website http://www.lgservice.com LG LG Climatiseur de Type Pose au Sol MANUEL DU PROPRIETAIRE Avant d'etre installe, cet appareil doit etre soumis a l'approbation de la compagnie d'approvisionnement en energie electrique. (Norme EN 61000-2, Norme 61000-3). IMPORTANT ? Veuillez lire ce manuel du proprietaire au soigneusement et complet avant d'installer et de mettre en marche votre climatiseur. ? Apres l'avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel du proprietaire pour une reference ulterieure. Manuel du proprietaire du climatiseur sur pied. TABLE DES MATIERES Pour vos archives Precautions de securite.........3 Ecrire le modele Modele et le numero de serie ici : # Serie # Vous pouvez les trouver sur la marque sur le cote Avant la premiere utilisation ................................8 de chaque unite Nom du vendeur Date de l'achat Agrafez votre recu a cette page au cas ou vous en auriez besoin pour demontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit a la garantie. Introduction ............................8 Lire ce manuel Instructions d'utilisation .......9 A Entretien et Service..............25 l'interieur vous trouverez beaucoup de conseils utiles sur la facon d'employer et d'entretenir votre climatiseur correctement. Juste un peu de soin preventif de votre part peut vous sauver beaucoup de temps et d'argent au cours de la vie de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de reponses problemes communs dans le diagramme des conseils de depannage. Si vous passez en revue en premier notre diagramme du depannage, vous pouvez ne pas avoir besoin du service de aux reparation Avertissement Contactez le service technique autorise pour reparer et entretenir cette unite. ? Contacter l'installateur pour l'installation de cette unite. ? Le climatiseur ne doit pas etre manipuler par des jeunes enfants sans surveillance ? Les jeunes enfants ne devraient pas etre laisses sans ? supervision pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur. ? Lorsque le cordon electrique doit etre remplacer, le travail de emplacement devraient etre fait par du personnel seulement. ? 2 Climatiseur de Type Pose au Sol Le travail d'installation doit etre fait selon les normes de cablages par du personnel autorise seulement. Mesures de securite Mesures de securite Les instructions ci-apres doivent etre observees dans le but de prevenir tout risque de dommages corporels ou materiels. L'utilisation non conforme, resultant de la negligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou materiels dont la gravite est signalee par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole indique un risque de blessure ou des ATTENTION dommages materiels seulement. Les significations des symboles utilises dans ce manuel sont indiquees Veillez a ci-dessous. ne pas faire cela. Veillez a suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT Installation N'utilisez pas un coupe-circuit Pour un travail electrique, contactez Faites toujours une defectueux le distributeur, le vendeur, un connexion reliee a la terre. ou a valeur nominale inferieure. Utilisez cet electricien qualifie ou un Centre de Service Apres Vente Agree. appareil sur un circuit dedie. ? Ceci risquerait de provoquer un ? incendie ou un choc electrique. ? Ne demontez ni reparez le produit. ? incendie ou un choc electrique. provoquer un incendie ou un choc electrique. Installez fermement le Installez toujours un circuit Utilisez un disjoncteur ou panneau et le couvercle du tableau de commande. et un disjoncteur dedies. fusible a valeur nominale Autrement vous risquerez de Ceci risquerait de provoquer un Autrement vous risquerez de appropriee. ? Un cablage ou une installation provoquer un incendie ou un choc inappropries peuvent provoquer electrique. un incendie ou un choc ? Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc electrique. electrique. Manuel du proprietaire 3 Mesures de securite Ne modifiez ni prolongez le N'installez, n'enlevez ni remettez en place l'unite vousmeme (si vous etes un client). cordon d'alimentation. ? Ceci risquerait de provoquer un ? incendie ou un choc electrique. Vous pourriez provoquer un incendie, un choc electrique, Prenez soin lorsque vous deballez et installez ce produit. ? Les bords aiguises peuvent provoquer des blessures. Faites attention en une explosion ou vous blesser. particulier aux bords du boitier et aux ailettes du condenseur et de l'evaporateur. ? Contactez toujours le revendeur ou un N'installez pas le produit sur centre de service apres vente agree un pour effectuer l'installation. defectueux. Autrement, Vous pourriez provoquer un incendie, un choc electrique, vous une ? Verifiez que la zone d'installation n'est pas abimee support d'installation par le temps. Ceci peut provoquer des ? blessures, un accident ou bien pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages materiels, une defaillance du produit et des blessures. endommager le produit. explosion ou Si la base s'ecroule, le climatiseur blesser. Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur marcher trop Assurez-vous qu'on ne puisse pas Ne placez aucun objet sur le longtemps lorsque l'humidite est tres elevee et qu'il y a une porte ou une fenetre ouverte. tirer des cables cordon d'alimentation. De l'humidite ? peut se condenser ou les endommager en cours de fonctionnement. ? et mouiller ou endommager le Ceci risquerait de provoquer un ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. incendie ou un choc electrique. Ne branchez ni debranchez Ne touchez pas (ne faites Ne placez pas de radiateurs la fiche d'alimentation en pas fonctionner)le produit avec les mains humides. ou d'autres mobilier. cours de fonctionnement. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. 4 Climatiseur de Type Pose ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. au Sol appareils pres du cordon d'alimentation. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. Mesures de securite Veillez a ? ne pas faire couler N'emmagasinez ni utilisez de N'utilisez pas ce produit dans espace d'eau sur les parties substances inflammables ou ferme electriques. combustibles pres de ce produit. Ceci pourrait provoquer un ? Ceci entrainerait un hermetiquement pendant une longue periode de temps. risque ? incendie, une defaillance de d'incendie ou de defaillance du l'appareil ou un choc electrique.. produit. Il peut se produire un manque d'oxygene. Gasolin Arretez le climatiseur et fermez la fenetre fermez le robinet a gaz et ouvrez une Si le climatiseur degage des sons, des odeurs ou de la fumee, mettez le fenetre pour ventiler la piece avant disjoncteur sur la position arret (off) ou de mettre en marche le climatiseur. debranchez le cordon d'alimentation. possible, enlevez le produit de la fenetre avant que l'ouragan arrive. S'il y a une fuite de gaz inflammable, ? N'utilisez le telephone ni deplacez les ? interrupteurs sur les positions marche/arret. Ceci risquerait de provoquer une explosion Il y a risque de choc electrique en cas de ou d'incendie. tempete ou d'ouragan. Si ?Ilyarisquededommagesala propriete, de defaillance du produit ou de choc electrique. ou un incendie. ? N'ouvrez pas la grille d'entree d'air du Contactez le centre de produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre electrostatique, service apres vente agree si l'unite en est equipee.) d'eau ou submerge). si ? Ceci risque de provoquer un ? incendie ou un choc electrique. pas dans le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc electrique electrique ou de provoquer une defaillance du produit. ou d'endommager le produit. Ventilez la piece de temps en temps lorsque Arretez le climatiseur avant de proceder a des vous l'utilisez simultanement operations avec une poele, Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc de nettoyage ou de maintenance du produit. etc. ? penetre ce que l'eau ne le produit est trempe(rempli Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc Veuillez a electrique. ? Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc electrique. Manuel du proprietaire 5 Mesures de securite Si vous n'allez pas utiliser le produit pour une longue Assurez-vous que personne ne peut marcher periode de temps, debranchez le cordon d'alimentation ou ou tomber sur l'unite mettez le disjoncteur sur la position Arret ? exterieure. (off). Autrement, vous risquerez d'endommager le produit ou de provoquer une defaillance ? Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit. de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire. ATTENTION Installation ? Verifiez toujours s'il y a des fuites de Installez le raccord de drainage de Maintenez le produit au gaz (frigorigene) suite a l'installation ou reparation du produit. maniere a assurer un drainage niveau lors de son. Des niveaux de frigorigene trop approprie. ? bas peuvent provoquer une Une mauvaise connexion peut ? provoquer des fuites d'eau. Installation afin d'eviter des vibrations ou des fuites d'eau. defaillance du produit. 90° N'installez pas le produit a un endroit Faites appel a deux ou plusieurs N'installez pas ce produit a un endroit ou le bruit ou l'air chaud degages personnes pour enlever et ou il serait expose directement au vent transporter ce produit. de la mer (pulverisation d'eau de mer). de l'unite exterieure derangent les voisins. ? Ceci pourrait entrainer des problemes ? Evitez des blessures. avec vos voisins. ? Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulierement sur les ailettes du condenseur et de l'evaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Fonctionnement N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues periodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air). ? Ceci peut nuire a votre sante. N'utilisez pas ce produit pour des objectifs speciaux tels que la preservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur pour consommateurs, non pas un systeme frigorifique de precision. ?Ilyarisquededommagea la propriete ou pertes materielles. 6 Climatiseur de Type Pose au Sol Mesures de securite Ne bloquez pas l'entree ou la sortie d'air. ? Ceci peut provoquer une ? defaillance du produit. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. Ne touchez pas les pieces N'employez pas de detergents agressifs, de dissolvants, etc. du produit lorsque vous enlevez le filtre metalliques a air. Elles sont tres aiguisees! Ceci risquerait de provoquer un incendie, ? Vous risquez de subir des un choc electrique ou des dommages aux pieces plastiques du produit. blessures. Wax Thinner Ne marchez ni mettez rien Inserez toujours fermement le filtre. N'inserez pas les mains ou d'autres objets sur le Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. a travers l'entree ou la sortie d'air en cours produit (unites exterieures). ? Ceci risquerait de provoquer des ? de fonctionnement du produit. Un filtre sale reduit l'efficacite du Il y a des bords aiguises et des ? blessures et une defaillance du climatiseur et pourrait provoquer produit. un dysfonctionnement ou des dommages a l'appareil. blesser. Ne buvez pas d'eau drainee Utilisez un outil ou une du produit. echelle solide lorsque vous Remplacez les piles vieilles de la telecommande par des piles neuves du meme type. Ne melangez pas de piles usees et neuves ou de differentes types de piles. faites des operations pieces de nettoyage ou de maintenance du produit. ? Ceci n'est pas hygienique et ? pourrait provoquer de serieux problemes de sante. Ne rechargez ni demontez Faites attention et evitez des ? Ceci risquerait de provoquer un blessures. incendie ou une explosion. les piles. Ne placez Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos vetements, pas les piles sur le feu. lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la telecommande ? Elle peuvent bruler ou exploser. mobiles qui pourraient vous ? si les piles ont des fuites. Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brulures ou d'autres risques pour la sante. Manuel du proprietaire 7 Avant la premiere utilisation utilisation Avant la premiere avant la mise en marche Preparation 1. Contactez un specialiste pour l'installation. 2. Branchez correctement la prise de courant. 3. Utilisez un circuit dedie. 4. N'utilisez pas de rallonge electrique. 5. Ne pas eteindre 6. Si le cable ou allumer l'appareil en branchant ou debranchant la prise de courant. ou la prise est endommagee, remplacez-la uniquement par du materiel autorise. Utilisation 1. Une exposition directe et prolongee au flux d'air danger pour votre sante. N'exposez pas les personnes, les animaux domestiques ou les plantes directement au flux d'air pendant une periode prolongee. 2. Pour eviter toute possibilite de manque d'oxygene, aerez la piece lorsque vous utilisez l'appareil en meme temps qu'un poele ou qu'autre appareil chauffant. 3. Ne pas faire une utilisation detournee de l'appareil (ex. : conservation d'appareils de precision, de nourriture, de plantes d'animaux domestiques ou d'objets d'art). Une telle utilisation peut endommager vos biens. peut representer un Nettoyage et Entretien 1. Ne pas toucher les parties metalliques vous de l'appareil lorsque vous enlevez les filtres. Vous pouvez blesser. 2. Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer l'interieur du climatiseur. Le contact de l'eau peut detruire l'isolation, et provoquer une decharge electrique. 3. Lors du nettoyage, assurez-vous tout d'abord que l'appareil et les interrupteurs sont eteints. le climatiseur fonctionne, le ventilateur tourne a vous Lorsque grande vitesse. Ceci explique le risque de blessure si nettoyez l'interieur de l'appareil alors qu'il est allume. Reparation Pour toute reparation ou entretien, contactez votre reparateur agree. Introduction Symboles utilises dans ce manuel Ce symbole vous previent d'un risque de decharge Ce symbole vous previent des dangers pouvant endommager votre climatiseur REMARQUE 8 Ce symbole annonce les remarques importantes. Climatiseur de Type Pose au Sol electrique Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Caracteristiques 1 8 Filtre Anti --Bacteries chauffage 9 Circuit a 3 minutes de retard 2 Super rendement energetique 10 Mise en marche du refroidissement 3 Controle 4 Operations 5 Telecommande 6 2 Vitesses de refroidissement 7 Filtre a air amovible Dessin pour refrigeration et Micom par jet d'air silencieuse sans fils 11 Economie d'energie 12 Redemarrage automatique 13 Systeme Plasma de Purification d'air (Modele KC*) Specifications Ouverture de ventilation externe Telecommande sans fils Ouverture d'aspiration de l'air (Arriere) Ouverture d'aspiration de l'air Ouverture de ventilation externe Manuel du proprietaire 9 Instructions d'utilisation Controles et voyants des controles de l'unite interne 13719 6 14 12 818 139 11 JET COOL A/CL 6 ROOM 14 12 8 11 JET COOL A/CL SET ROOM SET 10 A 16 2 Fan Temp. Mode 15 Speed On/Off Fan Mode 3 1 4 2 17 5 A 10 Fan Pompe a chaleur Modele KA* Air Cleaner Pompe a chaleur Modele KC* Electric Heater Modele 17 3 1 (Modele de refroidissement) 10 VOYANT LUMINEUX DU REFROIDISSEMENT Le groupe se met en marche quand on appuie sur 2 5 On/Off Z BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET ce bouton et il s'arrete 15 Speed Remarque (Z et Modele de Pompe a Chaleur) 1 Fan Temp. quand on appuie de nouveau PAR JET D'AIR. sur ce bouton. 11 BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE 12 VOYANT DE FONCTIONNEMENT DU TIMER VOYANT LUMINEUX ECONOMIE D'ENERGIE D'UTILISATION S'utilise pour selectionner le mode d'utilisation. SELECTION INTERIEUR 3 13 VOYANT DE FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR(KA* MODELE) DE LA VITESSE DU VENTILATEUR 14 AUTOMATIQUE(VERTICAL) Permet de regler la vitesse du ventilateur. Deux positions : lente, rapide. 15 VOYANT LUMINEUX DU CONTROLE A DISTANCE (EN OPTION) BOUTON MISE EN MARCHE DU VENTILATEUR 4 Permet de faire circuler l'air de la piece sans 16 rafraichir. 5 BOUTON DE REGLAGE TEMPERATURE PIECE S'utilise pour selectionner la temperature piece. REFRIGERATION D'AIR (POMPE A CHALEUR MODELE KC*) BOUTON CHAUFFAGE ELECTRIQUE (MODELE Z) (KC* MODELE) VOYANT DE FONCTIONNEMENT DU 18 8 VOYANT DE FONCTIONNEMENT DE LA 9 VOYANT DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE au Sol VOYANT DE FONCTIONNEMENT DU RADIATEUR ELECTRIQUE. (Z MODELE) REFRIGERATION Climatiseur de Type Pose (POMPE A CHALEUR MODELE KA*) 17 VOYANT DE PURIFICATION DE L'AIR CHAUFFAGE 10 BOUTON DE MISE EN MARCHE DU VENTILATEUR BOUTON DE MISE EN MARCHE DU NETTOYEUR 6 VOYANT DE FONCTIONNEMENT DE LA 7 VOYANT LUMINEUX DU FLUX D'AIR 19 VOYANT DE FONCTIONNEMENT DU DEGIVRAGE Instructions d'utilisation Nom et fonction de la telecommande 1 14 14 2 2 8 4 8 9 3 9 15 10 A/CL 3 4 15 10 5 6 11 6 11 7 12 7 12 13 (Z,H/P, KC* Modele) (Z,H/P, KA* Modele) 1 2 2 8 4 8 9 3 9 15 10 A/CL 3 4 15 10 5 6 11 6 11 7 12 7 12 13 (C/O, KC* Modele) 1 (C/O, KA* Modele) Transmetteur de signal ? Transmet les signaux au climatiseur de type vertical. 2 Affichage fonctionnement sur la telecommande 3 Touche reglage Timer ? Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change de la maniere suivante. Reglage Timer (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 heures). 8 Touche Refroidissement ON 9 Pompe a Chaleur). Bouton de Mode de Fonctionnement Automatique (Modele Refroidissement uniquement) 10 Touche fonctionnement Sechage 11 leger Bouton de Fonctionnement en Mode Economie d'Energie (Aucune application) 12 Touche Alimentation ON/OFF Si vous selectionnez "0" la fonction Timer est annulee. 4 Touche Purificastion Air Plasma(Modele 5 Touche controle direction du flux d'air automatique. KC*) Bouton de mise en marche du ventilateur (Modele KA*) ? 6 ? 13 gauche. Touche selection vitesse ventilateur interne ? Touches reglage 14 15 Bouton de Fonctionnement Automatique du Flux d'Air Touche fonctionnement Jet Cool 7 (Aucune application) Permet de selectionner la vitesse souhaitee du ? ventilateur selon deux niveaux [Lente, Rapide] La telecommande L'appareil se met en marche quand vous appuyez sur ce bouton et s'arreyte quand vous appuyez de nouveau. temperature Bouton de Marche/Arret du Radiateur Electrique (Modele Z) Les ouvertures verticales se tournent vers la droite et vers la Bouton de Chauffage (Modele Les volets horizontaux se balancent vers le haut et vers le bas. met toutes les fonctions sur la pointe de vos doigts. Utilisation de la telecommande ? Visez le recepteur de signal du climatiseur de type vertical lors du fonctionnement de celui-ci. ? Le signal de la telecommande ? Faites attention qu'il n'y ait pas d'obstructions entre la telecomnmande ? Ne faites pas tomber la telecomande ? Ne laissez pas la telecommande peut etre recue jusqu'a une distance d'environ 7 metres. dans un endroit expose et le recepteur. au raysons du soleil, ou a cote d'un chauffage ou d'une autre source de chaleur. Manuel du proprietaire 11 Instructions d'utilisation Preparation telecommande Comment la monter sur un mur 1 Utilisez les vis pour assurer le support sur le mur ou fixez le support a l'unite interne. 2 Pour introduire la telecommande dans le support. Introduire Tirer Comment introduire les piles 1 Enlevez le couvercle a l'arriere de la ? telecommande. ? rechargeables differentes des piles standard a sec Faites glisser le couvercle dans le sens de la fleche. 2 ? 3 12 comme Controlez que les directions soient justes. (+) et (-) Controlez que les piles soient neuves. Remettez en place le couvercle. ? Faites glisser le couvercle en place. Climatiseur de Type Pose dimensions, formes et performance. Introduisez deux piles. ? N'utilisez pas de piles au Sol ? Changez les piles si la telecommande ne fonctionne pas bien apres l'avoir utilisee pendant une longue periode. Instructions d'utilisation Comment utiliser le bouton Mode de Fonctionnement ? Chaque fois que l'on appuie sur le bouton de selection du mode de fonctionnement, le mode de fonctionnement change en suivant la direction de la fleche. Mode Fonctionnement refrigeration Fonctionnement Sechage Fonctionnement chauffage ( Modele Mode avec pompe de chaleur) Fonctionnement refrigeration Basse Fonctionnement chauffage (Modele refrigeration) Comment utiliser le bouton vitesse du ventilateur ? Chaque fois que l'on appuie sur le bouton de vitesse du ventilateur, la vitesse du ventilateur change en suivant la direction de la fleche. Fan Speed Rapide Lente Manuel du proprietaire 13 Instructions d'utilisation Fonctionnement de la refrigeration 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. On/Off 2 Selectionner Fonctionnement de refrigeration. Appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Appuyez sur la touche fonctionnement refrigerant sur la telecommande. Mode A/CL 3 Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 16°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. Temp. Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Une fois le reglage de la temperature termine. Apres 4 secondes. SET 5 Regler ROOM la vitesse du ventilateur. Fan Speed Rapide ? 14 Climatiseur de Type Pose au Sol Lente Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode Vitesse ventilateur se deplace. Instructions d'utilisation Fonctionnement du sechage doux 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. On/Off 2 Selectionner Fonctionnement du sechage doux. Appuyer sur le bouton Selection Mode Operation Appuyez sur la touche fonctionnement sechage leger sur la telecommande. Mode A/CL 3 Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 16°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. Temp. Pour augmenter la temperature SET Pour diminuer la temperature Pendant le fonctionnement du sechage ? La vitesse du ventilateur interne se regle doux automatiquement sur faible et ne peut pas etre regle differemment. Fan Speed Rapide Lente Manuel du proprietaire 15 Instructions d'utilisation Fonctionnement du Jet de Froid 1 Appuyez sur le Bouton Demarrage/Arret Demarrage/Arret On/Off 2 Appuyez sur la touche Jet Cool (Refroidissement par jet d'air) pour activer le mode refroidissement rapide. L'appareil fonctionnera en mode froid avec le ventilateur a tres grande vitesse. JET COOL 3 Pour annuler le mode Jet Cool (Refroidissement par jet d'air), appuyez a nouveau sur la touche Jet Cool ou sur la touche de reglage de la vitesse du ventilateur ou sur la touche de reglage de la temperature a tres grande vitesse. or ambiante. L'appareil fonctionnera en mode froid avec le ventilateur or REMARQUE Pendant la fonction JET DE FROID, a quelconque, le climatiseur commence a souffler de l'air froid a une vitesse extremement haute pour regler automatiquement la temperature ambiante a 18°C. Cette fonction est utilisee notamment pour refroidir la temperature ambiante dans le delai le plus court pendant des etes chauds. Cependant, la fonction JET DE FROID n'est pas disponible en mode pompe a chaleur ou neuro fuzzy (neuroflou). Pour revenir au mode normal de refroidissement a partir du mode JET DE FROID, vous n'avez qu'a appuyer sur le bouton de selection un moment du mode de fonctionnement, ou sur le bouton de selection du volume d'air, ou sur bien le bouton de reglage de la temperature, 16 Climatiseur de Type Pose ou encore sur le bouton JET DE au Sol FROID de nouveau. Instructions d'utilisation Fonctionnement du rechauffement (Seulement le modele avac pompe chaleur) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. On/Off 2 Selectionner Fonctionnement du refchauffement. Appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Appuyez sur la touche fonctionnement chauffage sur la telecommande. Mode A/CL 3 Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 16°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. Temp. Pour augmenter la temperature SET Pour diminuer la temperature 4 Regler la vitesse du ventilateur. Fan Speed ? Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode Vitesse ventilateur se deplace. Manuel du proprietaire 17 Instructions d'utilisation Mode Chauffage Electrique (Modele Chauffant) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. On/Off Selectionnez 2 Heating (Chauffage) + E/Heater (Chauffage Electrique). Appuyez sur la touche de selection du Mode de Fonctionnement. Appuyez sur la touche Heating Operation (Fonction Chauffage) sur la telecommande. (Lorsque l'appareil est en Mode Chauffage). Electric Heater Mode A/CL 3 A/CL Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 16°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. Temp. Pour augmenter la temperature SET Pour diminuer la temperature 4 Regler la vitesse du ventilateur. Fan Speed 18 Climatiseur de Type Pose ? au Sol Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode Vitesse ventilateur se deplace. Instructions d'utilisation Mode de Operation Automatique (Uniquement modele 1 refrigeration) Appuyez sur le bouton Marche/Arret. On/Off Selectionner 2 Appuyez Appuyez l'operation automatique. sur le bouton Selection Mode Operation. sur la touche fonctionnement automatique. Mode A/CL 3 Reglez une temperature superieure a la temperature de la piece. temperature peut etre reglee a 1 degre pres, entre -2~2. La Temp. Cold (Cette indication change apres Cool Proper Warm Hot 4 secondes sur l'affichage mode automatique) Pour augmenter la temperature. (quand vous sentez trop frais ou trop froid) Pour diminuer la temperature. (quand vous sentez trop rechauffe ou trop chaud) Pendant le Operation ? en Automatique Il est impossible de changer la vitesse du ventilateur interne parce qu'il est regle pour le meilleur conditionnement. Manuel du proprietaire 19 Instructions d'utilisation Mode Economie d'energie (Seulement pour les fonctions Refroidissement et Sechage Doux) 1 2 Appuyez sur la touche Start/Stop (Marche/Arret) Selectionnez le mode Economie d'energie. Vous pouvez selectionner cette fonction lorsque vous etes en position Refroidissement/Auto/Sechage Doux. Pour annuler le mode Economie d'energie, appuyez de nouveau sur la touche Energy Saving (Economie d'energie) et l'appareil fonctionnera en mode 3 Refroidissement/Auto/Sechage Doux. Redemarrage Automatique Lorsque le courant revient apres une coupure d'electricite, la fonction Redemarrage Automatique reactive automatiquement toutes les fonctions en suivant les reglages faits avant la coupure. 20 Climatiseur de Type Pose au Sol Instructions d'utilisation Fonctionnement du Ventilateur (KA* Modele) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. 2 On/Off 3 Selectionner Fonctionnement de refrigeration. Mode Regler la vitesse du ventilateur. Fan Speed Lente Rapide ? Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode Vitesse ventilateur se deplace. Procedure direction flux d'air 1 Appuyez sur la touche Marche/Arret. 2 Appuyez sur la touche Auto Oscillation et les ouvertures de ventilation tournent vers la droite et vers la On/Off gauche.Appuyez sur la touche de controle de direction du flux d'air pour regler les ouvertures verticales dans la A/CL direction desiree. (L'appareil se met en marche quand vous appuyez sur cette touche et s'arrete quand vous appuyez de nouveau.) Les ouvertures verticales de ventilation tournent vers la droite et la gauche. REMARQUE Utilisez toujours la telecommande pour modifier la direction du flux d'air droite/gauche. Deplacer manuellement le volet d'air vertical pourrait changer le climatiseur. Controle de la direction verticale du flux d'air Ajuster la direction verticale du flux d'air manuellement en bougeant les volets d'air horizontaux avec les mains. Manuel du proprietaire 21 Instructions d'utilisation Procedure de purification de l'air (KC* Modele) 1 Purification de l'air uniquement Appuyez sur la touche de fonctionnement de la purification de l'air. 1 A/CL (L'appareil se met en marche quand vous appuyez sur la touche et s'arrete quand vous appuyez de nouveau.) 2 Selectionnez la vitesse du ventilateu L'affichage vous montre la vitesse basse au debut. Fan Speed Rapide A/CL Lente A/CL ? Vous pouvez faire fonctionner la purification de l'air quand l'appareil est en fonctionnement de refroidissement, de chauffage, de sechage 2 leger ou en mode automatique. Fonctionnement de la purification de l'air en refroidissement, chauffage ou tout autre fonctionnement. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arret. 2. Selectionnez le mode de fonctionnement desire. 3. Appuyez sur la touche de fonctionnement de la purification de l'air. 4. Reglez 22 la vitesse du ventilateur. Climatiseur de Type Pose au Sol Instructions d'utilisation Procedure de Reglage du Timer D'arret (Reglage timer d'arret ou EFFACE) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. On/Off 2 Appuyez sur le bouton de l'horloge. A/CL ? ? 3 s'affiche de la maniere suivante: Si vous appuyez sur le bouton, le timer d'arret selectionne ' Si vous selectionnez ', la fonction timer d'arret est effacee. Quand vous avez termine le reglage du timer d'arret, le voyant s'eteint. Apres 4 secondes Apres 4 secondes SET 4 ROOM Pendant le fonctionnement du timer d'arret, si vous appuyez sur le bouton timer, le temps restant s'affiche. Manuel du proprietaire 23 Instructions d'utilisation Procedure de Fonctionnement de Blocage pour les Enfants 1 Appuyez en meme temps sur les boutons de reglage pendant 3 secondes. L'unite repond par un bip. basse et elevee Fan Temp. 2 pour temperature Speed Changement apres Changement apres 3 secondes. 3 secondes. Pendant le fonctionnement du blocage pour les enfants Quand vous appuyez sur n'importe quel bouton sur le panneau d'affichage, celui-ci affiche immediatement " " qui indique que le panneau est bloque. Tous les boutons du panneau de l'unite interne ne fonctionnent pas. Mais les boutons de la telecommande fonctionnent toujours. Pour eliminer le blocage pour les enfants 3 Appuyezpendant de nouveau en meme elevee L'unite repond temps sur les boutons de reglage pour temperature basse et 3 secondes. par un bip et le fonctionnement du blocage pour les enfants est elimine. Fan Temp. Speed Apres avoir appuye sur les boutons, changement immediat. 24 Climatiseur de Type Pose au Sol Changement apres 3 secondes. Entretien et Service Entretien et Service ATTENTION: Avant de realiser n'importe quel type d'entretien, coupez l'alimentation principale du systeme. Pendant la saison. Nettoyage des filtres a air. Nettoyage du purificateur d'air. Il est recommande de le faire environ une fois tous les quinze jours. Il est recommande de le faire environ une fois tous les trois mois. Enlevez les filtres a air. Otez l'etiquette et tirez legerement Enlevez le Purificateur d'air. Otez l'etiquette et tirez legerement le purificateur d'air. en avant pour enlever le filtre. Nettoyez. Plongez le purificateur d'air pendant 20 ~30minutes dans de l'eau contenant du detergent, puis faites-le Nettoyez. ? ? ? Enlevez la poussiere adheree aux filtres a l'aide d'un aspirateur, ou bien lavez-les avec de l'eau et faites-les secher a l'ombre. secher a l'ombre. ? Replacez le purificateur d'air dans sa position originale. Replacez le filtre dans sa position originale. N'utilisez jamais: Nettoyage du climatiseur. ? Ne le lavez pas avec de l'eau. ? Essuyez avec un tissu doux et sec. en avant pour enlever ? De l'eau au-dessus de 40°C. ? Des substances volatiles. Ceci peut provoquer des Ceci peut endommager les deformations et/ou des decolorations. surfaces du climatiseur. Lorsque le climatiseur ne sera pas utilise pendant une longue periode. A la fin de la saison. Au debut Faites fonctionner le climatiseur selon les de la saison. Nettoyez les filtres a air, remettez-les a leur place, puis mettez en marche le reglages suivants pendant 2 ou 3 heures. Type de fonctionnement: Refroidissement. Reglage de la temperature : 30°C ? climatiseur. ? Ceci fera secher les mecanismes internes. Enlevez les piles de la telecommande. Veillez a ce qu'aucun obstacle ne bloque les grilles d'entree et de sortie d'air. Arretez le disjoncteur. ATTENTION Arretez le disjoncteur lorsque le climatiseur ne sera pas utilise pendant une longue periode. De la salete peut s'accumuler et provoquer un incendie. Conseils d'utilisation. Ne refroidissez pas a l'exces la piece. Maintenez fermes stores et rideaux. Gardez une temperature ambiante uniforme. Ce n'est pas bon pour la sante et cela vous Veillez a ce que le soleil n'entre pas fera gaspiller l'electricite. directement dans la piece lorsque le Reglez la direction du flux d'air vertical et horizontal afin d'assurer une temperature climatiseur est en fonctionnement. ambiante uniforme. Nettoyez les filtres a air regulierement. Aerez la salle de temps en temps. Evitez autant que possible d'ouvrir les portes Les obstacles dans le filtre a air reduisent le et les fenetres afin de conserver l'air froid flux d'air ainsi que les effets de refroidissement dans la piece. et de deshumidification. Puisque les fenetres restent fermees, il est conseille de les ouvrir et d'aerer la piece de temps en temps. Veillez a ce que les portes et les fenetres soient bien fermees. Nettoyez-les au moins une fois toutes les quinze jours. Manuel du proprietaire 25 Entretien et Service Guide de depannage Verifiez les points ci-dessous avant de demander des reparations ne parvenez ou de contacter le service technique. Si vous pas a resoudre le probleme, veuillez contacter votre distributeur. Probleme L'appareil ne marche pas. Voir page Explication ? Avez-vous fait une erreur dans le fonctionnement du timer? ? Le fusible a saute s'est declenche? ? Le commutateur d'alimentation est sur OFF? ou l'interrupteur automatique - La piece a une odeur ? L'unite est au debut du fonctionnement de rechauffement? Si oui, Hot-start est active? ? L'unite est en situation d'elimination du givre? Si oui, attendez que le degivrage se termine. ? qu'il n'y ait pas d'odeur d'humidite provenant des murs, des tapis, des meubles ou de vetements dans la piece. particuliere. Il semble que la condensation cule depuis le conditionneur d'air. ? Le conditionneur d'air ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes quand il se remet en marche. ? L'appareil ne refroidit ou ne Controlez La condensation se forme quand le flux d'air depuis le conditionneur d'air refroidit l'air chaud de la piece. - - C'est le systeme de protection du conditionneur d'air. ? Attendez environ 3 minutes et le fonctionnement reprend. ? Si le flux d'air commence avant que la temperature devienne chaude, cela provoque un effet de refroidissement non desire. Pour eviter cela, le flux d'air ne commencera pas avant qu'il ne soit suffisamment chaud. ? rechauffe pas. Le filtre a air est-il sale? Voir les instructions de nettoyage. ? La piece a ete tres chaude quand le conditionneur d'air a ete allume pour la premiere fois. Laissez-lui le temps de refroidir. La temperature a-t-elle ete mal reglee? ? Les ouvertures de ventilation d'entree et de sortie d'air sont-elles bloquees? 25 - ? Le conditionneur d'air est bruyant. Un bruit comme de l'eau qui coule. -C'est le bruit du Freon qui coule dans le conditionneur d'air. ? Un bruit comme de l'air comprime relache dans - ? - l'atmosphere. -C'est le bruit de l'eau de deshumidification avance dans le conditionneur d'air. L'affichage de la telecommande est faible ou n'affiche rien. ? Les piles sont-elles terminees? ? Les piles ont-elles ete sens 26 Climatiseur de Type Pose (+) et (-)? au Sol qui introduites dans le mauvais 12 P/No.: 3828A29001R Apres avoir lu ce manuel, veuillez le garder a portee de main pour une reference ulterieure. ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。