▼
Scroll to page 2
of
37
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CLIMATISATION Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment. TYPE : MONTAGE MURAL P/No: 5401156152 Rev.: www.lg.com TABLE DES MATIÈRES Ce manuel est conçu pour un groupe d’appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................................... 4 UTILISATION ............................................................ 9 Notes pour l'utilisation ............................................................................. 9 Pièces et fonctions .................................................................................. 9 Télécommande sans fil.......................................................................... 10 Redémarrage automatique de la climatisation ...................................... 15 Utilisation de la fonction mode............................................................... 15 Utilisation de la fonction mode jet .......................................................... 17 Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur ................................. 18 Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air ......................... 18 Réglage de la minuterie Marche / Arrêt ................................................. 19 Utilisation de la fonction de mise en veille (en option)........................... 20 Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option) ...................... 20 Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option) .................... 21 Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (enoption) ............... 21 Utilisation de la fonction air confort (en option) ..................................... 22 Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option) ................... 22 Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option) ..................... 23 Utilisation de fonctions spéciales........................................................... 24 Connectivité ........................................................................................... 27 MAINTENANCE ...................................................... 29 Nettoyer le filtre à air ............................................................................. 31 Nettoyer les filtres 3M et triple (en option) ............................................. 32 DÉPANNAGE .......................................................... 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. &HV\PEROHV DI¿FKHSRXULQGLTXHUGHVSUREOqPHVHWGHVXWLOLVDWLRQV qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui FRPSRUWHFHV\PEROHHWVXLYUHOHVLQVWUXFWLRQVD¿QG pYLWHUWRXWULVTXH AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut HQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVOpJqUHVRXHQGRPPDJHUO DSSDUHLO AVERTISSEMENT 3RXUUpGXLUHOHULVTXHG H[SORVLRQG LQFHQGLHGHGpFqVGHFKRFpOHFWULTXH de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : Enfants au sein du foyer Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT 3RXUUpGXLUHOHULVTXHG H[SORVLRQG LQFHQGLHGHGpFqVGHFKRFpOHFWULTXH de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : Installation x Ne pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans un endroit où il existe danger de chute. x Contacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du déplacement de la climatisation. x Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. x 1HSDVLQVWDOOHUODFOLPDWLVDWLRQGDQVXQHQGURLWRGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRX des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont stockés. x S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'installation de la climatisation. x Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la puissance de la climatisation. x Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le frigorigène VSpFL¿TXH x 8WLOLVHUXQJD]QRQLQÀDPPDEOH D]RWH SRXUFRQWU{OHUOHVIXLWHVHWSXUJHUO DLU O XWLOLVDWLRQG DLUFRPSULPpRXGHJD]LQÀDPPDEOHVSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRX une explosion. x les tresses de connection entre les unites interieures et exterieures doivent être VROLGHPHQW¿[pHVHWOHFkEOHGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWDFKHPLQpGHVRUWHTX LO n'y ait aucune force tirant le câble des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou lâches peuvent entraîner surchauffe ou un incendie. x Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité avant d'utiliser la climatisation. x 1HSDVFRQQHFWHUOH¿OGHWHUUHjXQWX\DXGHJD]XQSDUDWRQQHUUHRXXQ¿OGH terre téléphonique. 4 Utilisation FRANÇAIS x Veiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des pièces de UHFKDQJH1HMDPDLVWHQWHUGHPRGL¿HUO DSSDUHLO x S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent pas. x Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie. x 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHÀXLGHIULJRULJqQHVSpFL¿pVXUO pWLTXHWWHGHOD climatisation. x Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance de la climatisation. x 1HSDVODLVVHUGHVXEVWDQFHVLQÀDPPDEOHVFRPPHGHO HVVHQFHGXEHQ]qQH ou du diluant à proximité de la climatisation. x Contacter l'une de nos stations techniques agrées si la climatisation est submergée par des eaux en crue. x Ne pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée dans un petit endroit sans ventilation adéquate. x En cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du GPL, etc.), aérer VXI¿VDPPHQWDYDQWG XWLOLVHUjQRXYHDXODFOLPDWLVDWLRQ x Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à l'unité. x 6 DVVXUHUG DpUHUVXI¿VDPPHQWORUVTXHODFOLPDWLVDWLRQHWXQDSSDUHLOFKDXIIDQW tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément. x Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air. x Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsque la climatisation est en marche. x S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas sale, lâche ou abîmé. x Ne jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les mains mouillées. x Ne pas poser d'objets sur le câble d'alimentation. x Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à proximité du câble d'alimentation. x 1HSDVPRGL¿HURXpWHQGUHOHFkEOHG DOLPHQWDWLRQ'HVUD\XUHVRXXQHLVRODWLRQ qui pèle sur les câbles d'alimentation peut provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son remplacement. x En cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation électrique. 5 Maintenance x Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur le produit. x Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur. 6pFXULWpWHFKQLTXH x Toute installation ou des réparations faites par des personnes non autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les autres. x Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être utilisées par XQWHFKQLFLHQTXDOL¿pIDPLOLHUDYHFOHVSURFpGXUHVGHVpFXULWpHWpTXLSpGHV outils et des instruments de test appropriés. x Tout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort. x L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. x Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant des pièces de rechange d'origine. x Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de choc électrique. x Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la prise d'alimentation. x Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre. x Si un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre prise, merci de SUHQGUHFRQWDFWDYHFXQHOHFWULFLHQTXDOL¿p x /HÀXLGHIULJRULJqQHHWOHJD]G LVRODWLRQXWLOLVpVGDQVO DSSDUHLOQpFHVVLWHQW des procédures d'élimination particulières. Consulter technicien habilité ou une SHUVRQQHTXDOL¿pHDYDQWGHOHVpOLPLQHU x Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant RXVHVWHFKQLFLHQVKDELOLWpVRXELHQXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHD¿QG pYLWHUWRXW danger. 6 ATTENTION FRANÇAIS 3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHVOpJqUHVjXQHSHUVRQQH dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes : Installation x Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée au vent de la mer (brouillard salin). x Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de l'eau de condensation. x Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de la climatisation. x 1HSDVWRXFKHUXQHIXLWHGHÀXLGHIULJRULJqQHSHQGDQWO LQVWDOODWLRQRXOD réparation. x Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien utiliser un chariot élévateur. x Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à travers les fenêtres. x Mettre au début les matériaux d'emballage tels que les vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après l'installation ou la réparation. x Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins. Tout manquement à respecter FHWWHLQVWUXFWLRQSHXWHQWUDvQHUGHVFRQÀLWVGHYRLVLQDJH Utilisation x Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant une certaine période. x $YDQWGHIDLUHIRQFWLRQQHUODFOLPDWLVDWLRQV DVVXUHUTXHOH¿OWUHVRLWLQVWDOOp x 6 DVVXUHUGHFRQWU{OHUV LO\DXQHIXLWHGHÀXLGHIULJRULJqQHDSUqVO LQVWDOODWLRQ ou la réparation de la climatisation. x Ne placer aucun objet sur la climatisation. x Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées dans la télécommande. x Ne pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. 7 x Arrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de pile qui fuit, rincer à l'eau claire. x Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des périodes prolongées. x Si le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement l'interieur de votre bouche et consulter un médecin. x Ne pas boire l'eau de drainage de la climatisation. x 1HSDVXWLOLVHUOHSURGXLWjGHV¿QVSDUWLFXOLqUHVWHOOHVTXHODFRQVHUYDWLRQ d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou de perte de biens. x Ne pas recharger ou démonter les piles. Maintenance x (QUHWLUDQWOH¿OWUHjDLUQHMDPDLVWRXFKHUOHVSDUWLHVPpWDOOLTXHVGHOD climatisation. x Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur. x Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un chiffon doux. 8 UTILISATION Notes pour l'utilisation Suggestions relatives à l'économie d'énergie x Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux. x Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées. x Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur. x Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps. x Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation est utilisée sur de longues durées. x 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUXQHIRLVWRXWHVOHVVHPDLQHV/DSRXVVLqUHHWOHVLPSXUHWpVUHFXHLOOLHVGDQVOH¿OWUHj DLUSHXYHQWEORTXHUOHÀX[G DLURXDIIDLEOLUOHVIRQFWLRQVGHUHIURLGLVVHPHQWGpVKXPLGL¿FDWLRQ 3LqFHVHWIRQFWLRQV Unité intérieure Unité extérieure 1 Filtre à air 1 Entrée d'Air 2 Prise d'air 2 Sortie d'Air 3 Couvercle avant 4 Bouton Marche / Arrêt 5 'pÀHFWHXUG DLU DLOHWWHYHUWLFDOH 6 'pÀHFWHXUG DLU DLOHWWHKRUL]RQWDOH 7 Sortie d'air REMARQUE x Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la climatisation. x /HVFDUDFWpULVWLTXHVSHXYHQWrWUHVXMqWHVjPRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp 9 FRANÇAIS x Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus d'électricité. 7pOpFRPPDQGHVDQV¿O 0pWKRGHG XWLOLVDWLRQ Insertion des piles Pointer la télécommande vers le récepteur de signal à droite de la climatisation pour la faire fonctionner. 6LO pFUDQG DI¿FKDJHGHODWpOpFRPPDQGHFRPPHQFH à disparaître, remplacer les piles. Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la télécommande. 1 Retirer le couvercle de la batterie. 2 Insérer les piles neuves et s'assurer que le bornes + et - des piles soient correctement installées. REMARQUE x La télécommande peut commander d'autres appareils électroniques si elle est dirigée vers eux. S'assurer de pointer la télécommande vers le récepteur de signal de la climatisation. x Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal. Installation du support de télécommande Pour protéger la télécommande, installer le support sur une surface plane, en evitant la lumière directe. 1 2 10 Choisir un endroit sûr et facilement accessible. Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis avec un tournevis. x Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le produit n'émet aucun signal sonore lorsque vous appuyez sur la touche de cette fonction sur la télécommande à l'exception des fonctions de direction du débit d'air( G DI¿FKDJHGHOD consommation d'énergie( HWGHSXUL¿FDWLRQ d'air( ). kW [3 s] 5pJODJHGHO KHXUHDFWXHOOH 1 3 x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran G DI¿FKDJH Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la télécommande est indisponible. Appuyer sur le bouton sélectionner les minutes. ou pour Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. 1 Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette horizontale (Type2). 2 Appuyer sur le bouton ON/OFF. FRANÇAIS 2 Insérer des piles. Utlisation de la climatisation sans télécommande Type1 REMARQUE x La minuterie Marche / Arrêt est disponible après avoir réglé l'heure actuelle. Utiliser la fonction de conversion °C / °F (en option) ON/OFF Type2 Cette fonction change l'unité entre °C et °F. x Appuyer et maintenir le bouton pendant environ 5 secondes. SWING ℃↔℉ [5 s] enfoncé ON/OFF REMARQUE x Le moteur pas à pas peut être endommagé si l'ailette horizontale s'ouvre rapidement. x La vitesse du ventilateur est réglée trop haut. x Les caractéristiques peuvent être sujètes à PRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp x /DWHPSpUDWXUHQHSHXWSDVrWUHPRGL¿pHORUVGH l'utilisation de ce bouton Marche / Arrêt d'urgence. x Pour les modèles à refroidissement seul, la température est réglée à 22 °C. x Pour les modèles à refroidissement et chauffage, la température est réglée de 22 °C à 24 °C. 11 8WLOLVDWLRQGHODWpOpFRPPDQGHVDQV¿O Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande. Bouton - 2 * Écran G DI¿FKDJH Description Pour mettre la climatisation sous / hors tension. Pour régler la température ambiante souhaitée en mode refroidissement, chauffage ou basculement automatique. * Pour sélectionner le mode refroidissement. Pour sélectionner le mode chauffage. * 1 MODE Pour sélectionner le mode GpVKXPLGL¿FDWLRQ Pour sélectionner le mode ventilateur. Pour sélectionner le mode basculement automatique / fonctionnement automatique. RESET JET MODE Pour changer rapidement la température ambiante. FAN SPEED Pour régler la vitesse du ventilateur. Pour régler la direction de l'air verticalement ou horizontalement. REMARQUE x /HVERXWRQVSHXYHQWrWUHPRGL¿pVHQIRQFWLRQGXPRGqOH 12 Bouton Écran G DI¿FKDJH Pour mettre automatiquement la climatisation sous / hors tension au moment désiré. 2 {ptly * * * *LIGHT OFF 1 RESET - Pour valider / annuler les fonctions spéciales et la minuterie. - Pour annuler les réglages de la minuterie. - Pour régler l'heure. - Pour régler la luminosité de O DI¿FKDJHGHO XQLWpLQWpULHXUH 3RXUDI¿FKHUODWHPSpUDWXUH ambiante. ROOM TEMP &ļ)>V@ Pour changer l'unité entre °C et °F. *ENERGY SAVING Pour réduire la consommation d'énergie. Pour régler le débit d'air pour dévier OHVRXIÀH *COMFORT AIR N:>V@ - *ENERGY CTRL 3RXUGp¿QLUVLRXLRXQRQDI¿FKHUGHV informations en matière d'énergie. 3RXUDI¿FKHUOHFRQWUROHG HQHUJLH Pour rendre l'environnement de sommeil confortable. *COMFORT SLEEP DIAGNOSIS >V@ FRANÇAIS SET/ CANCEL Description - Effectuer un diagnostique rapide de votre produit. 13 Bouton Écran G DI¿FKDJH Description 3RXUSXUL¿HUO DLUHQpOLPLQDQWOHV particules qui pénètrent dans l'unité intérieure. 2 Pour réduire le bruit des unités extérieures. * * Pour garder votre peau hydratée en générant des groupes d'ions. Pour réduire rapidement l'humidité intérieure. * m|ujU Pour maintenir une température ambiante minimale et empêcher les objets de la pièce de geler. 1 Pour éloigner un moustique par ventilation. Pour éliminer l'humidité générée à l'intérieur de l'unité intérieure. Pour rendre l'environnement de sommeil confortable. RESET RESET - Reinitialisation des réglages de la télécommande. REMARQUE x Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. x /HVERXWRQVSHXYHQWrWUHPRGL¿pVHQIRQFWLRQGXPRGqOH 14 Redémarrage automatique de la climatisation Utilisation de la fonction mode Lorsque la climatisation est remise en marche après une panne de courant, cette fonction permet de restaurer les paramètres précédents. Cette fonction vous permet de sélectionner la fonction désirée. 1 Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette horizontale (Type2). 2 Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil émet deux bips et le voyant clignote deux fois 4 fois. 0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWVHXO FRANÇAIS Désactivation du redémarrage automatique Mode refroidissement Mode opération automatique (AI) 0RGHGpVKXPLGL¿FDWLRQ x Pour réactiver la fonction, appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé pendant 6 secondes. L'appareil émet deux signaux sonores et le voyant clignote 4 fois. Mode ventilateur 0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWHW FKDXIIDJH Type1 Mode refroidissement Mode basculement automatique ON/OFF 0RGHGpVKXPLGL¿FDWLRQ Type2 Mode chauffage ON/OFF Mode ventilateur Mode refroidissement REMARQUE x Les caractéristiques peuvent être sujètes à PRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp x Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes, l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité VRXIÀHO DLUGHUHIURLGLVVHPHQWIRUWSHQGDQW minutes, puis revient aux réglages d'usine par défaut. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode refroidissement. x 3 V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH Appuyer sur le bouton température souhaitée. ou pour régler la 15 0RGHFKDXIIDJH Mode ventilateur 1 Mettre l'appareil sous tension. Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur sans changer la température ambiante. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode chauffage. 1 Mettre l'appareil sous tension. x 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode ventilateur. 3 V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH Appuyer sur le bouton température souhaitée. ou x pour régler la 3 V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur. 0RGHGpVKXPLGL¿FDWLRQ Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un environnement très humide ou pendant la saison des SOXLHVD¿QG pYLWHUOHGpYHORSSHPHQWGHPRLVLVVXUHV Ce mode permet de régler automatiquement la WHPSpUDWXUHDPELDQWHHWODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUD¿Q de maintenir un niveau d'humidité optimal. Mode basculement automatique 1 Mettre l'appareil sous tension. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode GpVKXPLGL¿FDWLRQ 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode basculement automatique. x 0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWHWFKDXIIDJH Ce mode change automatiquement le mode pour maintenir la température réglée à ±2 °C. x V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH 3 Appuyer sur le bouton température souhaitée. 4 Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur. REMARQUE x Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la température ambiante, elle est ajustée automatiquement. x /DWHPSpUDWXUHDPELDQWHQHV DI¿FKHSDVVXU O pFUDQG DI¿FKDJH 16 V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH ou pour régler la Fonctionnement automatique ,QWHOOLJHQFH$UWL¿FLHOOH 0RGqOHjUHIURLGLVVHPHQWVHXO 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode fonctionnement automatique. x 3 V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner le code de fonctionnement souhaité si la température est supérieure ou inférieure à la température désirée. &KDQJHPHQWUDSLGHGHWHPSpUDWXUH ambiante Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement l'air intérieur pendant l'été ou de le réchauffer rapidement pendant l'hiver. x Modèle à refroidissement et chauffage : La fonction mode jet est disponible avec mode refroidissement, FKDXIIDJHHWGpVKXPLGL¿FDWLRQ x Modèle à refroidissement uniquement : La fonction mode jet est disponible avec mode refroidissement, GpVKXPLGL¿FDWLRQYHQWLODWHXUIRQFWLRQQHPHQW DXWRPDWLTXHHWIRQFWLRQSXUL¿FDWLRQG DLU 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode désiré. 3 Appuyer sur le bouton JET MODE. x V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH REMARQUE Code Description 2 Froid 1 Froid léger 0 Maintenir la température ambiante -1 Chauffage léger -2 Chauffage x Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur certains modèles. x (QPRGHGHUHIURLGLVVHPHQWMHWO DLUVRXIÀHIRUWj une température de 18 °C pendant 30 minutes. x (QPRGHFKDXIIDJHMHWO DLUVRXIÀHIRUWjXQH température de 30 °C pendant 30 minutes. x Cette fonction peut fonctionner différemment de l'écran de la télécommande. REMARQUE x Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le GpÀHFWHXUG DLUSRXUTX LOWRXUQHDXWRPDWLTXHPHQW 17 FRANÇAIS Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la température sont automatiquement réglées sur la base de la température ambiante. Utilisation de la fonction mode jet Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air Réglage de la vitesse du ventilateur &HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHUpJOHUOHVHQVGXÀX[G DLU verticalement (horizontalement). x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN SPEED pour régler la vitesse du ventilateur. eFUDQG DI¿FKDJH Vitesse Haut Moyen-Haut Moyen Moyen-Bas Bas - Vent naturel REMARQUE x La vitesse du ventilateur d'air naturel s'ajuste automatiquement. ĺ ĺ x /HVLF{QHVGHYLWHVVHGXYHQWLODWHXUV DI¿FKHQWVXU certaines unités intérieures. ĺ ĺ ĺ ĺ x / DI¿FKDJHGHO XQLWpLQWpULHXUHV DI¿FKHVHFRQGHV seulement et revient à la température réglée sur certains modèles. 18 x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton ) et sélectionner le sens souhaité. ( Sélectionner ( ) pour régler automatiquement le sens d'écoulement de l'air. REMARQUE x /HUpJODJHKRUL]RQWDOGXVHQVGXÀX[G DLUSHXWQH pas être supporté selon le modèle. x 8QUpJODJHDUELWUDLUHGXGpÀHFWHXUG DLUSHXW provoquer une défaillance de l'appareil. x Si vous redémarrez la climatisation, elle commence à fonctionner selon le sens d'écoulement de l'air SUpFpGHPPHQWUpJOpGHVRUWHTXHOHGpÀHFWHXU G DLUSHXWQHSDVFRUUHVSRQGUHjO LF{QHDI¿FKpH sur la télécommande. Si cela se produit, appuyer sur le bouton ou pour régler à nouveau le sens d'écoulement de l'air. x Cette fonction peut fonctionner différemment de l'écran de la télécommande. Réglage de la minuterie 0DUFKH$UUrW 5pJODJHGHODPLQXWHULH$UUrW 1 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton {ptly . x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran G DI¿FKDJH Cette fonction règle la climatisation pour s'activer / se désactiver automatiquement au moment désiré. FRANÇAIS 5pJODJHGHODPLQXWHULH0DUFKH 1 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton {ptly . x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran G DI¿FKDJH 2 3 2 3 Appuyer sur le bouton sélectionner les minutes. ou Appuyer sur le bouton sélectionner les minutes. ou pour Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. x Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle et l'icône V DI¿FKHQWVXUO pFUDQG DI¿FKDJH indiquant que l'heure souhaitée est réglée. pour Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. REMARQUE x Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle et l'icône V DI¿FKHQWVXUO pFUDQG DI¿FKDJH indiquant que l'heure souhaitée est réglée. x Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez la minuterie simple. $QQXODWLRQGHODPLQXWHULHG DUUrW 1 $QQXODWLRQGHODPLQXWHULH0DUFKH 1 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton {ptly {ptly . x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran G DI¿FKDJH . x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran G DI¿FKDJH 2 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler le réglage. Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler le réglage. Annulation du réglage de la minuterie x Appuyer sur le bouton réglages de la minuterie. pour annuler tous les 19 Utilisation de la fonction de mise en veille (en option) Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option) Cette fonction met automatiquement la climatisation hors tension lorsque vous allez dormir. Cette fonction met automatiquement la climatisation hors tension lorsque vous allez dormir. 1 Mettre l'appareil sous tension. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton {ptly . x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran G DI¿FKDJH x L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran G DI¿FKDJH 3 Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures). 3 Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures). 4 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. 4 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. x V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH {ptly x V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH REMARQUE REMARQUE x x Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez la minuterie à l'arrêt. V DI¿FKHVXUFHUWDLQHVXQLWpVLQWpULHXUHV x / DI¿FKDJHGHO XQLWpLQWpULHXUHV DI¿FKHGH+j 7H, pendant seulement 5 secondes puis revient à la température de réglage. x (QPRGHUHIURLGLVVHPHQWHWGpVKXPLGL¿FDWLRQ la température augmente de 1 °C au bout de 30 minutes et 1 °C de plus au bout de 30 minutes pour un sommeil plus confortable. x La température augmente de 2 °C par rapport à la température préréglée. x Bien que la remarque de vitesse du ventilateur sur O pFUDQG DI¿FKDJHSXLVVHrWUHPRGL¿pHODYLWHVVH du ventilateur est réglée automatiquement. 20 . (WHLQGUHOHYR\DQWG DI¿FKDJH de l'unité intérieure (enoption) &HWWHIRQFWLRQDI¿FKHODTXDQWLWpG pOHFWULFLWpSURGXLWH VXUO DI¿FKDJHLQWpULHXUORUVTXHO DSSDUHLOIRQFWLRQQH /XPLQRVLWpGHO pFUDQG DI¿FKDJH $I¿FKHUODFRQVRPPDWLRQG pQHUJLH actuelle 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer sur le bouton et le maintenir pendant environ 3 secondes. FRANÇAIS Utilisation de la fonction G DI¿FKDJHG pQHUJLH HQ option) Vous pouvez régler la luminosité de l'écran G DI¿FKDJHGHO XQLWpLQWpULHXUH x Appuyer sur le bouton LIGHT OFF. kW [3 s] x La consommation de puissance instantanée ( kW ou kWh V DI¿FKHSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSV sur certaines unités intérieures. $I¿FKHUODFRQVRPPDWLRQG pQHUJLH cumulée (en option) 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer sur le bouton et le maintenir pendant environ 3 secondes deux fois. kW [3 s] x La consommation d'énergie cumulée ( V DI¿FKHSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVVXU certaines unités intérieures. kW kWh REMARQUE x (OOHQ HVWSDVDI¿FKpHVXUODWpOpFRPPDQGHVDQV ¿O x kW se réfère à la consommation d'énergie instantanée. x N:K se réfère à la consommation d'énergie cumulée. x Si elle est supérieure à 99 kWh, soit la plage d'expression, la maintenir à 99 kWh. x La mise hors tension réinitialise sa valeur. x $I¿FKHUXQHSXLVVDQFHLQIpULHXUjN:DYHF XQHXQLWpGHN: K HWDI¿FKHUXQHSXLVVDQFH supérieur à 10 kW avec une unité de 1 kW(h). x La puissance réelle peut différer de la puissance DI¿FKpH 21 Utilisation de la fonction air confort (en option) Fonctionnement de l'ailette confort Cette fonction règle facilement l'ailette sur une SRVLWLRQSUpGp¿QLHSRXUGpYLHUO DLUDOLPHQWpD¿QTX LO QHVRXIÀHSDVGLUHFWHPHQWVXUOHVRFFXSDQWVGHOD pièce. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton COMFORT AIR pour sélectionner la direction désirée. x ou V DI¿FKHVXUO pFUDQ ou V DI¿FKHVXUFHUWDLQHVXQLWpVLQWpULHXUHV x Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le bouton MODE ou JET MODE. x Cette fonction est désactivée et l'oscillation automatique dans le sens vertical est réglée lorsque vous appuyez sur le bouton . SWING ℃↔℉ [5 s] x Lorsque cette fonction est désactivée, l'ailette horizontale fonctionne automatiquement en fonction du mode de réglage. 22 Cette fonction réduit la consommation d'énergie au cours du refroidissement et augmente la température de consigne au niveau optimal pour un environnement plus confortable. La température est automatiquement réglée à 22 °C si la température ambiante de la pièce est inférieure à 22 °C. La température reste constante si elle est supérieure à 22 °C. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour sélectionner le mode refroidissement. Appuyer sur le bouton ENERGY SAVING. 3 REMARQUE x Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option) x V DI¿FKHVXUO pFUDQG DI¿FKDJH Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option) Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer sur le bouton ENERGY CTRL. FRANÇAIS 1 x Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton ENERGY CTRL pour sélectionner chaque étape. REMARQUE x 1ère étape : La puissance est réduite de 20% par rapport à la puissance nominale. V DI¿FKHVXUO pFUDQ x 2ème étape : La puissance est réduite de 40% par rapport à la puissance nominale. V DI¿FKHVXUO pFUDQ x 3ème étape (en option) : La puissance est réduite de 60% par rapport à la puissance nominale. x V DI¿FKHVXUO pFUDQ (1ère étape), qPHpWDSH V DI¿FKHVXU certaines unités intérieures. x Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement. x La capacité peut diminuer lorsque le mode de contrôle de l'énergie est sélectionné. x /DWHPSpUDWXUHGpVLUpHV DI¿FKHSHQGDQWHQYLURQ 5 secondes si vous appuyez sur le bouton FAN SPEED, ou . x **non tradotto** 23 Utilisation de fonctions spéciales 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC pour sélectionner la fonction désirée. 3 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer. Écran G¶DI¿FKDJH Description 3RXUSXUL¿HUO DLUHQpOLPLQDQWOHV particules qui pénètrent dans l'unité intérieure. Pour réduire le bruit des unités extérieures. Pour garder votre peau hydratée en générant des groupes d'ions. Pour réduire rapidement l'humidité intérieure. Pour maintenir une température ambiante minimale et empêcher les objets de la pièce de geler. Pour éloigner un moustique par ventilation. Pour éliminer l'humidité générée à l'intérieur de l'unité intérieure. Pour rendre l'environnement de sommeil confortable. REMARQUE x Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. x Certaines fonctions peuvent fonctionner différemment de l'écran de la télécommande. 24 Annulation de fonctions spéciales Utilisation de la fonction silence 1 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FUNC pour sélectionner la fonction désirée. Cette fonction évite des réclamations potentielles par des voisins, réduisant le bruit des unités extérieures. 2 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour annuler la fonction. Ces fonctions fournissent un air propre et frais par GHVSDUWLFXOHVG LRQVHWXQ¿OWUH Fonction Ioniseur Plasma $I¿FKDJH Description Des particules d'ions de l'ioniseur stérilisent les bactéries aériennes et d'autres substances nocives. Il élimine des contaminants microscopiques de l'air entrant complètement pour fournir un air propre et frais. V DI¿FKHVXUO pFUDQ REMARQUE x Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le bouton MODE, ENERGY CTRL ou JET MODE. x Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement, chauffage, basculement automatique, fonctionnement automatique. Utilisation de la fonction soins ioniques Cette fonction permet de maintenir votre peau hydratée en générant des groupes d'ions absorbés à la surface de la peau. x V DI¿FKHVXUO pFUDQSHQGDQWHQYLURQ secondes. REMARQUE x Cette fonction est disponible avec les modes refroidissement, ventilation et la fonction de SXUL¿FDWLRQG DLU REMARQUE Utilisation de la fonction jet sec x Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la climatisation en marche. Cette fonction optimise la performance de la GpVKXPLGL¿FDWLRQ x Le voyant plasma et le voyant de refroidissement s'allument lorsque l'Évacuation de la fumée / Plasma est en fonctionnement sur certains modèles. x x Ne pas toucher l'ioniseur pendant le fonctionnement. x Cette fonction peut fonctionner différemment de l'écran de la télécommande. , V DI¿FKHQWVXUO pFUDQ REMARQUE x Cette fonction est disponible avec les modes UHIURLGLVVHPHQWGpVKXPLGL¿FDWLRQIRQFWLRQQHPHQW automatique, ventilation et la fonction de SXUL¿FDWLRQG DLU x Cette fonction n'est pas disponible en mode veille. x Cette fonction est désactivée lorsque vous appuyez sur le bouton MODE. 25 FRANÇAIS Utilisation de la fonction de SXUL¿FDWLRQGHO DLU x 8WLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQFKDXIIDJH bas Utilisation de la fonction repousse moustique (en option) Cette fonction actionne le système de chauffage pour maintenir une température ambiante minimale et éviter que des objets situés dans la pièce ne gèlent s'il n'y a pas de résident permanent, comme pendant des vacances. Cette fonction chasse les moustiques en générant une onde haute fréquence. x , V DI¿FKHQWVXUO pFUDQ REMARQUE x Cette fonction est disponible avec le mode chauffage. x Pendant le fonctionnement LH, lorsque vous appuyez sur les boutons , , MODE, FAN SPEED, puis revenez au mode chauffage, 30°C, haute vitesse. x Si le bouton JET MODE est appuyé pendant le fonctionnement LH, cette fonction est désactivée et le mode de chauffage puissant est utilisé immédiatement. (uniquement pour le modèle à chauffage puissant) x Au cas où une erreur se produise, le fonctionnement peut être interrompu pour la protection de l'appareil. x Les boutons COMFORT AIR et ne peuvent pas être utilisés lorsque la fonction LH est en cours de fonctionnement. 26 x V DI¿FKHVXUO pFUDQ REMARQUE x Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la climatisation en marche. Utilisation de la fonction nettoyage automatique (QPRGHGHUHIURLGLVVHPHQWHWGpVKXPLGL¿FDWLRQ de l'humidité est générée à l'intérieur de l'unité intérieure. Cette fonction supprime cette humidité. x V DI¿FKHVXUO pFUDQ REMARQUE x Certains boutons ne peuvent pas être utilisés lorsque la fonction nettoyage automatique est en marche. x Si vous mettez l'appareil hors tension, le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie l'intérieur de l'unité intérieure. Utilisation de la fonction confort du sommeil Cette fonction active automatiquement la climatisation pour rendre l'environnement de sommeil confortable. x , V DI¿FKHQWVXUO pFUDQ x Cette fonction est disponible avec le mode refroidissement. x L'ailette arrête de bouger et maintient un angle de ÀX[G DLULQGLUHFWPLQXWHVDSUqVOHGpPDUUDJH même si la température ambiante ne diminue pas à la température optimale pour dormir. x Il est possible qu'un environnement de sommeil confortable soit différent selon les personnes. Utilisation de la fonction de couplage Wi-Fi (en option) Une fois qu'il est connecté à Internet via un réseau domestique Wi-Fi, vous pouvez contrôler l'appareil à distance avec l'application pour smartphone. et JET x Appuyer simultanément sur les boutons MODE et les maintenir enfoncés pendant environ 3 secondes. kW [3 s] REMARQUE x (OOHQ HVWSDVDI¿FKpHVXUODWpOpFRPPDQGHVDQV ¿O x Pour plus d'informations, lire le manuel dans le module Wi-Fi. 27 FRANÇAIS REMARQUE Connectivité Utilisation de la fonction Smart Diagnostique (en option) Le Smart Diagnostique permet aux utilisateurs de YpUL¿HUIDFLOHPHQWOHVLQIRUPDWLRQVGHPDLQWHQDQFH d'un appareil. x 9pUL¿HUIDFLOHPHQWO pWDWGHIRQFWLRQQHPHQWGHOD climatisation. x Comprendre facilement les messages d'erreur. x Aider à améliorer les performances de l'appareil et prolonger sa vie. 1 Rechercher et télécharger LG A/C Smart Diagnosis dans Google Play ou l'App Store. 2 Cliquer sur le bouton Receive sur l'écran principal de votre téléphone. 3 Appuyer sur le bouton ROOM TEMP et le maintenir enfoncé pendant environ 5 secondes en visant l'unité intérieure. 4 Tenir votre téléphone près de l'unité intérieure. x Les bruits de la sonnerie seront reçus par votre téléphone. &RQ¿UPHUO LQIRUPDWLRQUHoXHVXUYRWUHWpOpSKRQH REMARQUE x Assurez vous d'être à une distance minimum de l'unité, et de limiter les bruits périphériques, sans quoi le telephone ne pourra interpreter HI¿FDFHPHQWOHVLJQDOVRQRUH 28 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Si la climatisation n'est pas utilisée pendant une période prolongée, sécher la climatisation pour la maintenir en meilleure condition. Nettoyer régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir toute panne. x Sécher la climatisation en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures et débrancher l'alimentation. Si l'humidité reste dans ses composants, elle peut subir des dommages internes. x Avant d'utiliser à nouveau la climatisation, sécher ses composants internes en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aidera à enlever l'odeur produite par l'humidité. Filtre à air x /HVFDUDFWpULVWLTXHVSHXYHQWrWUHVXMqWHVjPRGL¿FDWLRQVHQIRQFWLRQGXPRGqOHXWLOLVp 29 FRANÇAIS x Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer toute opération de maintenance, sans quoi il pourra en résulter un choc électrique. Type Description Intervalle 2 semaines Filtre à air Nettoyer avec un aspirateur ou laver à la main. Filtre triple Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse. Tous les 3 mois Filtre 3M Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse. Tous les 6 mois Utiliser un coton-tige sec pour enlever toute la poussière Tous les 6 mois Nettoyer la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon doux et sec. Régulièrement Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des condensats. Une fois par an Un professionnel doit nettoyer le tuyau de récupération des condensats. Tous les 4 mois Remplacer les piles de la télécommande. Une fois par an Un professionnel doit nettoyer les serpentins de l'échangeur thermique et les aérations (consulter un technicien). Une fois par an Un professionnel doit nettoyer le ventilateur. Une fois par an Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des condensats. Une fois par an 8QSURIHVVLRQQHOGRLWYpUL¿HUTXHWRXWO HQVHPEOHGHYHQWLODWHXUVRLW bien serré. Une fois par an Nettoyer les composants électriques avec de l'air. Une fois par an Ioniseur (en option) Unité intérieure Unité extérieure REMARQUE x /RUVTXHYRXVQHWWR\H]OHV¿OWUHVQHMDPDLVXWLOLVHUG HDXVXSpULHXUHj&&HODSHXWSURYRTXHUXQH déformation ou une décoloration. x 1HMDPDLVXWLOLVHUGHVXEVWDQFHVYRODWLOHVORUVTXHYRXVQHWWR\H]OHV¿OWUHV&HODSHXWHQGRPPDJHUODVXUIDFH du produit. x 1HSDVODYHUOH¿OWUH0jO HDXFDUOH¿OWUHSHXWrWUHHQGRPPDJp HQRSWLRQ x 1HSDVODYHUOH¿OWUHWULSOHjO HDXFDUOH¿OWUHSHXWrWUHHQGRPPDJp HQRSWLRQ 30 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLU 1HWWR\HUOHV¿OWUHVjDLUXQHIRLVWRXWHVOHV semaines, ou plus si nécessaire. REMARQUE 6LYRXVUHJDUGH]O XQLWpLQWpULHXUHGXGHVVXVOH¿OWUH supérieur peut être assemblé facilement. 1 2 Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. 7HQLUOHERXWRQGX¿OWUHjDLUOHVRXOHYHU légèrement. FRANÇAIS x 4XDQGLOHVWSOLpOH¿OWUHjDLUSHXWrWUHDEvPp Type2 x /RUVTXHOH¿OWUHjDLUQ HVWSDVPRQWpFRUUHFWHPHQW la poussière et d'autres substances entrent dans l'unité intérieure. Type1 1 2 3 Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. Ouvrir le couvercle avant. Le retirer de l'unité intérieure. 4 1HWWR\HUOH¿OWUHDYHFXQDVSLUDWHXURXjO HDX tiède avec un détergent neutre. 6pFKHUOH¿OWUHjO RPEUH 6 ,QVpUHUOHVFURFKHWVGX¿OWUHjDLUGDQVOH couvercle avant. 7 (QIRQFHUOHVFURFKHWVSRXUDVVHPEOHUOH¿OWUHj air. 8 9pUL¿HUO DVVHPEODJHFRUUHFWGX¿OWUHjDLUVXUOH côté du couvercle avant. x Soulever légèrement les deux côtés du couvercle. 0DLQWHQLUOHVERXWRQVGHV¿OWUHVjDLUOHVWLUHU légèrement vers le bas et les enlever de l'unité intérieure. 4 1HWWR\HUOH¿OWUHDYHFXQDVSLUDWHXURXjO HDX tiède avec un détergent neutre. 6pFKHUOHV¿OWUHVjO RPEUH 6 ,QVpUHUOHVFURFKHWVGHV¿OWUHVjDLUGDQVOH couvercle avant. 7 3 9pUL¿HUO DVVHPEODJHFRUUHFWGHV¿OWUHVjDLUVXU le côté du couvercle avant. 31 1HWWR\HUOHV¿OWUHV0HWWULSOH (en option) 1 2 3 Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. (QOHYHUOHV¿OWUHVjDLUGHO XQLWpLQWpULHXUH ,QVpUHUOHV¿OWUHV0HWWULSOH Type1 (QOHYHUOHV¿OWUHV0HWWULSOHGHO XQLWpLQWpULHXUH Type1 Type2 Type2 4 32 1HWWR\HUOHV¿OWUHVDYHFXQDVSLUDWHXU 6 $VVHPEOHUOHV¿OWUHVjDLU 7 9pUL¿HUO DVVHPEODJHFRUUHFWGHV¿OWUHVjDLUVXU le côté du couvercle avant. REMARQUE x /DIRQFWLRQHWO HPSODFHPHQWGHV¿OWUHV0HWWULSOH peuvent varier selon le modèle. DÉPANNAGE Fonction d'autodiagnostic FRANÇAIS Ce produit a une fonction d'autodiagnostic intégrée. Si une erreur se produit, le voyant de l'unité intérieure clignote par intervalles de 2 secondes. Si cela se produit, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Avant d'appeler le service 9HXLOOH]YpUL¿HUOHVSRLQWVVXLYDQWVDYDQWGHFRQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH6LOHSUREOqPHSHUVLVWHFRQWDFWH] votre centre de service local. 3UREOqPH Causes possibles Action corrective Une odeur de brûlé et des sons étranges proviennent de l'unité. Fuites d'eau de l'unité intérieure, même lorsque le niveau d'humidité est faible. La climatisation ne fonctionne pas normalement. Le câble d'alimentation est endommagé ou il génère une chaleur excessive. Un interrupteur, un disjoncteur (sécurité, sol) ou un fusible n'est pas correctement exploité. x Mettre la climatisation hors tension, débrancher le câble d'alimentation ou déconnecter l'alimentation électrique et contacter un réparateur habilité. L'unité génère un code d'erreur d'après son autodiagnostic. La climatisation ne fonctionne pas. La climatisation est débranchée. x 9pUL¿HUVLOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVW branché dans la prise ou si les isolateurs électriques sont allumées. Un fusible a explosé, ou l'alimentation électrique est bloquée. x 5HPSODFHUOHIXVLEOHRXYpUL¿HUVLOH disjoncteur a sauté. Une panne de courant est survenue. x En cas de panne de courant, mettre la climatisation hors tension. x Lorsque le courant est rétabli, attendre 3 minutes puis remettre la climatisation sous tension. La tension est trop élevée ou trop faible. x 9pUL¿HUVLOHGLVMRQFWHXUDVDXWp La climatisation a été automatiquement mise hors tension à XQHKHXUHSUpGp¿QLH x Mettre la climatisation sous tension. 9HUL¿HUTXHOHVSLOHVVRLHQWELHQ placées. x S'assurer que les piles soient correctement insérées dans votre télécommande. x Si les piles sont correctement placées, mais que la climatisation ne fonctionne toujours pas, remplacer les piles et réessayer. 33 3UREOqPH Causes possibles Action corrective L'air ne circule pas correctement. x S'assurer qu'il n'y ait pas rideaux, stores ou meubles qui obstruent l'avant de la climatisation. /H¿OWUHjDLUHVWVDOH x 1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUXQHIRLVWRXWHVOHV semaines. x Pour plus d'informations, voir « Nettoyage du ¿OWUHjDLUª La température ambiante est trop élevée. x En été, le refroidissement de l'air intérieur peut nécessiter un certain temps. Dans ce cas, sélectionner le mode Jet pour refroidir rapidement l'air intérieur. L'air froid s'échappe de la pièce. x S'assurer que l'air froid s'échappe à travers les points de ventilation de la pièce. La température désirée est supérieure à la température réglée. x Régler la température souhaitée à un niveau inférieur à la température actuelle. Il y a une source de chaleur à proximité. x Éviter d'utiliser des générateurs de chaleur comme des fours électriques ou des brûleurs à gaz tant que la climatisation est en marche. Le mode ventilateur est sélectionné. x (QPRGHYHQWLODWHXUO DLUVRXIÀHGHOD climatisation sans refroidir ou chauffer l'air intérieur. x Changer le mode de fonctionnement en refroidissement. La température extérieure est trop élevée. x L'effet de refroidissement peut ne pas être VXI¿VDQW La vitesse du ventilateur ne peut SDVrWUHUpJOpH Le mode jet ou fonctionnement automatique est sélectionné. x Dans certains modes de fonctionnement, vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur. Sélectionner un mode de fonctionnement dans lequel vous pouvez régler la vitesse du ventilateur. La température QHSHXWSDVrWUH ajustée. Le mode de mode Jet ou Ventilateur est sélectionné. x Dans certains modes de fonctionnement, vous ne pouvez pas régler la température. Sélectionner un mode de fonctionnement dans lequel vous pouvez régler la température. La climatisation se met soudainement hors tension. x La fonction Minuterie peut être expirée, ce TXLPHWO DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ9pUL¿HUOHV paramètres de la minuterie Une panne de courant a eu lieu pendant le fonctionnement. x Attendre que l'électricité revienne. Si la fonction de Redémarrage automatique est activée, votre appareil reprendra sa dernière opération plusieurs minutes après le rétablissement de l'électricité. La fonction Nettoyage automatique est en cours d'utilisation. x Laisser la fonction Nettoyage automatique continuer car elle supprime toute trace d'humidité à l'intérieur de l'unité intérieure. Si vous ne voulez pas cette fonctionnalité, vous pouvez mettre l'appareil hors tension. La climatisation ne dégage pas d'air frais. La climatisation V DUUrWHHQFRXUVGH fonctionnement. L'unité intérieure est toujours en fonctionnement PrPHORUVTXH l'alimentation a été coupée. 34 3UREOqPH Causes possibles Action corrective L'air refroidi dans la climatisation fait du brouillard. x Lorsque la température ambiante diminue, ce phénomène disparaît Fuites d'eau de l'unité extérieure. Dans les opérations de chauffage, l'eau de condensation tombe de l'échangeur thermique. x Ce symptôme nécessite l'installation d'un tuyau de vidange sous le carter de base. Contacter l'installateur. Un déclic se fait entendre lorsque l'appareil démarre ou s'arrête en raison du mouvement de la vanne d'inversion. Bruit de grincement : Les pièces en Il y a du bruit ou des plastique de l'unité intérieure craquent x Ce sont des symptômes normaux. Le bruit quand elles se rétrécissent ou se va s'arrêter. vibrations dilatent en raison de changements brusques de température. %UXLWGHFLUFXODWLRQRXGHVRXIÀDJH,O V DJLWGXSDVVDJHGXÀXLGHIULJRULJqQH à travers le conditionneur d'air. L'unité intérieure dégage une odeur. La climatisation ne dégage pas d'air FKDXG x Si l'odeur ne disparaît pas, vous devez Des odeurs (comme la fumée de ODYHUOH¿OWUH6LFHODQHIRQFWLRQQHSDV cigarette) peuvent être absorbées dans l'unité intérieure et libérées dans contacter un réparateur habilité pour nettoyer votre échangeur thermique. OHÀX[G DLU Lorsque le mode Chauffage démarre, l'ailette est presque fermée, et l'air ne sort pas, même si l'unité extérieure est en marche. x Ce symptôme est normal. Veuillez patienter jusqu'à ce que l'unité ait généré VXI¿VDPPHQWG DLUFKDXGSRXUVRXIÀHUYHUV l'unité intérieure. L'unité extérieure est en mode Dégivrage. x En mode Chauffage, la glace / le gel s'accumule sur les bobines lorsque la température extérieure baisse. Cette fonction supprime une couche de givre sur la bobine et devrait nécessiter environ 15 minutes. La température extérieure est trop faible. x L'effet de chauffage peut ne pas être VXI¿VDQW REMARQUE x Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle. 35 FRANÇAIS La sortie d'air de l'unité intérieure produit un brouillard. Note