Chauffage
x Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur
certains modèles.
x (QPRGHGHUHIURLGLVVHPHQWMHWO DLUVRXIÀHIRUWj
une température de 18 °C pendant 30 minutes.
x (QPRGHFKDXIIDJHMHWO DLUVRXIÀHIRUWjXQH
température de 30 °C pendant 30 minutes.
x Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
REMARQUE
x Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le
GpÀHFWHXUG DLUSRXUTX LOWRXUQHDXWRPDWLTXHPHQW
17
FRANÇAIS
Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la
température sont automatiquement réglées sur la
base de la température ambiante.
Utilisation de la fonction
mode jet
Utilisation de la fonction de
vitesse du ventilateur
Utilisation de la fonction de
sens d'écoulement de l'air
Réglage de la vitesse du ventilateur
&HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHUpJOHUOHVHQVGXÀX[G DLU
verticalement (horizontalement).
x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
eFUDQG DI¿FKDJH
Vitesse
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
-
Vent naturel
REMARQUE
x La vitesse du ventilateur d'air naturel s'ajuste
automatiquement.
ĺ
ĺ
x /HVLF{QHVGHYLWHVVHGXYHQWLODWHXUV DI¿FKHQWVXU
certaines unités intérieures.
ĺ ĺ ĺ ĺ
x / DI¿FKDJHGHO XQLWpLQWpULHXUHV DI¿FKHVHFRQGHV
seulement et revient à la température réglée sur
certains modèles.
18
x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
) et sélectionner le sens souhaité.
(
Sélectionner
(
) pour régler
automatiquement le sens d'écoulement de l'air.
REMARQUE
x /HUpJODJHKRUL]RQWDOGXVHQVGXÀX[G DLUSHXWQH
pas être supporté selon le modèle.
x 8QUpJODJHDUELWUDLUHGXGpÀHFWHXUG DLUSHXW
provoquer une défaillance de l'appareil.
x Si vous redémarrez la climatisation, elle commence
à fonctionner selon le sens d'écoulement de l'air
SUpFpGHPPHQWUpJOpGHVRUWHTXHOHGpÀHFWHXU
G DLUSHXWQHSDVFRUUHVSRQGUHjO LF{QHDI¿FKpH
sur la télécommande. Si cela se produit, appuyer
sur le bouton
ou
pour régler à nouveau le
sens d'écoulement de l'air.
x Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
Réglage de la minuterie
0DUFKH$UUrW
5pJODJHGHODPLQXWHULH$UUrW
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
{ptly
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
G DI¿FKDJH
Cette fonction règle la climatisation pour s'activer / se
désactiver automatiquement au moment désiré.
FRANÇAIS
5pJODJHGHODPLQXWHULH0DUFKH
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
{ptly
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
G DI¿FKDJH
2
3
2
3
Appuyer sur le bouton
sélectionner les minutes.
ou
Appuyer sur le bouton
sélectionner les minutes.
ou
pour
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
x Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
et l'icône
V DI¿FKHQWVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
indiquant que l'heure souhaitée est réglée.
pour
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
REMARQUE
x Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
et l'icône
V DI¿FKHQWVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
indiquant que l'heure souhaitée est réglée.
x Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie simple.
$QQXODWLRQGHODPLQXWHULHG DUUrW
1
$QQXODWLRQGHODPLQXWHULH0DUFKH
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
{ptly
{ptly
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
G DI¿FKDJH
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
G DI¿FKDJH
2
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
Annulation du réglage de la
minuterie
x Appuyer sur le bouton
réglages de la minuterie.
pour annuler tous les
19
Utilisation de la fonction de
mise en veille (en option)
Utilisation de la fonction de
minuterie simple (en option)
Cette fonction met automatiquement la climatisation
hors tension lorsque vous allez dormir.
Cette fonction met automatiquement la climatisation
hors tension lorsque vous allez dormir.
1
Mettre l'appareil sous tension.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
{ptly
.
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
G DI¿FKDJH
x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
G DI¿FKDJH
3
Appuyer sur le bouton
ou
pour
sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures).
3
Appuyer sur le bouton
ou
pour
sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures).
4
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
4
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
x
V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
{ptly
x
V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
REMARQUE
REMARQUE
x
x Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie à l'arrêt.
V DI¿FKHVXUFHUWDLQHVXQLWpVLQWpULHXUHV
x / DI¿FKDJHGHO XQLWpLQWpULHXUHV DI¿FKHGH+j
7H, pendant seulement 5 secondes puis revient à
la température de réglage.
x (QPRGHUHIURLGLVVHPHQWHWGpVKXPLGL¿FDWLRQ
la température augmente de 1 °C au bout de 30
minutes et 1 °C de plus au bout de 30 minutes pour
un sommeil plus confortable.
x La température augmente de 2 °C par rapport à la
température préréglée.
x Bien que la remarque de vitesse du ventilateur sur
O pFUDQG DI¿FKDJHSXLVVHrWUHPRGL¿pHODYLWHVVH
du ventilateur est réglée automatiquement.
20
.
(WHLQGUHOHYR\DQWG DI¿FKDJH
de l'unité intérieure
(enoption)
&HWWHIRQFWLRQDI¿FKHODTXDQWLWpG pOHFWULFLWpSURGXLWH
VXUO DI¿FKDJHLQWpULHXUORUVTXHO DSSDUHLOIRQFWLRQQH
/XPLQRVLWpGHO pFUDQG DI¿FKDJH
$I¿FKHUODFRQVRPPDWLRQG pQHUJLH
actuelle
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer sur le bouton
et le maintenir
pendant environ 3 secondes.
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction
G DI¿FKDJHG pQHUJLH HQ
option)
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran
G DI¿FKDJHGHO XQLWpLQWpULHXUH
x Appuyer sur le bouton LIGHT OFF.
kW [3 s]
x La consommation de puissance instantanée (
kW
ou kWh V DI¿FKHSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSV
sur certaines unités intérieures.
$I¿FKHUODFRQVRPPDWLRQG pQHUJLH
cumulée (en option)
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer sur le bouton
et le maintenir
pendant environ 3 secondes deux fois.
kW [3 s]
x La consommation d'énergie cumulée (
V DI¿FKHSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVVXU
certaines unités intérieures.
kW
kWh
REMARQUE
x (OOHQ HVWSDVDI¿FKpHVXUODWpOpFRPPDQGHVDQV
¿O
x kW se réfère à la consommation d'énergie
instantanée.
x N:K se réfère à la consommation d'énergie
cumulée.
x Si elle est supérieure à 99 kWh, soit la plage
d'expression, la maintenir à 99 kWh.
x La mise hors tension réinitialise sa valeur.
x $I¿FKHUXQHSXLVVDQFHLQIpULHXUjN:DYHF
XQHXQLWpGHN: K HWDI¿FKHUXQHSXLVVDQFH
supérieur à 10 kW avec une unité de 1 kW(h).
x La puissance réelle peut différer de la puissance
DI¿FKpH
21
Utilisation de la fonction air
confort (en option)
Fonctionnement de l'ailette confort
Cette fonction règle facilement l'ailette sur une
SRVLWLRQSUpGp¿QLHSRXUGpYLHUO DLUDOLPHQWpD¿QTX LO
QHVRXIÀHSDVGLUHFWHPHQWVXUOHVRFFXSDQWVGHOD
pièce.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
COMFORT AIR pour sélectionner la direction
désirée.
x
ou
V DI¿FKHVXUO pFUDQ
ou
V DI¿FKHVXUFHUWDLQHVXQLWpVLQWpULHXUHV
x Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez
sur le bouton MODE ou JET MODE.
x Cette fonction est désactivée et l'oscillation
automatique dans le sens vertical est réglée
lorsque vous appuyez sur le bouton
.
SWING
℃↔℉ [5 s]
x Lorsque cette fonction est désactivée, l'ailette
horizontale fonctionne automatiquement en
fonction du mode de réglage.
22
Cette fonction réduit la consommation d'énergie
au cours du refroidissement et augmente la
température de consigne au niveau optimal pour un
environnement plus confortable. La température est
automatiquement réglée à 22 °C si la température
ambiante de la pièce est inférieure à 22 °C. La
température reste constante si elle est supérieure à
22 °C.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
Appuyer sur le bouton ENERGY SAVING.
3
REMARQUE
x
Utilisation de la fonction
d'économie d'énergie (en
option)
x
V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH
Utilisation de la fonction
contrôle de l'énergie (en
option)
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer sur le bouton ENERGY CTRL.
FRANÇAIS
1
x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
ENERGY CTRL pour sélectionner chaque
étape.
REMARQUE
x 1ère étape : La puissance est réduite de 20% par
rapport à la puissance nominale.
V DI¿FKHVXUO pFUDQ
x 2ème étape : La puissance est réduite de 40% par
rapport à la puissance nominale.
V DI¿FKHVXUO pFUDQ
x 3ème étape (en option) : La puissance est réduite
de 60% par rapport à la puissance nominale.
x
V DI¿FKHVXUO pFUDQ
(1ère étape),
qPHpWDSH V DI¿FKHVXU
certaines unités intérieures.
x Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement.
x La capacité peut diminuer lorsque le mode de
contrôle de l'énergie est sélectionné.
x /DWHPSpUDWXUHGpVLUpHV DI¿FKHSHQGDQWHQYLURQ
5 secondes si vous appuyez sur le bouton FAN
SPEED,
ou
.
x **non tradotto**
23
Utilisation de fonctions
spéciales
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC
pour sélectionner la fonction désirée.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
Écran
G¶DI¿FKDJH
Description
3RXUSXUL¿HUO DLUHQpOLPLQDQWOHV
particules qui pénètrent dans l'unité
intérieure.
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
Pour garder votre peau hydratée
en générant des groupes d'ions.
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
Pour maintenir une température
ambiante minimale et empêcher
les objets de la pièce de geler.
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
Pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
REMARQUE
x Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en
charge en fonction du modèle.
x Certaines fonctions peuvent fonctionner
différemment de l'écran de la télécommande.
24
Annulation de fonctions spéciales
Utilisation de la fonction silence
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC
pour sélectionner la fonction désirée.
Cette fonction évite des réclamations potentielles par
des voisins, réduisant le bruit des unités extérieures.
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler la fonction.
Ces fonctions fournissent un air propre et frais par
GHVSDUWLFXOHVG LRQVHWXQ¿OWUH
Fonction
Ioniseur
Plasma
$I¿FKDJH
Description
Des particules
d'ions de l'ioniseur
stérilisent les
bactéries aériennes
et d'autres
substances nocives.
Il élimine des
contaminants
microscopiques
de l'air entrant
complètement pour
fournir un air propre
et frais.
V DI¿FKHVXUO pFUDQ
REMARQUE
x Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez
sur le bouton MODE, ENERGY CTRL ou JET
MODE.
x Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement, chauffage, basculement
automatique, fonctionnement automatique.
Utilisation de la fonction soins
ioniques
Cette fonction permet de maintenir votre peau
hydratée en générant des groupes d'ions absorbés à
la surface de la peau.
x
V DI¿FKHVXUO pFUDQSHQGDQWHQYLURQ
secondes.
REMARQUE
x Cette fonction est disponible avec les modes
refroidissement, ventilation et la fonction de
SXUL¿FDWLRQG DLU
REMARQUE
Utilisation de la fonction jet sec
x Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la
climatisation en marche.
Cette fonction optimise la performance de la
GpVKXPLGL¿FDWLRQ
x Le voyant plasma et le voyant de refroidissement
s'allument lorsque l'Évacuation de la fumée
/ Plasma est en fonctionnement sur certains
modèles.
x
x Ne pas toucher l'ioniseur pendant le
fonctionnement.
x Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
,
V DI¿FKHQWVXUO pFUDQ
REMARQUE
x Cette fonction est disponible avec les modes
UHIURLGLVVHPHQWGpVKXPLGL¿FDWLRQIRQFWLRQQHPHQW
automatique, ventilation et la fonction de
SXUL¿FDWLRQG DLU
x Cette fonction n'est pas disponible en mode veille.
x Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez
sur le bouton MODE.
25
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction de
SXUL¿FDWLRQGHO DLU
x
8WLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQFKDXIIDJH
bas
Utilisation de la fonction repousse
moustique (en option)
Cette fonction actionne le système de chauffage pour
maintenir une température ambiante minimale et
éviter que des objets situés dans la pièce ne gèlent
s'il n'y a pas de résident permanent, comme pendant
des vacances.
Cette fonction chasse les moustiques en générant
une onde haute fréquence.
x
,
V DI¿FKHQWVXUO pFUDQ
REMARQUE
x Cette fonction est disponible avec le mode
chauffage.
x Pendant le fonctionnement LH, lorsque vous
appuyez sur les boutons
,
, MODE, FAN
SPEED, puis revenez au mode chauffage, 30°C,
haute vitesse.
x Si le bouton JET MODE est appuyé pendant le
fonctionnement LH, cette fonction est désactivée
et le mode de chauffage puissant est utilisé
immédiatement. (uniquement pour le modèle à
chauffage puissant)
x Au cas où une erreur se produise, le
fonctionnement peut être interrompu pour la
protection de l'appareil.
x Les boutons COMFORT AIR et
ne peuvent
pas être utilisés lorsque la fonction LH est en cours
de fonctionnement.
26
x
V DI¿FKHVXUO pFUDQ
REMARQUE
x Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la
climatisation en marche.
Utilisation de la fonction nettoyage
automatique
(QPRGHGHUHIURLGLVVHPHQWHWGpVKXPLGL¿FDWLRQ
de l'humidité est générée à l'intérieur de l'unité
intérieure. Cette fonction supprime cette humidité.
x
V DI¿FKHVXUO pFUDQ
REMARQUE
x Certains boutons ne peuvent pas être utilisés
lorsque la fonction nettoyage automatique est en
marche.
x Si vous mettez l'appareil hors tension, le ventilateur
fonctionne pendant 30 minutes et nettoie l'intérieur
de l'unité intérieure.
Utilisation de la fonction confort du
sommeil
Cette fonction active automatiquement la
climatisation pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
x
,
V DI¿FKHQWVXUO pFUDQ
x Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement.
x L'ailette arrête de bouger et maintient un angle de
ÀX[G DLULQGLUHFWPLQXWHVDSUqVOHGpPDUUDJH
même si la température ambiante ne diminue pas à
la température optimale pour dormir.
x Il est possible qu'un environnement de sommeil
confortable soit différent selon les personnes.
Utilisation de la fonction de couplage
Wi-Fi (en option)
Une fois qu'il est connecté à Internet via un réseau
domestique Wi-Fi, vous pouvez contrôler l'appareil à
distance avec l'application pour smartphone.
et JET
x Appuyer simultanément sur les boutons
MODE et les maintenir enfoncés pendant environ 3
secondes.
kW [3 s]
REMARQUE
x (OOHQ HVWSDVDI¿FKpHVXUODWpOpFRPPDQGHVDQV
¿O
x Pour plus d'informations, lire le manuel dans le
module Wi-Fi.
27
FRANÇAIS
REMARQUE
Connectivité
Utilisation de la fonction Smart
Diagnostique (en option)
Le Smart Diagnostique permet aux utilisateurs de
YpUL¿HUIDFLOHPHQWOHVLQIRUPDWLRQVGHPDLQWHQDQFH
d'un appareil.
x 9pUL¿HUIDFLOHPHQWO pWDWGHIRQFWLRQQHPHQWGHOD
climatisation.
x Comprendre facilement les messages d'erreur.
x Aider à améliorer les performances de l'appareil et
prolonger sa vie.
1
Rechercher et télécharger LG A/C Smart
Diagnosis dans Google Play ou l'App Store.
2
Cliquer sur le bouton Receive sur l'écran
principal de votre téléphone.
3
Appuyer sur le bouton ROOM TEMP et le
maintenir enfoncé pendant environ 5 secondes
en visant l'unité intérieure.
4
Tenir votre téléphone près de l'unité intérieure.
x Les bruits de la sonnerie seront reçus par votre
téléphone.
&RQ¿UPHUO LQIRUPDWLRQUHoXHVXUYRWUHWpOpSKRQH
REMARQUE
x Assurez vous d'être à une distance minimum
de l'unité, et de limiter les bruits périphériques,
sans quoi le telephone ne pourra interpreter
HI¿FDFHPHQWOHVLJQDOVRQRUH
28
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Si la climatisation n'est pas utilisée pendant une période prolongée, sécher la climatisation pour la maintenir en
meilleure condition. Nettoyer régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir toute
panne.
x Sécher la climatisation en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures et débrancher l'alimentation. Si l'humidité
reste dans ses composants, elle peut subir des dommages internes.
x Avant d'utiliser à nouveau la climatisation, sécher ses composants internes en mode Ventilateur pendant 3 à 4
heures. Cela aidera à enlever l'odeur produite par l'humidité.
Filtre à air
x /HVFDUDFWpULVWLTXHVSHXYHQWrWUHVXMqWHVjPRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp
29
FRANÇAIS
x Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer toute opération de
maintenance, sans quoi il pourra en résulter un choc électrique.
Type
Description
Intervalle
2 semaines
Filtre à air
Nettoyer avec un aspirateur ou laver à la main.
Filtre triple
Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse.
Tous les 3 mois
Filtre 3M
Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse.
Tous les 6 mois
Utiliser un coton-tige sec pour enlever toute la poussière
Tous les 6 mois
Nettoyer la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon doux et
sec.
Régulièrement
Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des
condensats.
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer le tuyau de récupération des
condensats.
Tous les 4 mois
Remplacer les piles de la télécommande.
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer les serpentins de l'échangeur
thermique et les aérations (consulter un technicien).
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer le ventilateur.
Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des
condensats.
Une fois par an
8QSURIHVVLRQQHOGRLWYpUL¿HUTXHWRXWO HQVHPEOHGHYHQWLODWHXUVRLW
bien serré.
Une fois par an
Nettoyer les composants électriques avec de l'air.
Une fois par an
Ioniseur (en
option)
Unité intérieure
Unité extérieure
REMARQUE
x /RUVTXHYRXVQHWWR\H]OHV¿OWUHVQHMDPDLVXWLOLVHUG HDXVXSpULHXUHjƒ&&HODSHXWSURYRTXHUXQH
déformation ou une décoloration.
x 1HMDPDLVXWLOLVHUGHVXEVWDQFHVYRODWLOHVORUVTXHYRXVQHWWR\H]OHV¿OWUHV&HODSHXWHQGRPPDJHUODVXUIDFH
du produit.
x 1HSDVODYHUOH¿OWUH0jO HDXFDUOH¿OWUHSHXWrWUHHQGRPPDJp HQRSWLRQ x 1HSDVODYHUOH¿OWUHWULSOHjO HDXFDUOH¿OWUHSHXWrWUHHQGRPPDJp HQRSWLRQ 30
1HWWR\HUOH¿OWUHjDLU
1HWWR\HUOHV¿OWUHVjDLUXQHIRLVWRXWHVOHV
semaines, ou plus si nécessaire.
REMARQUE
6LYRXVUHJDUGH]O XQLWpLQWpULHXUHGXGHVVXVOH¿OWUH
supérieur peut être assemblé facilement.
1
2
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
d'alimentation.
7HQLUOHERXWRQGX¿OWUHjDLUOHVRXOHYHU
légèrement.
FRANÇAIS
x 4XDQGLOHVWSOLpOH¿OWUHjDLUSHXWrWUHDEvPp
Type2
x /RUVTXHOH¿OWUHjDLUQ HVWSDVPRQWpFRUUHFWHPHQW
la poussière et d'autres substances entrent dans
l'unité intérieure.
Type1
1
2
3
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
d'alimentation.
Ouvrir le couvercle avant.
Le retirer de l'unité intérieure.
4
1HWWR\HUOH¿OWUHDYHFXQDVSLUDWHXURXjO HDX
tiède avec un détergent neutre.
6pFKHUOH¿OWUHjO RPEUH
6
,QVpUHUOHVFURFKHWVGX¿OWUHjDLUGDQVOH
couvercle avant.
7
(QIRQFHUOHVFURFKHWVSRXUDVVHPEOHUOH¿OWUHj
air.
8
9pUL¿HUO DVVHPEODJHFRUUHFWGX¿OWUHjDLUVXUOH
côté du couvercle avant.
x Soulever légèrement les deux côtés du
couvercle.
0DLQWHQLUOHVERXWRQVGHV¿OWUHVjDLUOHVWLUHU
légèrement vers le bas et les enlever de l'unité
intérieure.
4
1HWWR\HUOH¿OWUHDYHFXQDVSLUDWHXURXjO HDX
tiède avec un détergent neutre.
6pFKHUOHV¿OWUHVjO RPEUH
6
,QVpUHUOHVFURFKHWVGHV¿OWUHVjDLUGDQVOH
couvercle avant.
7
3
9pUL¿HUO DVVHPEODJHFRUUHFWGHV¿OWUHVjDLUVXU
le côté du couvercle avant.
31
1HWWR\HUOHV¿OWUHV0HWWULSOH
(en option)
1
2
3
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
d'alimentation.
(QOHYHUOHV¿OWUHVjDLUGHO XQLWpLQWpULHXUH
,QVpUHUOHV¿OWUHV0HWWULSOH
Type1
(QOHYHUOHV¿OWUHV0HWWULSOHGHO XQLWpLQWpULHXUH
Type1
Type2
Type2
4
32
1HWWR\HUOHV¿OWUHVDYHFXQDVSLUDWHXU
6
$VVHPEOHUOHV¿OWUHVjDLU
7
9pUL¿HUO DVVHPEODJHFRUUHFWGHV¿OWUHVjDLUVXU
le côté du couvercle avant.
REMARQUE
x /DIRQFWLRQHWO HPSODFHPHQWGHV¿OWUHV0HWWULSOH
peuvent varier selon le modèle.
DÉPANNAGE
Fonction d'autodiagnostic
FRANÇAIS
Ce produit a une fonction d'autodiagnostic intégrée. Si une erreur se produit, le voyant de l'unité intérieure
clignote par intervalles de 2 secondes. Si cela se produit, contactez votre revendeur local ou le centre de
service.
Avant d'appeler le service
9HXLOOH]YpUL¿HUOHVSRLQWVVXLYDQWVDYDQWGHFRQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH6LOHSUREOqPHSHUVLVWHFRQWDFWH]
votre centre de service local.
3UREOqPH
Causes possibles
Action corrective
Une odeur de brûlé et des sons
étranges proviennent de l'unité.
Fuites d'eau de l'unité intérieure,
même lorsque le niveau d'humidité
est faible.
La climatisation
ne fonctionne pas
normalement.
Le câble d'alimentation est
endommagé ou il génère une chaleur
excessive.
Un interrupteur, un disjoncteur
(sécurité, sol) ou un fusible n'est pas
correctement exploité.
x Mettre la climatisation hors tension,
débrancher le câble d'alimentation ou
déconnecter l'alimentation électrique et
contacter un réparateur habilité.
L'unité génère un code d'erreur
d'après son autodiagnostic.
La climatisation ne
fonctionne pas.
La climatisation est débranchée.
x 9pUL¿HUVLOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVW
branché dans la prise ou si les isolateurs
électriques sont allumées.
Un fusible a explosé, ou l'alimentation
électrique est bloquée.
x 5HPSODFHUOHIXVLEOHRXYpUL¿HUVLOH
disjoncteur a sauté.
Une panne de courant est survenue.
x En cas de panne de courant, mettre la
climatisation hors tension.
x Lorsque le courant est rétabli, attendre 3
minutes puis remettre la climatisation sous
tension.
La tension est trop élevée ou trop
faible.
x 9pUL¿HUVLOHGLVMRQFWHXUDVDXWp
La climatisation a été
automatiquement mise hors tension à
XQHKHXUHSUpGp¿QLH
x Mettre la climatisation sous tension.
9HUL¿HUTXHOHVSLOHVVRLHQWELHQ
placées.
x S'assurer que les piles soient correctement
insérées dans votre télécommande.
x Si les piles sont correctement placées, mais
que la climatisation ne fonctionne toujours
pas, remplacer les piles et réessayer.
33
3UREOqPH
Causes possibles
Action corrective
L'air ne circule pas correctement.
x S'assurer qu'il n'y ait pas rideaux, stores
ou meubles qui obstruent l'avant de la
climatisation.
/H¿OWUHjDLUHVWVDOH
x 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUXQHIRLVWRXWHVOHV
semaines.
x Pour plus d'informations, voir « Nettoyage du
¿OWUHjDLUª
La température ambiante est
trop élevée.
x En été, le refroidissement de l'air intérieur
peut nécessiter un certain temps. Dans ce
cas, sélectionner le mode Jet pour refroidir
rapidement l'air intérieur.
L'air froid s'échappe de la pièce.
x S'assurer que l'air froid s'échappe à travers les
points de ventilation de la pièce.
La température désirée est
supérieure à la température
réglée.
x Régler la température souhaitée à un niveau
inférieur à la température actuelle.
Il y a une source de chaleur à
proximité.
x Éviter d'utiliser des générateurs de chaleur
comme des fours électriques ou des brûleurs à
gaz tant que la climatisation est en marche.
Le mode ventilateur est
sélectionné.
x (QPRGHYHQWLODWHXUO DLUVRXIÀHGHOD
climatisation sans refroidir ou chauffer l'air
intérieur.
x Changer le mode de fonctionnement en
refroidissement.
La température extérieure est
trop élevée.
x L'effet de refroidissement peut ne pas être
VXI¿VDQW
La vitesse du
ventilateur ne peut
SDVrWUHUpJOpH
Le mode jet ou fonctionnement
automatique est sélectionné.
x Dans certains modes de fonctionnement, vous
ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur.
Sélectionner un mode de fonctionnement
dans lequel vous pouvez régler la vitesse du
ventilateur.
La température
QHSHXWSDVrWUH
ajustée.
Le mode de mode Jet ou
Ventilateur est sélectionné.
x Dans certains modes de fonctionnement,
vous ne pouvez pas régler la température.
Sélectionner un mode de fonctionnement dans
lequel vous pouvez régler la température.
La climatisation se met
soudainement hors tension.
x La fonction Minuterie peut être expirée, ce
TXLPHWO DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ9pUL¿HUOHV
paramètres de la minuterie
Une panne de courant a eu lieu
pendant le fonctionnement.
x Attendre que l'électricité revienne. Si la fonction
de Redémarrage automatique est activée,
votre appareil reprendra sa dernière opération
plusieurs minutes après le rétablissement de
l'électricité.
La fonction Nettoyage
automatique est en cours
d'utilisation.
x Laisser la fonction Nettoyage automatique
continuer car elle supprime toute trace
d'humidité à l'intérieur de l'unité intérieure. Si
vous ne voulez pas cette fonctionnalité, vous
pouvez mettre l'appareil hors tension.
La climatisation ne
dégage pas d'air
frais.
La climatisation
V DUUrWHHQFRXUVGH
fonctionnement.
L'unité intérieure
est toujours en
fonctionnement
PrPHORUVTXH
l'alimentation a été
coupée.
34
3UREOqPH
Causes possibles
Action corrective
L'air refroidi dans la climatisation fait
du brouillard.
x Lorsque la température ambiante diminue,
ce phénomène disparaît
Fuites d'eau de
l'unité extérieure.
Dans les opérations de chauffage,
l'eau de condensation tombe de
l'échangeur thermique.
x Ce symptôme nécessite l'installation d'un
tuyau de vidange sous le carter de base.
Contacter l'installateur.
Un déclic se fait entendre lorsque
l'appareil démarre ou s'arrête en
raison du mouvement de la vanne
d'inversion.
Bruit de grincement : Les pièces en
Il y a du bruit ou des plastique de l'unité intérieure craquent x Ce sont des symptômes normaux. Le bruit
quand elles se rétrécissent ou se
va s'arrêter.
vibrations
dilatent en raison de changements
brusques de température.
%UXLWGHFLUFXODWLRQRXGHVRXIÀDJH,O
V DJLWGXSDVVDJHGXÀXLGHIULJRULJqQH
à travers le conditionneur d'air.
L'unité intérieure
dégage
une odeur.
La climatisation ne
dégage pas d'air
FKDXG
x Si l'odeur ne disparaît pas, vous devez
Des odeurs (comme la fumée de
ODYHUOH¿OWUH6LFHODQHIRQFWLRQQHSDV
cigarette) peuvent être absorbées
dans l'unité intérieure et libérées dans
contacter un réparateur habilité pour
nettoyer votre échangeur thermique.
OHÀX[G DLU
Lorsque le mode Chauffage démarre,
l'ailette est presque fermée, et l'air ne
sort pas, même si l'unité extérieure
est en marche.
x Ce symptôme est normal. Veuillez
patienter jusqu'à ce que l'unité ait généré
VXI¿VDPPHQWG DLUFKDXGSRXUVRXIÀHUYHUV
l'unité intérieure.
L'unité extérieure est en mode
Dégivrage.
x En mode Chauffage, la glace / le gel
s'accumule sur les bobines lorsque la
température extérieure baisse. Cette
fonction supprime une couche de givre sur
la bobine et devrait nécessiter environ 15
minutes.
La température extérieure est trop
faible.
x L'effet de chauffage peut ne pas être
VXI¿VDQW
REMARQUE
x Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
35
FRANÇAIS
La sortie d'air de
l'unité intérieure
produit un
brouillard.
Note

Manuels associés