▼
Scroll to page 2
of
88
Français LE MANUEL D'UTILISATION GAZINIÈRE Lisez ce manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil et gardez le à portée de main pour utilisation ultérieure. Avertissement SI VOUS NE SUIVEZ PAS LES INFORMATIONS DONNÉES PAR CE MANUEL, UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN DEDOMMAGEMENT DU BIEN, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT PEUVENT SURVENIR. ••NE PAS CONSERVER DE L'ESSENCE OU TOUT AUTRE VAPEUR OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS LA VICITÉ DE CE/ OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. ••QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ - N'ESAYEZ PAS D'ALLUMER TOUT APPAREIL. - NE PAS ALLUMER L'INTERRUPTEUR ELECTRIQUE. - N'UTILISEZ PAS LE TELEPHONE INSTALLE DANS VOTRE BATIMENT. - APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE SERVICE DE FUITE DE GAZ OU VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ À PARTIR D'UN TÉLÉPHONE DE VOISIN. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE LA COMPAGNIE DE GAZ. - SI VOUS NE POUVEZ PAS APPELER VOTRE SOCIETE DE GAZ, APPELEZ LES POMPIERS ••L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE REALISÉS PAR UN TECHNICIEN DE SERVICE LG QUALIFIÉ. LF761S LF762S MFL68462829 (REV.01 171127) www.lg.com 2 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES 3 Caracteristiques du roduit 4 CATÉGORIE ET CLASSIFICATION 26 27 28 DE L'APPAREIL Four Description Générale du Panneau de Contrôle Modifier les paramètres du four 28 Horloge 28 Lumière du four 28 Configuration Initiale Maximum et Minimum 28 Positions des grilles et du plateau. Utilisation du four 29 Comment ajuster le four P/cuisson 30 Minuteur 30 Blockage Utilisation du gril dans le four 31 Comment ajuster le four à la grille 5 Instructions importantes 29 13 Description generale 31 13 13 32 MAINTENANCE de securite product Pièces Accessoires 14 Installation 14 15 17 17 17 18 18 19 19 20 21 Avant installation de l'appareil Installation Appareil Fournir un approvisionnement en gaz adéquat Sceller les ouvertures Raccordement appareil-sortie de gaz Connexions Electriques Autre méthode de Mise à la Terre Assembler les brûleurs de surface Contrôler l'allumage des brûleurs de surface Contrôler l'opération du brûleur de cuisson Nivellement de l’appareil 22 MODE D’EMPLOI 22 Brûleurs 23 Emplacement des brûleurs 23 Comment Utiliser l’Appareil 23 Allumage automatique avec dispositif de sécurité panne de flamme 23 Allumer un brûleur 23 Comment Sélectionner la taille de la flamme 24 En cas de panne de courant 24 Batterie de cuisine haut de gamme 24 Utiliser un Wok 24 Grilles de cuisinière 25 Utiliser la plaque (Pour le modèle LF761S) 32 34 35 35 37 38 Enlèvement et Placement des bruleurs Nettoyage Externe Instructions pour la porte EasyClean™ Changer la lumière du four Enleve et remplacer la porte Amovible du four 39 CONVERSION AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (PROPANE) 41 DEPANNAGE 41 43 QFP Avant d'appeler pour l'aide Caracteristiques du roduit Plusieurs tailles de brûleurs à gaz Choisissez le brûleur qui correspond à la taille de votre batterie de cuisine. Il est possible de cuire différentes choses si vous utilisez plus d'un brûleur. Produit sûr et de confiance Il donne de la sécurité et de la fiabilité pour la cuisson. EasyClean™ Convient pour un nettoyage simple. Français Caracteristiques du roduit 3 4 CATÉGORIE ET CLASSIFICATION DE L'APPAREIL CATÉGORIE ET CLASSIFICATION DE L'APPAREIL Classe de l'appareil Classe 1 Taux de consommation nominale de gaz du brûleur GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (G30, 28~30 mbars) GAZ NATUREL (G20, 20 mbars) Triple 3,3 kW (242,6 g/h) 3,2 kW Ultra 3,2 kW (235,3 g/h) 3,0 kW Standard 2,6 kW (191,2 g/h) 2,6 kW Cuisson au fou 6,1 kW (448,5 g/h) 5,9 kW INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Lisez et suivez les instructions lorsque vous utilisez la gamme pour éviter les risques d'incendie, les chocs électriques,Blessures corporelles ou dommages. Ce guide n'inclut pas toutes les situations possibles qui pourraient se produire. Contactez toujours votre agent de service technique ou le fabricant lorsque un problème incompréhensible apparaît. Ces instructions ne sont valables que si le symbole du pays apparaît sur l'appareil. Si le symbole n'apparaît pas sur l'appareil, il est nécessaire de se référer aux instructions techniques qui apporteront les instructions nécessaires concernant la modification de l'appareil selon les conditions d'utilisation du pays. Téléchargez ce manuel d'utilisation au: http://www.lg.com Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte quant aux dangers potentiels qui peuent causer votre mort ou celle des autres, en cas de danger ou avertissement comme suit: AVERTISSEMENT - Indique une situation dangereuse qui peut causer, des blessures ou la mort. MISE EN GARDE - : Indique une situation dangereuse qui peut causer, des blessures moyennes ou modérées. IMPORTANT AVIS DE SECURITE Les appareils à gaz peuvent causer une exposition mineure à quatre de ces substances, à savoir: benzène,Le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, causés principalement par la combustion imparfaite deGaz naturel ou LP (propane). Brûleurs correctement ajustés, indiqués par une flamme bleuâtre plutôt que jaune va minimiser la combustion imparfaite. L'exposition à ces substances peut être minimisée en ouvrant les fenêtres ou en utilisant un ventilateur ou la hotte. Avertissement ••N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE APPAREIL COMME CHAUFFAGE. CECI PEUT CAUSER UN EMPOISONNEMENT AU MONOXIDE DE CARBONE ET UNE SURCHAUFFE DU FOUR. ••NE PORTEZ JAMAIS DE VÊTEMENTS AMPLES OU PENDANTS EN UTILISANT L'APPAREIL. ATTENTION QUAND VOUS PRENEZ DES ARTICLES PLACÉS DANS LES ARMOIRES AU DESSUS DE L'APPAREIL. LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES POURRAIENT S'ENFLAMMER EN CAS DE CONTACT AVEC DES FLAMMES OUVERTES OU SURFACES DE FOUR CHAUDES ET PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES. ••MAINTENIR L'ENVIRONNEMENT DE L'APPAREIL LIBRE DE MATÉRIAUX DE COMBUSTION TELS QUE L'ESSENCE ET AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES. ••NE PAS PLACER DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS LE FOUR OU DANS L'ENVIRONNEMENT DES PLAQUES DE CUISSON. ••NE LAISSEZ PAS DE GRAISSE OU DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L'INTÉRIEUR OU PRÈS DE L'APPAREIL. ••Les parties accessibles peuvent chauffer durant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent se tenir à l'écart. Français Instructions importantes de securite 5 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Avertissement ••N'UTILISEZ PAS D'EAU POUR ETEINDRE DES FEUX DE GRAISSE. NE JAMAIS TOUCHER UNE ZONE FLAMMABLE. ÉTEINDRE LES BOUTONS. UTILISEZ UN EXTINCTEUR MULTI-USAGES SEC OU À MOUSSE.LES INCENDIES DE GRAISSE PROVENANT D'UN POT OU D'UNE POELE PEUVENT ÊTRE ETEINTS EN COUVRANT LE POT AVEC DU BICARBONATE, OU SI DISPONIBLE, UN EXTINCTEUR MULTI-USAGES OU A MOUSSE.LES FLAMMES PROVENANT DU FOUR OU TIROIR DE RANGEMENT PEUVENT ËTRE ETEINTES EN FERMANT LA PORTE DE FOUR OU LE TIROIR DE STOCKAGE ET ETEINDRE LE FOUR OU EN UTILISANT UN EXTINCTEUR MULTI-USAGES OU A MOUSSE. ••Ne pas utiliser le four pour effectuer du rangement. ••Ne pas ranger de matériaux en plastique dans le tiroir. ••LAISSER LES BRULEURS ET AUTRES SURAFCES REFROIDIR AVANT DE LES TOUCHER. ••NE PAS OBSTRUER LE GAZ DE COMBUSTION DU FOUR OU LE GRIL NECESSAIRE A LA BONNE OPERATION DU POELE AVEC UNE BONNE COMBUSTION. LES OUVERTURES D'AIR SONT SITUÉES À L'ARRIÈRE DE LA COUPE DE CUISSON, AU BAS DE LA PORTE DE FOUR ET AU BAS DE L'APPAREIL. ••NE JAMAIS OBSTRUER LE FLUX D'AIR DE COMBUSTION ET LES OUVERTURE D'AERATION DE L'APPAREIL, EN BLOQUANT LA VENTILATION DU FOUR OU ENTRÉES D'AIR DU FOUR. RESTREINDRE L'ENTRÉE D'AIR AU BRÛLEUR QUI PEUT CAUSER L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE. ••NE BLOQUEZ AUCUNE FERMETURE, OUVERTURE OU PASSAGE AVEC DES FEUILLES D'ALUMINIUM. VOUS POUVEZ BLOQUER LE FLUX D'AIR DANS LE FOUR DE BLOC DANS LE FOUR, QUI PEUVENT CAUSER UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE. LES REVETEMENTS AUX FEUILLES D'ALUMINIUM PEUVENT EGALEMENT PIEGER LA CHALEUR ENGENDRANT UN RISQUE D'INCENDIE. ••Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf à avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil ou être surveillées par une personne responsable de leur sécurité. ••Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. MISE EN GARDE ••LES ARTICLES D'INTÉRÊT DES ENFANTS NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS DANS LES ARMOIRES AU-DESSUS DE L'APPAREIL; SI LES ENFANTS MONTENT SUR L'APPAREIL POUR ATTEINDRE UN OBJET, IL PEUVENT SOUFFIR DE BLESSURES SEVERES. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ••NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS SEULS OU SANS SURVEILLANCE LORSQUE L'APPAREIL EST CHAUD OU EN UTILISATION. ILS POURRONT SOUFFRIR DE BLESSURES SEVERES. ••NE PERMETTEZ À PERSONNE DE S'ACCROCHER OU DE PENDRE A LA PORTE DU FOUR, LE TIROIR CHAUFFANT OU LA TABLE DE CUISSON. CECI PEUTCAUSER DES DOMMAGES À L'APPAREIL OU MÊME LE BASCULER,CE QUI PEUT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES SEVERES. ••UTILISER DES GANTS OU MITTAINES DE FOUR POUR NETTOYER L’APPAREIL AFIN D’EVITER LES BLESSURES OU LES BRULURES. ••NE PAS UTILISER L’APPAREIL POUR CONSERVER DE LA NOURRITURE OU LES FOURNITURES DE CUISSON. ••NE PAS S'APPUYER OU DEPOSER UN POIDS SUPPLEMENTAIRE SUR UNE PORTE OUVERTE.CECI PEUT FAIRE QUE L'APPAREIL PENCHE, SE CASSE OU BLESSE L'UTILISATEUR. ••L'appareil chauffe durant son utilisation. Vous devez veillez à éviter de toucher les éléments de chauffe situés à l'intérieur du four. ••Les pièces accessibles peuvent chauffer lorsque le gril est en cours d'utilisation. Les jeunes enfants doivent se tenir à l'écart. ••Cet appareil n'est destiné qu'à la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par exemple le chauffage d'une pièce. MESURES DE SECURITE POUR L’INSTALLATION Avertissement ••Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) et les réglages de l'appareil soient compatibles. ••Les conditions de réglage de cet appareil sont décrites sur l'étiquette. ••Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément à la réglementation en vigueur relative à l'installation. Une attention particulière doit être prêtée aux exigences pertinentes concernant la ventilation. ••ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE APPAREIL EST CORRECTEMENT INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ SELON LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. TOUT RÉGLAGE ET SERVICE DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LES TECHNICIENS QUALIFIÉS LG. Français MISE EN GARDE 7 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Avertissement ••ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL EST RÉGLÉ CORRECTEMENT PAR UN TECHNICIEN OU UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ PAR LG SELON LE TYPE DE GAZ UTILISÉ (NATUREL OU LP). VOTRE APPAREIL PEUT ÊTRE CONVERTI POUR ETRE UTILISE AVEC L'UN DES TYPES. VÉRIFIER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. ••CES RÉGLAGES DOIVENT ÊTRE FAITS PAR LES TECHNICIENS DE SERVICE QUALIFIÉS PAR LG SELON LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT ET TOUS LES CODES ET EXIGENCES DE L'AUTORITÉ AYANT LA JURIDICTION. LA NON CONFORMITÉ DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENGENDRER DES BLESSURES GRAVES OU DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. L'AGENCE QUALIFIÉE RÉALISANT CE TRAVAIL A LA RESPONSABILITE DE LA CONVERSION. ••DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER LA MAINTENANCE SUR L'APPAREIL. ••NE JAMAIS UTILISER LA PORTE EN TANT QUE MARCHE OU SIEGE. CECI PEUT FAIRE BASCULER L'APPAREIL ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES. ••Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, ses agents de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger. ••BRANCHEZ VOTRE APPAREIL DANS UNE PRISE DE TERRE UNIQUEMENT A 220-240 VOLT SEULEMENT.NE PAS RETIRER LE ROND DE TERRE EN DENT DE LA PRISE DE COURANT. SI IL Y A UN DOUTE SUR LA MISE À TERRE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE LA MAISON, IL EST VOTRE RESPONSABILITE ET OBLIGATION PERSONNELLES D'AVOIR UNE SORTIE NON OUVERTE REMPLACÉE PAR UNE DENT A TROIS MISE A TERRE CONFORMÉMENT AU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL. NE PAS UTILISER UN CORDON D'EXTENSION NI UN ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL. ••N'UTILISEZ PAS UNE FICHE D'ADAPTATEUR, UN CORDON D'EXTENSION OU RETIREZ LA PRISE DE TERRE DU CORDON ELECTRIQUE POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES. LE NON RESPECT DE CET AVERTISSEMENT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, DES INCENDIES OU DES DÉCÈS. ••POUR ÉVITER UNE FAIBLE CIRCULATION D'AIR, PLACEZ L'APPAREIL HORS DU CHEMIN DE TRAFIC DE CIRCULATION DE LA CUISINE ET EN DEHORS DES EMPLACEMENTS A COURANT D'AIR. ••N'ESSYAEZ PAS DE RÉPARER OU DE REMPLACER TOUTE PARTIE DE VOTRE APPAREIL À MOINS QU'IL NE SOIT SPECIFIQUEMENT MENTIONNÉ DANS CE MANUEL.TOUS LES AUTRES SERVICES DEVRAIENT ÊTRE REALISÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ••ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE SONT RETIRÉS DE L'APPAREIL AVANT DE L'UTILISER POUR ÉVITER UN INCENDIE OU LA FUMÉE, SI LE MATÉRIEL D'EMBALLAGE PREND FEU. ••APRES UTILISATION DE VOTRE APPAREIL POUR UNE LONGUE PERIODE, DES TEMPERATURES ELEVEES DU SOL PEUVENT EN RESULTER. BEAUCOUP DE COUVERTURES DE PLANCHER NE RESISTERONT PAS A CE TYPE D'UTILISATION. ••NE JAMAIS INSTALLER L'APPAREIL SUR LES BOIS DE VINYLE OU LE LINOLEUM QUI NE PEUVENT PAS RESISTER A CETTE UTILISATION. NE JAMAIS L'INSTALLER SUR LA MOQUETTE DE CUISINE INTÉRIEURE. MISE EN GARDE ••L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère la production de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la pièce dans laquelle il est installé. Assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée, en particulier lorsque l'appareil est utilisé : gardez les orifices de ventilation naturelle ouverts ou bien installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique). Une utilisation intensive prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou bien une ventilation plus efficace, par exemple l'augmentation du niveau de ventilation mécanique le cas échéant. BRULEURS DE SURFACE Avertissement ••UTILISEZ LA TAILLE ADEQUATE DE LA CASSEROLE. N'UTILISEZ PAS DE CASSEROLES NON STABLES OU QUI SE RENVERSENT FACILEMENT. CHOISISSEZ DES OBJETS DE CUISSON AVEC FONDS PLATS ASSEZ LARGES POUR COUVRIR LES GRILS DES BRÛLEURS. POUR ÉVITER LES DEBORDEMENTS, ASSUREZ-VOUS QUE LES CASSEROLES SONT ASSEZ LARGES POUR CONTENIR CORECTEMENT L'ALIMENTATION. CECI ÉCONOMISERA LE TEMPS DE NETTOYAGE ET PRÉVIENDRA LES ACCUMULATIONS DANGEREUSES DE L'ALIMENTATION,ETANT DONNE QUE LES ECLABOUSSURES OU LES DEBORDEMENTS LAISSES SUR L'APPAREIL PEUVENT S'ENFLAMMER. UTILISEZ DES CASSEROLES AVEC POIGNÉES QUI PEUVENT ETRE EMPOIGNEES FACILEMENT ET QUI RESTENT FROIDES. Utilisez une casserole d'un diamètre de 140 mm ou supérieur. Français Avertissement 9 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE MISE EN GARDE ••ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES BRÛLEURS DE SURFACE SONT EN POSITION "OFF" AVANT D'OUVRIR LE GAZ. ••NE LAISSEZ JAMAIS LES BRULEURS DE SURFACE SANS SURVEILLANCE A HAUTE FLAMME. LES ECLABOUSSURES ET LES DEBORDEMENTS SUR L'APPAREIL PEUVENT PRENDRE FEU. ••TOUJOURS TOURNER LES BOUTONS À LA POSITION "ON" QUAND VOUS ALLUMEZ LES BRÛLEURS SUPERIEURS, ET ASSUREZ-VOUS QUE LES BRÛLURES SONT ALLUMES. ••CONTRÔLEZ LA TAILLE DE LA FLAMME DU BRÛLEUR SUPERIEUR, AFIN QU'ELLE NE S'ÉLENDE PAS AU-DELÀ DE LA PLAQUE DE CUISSON. UNE FLAMME EXCESSIVE EST DANGEREUSE. ••N'UTILISEZ QUE DES PORTE-POTS SECS, CEUX QUI SONT HUMIDES OU MOITES SUR LES SURFACES CHAUDES PEUVENT ENTRAÎNER DES BRÛLURES DUES A LA VAPEUR. NE LAISSEZ PAS LES PORTE-POTS PRES DES FLAMMES OUVERTES QUAND VOUS SOULEVEZ LA PLAQUE DE CUISSON. N'UTILISEZ PAS DE SERVIETTES OU AUTRE VÊTEMENT EPAIS,TOUJOURS UTILISER UN PORTE-POT. ••LORS DE L'UTILISATION D'USTENSILES DE CUISINE, ASSUREV-VOUS QU'ILS SONT CONCUS POUR CE GENRE D'APPAREIL. ••POUR ÉVITER LES BRÛLURES, L'ALLUMAGE DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES ET LE DEVERSEMENT, TOURNEZ LES POIGNÉES DES USTENSILES VERS LE CÔTÉ OU L'ARRIERE DE L'APPAREIL SANS EXTENSION SUR LES BRÛLEURS ADJACENTS. ••NE PLACEZ JAMAIS LES ARTICLES SUR LA PLAQUE DE CUISSON. L'AIR CHAUD DU CONDUIT PEUT ENFLAMMER DES ARTICLES INFLAMMABLES ET AUGMENTERA LA PRESSION DANS LES CONTENANTS FERMÉS, CE QUI PEUT CAUSER LEUR ÉCLAT. ••SURVEILLEZ LES ALIMENTS EN TRAIN DE FRIRE À FLAMME ÉLEVÉE. ••TOUJOURS CHAUFFER LA GRAISSE LENTEMENT ET SURVEILLER L'AUGMENTATION DE LA TEMPERATURE. ••EN CAS DE FRITURE D'HUILE ET DE GRAS ENSEMBLE, LES REMUER ENSEMBLE AVANT DE CHAUFFER. ••UTILISEZ UN THERMOMÈTRE PROFOND, SI POSSIBLE, POUR ÉVITER LA SURCHAUFFE DE LA GRAISSE AU-DELÀ DU POINT DE FUMÉE. ••UTILISEZ LE MOINS POSSIBLE DE GRAS POUR LES FRITURES. REMPLIR TROP LA POELE DE GRAISSE PEUT CAUSER DES DEBORDEMENTS QUAND LA NOURRITURE EST AJOUTÉE. ••NE PAS FLAMBER LES ALIMENTS SUR LA PLAQUE DE CUISSON. ••Sur la plaque de cuisson, ne pas utiliser de batterie de cuisine qui recouvre ses bords. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 11 ••N'UTILISEZ PAS UN WOK SUR LA SURFACE DES BRÛLEURS SI LE WOK A UN ANNEAU METALLIQUE ROND QUI EST PLACÉ SUR LE GRIL DU BRÛLEUR POUR SOUTENIR LE WOK. CET ANNEAU AGIT COMME UN CAPTEUR DE CHALEUR QUI PEUT ENDOMMAGER LA GRIL DU BRÛLEUR ET LA TETE DU BRULEUR. AUSSI, IL PEUT FAIRE QUE LE BRÛLEUR NE FONCTIONNE PAS PROPREMENT. CECI PEUT CAUSER UN NIVEAU DE MONOXYDE DE CARBONE AU-DESSUS ADMIS PAR LES NORMES COURANTES, RÉSULTANT EN UN RISQUE POUR LA SANTÉ. ••LES ALIMENTS DEVANT ETRE FRITS DEVRONT ETRE AUSSI SECS QUE POSSIBLE. LE GEL OU L'HUMIDITÉ SUR LES ALIMENTS PEUT CAUSER LE GRAS CHAUD A BOUILLONNER ET SE DEVERSER SUR LES COTES DU POELE. ••N'ESSAYEZ JAMAIS D'ENLEVER UN POELE DE LA GRAISSE CHAUDE, EN PARTICULIER UNE EFRITEUSE A FRIRE PROFONDE. ATTENDRE QUE LE GRAS SE REFROIDIT. ••NE PLACEZ PAS D'ARTICLES EN PLASTIQUE SUR LA PLAQUE DE CUISSON,ILS VONT FONDRE S'ILS SONT TROP PRES DU CONDUIT. ••GARDEZ TOUT CE QUI EST EN PLASTIQUE LOIN DES BRULEURS. ••POUR PRÉVENIR LES BRÛLURES, ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LES CONTRÔLES POUR TOUS LES BRÛLEURS SONT À LA POSITION "OFF" ET TOUS LES GRILS SONT FROID AVANT DE TENTER DE LES RETIRER. ••SI VOUS SENTEZ DU GAZ, ÉTEIGNEZ LA SOUPAPE DE TIRAGE DE LA GAMME ET APPELER UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ. NE JAMAIS UTILISER UNE FLAMME POUR LOCALISER UNE FUITE. ••TOUJOURS TOURNER LES BOUTONS À LA POSITION "OFF" AVANT DE RETIRER LES USTENSILES DE CUISSON. ••NE SOULEVEZ PAS LA PLAQUE DE CUISSON. CA PEUT CAUSER DES DOMMAGES ET UN DYSFONCTIONNEMENT IMPROPRANT DE L'APPAREIL. ••SI L'APPAREIL EST SITUÉ PRÈS D'UNE FENÊTRE, NE PAS UTILISER DE LONGS RIDEAUX QUI PEUVENT ETRE PROCHES DES BRÛLEURS ET PRENDRE FEU. ••NETTOYEZ LA PLAQUE DE CUISSON AVEC SOIN. LES POINTES EN METAL ENDS SUR LES ETINCELLES ÉLECTRODES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. Français MISE EN GARDE 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE FOUR Lorsque vous ouvrez la porte d'un four chaud, éloignez-vous de l'appareil. L'air chaud et la vapeur dégagées peuvent provoquer des brûlures aux mains, au visage et aux yeux. Avertissement •• NE BLOQUEZ AUCUNE FERMETURE, OUVERTURE OU PASSAGE DANS LE DESSOUS OU LED HAUT DU FOUR TELS QU'AVEC DES FEUILLES D'ALUMINIUM. CE FAISANT, VOUS POUVEZ BLOQUER LE FLUX D'AIR DANS LE FOUR, QUI PEUT CAUSER L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE. LES FEUILLES D'ALUMINIUM PEUVENT EGALEMENT CREER UN FEU DANGEREUX. •• NE PAS CHAUFFER LES CONTENANTS ALIMENTAIRES FERMÉS. LA PRESSION POURRAIT AUGMENTER ET LE RÉCIPIENT POURRAIT EXPLOSER CAUSANT DES BLESSURES. •• NE COUVREZ PAS LES PAROIS INTERNES OU LE BAS DU FOUR AVEC DES FEUILLES D'ALUMINIUM OU LE LAISSER ETRE EN CONTACT AVEC LES ÉLÉMENTS DE CHAUFFAGE EXPOSÉS DANS LE FOUR. CA PEUT CAUSER UN RISQUE D'INCENDIE OU DOMMAGE DE L'APPAREIL. •• NE PAS UTILISER LE FOUR EN TANT QUE ZONE DE STOCKAGE. LES ARTICLES STOCKÉS AU FOUR PEUVENT PRENDRE FEU. •• GARDEZ LE FOUR PROPRE DE TOUTE ACCUMULATION DE GRAISSE. •• INSERER LES GRILLES DU FOUR DANS LA POSITION SOUHAITE LORSQUE LE FOUR EST FROID. •• POUR ÉVITER LES BRÛLURES AU MOMENT DE RETIRER LES ALIMENTS, FAIRE SORTIR ET ANGAGER LES GRILLES, ENSUITE RECUPERER LES ALIMENTS. CECI PEUT PROTEGER DES BRÛLURES CAUSÉES PAR LE TOUCHER DE LA PORTE OU LES SURFACES CHAUDES DU FOUR. •• EN PLACANT OU EN RETIRANT UNE GRILLE DU FOUR, TOUJOURS PORTER LES MITTAINES DE FOUR. •• EN UTILISANT DES SACS DE CUISSON OU DE ROTISSAGE DANS LE FOUR, SUIVEZ LES DIRECTIVES DU FABRICANT. •• N'UTILISEZ QUE LES USTENSILES EN VERRE RECOMMANDÉS À ÊTRE UTILISÉS DANS LES FOURS A GAZ. •• POUR LA SÉCURITÉ ET POUR ASSURER UNE MEILLEURE CUISSON, TOUJOURS CUISINER ET RÔTIR AVEC LA PORTE DU FOUR FERMÉ. CUISINER ET ROTIR AVEC LA PORTE OUVERTE PEUT CAUSER UN DOMMAGE AUX BOUTONS OU VALVES. NE LAISSEZ PAS LA PORTE DU FOUR OUVERTE PENDANT LA CUISSON OU LE REFROIDISSEMENT. •• QUAND IL Y A UNE COUPURE DE COURANT, LE FOUR S'ARRETERA. •• Le four peut être trop chaud lorsque le mode four est utilisé avec la température du four réglée à 180°C et que le mode gril est utilisé simultanément. Ne pas utiliser le mode gril pendant plus de 20 minutes simultanément avec le mode four réglé à plus de 180°C. Lire toutes les instructions avant l'utilisation de l'appareil. ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS. DESCRIPTION GENERALE PRODUCT 13 Français Description generale product Pièces Couverture Surface de contrôle p.cuisson Bouton de mode du four Joint Porte du four Tiroir Accessoires Grille Standard (2 ea) Manuel d'utilisation (1 ea) Plaque (1 ea) (Pour le modèle LF761S) Casserole (1 ea) Buses de cuisson (6 ea) Buse de four (1 ea) Mamelon 3/8” (1 ea) Écarteur (1 ea) Vis pour écarteur (1 ea) (vis torx) REMARQUE •• Pour votre sécurité et pour prolonger la vie utile du produit, utilisez uniquement les composants autorisés. •• Le fabricant ne sera pas responsable de tout dysfonctionnement du produit ou de tout accident causé par l'utilisation de composants non autorisés ou de pièces achetées séparément. •• Les images de ce guide peuvent être différentes des accessoires et des composants réels, qui sont sujets à des modifications à la discrétion du fabricant, sans préavis, afin d'améliorer le produit. •• Le plateau profond sert à collecter les jus de rôtissage ou la graisse seulement. •• S'assurer que la casserole soit bien positionnée des deux côtés du niveau souhaité. •• Faites particulièrement attention en ôtant les plats terminés du four. •• Utilisez des maniques adaptées en tissu ou des gants pour le four. Fabricant LG Electronics Monterrey México S.A. de C.V. 14 Installation Installation Avant installation de l'appareil Assurez-vous qu'un installateur qualifié installe votre fourneau conformément aux instructions d'installation. Tout ajustement ou service ne peut être effectué que par des techniciens de service qualifiés par LG. Préparation pour installation Outils nécessaires Tournevis cruciforme Flat-blade screw Tournevis Crayon & règle Clé ouverte ou réglable Serre-tube (2) (un par support) Niveleur Outils nécesaires •• Vanne d'arrêt manuel 9.5 mm (3/8") •• Joint de joint d'étanchéité qui résiste à l'action des gaz naturels et LP •• Coupleur de décharge 9.5 mm (3/8" NPT) to (3/8") •• Tuyau de cuivre cloche 9.5 mm (3/8") •• Tuyau de cuivre longue cloche 9.5 mm (3/8") nécessaire à atteindre le gaz •• Vanne d'arrêt manuel 9.5 mm (3/8" NPT) •• Détecteur de fuite liquide ou eau savonneuse Installation 15 Enlèvement des emballages et transport MISE EN GARDE ••DEUX OU PLUS DE PERSONNES SONT REQUISES POUR DEPLACER ET INSTALLER L'APPAREIL (RISQUE DE POIDS EXCESSIF). LE NON RESPECT DE CETTE DIRECTIVE PEUT PROVOQUER DES PROBLÈMES DE DOS ET AUTRES BLESSURES. ••N'UTILISEZ PAS LES POIGNÉES DE PORTE POUR POUSSER OU TIRER L'APPAREIL PENDANT L'INSTALLATION OU EN DEPLACANT L'APPAREIL POUR NETTOYAGE OU ENTRETIEN. CA PEUT CAUSER DE SERIEUX DOMMAGES A LA PORTE DE L'APPAREIL. Retirez tous les rubans, les emballages et les étiquettes de l'appareil avant de l'utiliser. Sélectionner l'endroit adéquat Ne pas installer l'appareil où il peut être soumis à des tirages forts. Toute ouverture dans le sol ou le mur derrière l'appareil doit être scellée. Assurez-vous que les ouvertures autour de la base de l'appareil qui fournissent de l'air frais pour la combustion et la ventilation ne sont pas bloquées par la moquette ou la menuiserie. Votre appareil, comme beaucoup d'autres unités ménagères, est lourd et ne peut être installé sur des revêtements de sol doux comme le vinyle ou la moquette coussinés. Cet appareil ne peut être installé avec un système de ventilation vers le bas, dirigé vers l'appareil.Ce type de système de ventilation peut provoquer des problèmes de combustion et de feu pour l'appareil, qui peut causer des lésions corporelles et des dysfonctionnements. Lorsque le revêtement de sol se termine à l'avant de l'appareil, la zone sur laquelle l'appareil sera installé doit être élevé avec du contreplaqué au même niveau ou plus élevé que le revêtement de sol. Cela permettra à l'appareil d'être déplacé pour le nettoyage et l'entretien, ainsi que le débit d'air approprié Aussi, assurez-vous que le revêtement du sol peut résister à une tempérarue de 194°F (90°C). Assurez-vous que les revêtements muraux autour de votre appareil peut résister à la chaleur générée par ce dernier (jusqu'à 203 ° F / 95 ° C). Voir les instructions de sécurité de l'installation inclus dans ce manuel. Emplacements des canalisations de gaz et prises électriques Pour enlever le ruban ou la colle restants, frottez la zone avec votre pouce. Le ruban restant ou la colle est facile à enlever en frottant une petite quantité de savon à vaisselle sur l'adhésif avec vos doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher. N'utilisez pas d'instruments tranchants, alcool de frottement, liquides inflammables ou produits abrasifs pour enlever le ruban ou la colle. Ces produits peuvent nuire à la surface de l'appareil. N'installez pas l'appareil sur les carreaux de vinyle ou le linoléum, car ils ne peuvent résister à cette utilisation. Ne jamais installer directement sur le tapis de la cuisine. Utilisez une courroie pour le déplacer, pour éviter les dommages au sol ou glisser sur un morceau de carton ou de contreplaqué pour éviter les dommages causés au plancher. 90 cm 56,5 cm 7,0 cm 13,3 cm 66,2 cm 34,5 cm Français Installation Appareil 16 Installation DIMENSIONS ET DEGAGAEMENTS Fournir les dégagements appropriés entre l'appareil et les surfaces combustibles adjacentes. Ces dimensions doivent être respectées pour une utilisation sûre de votre appareil. L'emplacement de la prise électrique et de l'ouverture pour le tuyau (voir les emplacements du tuyau de gaz et la prise électrique) peuvent être ajustés pour répondre aux exigences spécifiques. Dégagements des Installations 76,2 cm 40 cm 61 cm 46 cm 90 cm 6,5 cm 76,55 cm 6,5 cm 7 cm Dimensions Profondeur avec porte fermée (inclut une poignée de porte) 758,8 mm Hauteur 969,5 mm Profondeur avec porte ouverte 1175 mm Avertissement 671 mm 915,8 mm Écarteur ••L'entretoise doit être installée avant utilisation par un installateur qualifié QUI DISPOSE D'UN OUTIL SPÉCIAL POUR UNE VIS EN ÉTOILE. ••Le client ne doit en aucun cas retirer l’écarteur. Installation 17 Votre four est conçu et préparé pour travailler avec une pression de 20 mbar de naturel. Assurez-vous que vous fournissiez votre appareil avec le type de gaz pour lequel il est configuré. Cet appareil est convertible pour utiliser avec gaz naturel ou LP. Pour faire fonctionner ce four au gaz LP, assurez-vous d'utiliser 28~30 mbar de pression, un installateur qualifié de gaz naturel devrait faire une conversion avant de l'utiliser. •• PRESSION OPÉRATIONNELLE GAZ LP 28~30 mbar •• PRESSION OPÉRATIONNELLE GAZ NATURELLE 20 mbar Sceller les ouvertures Sceller toute ouverture sur le mur et le mur après achèvement des installations de gaz et électricité. Raccordement appareil-sortie de gaz Mamelon de raccord 9,5 mm (3/8" NPT) Entrée de gaz vers gazinière Tuyau en cuivre 9.5 mm (3/8”) écrou de cloche 9.5 mm (3/8” NPT) Mamelon coupleur 1 Assurez-vous que votre installation de gaz a un régulateur de gaz à pression, sinon, il est important de l'installer sur la ligne principale. 2 Après le régulateur de gaz, connectez un tuyau en cuivre d'un diamètre de 9,5 mm (3/8 ") en cloche aux deux extrémités. 3 Installer une vanne d'arrêt manuelle après le tuyau en cuivre, dans un endroit qui a un accès facile. 4 Procédez à la connexion d'un tuyau souple de cuivre de 3/8" avec connecteurs à cloche 3/8" aux deux extrémités et effectuer une à trois boucles de 30 cm de diamètre approximativement comme démontré sur l'illustration pour connecter l'appareil. 5 Placez l'appareil dans l'endroit où il sera enfin installé et connecter le tuyau flexible émanant de la soupape d'arrêt. 6 Connecter les prises femelles 9,5 mm (3/8" NPT) à la sortie d'alimentation de gaz de l'appareil et un connecteur femelle 9,5 mm (3/8" NPT) au tuyau souple. Caractéristiques électriques nominales •• Modèle LF761S : 220-240 V, 50/60 Hz 2900 W 13 A •• Modèle LF762S : 220-240 V, 50/60 Hz 2900 W 13 A Tuyau en cuivre Robinet Pression gaz copper pipe d'isolement régulateur manuel 9,5 mm avec écrou de cloche 9,5 mm Avertissement ••N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLASTIQUE POUR CONNECTER LE GAZ PARCE QU'IL PEUT CAUSER UNE FUITE. L'UTILISATION DE TUYAUX FLEXIBLES EN METAL POUR CONNECTER LES APPAREILS DE MAISON EST RECOMMANDÉ. Français Fournir un approvisionnement en gaz adéquat 18 Installation Connexions Electriques Autre méthode de Mise à la Terre Exigences Electriques Plaque mise à la terre en cuivre (fil de cuivre) 220-240 V CA et 50/60 Hz correctement mis à la terre, circuit dédié protégé par un disjoncteur de 15 A ou lent fusible de soufflage. Si une source électrique externe est utilisée,lors de l'installation de l'appareil correctement mis à la terre, la connexion doit exister pour se conformer aux codes locaux, ou si aucun code de ce type n'existe, alors selon le code national de l'électricité. Raccorder le câble de mise à la terre à une plaque de masse en cuivre et enterrer la plaque à 75 cm (30 po) sous le sol. Mise à la terre Cable de la Mise à la terre IMPORTANT: POUR LA SÉCURITÉ PERSONNELLE, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à 2 broches (mise à la terre) qui correspond à une prise murale standard à 2 broches pour minimiser la possibilité d'un risque d'électrocution de cet appareil. Le client devrait avoir la prise murale et circuit vérifiés par un électricien qualifié pour s'assurer que le récipient est correctement mis à la terre. Méthode Préférée 30 pouces Plaque de mise à la terre en cuivre Disjoncteur cout-circuit Si L'installation n'est pas possible dans une zone où la mise à terre n'est pas possible, mesurez la rapidement et branchez-le à la prise électrique. Assurez-vous que la mise à la terre existe avant d'utiliser l'appareil MISE EN GARDE LE CLIENT DOIT AVOIRLE CIRCUIT VERIFIE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR S'ASSURER QUE LE RECEPTACLEEST CORRECTEMENT INSTALLE. N'utilisez pas la fiche de l'adaptateur car la déconnexion du cordon d'alimentation provoque une contrainte inutile sur adaptateur et conduit à une éventuelle défaillance de l'adaptateur terrestre terminal. Disjoncteur cout-circuit MISE EN GARDE •• L'APPAREIL DE SOL A TRAVERS UN TUYAU DE GAZ, PEUT RESULTER EN UNE EXPLOSION DANGEREUSE. •• DO NOT APPAREIL DE SOL PAR TELEPHONE FILS OU LUMIÈRES; •• EST DANGEREUX QUAND LES STORMES ÉLECTRIQUES SONT RÉALISÉES. •• NE PAS REPASSER L'APPAREIL A TRAVERS LE PLASTIQUE D'EAU PIPES. •• CONDUCTEURS DE MISE À TERRE DOIT ÊTRE CONNECTÉ QUAND UTILISATION D'UN CORDON D'EXTENSION. Installation 19 MISE EN GARDE N'UTILISEZ PAS LES BRÛLEURS SANS TOUTES LES PIÈCES EN PLACE. Placez les bouchons et les têtes sur la table de cuisson. Assurez-vous que les capuchons et les têtes sont placés dans l'emplacement correct. Il y a quatre moyens, un grand et une tête et des capuchons à double brûleur. Tête de brûleur ultrarapide et capuchon Contrôler l'allumage des brûleurs de surface Allumage Electrique Poussez le bouton lors de l'allumage des brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils se soient allumés. Vous entendrez un clic qui indique le bon fonctionnement du module d'étincelles. Une fois que l'air a été purgé des lignes d'alimentation,le brûleur doit être allumé dans les 4 secondes. Après allumage du brûleur, tourne le bouton à sa position initiale. Essayez chaque brûleur consécutivement jusqu'à ce que tous les brûleurs aient été vérifiés. Au cas où les flammes du brûleur soient accidentellement éteintes, coupez la commande du brûleur et n'essayez pas de rallumer le brûleur pendant au moins 1 min. L'appareil ne doit pas être utilisé pendant plus de 15 s. Si, au bout de 15 s, le brûleur ne s'est pas allumé, cessez d'utiliser l'appareil et ouvrez la porte du compartiment et/ou attendez au moins 1 min avant de réessayer d'allumer le brûleur. Tête et couvercle brûleur rapide Tête et couvercle brûleur triple Assurez-vous que l'ouverture de la tête du brûleur soit positionnée au-dessus de l'électrode. Ouverture Électrode REMARQUE L'électrode à triple brûleur est légèrement inclinée. C'est normal.. Qualité des flammes La combustion des flammes du brûleur doit être confirmée visuellement. A Fammes jaunes - A besoin de maintenance. B Pointes jaunes sur cônes extérieurs C'est normal pour le gaz LP C Flammes douces/bleues - C'est normal pour gaz nature. REMARQUE •• With LP gas, la petite couleur jaune sur l'extérieur des cônes est normale. Français Assembler les brûleurs de surface 20 Installation Ajuster le brûleur de surface à la flamme basse (Mijoter). Contrôler l'opération du brûleur de cuisson 1 Allumer tous les brûleurs de surface. 2 Tourner le bouton à être ajusté sur LO. 3 Afin de contrîler l'allumage électrique du brûleur, suivre ces étapes: Enlever le bouton. Enlever tout l'emballage à l'intérieur de la cavité du four. 4 Insérez un tournevis à petite tête plate fine dans l'orifice de la plaque supérieure (l'orifice marqué sur l'image) 1 2 Appuyez et tournez le bouton du four dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,vous entendrez un clic qui indique le bon fonctionnement du module d'étincelles. 3 Vérifiez la flamme comme indiqué par le guide pour l'allumage manuel. Système dAllumage Automatique Orifice de plaque supérieure Vis de réglage principale REMARQUE Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la régler 5 Remplacer le bouton. 6 Tester la stabilité de la flamme. Test 1: Tournez le bouton de HI à LO rapidement. Si la flamme s'éteint, augmente la taille de la flamme et testez encore. Test 2: Avec le brûleur sur la position “LO”, Ouvrez et fermez la porte du four rapidement. Si la flamme est éteinte par le courant d’air formé par le mouvement de la porte, augmentez la hauteur de la flamme et réessayez. 7 Répétez les étapes 1 à 6 pour chaquebrûleur. Système d'Allumage Manuel (en cas de panne de courant Afin de vérifier l’allumage du brûleur, suivez les étapes suivantes: 1 Enlevez l’emballage de l’intérieur de la cavité du four 2 Tournez le bouton du four dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3 Appliquez une flamme avec un briquet manuel ou allumette directement sur l’ouverture située sur la partie inférieure du four. 4 Vérifiez visuellement que le brûleur du four est allumé. Ajustement des volets d’air(pour conversion) L'appareil provient de l'usine avec des volets d'air ajustés pour un débit d'air approprié pour le gaz naturel. Si l'appareil doit être converti en gaz LP, il doit être effectué par un technicien qualifié Installation 21 Nivelez l'appareil en réglant les pieds de nivellement. Utilisez un niveleur pour vérifier les réglages. Placez le nivelleur à la diagonale sur la grille du four et vérifier toutes les positions à ce niveau. Premier contrôle de position . Ensuite vérifiez la position . Si le niveleur n’est pas bien ajusté sur la grille, ajustez les peids de nivellement, avec une clé anglaise ajustable. 2 1 Français Nivellement de l’appareil 22 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Brûleurs Avant utilisation Lire toutes les instructions avant utilisation. Assurez-vousque tous les brûleurs sont placés dans leur position respective. Assurez-vous que toutes les grilles soient convenablement placées avant utilisation des brûleurs. MISE EN GARDE N'UTILISEZ PAS LE BRÛLEUR POUR UNE PÉRIODE PROLONGEE SANS UN USTENSILE SUR LA GRILLE. LA FINITION SUR LA GRILLE PEUT EBRECHER SANS USTENSILE POUR ABSORBER LA CHALEUR. Assurez-vous que les brûleurs et les grilles ont été refroidis avant de placer votre main, un porte-pot, des chiffons de nettoyage ou d'autres matériaux sur eux. Toucher les grilles avant de refroidir peut provoquerdes brûlures. MISE EN GARDE QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ ••OUVREZ VOS FENETRES. ••NE RIEN ALLUMER. ••NE TOUCHEZ AUCUN INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE. ••N’UTILISEZ AUCUN TELEPHONE DANS VOTRE BATIMENT. ••APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ D'UN TÉLÉPHONE DE VOISIN. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SOCIETE DE GAZ. ••SI VOUS NE POUVEZ PAS JOINDRE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ, APPELEZ LES POMPIERS. REMARQUE Les allumeurs électriques font un cliquetis. Tous les allumeurs de la table de cuisson s'activent lorsque un des brûleurs est allumé. Avertissement ••EN UTILISANT UN BRULEUR, LE COUVERCLE DE L'APPAREIL DOIT ÊTRE OUVERT. IL EST FAIT DE VERRE RESISTANT À HAUTE TEMPÉRATURE, MAIS DOIT ÊTRE GÉRÉ DE MANIÈRE À ÉVITER TOUT DOMMAGE. COUVERCLE MODE D’EMPLOI 23 La table de cuisson de votre appareil comporte six brûleurs à gaz scellés selon le modèle. Ceux-ci peuvent être assemblés et enlevés. Suivez le guide suivant. 2 1 Brûleur Rapide Le brûleur rapide est le brûleur principal pour toutes les cuissons. Ces brûleurs d'usage général peuvent être régulés pour s'adapter à une grande variété de besoins de cuisson. 2 Brûleur ultra-rapide 3 Triple brûleur L'appareil est équipé d'un système de sécurité de protection contre les flammes sur chaque brûleur, conçu pour arrêter le flux de gaz à la tête du brûleur en cas de flammes sortantes. Allumer un brûleur 3 1 Allumage automatique avec dispositif de sécurité panne de flamme Le brûleur extra large est le brûleur maximum. Comme les quatre autres brûleurs, il peut être réglé pour une large gamme de cuissons. Il est également conçu pour amener rapidement de grandes quantités de liquide à ébullition. Comment Utiliser l’Appareil Les symboles suivants apparaîtront sur le panneau de contrôle, à côté de chaque bouton de commande: Cercle noir: gaz éteint Flamme large: Réglalge maximum Petite flamme: Réglalge minimum •• Pousser le bouton de commande pour l'allumer à la position maximale. Après avoir allumé le brûleur, vous pouvez ajuster la longueur de la flamme entre les positions maximum et minimum. •• Si vous maintenez le bouton de commande enfoncé, l'allumage automatique du brûleur fonctionnera. •• Vous devez maintenir le bouton de commande enfoncé pendant 4 secondes après que la flamme sur le brûleur est allumée. Si après 4 secondes, le brûleur ne s'allume pas, arrêtez d'utiliser le dispositif et ouvrez la porte du compartiment et /ou attendre au moins 1 min avant de tenter un autre allumage du brûleur. •• Après cet intervalle de 4 secondes pour réguler la flamme, vous devriez continuer à tourner le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flamme soit à un niveau approprié. La position de fonctionnement DOIT être dans une position entre celle maximale et celle minimale. •• Pour éteindre le brûleur, tournez complètement le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position off du gaz. •• En cas de panne de courant, les brûleurs peuvent être allumés en utilisant soigneusement une allumette. Comment Sélectionner la taille de la flamme Observez la flamme, pas le bouton, lorsque vous réduisez la chaleur. Pour un chauffage rapide, faites correspondre les ustensiles que vous utilisez •• Le réglage minimum est à la fin de la rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du bouton de commande. •• Toutes les positions d'opération doivent être sélectionnées entre la position maximale et minimale. •• Le symbole sur le panneau de commande, à côté du bouton de contrôle indiquera quel brûleur il gère. MISE EN GARDE Ne laissez jamais les flammes s'allonger sur les côtés de l'ustensile. REMARQUE •• Le brûleur de surface Le brûleur de surface peut devenir jaune s'Il y a une forte humidité, par exemple, s'il s'agissait d'un jour de pluie ou s'il y avait un humidificateur à proximité. •• Après la conversion en gaz naturel, les flammes peuvent devenir plus petites que la normale lorsque vous placez des ustensiles de cuisine sur le brûleur de surface. Français Emplacement des brûleurs 24 MODE D’EMPLOI En cas de panne de courant Utiliser un Wok Si le four était utilisé,Il s'éteindra en cas de panne de courant et l'alimentation en gaz sera suspendue jusqu'à ce que l'alimentation reprenne. Veillez à placer les boutons sur la position "Off". Si vous utilisez un wok, nous vous recommandons d'utiliser un 14 Pouces ou un wok plus petit à fond plat. Assurez-vous que le fond du wok est bien istallé sur la grille. MISE EN GARDE ATTENTION QUAND VOUS ALLUMEZ LES BRÛLEURS ET LE FOUR AVEC UNE ALLUMETTE. CA PEUT CAUSER DES BRÛLURES OU AUTRES BLESSURES. Utiliser un wok à fond plat. MISE EN GARDE Batterie de cuisine haut de gamme Aluminium Les ustensiles de cuisine à poids moyen sont recommandés car ils chauffent rapidement et uniformément. La plupart des aliments cuisent uniformément dans une poêle en aluminium. Utilisez des casseroles avec des couvercles étanches lors de la cuisson avec des quantités minimales d'eau. Fonte Lorsque chauffés lentement, la plupart des poêles donneront un résultat satisfaisant. Acier inoxydable Ce métal à lui seul a un mauvais de mauvaises propriétés chauffantes et est habituellement combiné avec le cuivre, aluminium et autres métaux inoxydables pour une meilleure répartition de la chaleur. La combinaison des poêles en métal fonctionnent habituellement de manière satisfaisante si elles sont utilisées à feu moyen comme recommandé par le fabricant. Émail Dans certaines conditions, l'émail de certains ustensiles de cuisine peut fondre. Suivez les recommandations du fabricant des ustensiles concernant les méthodes de cuisine. Verre Il existe deux types d'ustensiles en verre pour utilisation en four uniquement du four et pour ustensiles de cuisine haut de gamme. Verre à vitrocéramique Peut être utilisé pour la cuisson en surface ou au four. Il conduit la chaleur très lentement et refroidit très lentement. Vérifier les instructions du fabricant de ces ustensiles pour s'assurer qu'il peut être utilisé sur les cuisinières à gaz. NE PAS UTILISER UN ANNEAU SUPPORT WOK. PLACER L'ANNEAU SUR LE BRÛLEUR OU LA GRILLE,PEUT AMENER LE BRÛLEUR A FONCTIONNER DE FACON INCORRECTE,RÉSULTANT EN DES NIVEAUX DE MONOXYDE DE CARBONE AU-DESSUS DES NORMES PERMIS. CECI PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR VOTRE SANTÉ. Grilles de cuisinière Ne placez pas les grilles de cuisinière sur les brûleurs. MISE EN GARDE NE PAS PLACER LES POÊLES SUR LES BRÛLEURS DE SURFACEBRÛLEURS. SI VOUS UTILISEZ LES GRILLES DE Gazinière SUR LE BRÛLEUR DE SURFACE CA CAUSERA UNE COMBUSTION INCOMPLETE RÉSULTANT EN UNE EXPOSITION À DES NIVEAUX DE MONOXYDE DE CARBONE AU-DESSUS DES NORMES ADMISSIBLES. CECI PEUT ÊTRE DANGEREUX. MODE D’EMPLOI 25 Préchauffer la plaque selon le guide ci-dessous et ajuster le réglage souhaité. Type d'aliment Votre plaque antiadhésive fournit un surface de cuisson très large pour viandes, crêpes ou autre nourriture habituellement préparés dans une poêle ou un poêlon. REMARQUE •• C’est normal que votre plaque se décolore avec le temps. •• Pour fermer la couverture de l'appareil, il est nécessaire de retire la plaque avant de fermer. Ne pas le faire risque d'endommager ou de réduire la couverture de l'appareil. Comment placer la grille : La grille ne peut être utilisée qu'avec le brûleur central. La plaque doit être correctement placée sur la grille centrale comme indiqué ci-dessous. Utilisation Conditions de Configuration d'huile préchauffage de Cuisson Oeufs frits O HI 3 min HI - MED Crèpes O MED 3 min LOW Jambon X HI 3 min HI Hamburgers X MED 3 min MED - LOW Chauffer des Tortillas X HI 3 min MED Saucisses X MED 3 min LOW Sandwiches chauds X - MED REMARQUE Comme la plaque retient la chaleur, ajustez la flamme après avoir utilisé la plaque pendant une longue période de temps. NOTES IMPORTANTES •• Évitez de cuire des aliments gras. La graisse peut déborder et se déverser. •• La plaque peut devenir chaude lorsque les brûleurs entourants en utilisation. Devant •• Ne surchauffez pas la plaque. Ceci peut endommager la couche non-adhésive. •• N’utilisez pas d’ustensiles en métal qui peuvent endommager la surface de la plaque. N’utilisez pas la plaque comme planche à découper •• Ne placez pas et ne conservez pas des articles sur la plaque. MISE EN GARDE ••NE RETIREZ PAS LA GRILLE CENTRALE QUAND VOUS UTILISEZ LA PLAQUE. ••NE RETIREZ LA PLAQUE QUE LORSQUE LES GRILLES DE LA PLAQUE DE CUISSON ET LES BRÛLEURS ET LA PLAQUE SONT COMPLETEMENT REFROIDIS. ••LA PLAUSE PEUT DEVENIR TRES CHAUDE LORSQUE VOUS UTILISEZ L'APPPAREIL, LE FOUR OU LE SYSTEME DE GRIL. TOUJOURS UTILISER LES MITTAINES EN PLACANT OU ENLEVANT LA PLAQUE. Français Utiliser la plaque (Pour le modèle LF761S) 26 MODE D’EMPLOI Four En cas de coupure de courant, n’utilisez pas le gril Avant utilisation Lire toutes les instructions avant utilisation. Assurez-vous que le câble d'alimentation et la vanne de gaz sont connectés correctement. Le gril ne peut pas être utilisé pendant une panne de courant. Si le gril est utilisé lorsque la défaillance se produit, il s'éteint et ne peut pas être rallumé jusqu'à ce que le courant est rétabli. A ce moment, vous devez redémarrez les paramètres du grill. Coupure Eletcrique Confirmez la bonne utilisation de l'appareil en fonction du type de nourriture que vous souhaitez faire cuire. Assurez-vous de savoir comment utiliser le four (Configuration de la température, configuration de la minuterie et recette) pour de meilleurs résultats. MISE EN GARDE QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ ••OUVREZ VOS FENETRES. ••NE RIEN ALLUMER. ••NE TOUCHEZ AUCUN INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE. ••N’UTILISEZ AUCUN TELEPHONE DANS VOTRE BATIMENT. ••APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ D'UN TÉLÉPHONE DE VOISIN. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SOCIETE DE GAZ. ••SI VOUS NE POUVEZ PAS JOINDRE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ, APPELEZ LES POMPIERS. REMARQUE Lorsque vous réglez la température du four, appuyez sur le bouton lentement et tournez à la température la plus élevée. Ensuite, réglez à la température souhaitée et appuyer sur le bouton pendant 5 secondes. MISE EN GARDE ••PAR SECURITE, ASSUREZ-VOUS QUE LA FLAMME EST ALLUMEE. SINON TOURNEZ LE BOUTON SUR "OFF". Ne pas bloquer, toucher ou placer quoi que ce soit près de la ventilation du four en cuisinant. Votre four évacue à travers des conduits à l'arrière du brûleur. Ne bloquez pas la ventilation du four lors de la cuisson pour permettre un débit d'air approprié. Ne pas toucher les évents situés à l'arrière de la table de cuisson ou les surfaces proches pendant tout processus de cuisson. MISE EN GARDE ••NE PAS PLACER D’OBJETS EN PLASTIQUE OU TOUT OBJET IN FLAMMABLE SUR LA PLAQUE DE CUISSON. CES OBJETS POURRAIENT FONDRE S’ILS SONT TROP PRES DES EVENTS. ••NE PAS PLACER UN CONTENEUR FERME SUR LAPLAQUE DE CUISSON. LA PRESSION SUR LES CONTENANTS FERMÉS POURRAIT AUGMENTER, CE QUI POURRAIT LES FAIRE EXPLOSER. ••LA CASSEROLE ET LES SUPPORTS DE POELE POURRAIENT ETRE CHAUDS S'ILS SONT TROP PRES DES EVENTS. Ne couvrez pas les grilles ni le dessous du four avec des feuilles d’aluminium. Vous pouvez remarquer la condensation dans la partie vitreuse de la porte du four. Au fur et à mesure que le four chauffe, l'air chaud à l'intérieur pourrait faire apparaître la condensation sur la partie vitre de la porte du four. Ces gouttes d'eau sont inoffensives et s'évaporeront à mesure que le four chauffe. MODE D’EMPLOI 27 Les fonctions et l'apparence indiquées dans ce manuel peuvent varier en fonction du modèle. 2 3 5 6 4 1 OFF Eteint le four. 2 Règlage du four Poussez et utilisez les boutons + et - pour changer le temps de cuissonPour chaque aliment. Le four s'arrêtera lorsque le temps de cuisson est terminé. 3 Grill Appuyez sur le bouton pour utiliserle règlage du gril. 4 +/– Appuyez sur le bouton pour changer le temps. 5 EasyClean™ Nettoie un four légèrement sale. Référence à “Easy Clean” est dans la Section “Maintenance”. 8 9 1 7 6 Minuterie/Horloge •• Appuyer pour sélectionner un timing. •• Laisser appuyé 3 secondes, puis + ou - pou ajuster le temps. 7 Lumière du four Appuyez le bouton pour allumer/éteindre la lumière du four. 8 Démarrer Appuyez pour déclencher le four. 9 Annuler/bloquer •• Appuyez pour annuler les réglalges du four. •• Laisser appuyé 3 secondes pour activer/désactiver les réglalges du blocage. REMARQUE •• En effectuant les réglages du four, gril ou EasyClean™, appuyez le bouton ANNULER et le réglage sera désactivé. Français Description Générale du Panneau de Contrôle 28 MODE D’EMPLOI Modifier les paramètres du four Positions des grilles et du plateau. REMARQUE •• Le temps est défini en minutes en appuyant sur les boutons “+” ou“-”. •• En appuyant les boutons “+” ou “-” plus de 2 secondes, le timing est défini en des périodes de 10 minute. Horloge L'horloge doit être réglée à l'heure correcte du jour pour que les fonctions de minuterie du four fonctionnent correctement. 1 2 Appuyez le Timer 3 secondes 3 4 Appuyez sur + ou – pour régler l'heure. Le LED de l'horloge doit s'allumer avec beep et l'écran affichera 12:00. Appuyez sur DEMARRER. REMARQUE •• Lorsque l'appareil est branché, l'écran indique 12:00 et vous pouvez fixer le temps avec les boutons + ou -. •• Le temps ne ne peut être modifié quand il est utilisé pour la cuisson. •• Si vous n'appuyez aucun bouton pour 25 secondes, après appui sur Horloge, l'écran retournera à sa configuration initiale. •• Si +/- clignote, ça voudrait dire une panne de courant. Temps de réinitialisation. Lumière du four La lumière intérieure du four est allumée manuellement en appuyant sur le bouton lumière. Appuyez sur le même bouton pour éteindre la lumière. Configuration Initiale Maximum et Minimum Toutes les fonctionnalités listées ont un temps d'utilisation maximum et minimum à introduire sur le panneau de contrôle. Un bip s'éteint chaque fois que vous sélectionnez une option. Options Temps Minimum Temps Maximum Clock 1:00 h / min 12:59 h / min Timer 1:00 min / s 11:59 h / min Oven Setting 1:00 min / s 2:59 h / min Gril 1:00 min / s 2:59 h / min Easy Clean 20:00 min / s 20:00 min / s MISE EN GARDE ••Si les aliments contiennent beaucoup d'huile, le fait de les mettre directement dans le bac profond peut provoquer une déformation du bac profond lorsque vous cuisinez. ••Nous vous recommandons de cuire les aliments avec la grille standard. ••Le bac profond sert à collecter les jus de rôtissage ou la graisse seulement. ••Veuillez mettre le bac profond directement sous la grille standard. MODE D’EMPLOI 29 3 Pour éviter d'éventuelles brûlures, placez les grilles dans les positions souhaitées avant d'allumer le four. Votre four n'est pas conçu pour fonctionner avec porte ouverte. Tourner le bouton sens contraire aiguilles d'une montre jusqu'à la température désirée. 4 Appuyez le bouton DEMARRER. 5 Lorsque le temps est écoulé, un beep se déclenche et le brûleur s'arrêtra automatiquement. 6 Après utilisation du four, tournez le bouton du four dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position OFF. •• Si vous souhaitez préchauffer à 200°C, mettez les aliments après 12 min. ~200°C: 11 min/200°C ~ 230°C: 15 min REMARQUE Lorsque l'utilisateur appuie sur Annuler pendant que le four fonctionne, ce dernier s'éteindra par sécurité. Avertissement ••TOUJOURS VÉRIFIER QUE LE BRÛLEUR DU FOUR A UNE FLAMME AU BAS. S'IIL N'Y A PAS DE FLAMME, TOURNEZ LE BOUTON A NOUVEAU. 2 •• Appuyez le bouton + pour augmenter temps cuisson •• Appuyez le bouton – pour réduire temps cuisson Comment ajuster le four P/cuisson 1 Séelectionnez temps de cuisson. Avertissement ••LORSQUE LE BEEP SE DECLENCHE, LE BRÛLEUR DU FOUR DOIT ÉTR ETEINT ET VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT TOURNER LE BOUTON À LA POSITION OFF. Appuyez le bouton Réglage du four. Le signe Four sera indiqué sur l'écran. Guide pour cuisson/rôtissage Catégorie Cuisson Rôtissage Temps de Température préchauffage (min) Temps de cuisson (min) Type d'aliment Accessoire Niveau Gâteau Moule 3 (4) 180 ˚C 10 32 - 36 Biscuits Plaque biscuit 3 (4) 180 ˚C 10 18 - 22 Pizza congelé Grille 4 (5) 200 ˚C - 20 - 30 Grille / Plat rôti 1 (2) 200 ˚C - 220 ˚C 10 75 - 85 Grille / Plat rôti 1 (2) 200 ˚C 10 •• Sel, Poivre, huile •• Pour de meilleurs résultats, mettre les légumes (carrottes, oignons, pommes de terre sur le plat rôti. Poulet entier (1.5 kg) Rôti de bœuf (2 kg) Commentaires 95 - 105 •• Sel, Poivre, huile Français Utilisation du four 30 MODE D’EMPLOI Minuteur Blockage La minuterie fonctionne comme un chronomètre supplémentaire dans la cuisine, qui s'arrêtera quand le temps sera écoulé. 1 Appuyez sur et maintenez appuyé le bouton Annuler pour trois secondes. Un bip sonnera. 2 Pour désactiver le réglage de blocage, appuyez et maintenez appuyer le bouton Annuler 3 secondes. 3 Lorsque la fonction de blocage est activée, la lumière et la minuterie peuvent encore être utilisées. Il ne démarre ni ne arrête la cuisson ni ne modifie le réglage du contrôle du four. La minuterie peut être utilisée pendant les autres fonctions du four. 1 Appuyez sur Minuteur une fois pour indiquer le temps en heures et minutes, ou appuyez le bouton deux fois pour ajuster le temps en minutes et secondes.Le symbole +/apparaîtra sur l'écran. 2 Appuyez le bouton + ou – jusqu'à obtention du temps désiré. 3 Appuyez sur DEMARRER pour commncer le compte à rebours. Le temps sera indiqué sur l'écran. 4 Lorsque le temps arrive à :00, “Fin” sera indiqué sur l'écran. L'horloge va beeper 3 fois toutes les 15 secondes jusqu'à ce que Minuteur est appuyé. MODE D’EMPLOI 31 Avertissement ••Le four peut être trop chaud lorsque le mode four est utilisé avec la température du four réglée à 180°C et que le mode gril est utilisé simultanément. Ne pas utiliser le mode gril pendant plus de 20 minutes simultanément avec le mode four réglé à plus de 180°C. Comment ajuster le four à la grille Votre four n'est pas conçu pour cuire avec la porte ouverte. 1 Placez la nourriture dans le four. 2 Appuyez sur le bouton Gril. 3 Sélectionnez le temps de cuisson. •• Appuyez sur le bouton + pour augmenter le temps de cuisson •• Appuyez sur le bouton - pour diminuer le temps de cuisson 4 Appuyez sur le bouton DEMARRER. Manuel de grillade Pour le menu décrit plus bas, vous devez préchauffer le four avant cuisson. Catégorie Type d'aliment Accessoire Niveau Temps de préchauffage (min) Temps de cuisson (min) Toast Grille / Plat rôti 5 5 6 - 12 Fromage fondu Grille / Plat rôti 5 5 4 - 10 Grillade Manuel Dégivrage Pour le menu décrit plus bas, vous devez préchauffer le four avant cuisson. Catégorie Type d'aliment Poulet Dégivrage Viande Poisson Accessoire Plate Grille Plate Grille Plate Grille Niveau Quantité Temps de cuisson 250 g 30 min (tourner les aliments après 15 min) 1000 g 50 min (tourner les aliments après 25 min) 250 g 30 min (tourner les aliments après 15 min) 1000 g 60 min (tourner les aliments après 30 min) 250 g 30 min (tourner les aliments après 15 min) 1000 g 60 min (tourner les aliments après 30 min) 1 1 1 Français Utilisation du gril dans le four 32 MAINTENANCE MAINTENANCE MISE EN GARDE ••NE NETTOYEZ PAS CET APAREIL AVEC DE L'EAU DE JAVEL. ••POUR EVITER LES BRULURES, ATTENDRE QUE LA PLAQUE DE CUISSON REFROIDISSE AVANT DE LA TOUCHER. ••TOUJOURS UTILISER DES GANTS DE CUISINE POUR NETTOYER LA PLAQUE DE CUISSON. ••Il est interdit d'utiliser un nettoyeur vapeur. Nettoyer les capuchons/tetes des bruleurs Pour les flammes uniformes et sans entraves, les fentes dans les têtes des brûleurs doivent être maintenues propres en tout temps. Les capuchons et les têtes des brûleurs peuvent être enlevés. •• Laver les têtes des brûleurs avec une eau savonneuse chaude et les rincer à l'eau claire. •• Nettoyer la plaque de cuisson soigneusement. Les pointes en métal sur les électrodes étincelles peuvent causer des blessures. Frapper une électrode avec un objet rigide peut l'endommager. •• Pour nettoyer les aliments brûlés, Tremper les têtes du brûleur dans une solution de détergent liquide doux et eau chaude de 20 à 30 minutes. Pour des taches plus tenaces, utilisez une brosse à dents ou fibre de laine d'acier. •• Les brûleurs ne fonctionneront pas correctement si les électrodes ou les ports du brûleur sont obstrués ou sales. •• Les capuchons et les têtes du brûleur doivent être nettoyés régulièrement,surtout après les grands déversements. Enlèvement et Placement des bruleurs Il est possible d'enlever les grilles, les capuchons et les têtes des brûleurs pour nettoyage et entretien. Brûleur Général Le capuchon du brûleur est correctement placé Le capuchon du brûleur n'est pas correctement placé •• Les brûleurs ne s'allument pas si les capuchons sont éteints. MISE EN GARDE ••NE PAS FRAPPER LES ÉLECTRODES AVEC TOUT OBJET DUR. CECI PEUT LES ENDOMMAGER. ••NE PAS UTILISER LES POUDRES DE LAINE D'ACIER NON COULISSANTES POUR NETTOYER LES BRÛLEURS. Après avoir nettoyé les capuchons, nettoyer les têtes des brûleurs Secouez l'eau restante et laissez sécher. Placer les capuchons et têtes de brûleurs sur les électrodes de la table de cuisson, au lieu approprié selon leur taille. Assurez-vous que l'ouverture de la tête du brûleur est placé sur l'électrode. MAINTENANCE 33 Nettoyer surface table de cuisson Votre appareil a trois styles professionnels indépendants de grilles. Pour une stabilité maximale, ces grilles devraient être utilisées uniquement dans la bonne position. Toutes les grilles peuvent être interchangeables de gauche à droite et de l'avant vers l'arrière. Grille latérale Grille centrale Grille latérale MISE EN GARDE ••POUR EVITER LES BRULURES, NE NETTOYEZ PAS LA SURFACE DE LA PLAQUE JUSQU'A REFROIDISSEMENT. ••NE PAS SOULEVER LA PLAQUE CAR CA PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES ET DYSFONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL. Les aliments avec beaucoup d'acide ou à forte teneur en sucre pourraient provoquer une tache terne si elle n'est pas lavée. Laver et rincer lorsque la surface a refroidi. REMARQUE N'utilisez pas le brûleur pendant une période prolongée de temps sans ustensiles de cuisine sur la grille. Nettoyage des grilles des brûleurs MISE EN GARDE ••N'ENLVEZ PAS LES GRILLES JUSQU'A REFROIDISSEMENT. •• Les grilles doivent être lavées régulièrement et après déversements. •• Laver les grilles avec de l'eau chaude savonneuse et rincer à l'eau claire. •• Les grilles sont lavables au lave-vaisselle. •• Après avoir nettoyé les grilles, laissez-les sécher complètement et placez-les correctement sur les brûleurs. Pour les autres déversements, tels que l'huile ou le gras etc.,laver avec de l'eau et du savon, une fois que la surface a refroidi; Puis rincer et essuyer avec un chiffon sec. Panneau de Contrôle Pour éviter d'activer le panneau de commande pendant le nettoyage, débrancher l'appareil. Nettoyer les éclaboussures avec un chiffon humide utilisant un nettoyeur de verre. Retirer les taches plus lourdes avec de l'eau chaude savonneuse. N'utilisez aucun abrasif. Panneau Frontal et boutons Il est préférable de nettoyer le panneau avant chaque fois que vous utilisez le four. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide et une solution de savon doux et d'eau ou une solution de cinquante-cinquante de vinaigre et d'eau. Pour rincer, utiliser de l'eau claire et essuyer avec un chiffon doux.. Français Les Grilles du Brûleur 34 MAINTENANCE MISE EN GARDE ••NE PAS UTILISER DES NETTOYANTS ABRASIFS, DES LIQUIDES NETTOYANTS FORTS, DES TAMPONS A RECURER EN PLASTIQUE OU NETTOYANTS FOUR SUR LE PANNEAU AVANT. CECI ENDOMMAGERA LA FINITION. ••N'ESSAYEZ PAS DE COURBER LES BOUTONS EN LES BOUGEANT VERS LE HAUT ET LE BAS, ET N'ACCROCHEZ PAS DES SERVIETTES OU AUTRES. CECI PEUT ENDOMMAGER LA SOUPAPE DE GAZ. ••LES BOUTONS DE COMMANDE PEUVENT ÊTRES RETIRÉS POUR UN NETTOYAGE FACILE. ••POUR NETTOYER LES BOUTONS, ASSUREZ-VOUS QU'ILS SONT EN POSITION OFF ET TIREZ LEZ DROIT DES TUYAUX. ••POUR REMETTRE LES BOUTONS, ASSUREZ-VOUS QUE LE BOUTON EST EN POSITION OFF CENTRÉ EN HAUT ET GLISSEZ LE BOUTON DIRECTEMENT SUR LA TIGE. REMARQUE Pour aviter les éraflures, n’utilisez aucun nettoyant abrasif sur ces matériaux. Nettoyage Externe Rebord Peinte Décoratif Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon et de l'eau chaude savonneuse. Pour la graisse plus lourde et accumulée, appliquez du liquide détergent directement sur la surface sale. Laissez agir 30 à 60 minutes. Rincez avec un chiffon humide et séchez. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Surface en acier inoxydable Pour éviter les rayures, ne pas utiliser un tampon en laine d'acier. 1 Mettez une petite quantité de produit nettoyant ou un produit lustrant pour acier inoxydable sur un chiffon humide ou une serviette en papier. 2 Nettoyez une petite zone et frottez. 3 Séchez et lustrez avec un chiffon doux sec et propre ou essuie-tout. 4 Répétez si nécessaire. REMARQUE •• N'utilisez pas de tampon en laine d'acier, cela risquera d'abîmer la surface. •• Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez une eau savonneuse tiède ou un nettoyeur pour acier inoxydable ou un lustrant. •• Toujours essuyer la surface dans le sens du grain. •• Ne jamais utiliser de décolorant eau-de-javel pour nettoyer les pièces en acier inoxydable Porte du four •• Utilisez de l'eau savonneuse pour bien nettoyer la porte du four. Bien rincer. Ne pas immerger la porte dans l'eau. •• Vous pouvez utiliser un nettoyant pour fenêtres à l'extérieur de la porte du four. Ne pas vaporiser l'eau ou nettoyant fenêtre sur les évents de la porte. •• Ne pas utiliser de nettoyants pour le four, poudres nettoyantes ou matériaux de nettoyage abrasifs à l'extérieur de la porte du four. •• Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Le joint d'étanchéité est composé d'un fond fileté fondamental pour assurer une étanchéité appropriée. Faites attention à ne pas frotter,endommager ou retirer ce joint. MAINTENANCE 35 N'UTILISEZ PAS DES PRODUITS NETTOYANTS FORTS OU ABRASIFS SUR L'EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR. CECI PEUT L'ENDOMMAGER. EasyClean™ La technologie émaillée LG EasyClean™ offre deux Options de nettoyage pour l'intérieur de l'appareil. La fonction EasyClean™ bénéficie du nouveau émail LG, car il aide à éliminer les saletés sans utiliser des produits chimiques forts et ça fonctionne AVEC DE L'EAU SEULEMENT pendant seulement 20 minutes à basse température, pour dissoudre la saleté LÉGÈRE avant le nettoyage manuel. La fonction EasyClean™ est rapide et efficace sur la saleté légère et les petites taches. Ne nettoyez pas le joint de la porte du four manuellement. Nettoyer la Porte manuellement Instructions pour la porte La plupart des fours sont dotés d’un verre cassable. MISE EN GARDE ••NE PAS FERMER LA PORTE DU FOUR JUSQU'À CE QUE TOUTES LES GRILLES SOIENT PLACÉES CORRECTEMENT. ••NE PAS HEURTER LE VERRE AVEC LES USTENSILES OU TOUT AUTRE OBJET. ••SI LE VERRE EST RAYÉ, HEURTÉ, BOUSCULER OU FORCÉ, CECI PEUT FAIRE AFFAIBLIR SA STRUCTURE,CE QUI AUGMENTERA LE RISQUE D'ENDOMMAGEMENTS A L'AVENIR. Grilles du four Enlever les grilles du four avant d’entamer le cycle EasyClean™. 1 Tout aliment répandu sur les grilles du four peut faire que ces dernières deviennent collantes. Nettoyez avec un nettoyant abrasif doux. 2 Rincer avec de l’eau claire et séchez. Les avantages de EasyClean™ •• Cela permet de détacher la saleté légère avant le nettoyage manuel. •• EasyClean™ ustilise uniquement de l’eau et aucun produit chimique. Français MISE EN GARDE 36 MAINTENANCE Quand utiliser EasyClean™? Méthode de nettoyage suggérée Exemple de saleté four Forme de saleté Types de salissures Aliments courants qui peuvent provoquer l'encrassement du four Gouttes ou petite taches Fromage ou autres ingrédients Pizza EasyClean™ Bœuf, Ragoût Déversement léger Guide d'instructions du nettoyage facile 1 Enlevez les grilles/accessoires du four. 2 Remplir un pulvérisateur d’eau de 1¼ cuillères (10 oz. ou 300 ml) d’eau et vaprisez tout l’intérieur du four. 3 Utilisez, au moins, ¼ tasse (2 oz. ou 60 ml) de cette eau pour tremper les taches sur les parois et angles du four. 4 Pulvérisez ou versez le restant de l'eau (8 oz ou 250 ml) au centre du fond du four. La fente dans le fond du four doit être complètement recouverte de sorte que toute la saleté soit submergée d'eau. Ajoutez plus d'eau si nécessaire. REMARQUE Utilisez le paramètre "brouillard" dans le pulvérisateur d'eau pour une meilleure couverture. Vous devez utiliser toute l'eau (1¼ tasse, 10 oz ou 300 ml). Ne pas pulvériser de l'eau directement sur la porte du four, ce faisant, elle risque de se répandre sur le sol. 5 Graisse/huile Poisson, Ragoût Rôti de bœuf à faible cuisson Fermez la porte du four. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous atteignez le réglage EasyClean™. Ensuite, appuyez sur le réglage EasyClean™. Assurez-vous que le four est allumé dans le réglage EasyClean™. MISE EN GARDE ••PENDANT L'EASYCLEAN™CYCLE, LE FOUR EST ASSEZ CHAUD POUR CAUSER DES BRÛLURES. ATTENDRE QUE LE CYCLE PREND FIN POUR NETTOYER L'INTÉRIEUR DU FOUR, SINON VOUS POUVEZ VOUS BRÛER. ••ÉVITER LE VOUS APPUYER SUR LA PARTIE EN VERRE DE LA PORTE EN NETTOYANT LE FOUR. ••QUELQUES SURFACES PEUVENT RESTER CHAUDES APRÈS LE CYCLE EASYCLEAN™. UTILISEZ DES GANTS EN CAOUTCHOUC EN NETTOYANT POUR ÉVITER LES BRÛLURES. 6 Un bip se déclenchera à la fin du EasyClean™ Cycle (20 minutes). Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position OFF. 7 Après le cycle de nettoyage et pendant le nettoyage manuel, il faut laisser suffisamment d'eau au fond du four pour couvrir complètement les taches. Ajoutez plus d'eau si nécessaire. Mettez une serviette sur le sol devant le four pour absorber toute eau pouvant se répandre lors du nettoyage manuel. MAINTENANCE 37 Nettoyez le four immédiatement après leCycle EasyClean™. Pour ce faire, frottez avec une éponge ou un chiffon doux. (Le côté doux de l'éponge n'endommagera pas la finition). REMARQUE N'utilisez pas de fibres de laine d'acier ou de matériaux abrasifs, ces matériaux pourraient endommager de manière permanente la surface du four. 9 Une fois que vous avez nettoyé l'intérieur du four, enlevez tout excès d'eau avec une serviette propre et sèche. Remettez les grilles et autres accessoires en place. 10 Si une tache légère reste dans le four, répétez toutes les étapes et assurez-vous de bien tremper les zones sales. S'il y a une tache tenace après quelques cycles EasyClean™, grattez et retirez le résidu avec un grattoir. Changer la lumière du four La lumière dans le four est une ampoule électroménagère standard de 40 watts. Il s'allume lorsque la porte du four s'ouvre. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur le bouton pour l'allumer ou éteindre. •• Type de lampe : E26 Avertissement ••ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR ET L'AMPOULE SONT FROIDS. ••DÉBRANCHEZ L'APPAREIL DU FUSIBLE PRINCIPAL, SINON CA PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, DES CHOCS ÉLECTRIQUES ET MÊME LA MORT. REMARQUE •• Le joint du four peut être encore humide après la fin du cycle EasyClean ™. C'est normal. Ne nettoyez pas le joint d'étanchéité. •• S'il reste des gisements minéraux laissés dans le fond du four après le nettoyage, utilisez un chiffon imbibé de vinaigre ou une éponge pour l'enlever. •• Si vous n'avez pas la fonction d'autonettoyage, grattez et enlevez les taches incrustées avec un grattoir avec grande attention car cela pourrait endommager la surface du four. Conseils de nettoyage •• Laisser refroidir le four à température ambiante Avant d'utiliser le cycle EasyClean™. •• L'utilisation du côté rêche d'une éponge sans rayures pour éliminer les taches de brûlures peut être plus utile que l'utilisation d'une éponge douce ou d'une serviette. •• Certaines éponges sans rayures, comme les éponges en mousse de mélamine, disponibles dans les magasins locaux, peuvent également aider à améliorer le nettoyage. •• L'appareil doit être nivelé pour s'assurer que la surface intérieure du four est complètement recouverte d'eau lorsque le cycle EasyClean™ démarre. •• Pour de meilleurs résultats, utilisez de l'eau distillée ou filtrée. L'eau du robinet peut laisser des gisements minéraux dans le fond du four. •• Les taches de brûlure après plusieurs cycles de cuisson seront plus difficiles à nettoyer avec le cycle EasyClean™. •• N'ouvrez pas la porte du four pendant le cycle EasyClean™. L'eau ne chauffe pas correctement si vous ouvrez la porte pendant le cycle. 1 Débranchez l’appareil pour couper le courant. 2 Pour enlever le couvercle de verre de l'ampoule, qui est à l’arrière du four, tournez le vers la gauche. 3 Tournez l'ampoule vers la gauche pour l'enlever de la prise. 4 Placez la nouvelle ampoule et tournez vers la droite. 5 Placez le couvercle de verre de l’ampoule et tournez vers la droite. 6 Branchez l'appareil et remettez le courant. Français 8 38 MAINTENANCE Enleve et remplacer la porte Amovible du four MISE EN GARDE ••ETRE VIGILANT EN ENLEVANT ET SOULEVANT LA PORTE ••NE SOULEVEZ PAS LA PORTE PAR LE POIGNÉE. LA PORTE EST TRÈS LOURDE. Placer la porte 1 Saisissez les deux côtés de la porte fermement au sommet. 2 Avec la porte dans le même angle que la position de retrait, placez l'échancrure de la charnière dans le bord inférieur de la fente de la charnière. L'encoche dans le bras de charnière doit être complètement assise dans le bas de la fente. Bras charnière Déposer la porte 1 Ouvrir la porte complètement. 2 Débloquer les verrous de la charnière. Pour ce faire, éloignez les le plus loin possible du cadre de la porte ouverte. Bord inférieur de la fente Fermer Fente Echancrure 3 Ouvrez complètement la porte. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, l'échancrure n'est pas correctement installée dans le bord inférieur de la fente. 4 Pousser la charnière contre le cadre avant du four en position verrouillée. Ouvrir Fermoir à charnière Bras charnière 3 Saisissez les deux côtés de la porte fermement au sommet. 4 Fermez la porte jusqu'à la position de retrait (Environ cinq degrés), soit la moitié de la distance entre le haut du gril et la position complètement fermée. Si la position est correcte, les bras de charnière se déplacent facilement. Près de 5º 5 Soulever la porte et la tirer jusqu'à ce que les bras de la charnière soient en dehors des fentes. Fermoir à charnière 5 Fermez la porte du four. CONVERSION TO LP GAS 39 Avertissement •• COUPER L’ALIMENTATION ET L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ DE LA CUISINIÈRE. •• Remplacer tous les panneaux et pièces avant de procéder à une nouvelle utilisation de l’appareil. •• REBRANCHER tous les dispositifs de mise à la terre. −− Le non-respect de ces précautions est susceptible d’entraîner de graves blessures, des décharges électriques voire, le cas échéant, la mort. MISE EN GARDE ••Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez les pièces en tôle de votre cuisinière à gaz. −− Il peut y avoir présence d’arêtes vives sur l’installation. Ces arêtes vives peuvent être coupantes. Comment assurer un approvisionnement suffisant en gaz •• PRESSION DE FONCTIONNEMENT EN SERVICE DU GAZ GPL GAZ GPL (propane) : 28 ~ 30 mbar •• PRESSION DE FONCTIONNEMENT EN SERVICE DU GAZ NATUREL GAZ NATUREL : 20 mbar Comment préparer la conversion d’alimentation de la cuisinière 1 Fermez l'alimentation en gaz de la cuisinière. 2 2 Placer la cuisinière hors tension électrique. MISE EN GARDE ••Si, pour quelque raison que ce soit, l'alimentation en gaz de la cuisinière est coupée, rapportez-vous aux instructions d'installation pour bien vous assurez de prendre les précautions appropriées en matière de connexion et de sécurité. Convertir la tête/partie supérieure du brûleur Les gicleurs possèdent un trou dont le diamètre se trouve en haut ou sur le côté, ce qui indique l'emplacement sur la cuisinière où ils devront être installés. 1 Retirez les grilles, les couvertures et les têtes de brûleur. 2 Retirer les éventuelles trainées ou souillures sur chaque brûleur à l'aide d'une clé de 7 mm. 3 Installer les buses de gaz propane en vous assurant qu'ils sont correctement positionnés. CAPACITÉ THERMIQUE Brûleur GAZ PROPANE 28~30 mbar GAZ NATUREL 20 mbar Triple 3,3 kW (0,93) 3,2 kW (1,38) Ultra 3,2 kW (0,89) 3,0 kW (1,30) Standard 2,6 kW (0,79) 2,6 kW (1,2) 6,1 kW (C) 5,9 kW (A) Cuisson au fou C Indique le code correspondant au trou Brûleur pour four Espresso Outils nécessaires Clé à molette Clé dynamométrique 10mm Tournevis plat Clé dynamométrique 13 mm Clé dynamométrique 7 mm 0.93 0.93 •• •• •• •• •• Indique le diamètre d’entrée au niveau du côté ou si celle-ci est située sur la partie supérieure. Gicleurs de brûleurs en position supérieure Français CONVERSION AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (PROPANE) 40 CONVERSION TO LP GAS Emplacement des trous destinés à l'utilisation du gaz naturel Conversion du four de la cuisinière 1 Dévissez l'écrou hexagonal situé à l'arrière de l’alimentation à l'aide d'une clé à molette de 13 mm. 1.30 Pour installer 1.38 1.2 Pour retirer Emplacement des trous destinés à l'utilisation du gaz propane 2 Dévisser la vis de support de sprue pour RETIRER le capot arrière. 0.89 0.93 0.79 4 Pour éviter les fuites, assurez-vous qu’elles sont fermement vissées à l'intérieur de la tête du brûleur. 5 Disposez en position adéquate la tête et le chapeau du brûleur. Dévissez la vis 3 Enlever le gicleur de gaz naturel du resserrement à l’aide d’une clé « Data key » de 10 mm. Ouverture Électrode Assurez-vous que l'ouverture de la tête du brûleur est bien positionnée au-dessus de l'électrode. Pour retirer 4 Installer le gicleur de gaz propane destiné au brûleur dans le support de rectification. C GPL : C A GNL : A 5 Installer le support de l'épandeur sur la couverture arrière. 6 Connectez le tuyau et le support d’écartement à l’aide d’une clé dynamométrique de 13 mm [le couple est kgf.cm 75]. DEPANNAGE 41 QFP Quel type d'ustensiles de cuisine est recommandé avec cette table de cuisson? •• Les casseroles doivent avoir un fond plat et des côtés droits. •• Utilisez uniquement des casseroles épaisses. •• La taille de la casserole doit coïncider avec la quantité de nourriture et taille du brûleur. •• Utiliser des couvercles hémétiques. •• Utiliser des woks à fond plat uniquement. Mon nouvel appareil est différent de celui que j'ai eu. Y a-til quelque chose qui ne va pas avec les ajustements de température? Non, votre four a été testé et calibré en usine. Au cours des premières fois d'utilisation, suivez soigneusement vos temps de recettes et vos températures. Si vous pensez toujours que le nouveau four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster la température pour répondre à vos besoins de cuisson spécifiques. Pourquoi l’heure clignote? Cela signifie que le produit était simplement branché, ou qu'il y avait une panne de courant. Pour que le clignotement disparaisse, appuyez sur n'importe quel bouton et réinitialisez l'horloge si nécessaire. Puis-je utiliser du papier aluminium pour attraper les gouttes dans la cavité du four? N'utilisez jamais de papier aluminium pour recouvrir le fond ou les côtés du four ou le tiroir chauffant. Le papier fondra et collera à la surface inférieure du four et ne s'enlèvera pas. Placez un plateau sur une grille de four inférieure et utilisez-le pour attraper les gouttes. (Si le papier aluminium a déjà fondu dans le fond du four, il ne gênera pas la performance du four). Puis-je utiliser du papier d'aluminium sur les grilles? Ne couvrez pas les grilles avec du papier aluminium. Le fait de les couvrir avec de l'aluminium limite le flux d'air, ce qui se traduit par des résultats de cuisson déficients. Placez un plateau recouvert de papier d'aluminium sous des tartes aux fruits ou d'autres aliments acides ou sucrés pour éviter les déversements qui endommagent la finition du four. MISE EN GARDE VOUS POUVEZ UTILISER LES FEUILLES D'ALUMINIUM POUR ENVELOPPER LES ALIMENTS À L'INTÉRIEUR DU FOUR OU LE TIROIR CHAUFFANT, MAIS NE LAISSEZ PAS L'ALUMINIUM EN CONTACT AVEC LES ÉLÉMENTS EXPOSÉS A LA CHALEUR DU FOUR . LA FEUILLE D'ALUMINIUM POURRAIT FONDRE PU PRENDRE FEU,CE QUI PEUT CAUSER UNE FUMÉE,UN FEU OU DES BLESSURES. Que dois-je faire si les grilles sont collantes et difficiles à glisser dans et hors du four? Avec le temps, les grilles peuvent devenir difficiles à glisser. Appliquer une petite quantité d'huile d'olive dans les bords de la grille. Cela servira de lubrifiant pour un meilleur glissement. Que dois-je faire pour enlever les taches tenaces sur la table de cuisson? La table de cuisson doit être nettoyée chaque fois que vous l'utilisez pour éviter les taches permanentes. Lorsque vous faites cuire des aliments à forte teneur en sucre, comme la sauce tomate, nous recommandons de nettoyer la tache avec une spatule alors que la table de cuisson est encore chaude. Utiliser des mitaines pour frotter pour éviter les brûlures. Vérifiez la section de maintenance de ce manuel d'utilisation pour obtenir plus d'instructions. Français DEPANNAGE 42 DEPANNAGE Pourquoi les boutons de fonction ne fonctionnent pas? Assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode Blocage. Le blocage doit être affiché à l'écran si le mode blocage. Pour le désactiver, appuyez sur le bouton ANNULER et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. Mon appareil est encore sale après le cycle EasyClean™, que puis-je faire de plus? Assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode blocage. Le cycle de EasyClean™ permet seulement de dissoudre les taches légères de l'appareil pour aider à nettoyer le four à la main. Cela n'enlève pas toutes les taches après le cycle. Il est possible que vous devez frotter l'appareil après la fin des cycles EasyClean™. Le blocage doit être affiché à l'écran si ce mode est activé. Pour le désactiver, appuyez sur ANNULER et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. J'ai essayé de gratter le four après le cycle EasyClean™ mais c'est encore sale. Que puis je faire? La fonction EasyClean™ a un meilleur résultat lorsque la tache est totalement trempée et submergée dans l'eau avant d'exécuter le cycle et pendant le nettoyage manuel. Si la tache n'est pas suffisamment trempée dans l'eau, il peut affecter négativement la performance de nettoyage. Répéter le processus EasyClean™ en utilisant suffisamment d'eau.Les taches de sucre et autres résidus graisseux sont particulièrement difficiles à nettoyer. Si des taches tenaces persistent,utiliser un grattoir. Les taches sur les surfaces du four ne s'nelèvent pas. Comment puis-je nettoyer ces parois? Les taches sur les parois et l'arrièrdu du four sont peut être plus difficiles à tremper dans l'eau. Essayez de répéter le procédé EasyClean™ avec ¼ tasse (2 oz ou 60 ml) du produit recommandé. Est ce que EasyClean™ débérrase les taches complètement? Cela dépend des types de taches. Les taches de sucre et certaines taches de graisse sont particulièrement difficiles à nettoyer. En outre, si les taches ne sont pas totalement trempées dans l'eau,Cela peut affecter négativement les performances de nettoyage. S'il y a encore beaucoup de taches tenaces ou anciennes, utilisez un grattoir. Dois-je utiliser toute l'eau (1 ¼ verre, 10 oz., ou 300 ml) durant le cycle EasyClean™? Oui. Il est fortement recommandé de pulvériser ou de verser 1 tasse (8 oz ou 250 ml) d'eau dans le fond du four et le restant ¼ tasse (2 oz ou 60 ml) de l'eau sur les parois et autres zones sales pour saturer complètement saturer la saleté pour un meilleur résultat de nettoyage. Je vois de la fumée sortant des évents de la plaque de cuisson durant le cycle EasyClean™. Est ce normal? C'est normal. Ce n'est pas de la fumée, en fait, c'est de la vapeur provenant de l'eau à l'intérieur de la cavité du four. Quand le four chauffe pendant le cycle EasyClean™, l'eau dans la cavité s'évapore et sort des évents du four. Combien de fois dois-je utiliser le cycle EasyClean™? Le cycle EasyClean™ peut être utilisé autant de fois que souhaité. Le cycle EasyClean™ fonctionne mieux lorsque le four est légèrement sale, par exemple, avec des gouttes légères de fromage ou graisse. Vérifier la section EasyClean ™ du manuel d'utilisation pour plus d'informations. De quoi ai-je besoin pour utiliser EasyClean™? Un pulvérisateur à eau avec 1¼ tasse (10 oz ou 300 ml) d'eau, une éponge sans rayures et une serviette. Ne pas utiliser d'éponges abrasives telles que les éponges en laine d'acier. Un spray rempli d'eau, un racloir, un tampon de nettoyage qui ne raye pas et une serviette. Veuillez ne pas utiliser de tampons à récurer abrasifs, tels que des tampons de décapage puissants ou de la paille de fer. Est ce prudent de verser l'eau dans les évents inférieursdurant le nettoyage? Il n'y a pas de problème si un peu d'eau se répand dans les évents au fond du four (appareil à gaz).Cependant, nous recommandons d'essayer d'éviter de renverser beaucoup d'eau dans les évents. DEPANNAGE 43 Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, passez en revue cette liste. Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent. Cette liste comprend les situations communes qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou de matériaux d'appareils électriques. Problème Causes possibles / solutions •• S'assurer que la prise est bien branchée dans un endroit approprié Les brûleurs ne s'allument pas uniformément •• Enlever les brûleurs et les nettoyer. Vérifier la zone des électrodes Pour trouver des aliments ou de la graisse brûlés. Vérifier les têtes des brûleurs dans la section MAINTENANCE •• S'assurer que toutes les pièces des brûleurs sont installés correctement Vérifier l'enlèvement et le placement des brûleurs dans la sec MAINTENANCE •• Vous devez maintenir le bouton de commande enfoncé pendant 4 secondes après que la flamme sur le brûleur est allumée Les flammes sont très hautes ou jaunes Si l'appareil est branché au gaz LP, contactez le technicien qui a installé votre appareil ou effectué la conversion. •• Les commandes du four sont mal configurées. Consultez l'utilisation du four dans la section INSTRUCTIONS D'UTILISATION. Les aliments ne cuisent pas ou ne rôtissent pas correctement au four •• Les grilles sont mal positionnées. Consultez le retrait et le positionnement des grilles du four dans la section INSTRUCTIONS D'UTILISATION. L'aliment ne grille pas correctement dans le four. •• Les commandes du four sont mal configurées. Consultez la description générale du panneau de commande dans la section INSTRUCTIONS D'UTILISATION. L'horloge et le timer ne fonctionnent pas La lampe du four ne s'allume pas •• La feuille d'aluminium est mal utilisée dans le four. Vérifiez le four dans la section INSTRUCTIONS D'UTILISATION. •• S'assurer que la prise est bien branchée dans un endroit approprié. Remplacer le fusible et redémarrer l'interrupteur d'alimentation. •• Les commandes du four sont mal configurées. Consultez les paramètres de modification du four dans la section INSTRUCTIONS D'UTILISATION. •• La lampe du four est relâchée ou a un défaut. Ajuster ou remplacer la lampe. •• La lampe n'est pas entièrement mise. S'assurer que la prise est bien branchée dans un endroit approprié. Bruit crépitant •• C'est le bruit du métal chauffant et refroidissant durant les fonctions de cuisson et de nettoyage. c'est normal. La commande du four fait un son et montre un code d'erreur F •• Débrancher l'appareil pour cinq minutes et le rebrancher. Si le code d'erreur persiste, appelez l'aide. L'horloge clignote Panne de courant ou surcharge. Réinitialiser le temps. Si le four était utilisé, vous devez appuyer sur HORLOGE 3 secondes. Réinitialiser la fonction horloge et cuisson. Forte odeur Sentant une forte odeur sortant du four est normal les premières minutes d'utilisation. Les brûleurs ne s'allument pas correctement après nettoyage de la plaque S'assurer que les capuchons/têtes des brûleurs sont complètement secs et placés correctement. Lorsqu'un seul brûleur est allumé, un cliquetis provient des autres brûleurs C'est normal. Les brûleurs d'allumeurs électriques font ce cliquetis. Tous les allumeurs de la table de cuisson s'allument lors de l'allumage d'un seul brûleur. CODE F-3 Cause Erreur de pression Français Avant d'appeler pour l'aide 44 Aide-mémoire Aide-mémoire 44ةركذم مذكرة مذكرة عربي ةركذم 43 42ةركذم مذكرة قبل طلب المساعدة قبل طلب المساعدة ،راجع هذه القائمة .هذا يمكن ان يوفر لك الوقت و المال .تشمل هذه القائمة الحاالت الشائعة التي ليست نتيجة لخلل التصنيع أو مواد األجهزة الكهربائية. األعراض األسباب المحتملة /الحلول • •تأكد من أن توصيل القابس في مكان مناسب. • •انزع و نظف المواقد .تحقق من منطقة األقطاب إلزالة .الطعام أو الدهون المحروقة .تحقق من رؤوس المواقد في قسم الصيانة. الشعالت ال تضيء بشكل موحد • •تأكد من أن يتم تثبيت كافة أجزاء من الشعالت بشكل صحيح .التحقق من أن كل قطع المواقد مثبتة بشكل صحيح. تحقق من إزالة و وضع المواقد في قسم الصيان. • •يجب الحفاظ على زر التحكم مضغوطاً لمدة 4ثانية بعد إشتعال اللهب على الموقد .إذا بعد 4ثانية ،لم يتم إشعال الموقد ،توقف عن استخدام الجهاز و إفتح باب المقصورة و /أو انتظر على األقل دقيقة قبل محاولة إشعال الموقد مرة أخرى. لهيب طويل القامة جدا أو أصفر إذا كان الجهاز متصال بغاز البترول المسال ،اتصل بالتقني الذي قام بتركيب الجهاز أو جعل التحويل. • •تم تكوين عناصر التحكم بالفرن بشكل غير صحيح .راجع استخدام الفرن في قسم "إرشادات التشغيل". ال يتم خبز أو شواء الطعام بطريقة صحيحة. • •تم وضع الرفوف بطريقة غير صحيحة .راجع إخراج الرفوف ووضعها داخل الفرن في القسم "إرشادات التشغيل".. • •يتم استخدام ورق األلمونيوم بطريقة غير صحيحة في الفرن .راجع الفرن في قسم "إرشادات التشغيل".. ال يتم شواء الطعام بشكل صحيح في الفرن. • •تم تكوين عناصر التحكم بالفرن بشكل غير صحيح .راجع الوصف العام للوحة التحكم الموجود في القسم "إرشادات التشغيل". • •تأكد من أن القابس موصل في المكان المناسب .استبدل الفتيل و أعد تشغيل مفتاح الطاقة. الساعة و المؤقت ال يعمالن ضوء الفرن ال يضيء صوت طقطقة • •تم تكوين عناصر التحكم بالفرن بشكل غير صحيح .راجع تعديل مؤشرات الفرن الموجودة في قسم "إرشادات التشغيل".. • •ضوء الفرن مرخي أو فيه عيب .عدل أو استبدل المصباح. • •لم يتم وضع المصباح بشكل تام .تأكد من أن المقبس موصل في مكان أمن. • •هذا صوت المعدن خالل التدفئة و التبريد عند الطبخ و التنظيف .هذا عادي. السبب رمز تحكم الفرن يصدر صوتاً و يشير إلى رمز الخطأ F • •افصل الجهاز لمدة خمس دقائق ثم أعد توصيله. إذا استمر رمز الخطأ ،اطلب المساعدة. وميض في الساعة انقطاع في التيار الكهربائي أو عبء العمل .إعادة ضبط الوقت .إذا تم استخدام الفرن ،تحتاج إلى الضغط على ساعة لمدة ثالث ثوان .أعد تعديل وظائف الساعة و الطبخ. رائحة قوية الشعور برائحة قوية تخرج من الفرن من الطبيعي في الدقائق القليلة األولى من االستخدام. الشعالت ال تضيء بشكل صحيح بعد تنظيف اللوحة تأكد من أن رؤوس المواقد جافة تماما و موضوعة بشكل صحيح. عندما يكون مشعل واحد فقط موقود ،و يكون هناك صوت قعقعة يأتي من الشعالت األخرى عادي .مواقد الشعالت الكهربائية تصدر هذه القعقعة .جميع والعات الموقد تعمل عندما يشعل موقد واحد. F-3 خطأ الضغط عربي احالصإ 41 40احالصإ لماذا أزرار وظيفة ال تعمل؟ تأكد من أن الجهاز ليس في وضع قفل .يجب عرض القفل على الشاشة. لتعطيله ،اضغط على زر إلغاء و ابقه مضغوطا لبضع ثوان. المنتج ال يزال متسخ بعد دورة ايزي كلين ،ماذا يمكنني أن أفعل؟ تأكد من أن الجهاز ليس في وضع توقف .دورة ايزي كلين تسمح في تنظيف البقع الخفيفة للمنتج لمساعدة تنظيف الفرن باليد .هذا ال يزيل جميع البقع بعد الدورة .من الممكن أن يتوجب فرك الجهاز بعد نهاية الدورات .يجب عرض الحجب على الشاشة إذا توجب تعطيله ،اضغط إلغاء لعدة ثوان. حاولت فرك الفرن بعد دورة ايزي كلين لكنه ال يزال وسخ .ماذا يمكنني أن أفعل؟ دورة ايزي كلين تعمل بنتيجة أفضل عندما تكون البقعة مغمورة تماما في الماء .قبل تشغيل الدورة و أثناء التنظيف اليدوي .إذا لم تكن البقعة مغمورة بما فيه الكفاية في الماء ،فإنه يمكن أن يؤثر سلبا على أداء التنظيف .كرر عملية ايزي كلين باستخدام ما يكفي من الماء .بقع السكر و غيرها من البقايا الدهنية صعبة للغاية للتنظيف .إذا استمرت البقع العنيدة ،استخدم مكشطة. هل يجب استخدام كل الماء ( ¼1كوب 10 ,أوقية أو 300مل) لدورة ايزي كلين؟ نعم .يوصى بدرجة كبيرة رش أو صب 1كوب ( 8أونصات أو 250 مل) من الماء في الجزء السفلي من الفرن والكأس ¼ المتبقية ( 2أوقية أو 60مل) من الماء على الجدران والمناطق القذرة األخرى لتشبع البقع تماما بالماء ألفضل نتائج تنظيف. أرى دخان يخرج من فتحات الفرن خالل دورة ايزي كلين .هل هذا طبيعي؟ عادي .ليس دخان ،في الواقع ،هو البخار من المياه داخل تجويف الفرن. عندما يتم تسخين الفرن خالل دورة ايزي كلين ،الماء في التجويف يتبخر و يخرج من فتحات الفرن. كم مرة يجب أن استخدام دورة ™EasyClean؟ دورة ™ EasyCleanيمكن استخدامها عدة مرات كما تريد .دورة ™ EasyCleanتعمل بشكل أفضل عندما يكون الفرن متسخ قليال، على سبيل المثال ،قطرات صغيرة من الجبن أو الدهون .راجع قسم ™ EasyCleanمن الدليل لمزيد من المعلومات. البقع على سطح الفرن ال تزول .كيف يمكنني تنظيف هذه الجدران؟ البقع خلف و على جدران الفرن قد تكون أكثر صعوبة للنقع في الماء. حاول تكرار عملية ايزي كلين في ¼ كوب ( 2أوقية أو 60مل) من المنتج الموصى بها. هل دورة ايزي كلين تقضي على البقع تماما؟ ذلك يعتمد على أنواع البقع .بقع السكر و بعض بقع الشحوم صعبة للغاية للتنظيف باإلضافة إلى ذلك ،إذا لم يتم اغراق البقع تماما في الماء ،فهذا يمكن أن يؤثر سلبا على أداء التنظيف .للبقع الصعبة ,استخدم مكشطة. ما الذي أحتاجه الستخدام ™EasyClean؟ بخاخ الماء مع ¼1كوب ( 10أوقية أو 300مل) من الماء ،إسفنج دون خدوش و منشفة .ال تستخدم اسفنجات مثل اسفنج الصوف الصلب .زجاجة رذاذ مليئة بالماء ،مكشطة ،اسفنجة مضادة للخدش و منشفة يجب عدم استخدام الجاليات الخادشة مثل إ سفنجات الفرك عالية الكفائة أو السلك الفوالذى. هل من الحذر أن أصب الماء في الفتحات السفلى أثناء التنظيف ؟ ال توجد مشكلة إذا ما انتشر بعض الماء في الفتحات في الجزء السفلي من الفرن (أجهزة الغاز) .و مع ذلك ،فإننا نوصي محاولة تجنب إراقة كميات كبيرة من المياه في الفتحات. احالصإ 39 االسئلة االكثر طرحا ما هو نوع تجهيزات المطابخ التي بها ينصح بها مع هذا الموقد؟ • •يجب ان تملك القدور قاع مسطح و جوانب مستقيمة. • •استخدم القدور الثقيلة فقط. • •حجم الوعاء يجب أن يتطابق مع كمية الغذاء و حجم الموقد. • •استخدم أغطية مختومة. • •استخدم ووك بقاع مسطح فقط. ال تغطي الرفوف باوراق األلومنيوم الن هذا يحد من تدفق الهواء ،مما يؤدي إلى نتائج طبخ معيبة .ضع صينية مغطاة بورق األلومنيوم تحت فطائر الفاكهة أو غيرها من األطعمة الحمضية أو السكرية لتجنب التسرب الذي يضر بالفرن. تنبيه يمكنك استخدام اوراق األلومنيوم لتغليف االغذية داخل الفرن او درج االحترار و لكن ال تترك األلمنيوم في اتصال مع االغذية المكشوفة لحرارة الفرن .يمكن لورقة األلومنيوم ان تشتعل فيها النيران ،مما قد يسبب الدخان اوالنار أو اإلصابة. جهازي الجديد مختلف عن الجهاز الذي كان لدي .هل هناك شيء خاطئ مع تعديالت درجة الحرارة؟ ال ،تم اختبار و معايرة الفرن الخاص بك في المصنع .في المرة األولى من االستخدام ،اتبع بعناية المدة و درجات الحرارة للوصفات .إذا كنت ال تزال تعتقد أن الفرن الجديد حار جدا أو بارد جدا ،يمكنك ضبط درجة الحرارة لتالئم مع االحتياجات المحددة الخاصة بك للطبخ. ماذا علي أن أفعل إذا كانت الرفوف لزجة و صعبة االنزالق داخل و خارج الفرن؟ مع مرور الوقت ،يمكن للرفوف ان تصبح صعبة االنزالق .ضع كمية صغيرة من زيت الزيتون في حواف الرف و هذا سيكون بمثابة مواد تشحيم النزالق أفضل. لماذا الوقت له وميض؟ هذا يعني أن المنتج تم توصيله ببساطة ،أو كان هناك انقطاع التيار الكهربائي .ليختفي الوامض ،اضغط على أي زر و اعد تعديل الساعة إذا لزم األمر. هل يمكنني استخدام رقائق األلومنيوم للقبض على القطرات في تجويف الفرن؟ ال تستخدم أبدا اوراق األلومنيوم لتغطية أسفل أو جانبي الفرن أو درج االحترار .الورق سيذوب و يلتصق بالسطح السفلي من الفرن و ال يمكن إزالته .ضع علبة على رف الفرن أقل و استخدامها لجمع القطرات( .إذا كان األلومنيوم قد ذاب في أسفل الفرن ،فهو لن يعرقل أداء الفرن) ماذا علي أن أفعل إلزالة البقع العنيدة على الفرن؟ يجب تنظيف الموقد في كل مرة يستخدم لتجنب البقع الدائمة .عند طهي أطعمة تحتوي على نسبة عالية من السكر ،مثل صلصة الطماطم ،نوصي بتنظيف البقعة بملعقة بينما الفرن ال يزال ساخن .استخدم قفازات للفرك لمنع الحروق .راجع قسم الصيانة من هذا الدليل للمزيد من التعليمات. عربي إصالحات هل يمكنني استخدام اوراق األلومنيوم على الرفوف؟ 38ةنايصلا تحويل الفرن مكان فوهات الغاز الطبيعي 1.30 1.38 1 1.2 للتركيب للفك مكان فوهات الغاز النفطي المسال ()LP 0.89 0.93 4 5 قم بفك الصامولة الموجودة خلف البوتاجاز باستخدام مفتاح قابل للضبط مقاس 13مم. 2 قم بفك الهيكل المعدني المثبت لنزع الغطاء الخلفي. 0.79 لمنع حدوث التسريب ،تأكد من إحكام ربط رأس الشعلة. ضع رأس وتاج الشعلة بطريقة صحيحة. لفك البراغي 3 قم بفك المنفث الدفعي للغاز الطبيعي بالضغط عليه باستخدام مفتاح مقاس 10مم. فتحة شمعة اإلشعال للفك تأكد من وجود فتحة رأس الشعلة فوق شمعة اإلشعال. 4 قم بتركيب مضخ غاز النفطي المسال ( )LPللشعلة. A غاز طبيعي مسال A : 5 6 C معالجة الغاز السائل C : قم بتركيب شريحة إحكام القفل "القفيز" بالغطاء الخلفي. قم بتوصيل األنبوب بشريحة إحكام القفل "القفيز" باستخدام مفتاح عزم التدوير 13مم (العزم 75كجم.سم) ةنايصلا 37 تحذير • •قم بإيقاف تشغيل البوتاجاز ومزود الغاز ً أيضا. • •قم باستبدال كل لوحات البوتاجاز وأجزائه قبل التشغيل. • •قم بإعادة توصيل كل أجهزة التأريض. − −إن عدم اتباع ذلك قد يتسبب في حدوث اإلصابات الجسدية الخطيرة أو حدوث الصدمات الكهربائية أو حدوث الوفاة. تنبيه • •انتبه عند التعامل مع أجزاء الصفائح المعدنية الموجودة في بوتاجاز الغاز. − −قد تبرز حوافها الحادة التي تقطع كالسكين. 1 2 قم بإيقاف تشغيل مزود الغاز الخاص بالبوتاجاز. قم بإيقاف تشغيل البوتجاز. تنبيه • •في حالة إيقاف تشغيل مزود الغاز للبوتاجاز ألي سبب ،ارجع إلى تعليمات التركيب لتعديل التوصيالت واتباع احتياطات السالمة. تحويل الشعلة العليا توجد بالمنافث الدفعية للشعلة "الفونيات" فوهة بمساحة الجزء العلوي أو الجانبي والتي تدل على مكان تركيبها في البوتاجاز. 1 2 3 قم بإزالة أجزاء الشواء وغطاء وتاج الشعلة. قم بإزالة المادة التي تكسو الشعلة باستخدام مفك مقاس 7مم. قم بتركيب فوهة الغاز النفطي المسال ()LP القدرة الحرارية الشعلة كيف توفر مزود غاز مناسب • •ضغط تشغيل الغاز النفطي المسال ()LP الغاز النفطي المسال ( ) 30~28 :ميللي بار • •ضغط تشغيل الغاز الطبيعي الغاز الطبيعي 20 :ميللي بار القدرة الحرارية 30~28ميللي بار الغاز الطبيعي 20ميللي بار ثالثي 3.3كيلو وات ()0.93 3.2كيلو وات ()1.38 فائق 3.2كيلو وات ()0.89 3.0كيلو وات ()1.30 قياسي 2.6كيلو وات ()0.79 2.6كيلو وات ()1.2 الفرن 6.1كيلو وات ()C 5.9كيلو وات ()A تحديد مكان الفوهات األدوات المطلوبة C شعلة الفرن السريعة • •مفتاح قابل للضبط • •مفك البراغي • •مفتاح عزم التدوير مقاس 13مم • •مفتاح ربط عادي مقاس 7مم 0.93 • •مفتاح مشرشر مقاس 10مم 0.93 تحديد القطر الجانبي أو العلوي الشعلة العليا تعمل عربي التحويل إلى استخدام الغاز النفطي المسال ()LP تجهيز البوتاجاز للتحويل 36ةنايصلا نزع و استبدال باب الفرن القابلة للنقل تنبيه • •كن حذرا عند رفع و رفع الباب • •ال ترفع الباب من المقبض .إن الباب ثقيل جدا. وضع الباب 1 2 اقبض الجانبان من الباب بقوة نحو األعلى. مع الباب في نفس زاوية اإلزالة ،ضع الشق المفصلي في الحافة السفلية من فتحة المفصلي.يجب أن يكون الشق في الذراع المفصلي مجلس تماما في الجزء السفلي من الفتحة. الفتحة السفلى نزع الباب 1 2 افتح الباب تماما. الجزء السفلي من الفتحة افتح األقفال من المفاصل .للقيام بذلك ،ابعدهم إلى أقصى حد ممكن في نطاق الباب مفتوحا. الفتحة غلق إلغاء القفل 3 4 فتحة 3 افتح الباب كلية .إذا لم يتم فتح الباب تماما ،لم يتم تثبيت القطع بشكل صحيح في الحافة السفلية من الفتحة. مقفل المفصل 4 ادفع بالفتحة على اإلطار األمامي من الفرن في وضع القفل. يد الفتحة امسك الجانبان من الباب بقوة في األعلى. اغلق الباب الى موقف التراجع (حوالي خمس درجات) ،نصف المسافة بين الجزء العلوي من الشواية و الموقف المغلق تماما .إذا كان الموقف صحيح ،تتحرك المفاصل بسهولة. حوالي 5درجات 5 غلق الفتحة ارفع الباب واسحبها حتى تخرج المفاصل من الفتحات. 5 اغلق باب الفرن. 9 بمجرد االنتهاء من تنظيف الفرن ازل المياه الزائدة بمنشفة جافة و نظيفة .ارجع الرفوف وغيرها من الملحقات في مكانها. 10 إذا كان ال تزال بقع خفيفة في الفرن ،كرر جميع الخطوات وتأكد من نقع بدقة المناطق القذرة .إذا كانت .هناك بقعة صعبة بعد بضع دورات ايزي كلين ،كشط و ازل البقايا مع مكشطة. ملحوظة • •قد يكون ختم الفرن ال يزال رطبة بعد نهاية دورة ايزي كلين .هذا عادي .ال تنظف ختم التسرب. • •إذا كانت هناك رواسب معدنية في الجزء السفلي من الفرن بعد التنظيف ،استخدم قطعة قماش مبللة بالخل أو إسفنج إلزالتها. • •إذا لم يكن لديك وظيفة التنظيف الذاتي ،كشط و ازل البقع المرصعة بالمكشطة بكل اهتمام كبيرا ألنه يمكن اإلضرار بسطح الفرن. نصائح التنظيف • •اترك الفرن يبرد في درجة حرارة الغرفة قبل استخدام دورة ايزي كلين. • •استخدام الوجه الخشن السفنجة دون خدوش إلزالة بقع الحروق قد يكون أكثر فائدة من استخدام اسفنجة ناعمة أو منشفة. • •بعض اإلسفنج دون خدوش ،مثل اإلسفنج برغوة الميالمين ،المتوفرة في المتاجر المحلية ،يمكن أن تساعد على تحسين التنظيف. • •يجب أن يكون الجهاز مستوي للتأكد من أن السطح الداخلي للفرن مغطاة تماما بالماء عندما تبدأ دورة ايزي كلين. • •للحصول على أفضل النتائج ،استخدم الماء المقطر أو المصفى .ماء الصنبور يمكن أن تترك رواسب معدنية في قاع الفرن. • •بقع الحروق بعد عدة دورات من الطبخ تكون أكثر صعوبة للتنظيف مع دورة ايزي كلين. • •ال تفتح باب الفرن أثناء دورة ايزي كلين .الماء ال يسخن بشكل صحيح إذا قمت بفتح الباب خالل الدورة. تغيير ضوء الفرن الضوء في الفرن عبارة عن لمبة 40وات تشعل عند فتح باب الفرن .عند إغالق الباب ،اضغط زر التشغيل أو اإليقاف. • •نوع اإلضاءة E26 : تحذير • •تأكد من ان الفرن و اللمبة باردان. • •افصل الجهاز من الفتيل الرئيسي ,هذا يمكن أن يسبب إصابات خطيرة ,صدمات كهربائية وحتى الموت. 1 2 3 4 5 6 افصل الجهاز لفصل التيار. إلزالة غطاء الزجاج للمبة ،والتي هي في الجزء الخلفي من الفرن، ادرها يسارا. ادر المصباح إلى اليسار لنزعه من المقبس. ضع اللمبة الجديدة و ادرها نحو اليمين. وضع غطاء المصباح الزجاجي و ادر الى اليمين. قم بتوصيل الجهاز و اعد توصيل التيار. عربي ةنايصلا 35 34ةنايصلا متى تستعمل ™?EasyClean طريقة التنظيف المقترحة أمثلة من اوساخ الفرن شكل البقع أنواع االتساخ األطعمة الشائعة التي قد تتسبب في اتساخ الفرن قطرات أو بقع صغيرة جبن أو مكونات أخرى البيتزا اللحم البقري ،الطهي على نار هادئة ™EasyClean الشحوم /زيت انسكاب طفيف سمك ،الطهي على نار هادئة روست بيف غير مطهي تمامًا دليل التعليمات ™EasyClean 1 نزع رفوف/ملحقات الفرن. 2 ملء بخاخ الماء ب ¼1مالعق ( 10أوقية أو 300مل) من الماء و رش الفرن من الداخل بأكمله. 3 استخدام ما ال يقل عن ¼ كوب ( 2أوقية أو 60مل) من هذه المياه لغطس البقع على جدران و زوايا الفرن. 4 رش أو صب الماء المتبقي ( 8أونصات أو 250مل) في أسفل مركز الفرن .يجب تغطية الفتحة في أسفل الفرن تماما بحيث يتم غمر كل األوساخ في المياه .إضافة المزيد من الماء إذا لزم األمر. ملحوظة استخدام التعديل "ضباب" في بخاخ الماء لتغطية أفضل .يجب استخدام كل الماء ( ¼1أكواب 10 ،أوقية أو 300مل) .ال ترش الماء مباشرة على باب الفرن ،القيام بذلك قد يسفكها على األرض. 5 اغلق باب الفرن .أدر الزر عكس اتجاه عقارب الساعة إلى حتى تصل إلى وضع ايزي كلين .ثم اضغط على تعديل ايزي كلين .تأكد من الفرن يعمل على تعديل ايزي كلين. تنبیه • •خالل دورة التنظیف السھل ™،EasyClean یصبح الفرن ساخ ًنا بما یكفي للتسبب في الحروق .انتظر حتى تنتھي الدورة قبل مسح سطح الفرن من الداخل .سیؤدي الفشل في ذلك إلى اإلصابة بالحروق. • •تجنب االتكاء أو االرتكاز على السطح الزجاجي لباب الفرن أثناء تنظیف تجویف الفرن. • •بعض األسطح قد تكون ساخنة بعد دورة التنظیف السھل ™ .EasyCleanقم بارتداء القفازات المطاطیة أثناء التنظیف لمنع اإلصابة بالحروق. 6 ينطلق صوت الصفير في نهاية دورة ايزي كلين ( 20دقيقة) .أدر المفتاح في اتجاه عكس عقارب الساعة لموقف توقيف التشغيل. 7 بعد دورة التنظيف والتنظيف اليدوي ،يجب ترك ما يكفي من المياه في قاع الفرن لتغطية كامل البقع .إضافة المزيد من الماء إذا لزم األمر .ضع منشفة على األرض أمام الفرن المتصاص المياه التي قد تتسرب خالل التنظيف اليدوي. 8 نظف الفرن مباشرة بعد دورة ايزي كلين .للقيام بذلك ،افرك بقطعة اسفنج أو قطعة قماش ناعمة( .الجانب الناعم من االسفنج لن يضر الجهاز) ملحوظة ال تستخدم ألياف الصوف الصلب أو المواد الكاشطة ،يمكن لهذه المواد ان تضر بصفة دائمة سطح الفرن. ™EasyClean تنبيه ال تستخدم مواد تنظيف قوية أو كاشطة على الجهة الخارجية لباب الفرن فهذا قد يضرها. تكنولوجيا التبطين EasyClean™ LGتقدم خياران تنظيف لداخل الجهاز .تشمل وظيفة ™ EasyCleanعلى المينا الجديد ل.ج ألنه يساعد على إزالة األوساخ دون استخدام المواد الكيميائية القوية و يعمل بالماء فقط لمدة 20فقط بدرجة حرارة منخفضة إلذابة األوساخ الخفيفة قبل التنظيف اليدوي. وظيفة ™ EasyCleanسريعة و فعالة على األوساخ و البقع الصغيرة. ال تنظف ختم باب الفرن يدوياً نظف الباب يدوياً تعليمات فيما يخص الباب تم تجهيز معظم األفران مع زجاج قابل للكسر. تنبيه • •ال تغلق باب الفرن حتى يتم وضع الشبكات بشكل صحيح. • •ال تصدم الزجاج باألواني و غيرها من األشياء. • •إذا كان الزجاج مخدوش ،مصدوم ،مضغوط أو مكسور ،هذا يمكن ان يضعف هيكلة ،الذي قد يزيد من خطر الضرر في المستقبل شبكات الفرن نزع رفوف الفرن قبل البدء في دورة ايزي كلين. 1 كل طعام تدفق على رفوف الفرن يمكنه ان يجعل الرفوف لزجة. نظف بمطهر كاشط ناعم. 2 اغسل بماء صافي و جفف. ™ EasyCleanفوائد • •تسمح بنزع األوساخ الخفيفة قبل التنظيف اليدوي. • •™ EasyCleanتستعمل الماء فقط و ال منتج كيميائي. عربي ةنايصلا 33 32ةنايصلا تنبيه • •ال تستخدم منظفات كاشطة أو منظفات سائلة قوية أو سدادات قطنية من البالستيك أو منظفات الفرن على اللوحة األمامية .هذا يتلف اللمسات األخيرة. • •ال تحاول لوي األزرار نحو األسفل أو األعلى ،و ال تعلق المناشف أو غير ذلك .هذا قد يضر صمام الغاز. • •يمكن نزع أزرار التحكم لتنظيف أسهل. • •لتنظيف األزرار،تأكد من أنها في موضع وقف التشغيل و إسحبها بطريقة عمودية من األنابيب. • •لوضع األزرار ،تأكد من أنه في موضع وقف التشغيل ممركز نحو األعلى و أدخل الزر مباشرة في القضيب. ملحوظة لتجنب الخدوش ،ال تستخدم أي منظف كاشط على هذه المواد. التنظيف الخارجي الحافة المدهونة الزخرفية لتنظيف عام ،استخدم قطعة قماش و ماء دافئ و صابون .فيما يخص الشحوم المتصلبة و المتراكمة ،إستخدم منظف سائل مباشرة على السطح المتسخ. اتركه لمدة 30إلى 60دقيقة .شطف بقطعة قماش مبللة و جفف .ال تستخدم المنظفات الكاشطة. سطح الفوالذ المقاوم للصدأ لمنع الخدش ،ال تستخدم وسادة الصوف الصلب. 1 ضع كمية صغيرة من المنظف أو منظف ملمع مخصص للفوالذ المقاوم للصدأ على قطعة قماش مبللة أو منشفة ورقية. 2 3 4 نظف منطقة صغيرة و افرك. جفف و لمع بقطعة قماش ناعمة جافة و نظيفة أو منشفة ورقية. كرر العملية إذا استلزم األمر. ملحوظة • •ال تستخدم الصلب وسادة الصوف ،فقد يتسبب ذلك بتلف على مستوى السطح. • •لتنظيف أسطح الفوالذ المقاوم للصدأ ،استخدم الماء الدافئ و الصابون أو منظف الفوالذ المقاوم للصدأ أو ملمع. • •إمسح دائما السطح في اتجاه النسيج. ّ المبيضات في تنظيف األجزاء المعدنية. • •ال تستعمل باب الفرن • •استخدم الماء و الصابون لتنظيف باب الفرن .شطف جيدا .ال تغمر الباب في الماء. • •يمكنك استخدام منظف الزجاج لتنظيف باب الفرن الخارجي .ال ترش الماء أو منظف النوافذ على فتحات الباب. • •ال تستخدم منظفات الفرن و مساحيق التنظيف و مواد التنظيف الكاشطة خارج باب الفرن. • •ال تنظف ختم باب الفرن .الختم المانع للتسرب مكون من قاع مترابط أساسي لضمان ختم مناسب .احرص على عدم فرك أو إتالف أو إزالة هذا الختم. ةنايصلا 31 شبكات الشعلة جهازك يحتوي على ثالثة أنماط مستقلة مهنية من الشبكات .ألقصى قدر من االستقرار ،ينبغي أن تستخدم هذه القضبان فقط في الموضع الصحيح و يمكن لجميع الشبكات أن تكون قابلة للتبديل من اليسار إلى اليمين و من األمام إلى الخلف. حامل أواني جانبي حامل أواني رئيسي حامل أواني جانبي تنبيه • •لتجنب الحروق ،ال تنظف السطح حتى يبرد. • •ال ترفع اللوحة فقد يسبب ذلك ضررا و عطل أو خلل في الجهاز. األطعمة التي تحتوي على الكثير من السكر أو الحمض قد تسبب بقعة باهتة إذا لم يتم الغسل .اغسل و اشطف السطح عندما يبرد. للتدفقات األخرى ،مثل الزيت أو الدهون ،الخ ،إغسل بالماء و الصابون عندما يبرد السطح ثم شطف و جفف بقطعة قماش جافة. لوحة التحكم ملحوظة ال تستخدم الموقد لفترة طويلة دون أواني طبخ فوق الشبكة. تنظيف شبكات الموقد تنبيه • •ال تنزع الشبكات حتى تبرد. • •يجب غسل الشبكات بانتظام و بعد التدفق. • •يجب غسل الشبكات بالماء الساخن و الصابون ثم الشطف بالماء النقي. • •يمكن غسل الشبكات في غسالة األواني. • •بعد تنظيف الشبكات ،اتركهم تجف تماماً ثم ضعهم بطريقة صحيحة فوق الموقد. لتجنب تفعيل لوحة التحكم أثناء تنظيف افصل الجهاز .نظف الدفقات بقطعة قماش مبللة باستخدام منظف الزجاج .نظف البقع األعمق بالماء الدافئ و الصابون .ال تستخدم كاشط. اللوحة األمامية والمقابض من األفضل تنظيف اللوحة األمامية في كل مرة تستخدم الفرن .للتنظيف استخدم قطعة قماش مبللة و محلول مكون من الماء و الصابون الناعم أو محلول مكون مناصفة من الخل و الماء .للشطف استخدم ماء صافي و جفف بقطعة قماش ناعمة. عربي تنظيف سطح لوحة الطهي 30ةنايصلا الصيانة تنظيف أغطية و رؤوس الشعالت للهب الموحد دون تقطع ،الشقوق في رؤوس الموقد يجب أن تبقى نظيفة في جميع األوقات و يمكن نزع قبعات و رؤوس الموقد. تنبيه • •ال تنظف هذا الجهاز بماء جافيل. • •لتجنب الحروق ،إنتظر حتى تبرد لوحة الطهي قبل لمسها. • •استخدم دائماً قفازات المطبخ لتنظيف لوحة الطهي. • •ال يجب استخدام المنظف البخاري. • •غسل رؤوس الموقد بالماء الساخن و الصابون و تشطف بالماء الصافي. • • تنظيف الفرن بعناية .النتوء المعدنية الحادة على األقطاب يمكن أن تتسبب في جروح و ضرب قطب بجسم جامد يمكن أن يلحق الضرر. • •لتنظيف الطعام المحترق تغطس رؤوس الشعلة في منظف سائل معتدل و ماء ساخن من عشرين إلى ثالثين دقيقة و للتخلص من البقع األكثر عنادا تستخدم فرشاة أسنان أو األلياف الفوالذية للصوف. • •الشعالت ال تعمل بشكل صحيح إذا انسدت أقطاب أو موانئ الموقد أو كانت قذرة. • •يجب تنظيف أغطية و رؤوس الموقد بانتظام ،خاصة بعد تدفق كبيرة. إزالة و إرجاع الشعالت • •الشعالت ال تضيء إذا كانت القبعات هي منطفئة. من الممكن إزالة الشبكات ،اغطية و رؤوس الشعالت للتنظيف و الصيانة. تنبيه • •ال تطرق على األقطاب الكهربائية بأجسام صلبة .هذا يمكن ان يسبب تلفها. • •ال تستخدم مسحوق الصوف الصلب الغير منزلقة لتنظيف الشعالت. بعد تنظيف األغطية قم بتنظيف رؤوس الشعالت الشعلة الرئيسية غطاء الموقد وضع بشكل صحيح غطاء الموقد لم يوضع بشكل صحيح هز الماء المتبقي و اتركوا يجف و ضع القبعات و رؤوس الموقد على أقطاب الموقد في المكان المناسب وفقا للحجم .تأكد من أن فتحة رأس الموقد تم وضعها على القطب. إستعمال الشواية في الفرن تحذير • •من الممكن أن ترتفع درجة حرارة الفرن بشدة عند تشغيل وضع الفرن بحيث تكون درجة حرارته 180درجة مئوية وتشغيل وضع الشواء في وقت واحد. ال تقم بتشغيل وضع الشواء ألكثر من 20 دقيقة بالتزامن مع ضبط وضع الفرن على 180درجة مئوية. كيف يضبط الفرن إلى الشواية لم يصمم الفرن للطهي مع الباب مفتوحا. 1 2 3 وضع الطعام في الفرن. إضغط على زر شواية. إختر مدة الطهي. • •إضغط الزر +لتمديد مدة الطهي. • •إضغط الزر -لتقليص مدة الطهي. 4 إضغط على زر بدء التشغيل. دليل الشواء للحصول على القائمة الموضحة أدناه ،تحتاج إلى تسخين الفرن قبل الطهي. المستوي أنواع الطعام الملحقات المستوي وقت التسخين المسبق (دقائق) وقت الطهي (دقائق) التحمیص والتسخین الحامل / طبق التحميص 5 5 12 - 6 جبنة ذائبة الحامل / طبق التحميص 5 5 10 - 4 الشواء دليل التذويب للحصول على القائمة الموضحة أدناه ،ال تحتاج إلى تسخين الفرن قبل الطهي. المستوي إذابة تجميد األطعمة أنواع الطعام الملحقات المستوي دجاج وضع الطبق في الحامل 1 لحم وضع الطبق في الحامل 1 سمك وضع الطبق في الحامل 1 الكمية وقت الطهي 250 g 30دقيقة (اقلب الطعام بعد 15دقيقة) 1000 g 50دقيقة (اقلب الطعام بعد 25دقيقة ) 250 g 30دقيقة (اقلب الطعام بعد 15دقيقة) 1000 g 60دقيقة (اقلب الطعام بعد 30دقيقة) 250 g 30دقيقة (اقلب الطعام بعد 15دقيقة) 1000 g 60دقيقة (اقلب الطعام بعد 30دقيقة) عربي تاميلعت 29 28تاميلعت مؤقت تجمد يعمل المؤقت ككرونومتر إضافي في المطبخ ،و الذي سوف يتوقف عندما يحين الوقت. 1 ضغط و أمسك الضغط على زر إلغاء لمدة ثالث ثوان حتى يسمع صفير. إنه ال يبدأ ،ال يوقف و ال يغير تعديل تحكم الفرن يمكن استخدام المؤقت للمهام األخرى للفرن. 2 لتعطيل تعديل الحجب ،اضغط مع االستمرار بالضغط على زر اإللغاء لمدة ثالث ثواني. 3 عند تنشيط وظيفة القفل من الممكن استخدام الضوء و المؤقت. 1 إضغط على المؤقت مرة واحدة لإلشارة إلى الوقت بالساعات و الدقائق ،أو اضغط على الزر مرتين لضبط الوقت بالدقائق و الثواني -/+الرمز سيظهر على الشاشة. 2 3 إضغط الزر +أو -حتى الوصول إلى الوقت المرغوب. 4 إضغط على زر بدء التشغيل لبدء العد التنازلي ،سوف يظهر الوقت على الشاشة. عندما يصل الساعة إلى الصفر أي إنهاء سيتم عرضه على الشاشة و سوف يرن الصفيرة ثالث مرات كل خمسة عشر ثانية حتى يتم ضغط المؤقت. تاميلعت 27 لتجنب حروق محتملة ،ضع الشبكات في المواضيع المرغوبة قبل ايقاد النار. كيفية ضبط فرن للطهي لم يصمم هذا الفرن لالستخدام مع الباب مفتوح. 1 أدر الزر في االتجاه المعاكس لعقارب الساعة إلى درجة الحرارة المطلوبة. • •إضغط على الزر +لخفض المدة الزمنية للطهي. 4 5 6 • •إذا كنت ترغب في تسخين الفرن مسبقاً الى 200درجة مئوية، ضع الغذاء بعد 12دقيقة. 15 : 230دقيقة 11 : 200دقيقة 220 / إضغط على الزر بداية التشغيل. عندما يحين الوقت ،يصدر صوت تنبيه و الموقد يتوقف تلقائيا. بعد استخدام الفرن ،أدر زر الفرن في اتجاه عقارب الساعة لتوقيف التشغيل. ملحوظة ملحوظة عندما يضغط المستخدم على إلغاء أثناء عمل الفرن ،سيتم وقف تشغيل هذا األخير من باب السالمة. تحذير • •التحقق دائماً من أن شعلة الفرن فيها لهب في األسفل .إذا لم يوجد هناك لهب ،أدر الزر مرة أخرى. 2 • •إضغط على الزر +لزيادة المدة الزمنية للطهي. تحذير • •عند إنطالق الصفير ،يجب أن تكون شعلة الفرن متوقفة و يجب أن تدوروا فورا الزر لموضع وقف التشغيل. اضغط على الزر تعديل الفرن .تعرض االشارة فرن على الشاشة. دليل الطبخ /الشواء الفئة الخبز التحميص أنواع الطعام الملحقات المستوي درجة الحرارة وقت التسخين المسبق (دقائق) وقت الطهي (دقائق) الكيك صينية الخبز )4( 3 ˚ 180 C 10 36 - 32 الكعك صاج الكعك )4( 3 180 ˚C 10 22 - 18 البيتزا المجمدة الحامل )5( 4 200 ˚C - 30 - 20 الحامل / طبق التحميص )2( 1 200 ˚C - 220 ˚C 10 85 - 75 دجاجة كاملة ()1.5kg روست بيف ()2kg الحامل / طبق التحميص )2( 1 200 ˚C تعليقات • •الملح ،بهار الفلفل ،الزيت • •ضع الخضروات مثل الجزر، والبصل ،والبطاطس في طبق التحميص للحصول على أفضل نتائج. 10 105 - 95 • •الملح ،بهار الفلفل ،الزيت عربي إستعمال الفرن 3 إختر المدة الزمنية للطهي. 26تاميلعت تعديل الفرن مواضع األرفف والصينية ملحوظة • •يحدد الوقت بالدقائق بالظغط على األزرار +أو .- • • بالظغط على األزرار +أو -أكثر من دقيقتين ،يحدد الوقت بمراحل 10دقائق. الساعة يجب تحديد الساعة حسب الوقت الصحيح من اليوم لتعمل وظائف مؤقت الفرن بشكل صحيح. 1 2 3 4 إضغط على المؤقت 3ثواني. يجب أن يضيء الد الساعة مع صفير و ستعرض الشاشة .12:00 إضغط لتعديل الساعة +أو.- إضغط على بدء التشغيل. ملحوظة • •عندما يكون الجهاز موصل ،تشير الشاشة 12:00و يمكنك ضبط الوقت مع األزرار +أو .- • •ال يمكن تغيير الوقت عند استخدامه للطهي. • •إذا لم تضغط على أي زر لمدة 25ثانية بعد الضغط على الساعة، ستعود الشاشة إلى تعديلها األولي. • •إذا ومضت ،-/+فإن ذلك يعني انقطاع التيار الكهربائي .إعادة تعيين الوقت. ضوء الفرن يضاء ضوء الفرن الداخلي يدويا عن طريق الضغط على زر الضوء. اضغط على نفس الزر إلطفاء الضوء. الترتيب األولي األقصى و األدنى كل الميزات المذكورة تتميز بوقت تشغيل أقصى وأدنى الموجب إدخاله في لوحة التحكم .هناك صفير في كل مرة قمت بتحديد خيار. خيار الساعة المؤقت تعديالت الفرن الشواية Easy Clean الحد األدنى للفترة الزمنية الحد األقصى للفترة الزمنية 1:00 ساعة /دقيقة 1:00 دقيقة /ثانية 1:00 دقيقة /ثانية 1:00 دقيقة /ثانية 20:00 دقيقة /ثانية 12:59 ساعة /دقيقة 11:59 ساعة /دقيقة 2:59 ساعة /دقيقة 2:59 ساعة /دقيقة 20:00 دقيقة /ثانية تنبيه • •في حالة احتواء الطعام على الكثير من الزيوت ،فإن وضع األطعمة مباشر ًة في وعاء عميق قد يسبب تلف الوعاء أثناء عملية الطهي. • •ننصحك بطهي األطعمة على المستوى العادي لحامل األرفف. • •يعد الغرض من الوعاء العميق هو تجميع سوائل أو دهون التحمير فقط. • •يرجى وضع الوعاء العميق أسفل المستوى العادي لحامل األرفف. تاميلعت 25 عربي الوصف العام للوحة التحكم قد تختلف الوظائف و المظهر المبينة في هذا الدليل اعتمادا على النموذج. 1 9 8 4 7 1إيقاف يطفئ الفرن. 2تعديل الفرن إضغط و إستعمل األزرار +و -لتغيير مدة الطبخ لكل غذاء .ينطفئ الفرن تلقائياً عند إنتهاء مدة الطهي. 3الشواية إضغط على الزر إلستعمال تعديل الشواية. –/+ 4 إضغط على الزر لتغيير الوقت. EasyClean™ 5 ً قليال .هناك إشارة لهذا الفصل في باب الصيانة. ينظف فرن متسخ 3 2 6 5 6التوقيت/الساعة • •إضغط إلختيار المدة الزمنية. • •أبقي الزر مضغوطاً 3ثواني ،ثم +أو -لضبط الوقت. 7ضوء الفرن إضغط على الزر لتشغيل /إيقاف ضوء الفرن. 8بدء التشغيل إضغط لتشغيل الفرن. 9إلغاء/كبت • •إضغط إللغاء تعديالت الفرن. • •ابقي الزر مضغوطاً 3ثواني لتفعيل /تعطيل تعديالت الكبت. ملحوظة • •لتعديل الفرن ،الشواية أو ازي كلين ،إضغط على الزر إلغاء لتجميد تفعيل التعديل. 24تاميلعت الفرن في حالة انقطاع التيار الكهربائي ،ال تستخدم الشواية قبل االستعمال إقرأ كل التعليمات قبل االستعمال. ال يمكن استخدام الشواية أثناء انقطاع التيار الكهربائي .إذا تم استخدام الشواية عند حدوث االنقطاع فإنها تنطفئ و ال يمكن إعادة اشعالها حتى يتم استعادة الطاقة .في هذا الوقت ،يجب إعادة تشغيل إعدادات الشواية. تحقق من أن كبل الطاقة و صمام توصيل الغاز موصالن بشكل صحيح. انقطاع التيار الكهربائي تأكد من االستخدام السليم للجهاز اعتمادا على نوع الطعام الذي تريد طهيه. تأكد من أنك تعرف كيفية استخدام الفرن (تعديل درجة الحرارة ،تعديل المؤقت و الوصفة) ألفضل النتائج. تنبيه ماذا تفعل إذا شممت رائحة الغاز؟ • •إفتح النوافذ. • •ال تشعل أي شيء. • •ال تلمس أي مقبس كهربائي. • •ال تستعمل أي هاتف داخل المبنى. • •كالم هاتفياً مزودك بلغاز من هاتف جارك. إتبع تعليمات شركتك للغاز. • •إذا لم تستطع الحصول على شركتك للغاز، إتصل بالمطافئ. ملحوظة عندما تعدل درجة حرارة الفرن ،اضغط على الزر ببطء و أدره إلى درجة الحرارة القصوى .بعد ذلك ،عدل على درجة الحرارة المرغوبة و اضغط على الزر لمدة 5ثوان. ال تحجب ،أو تلمس أو تضع أي شيء بالقرب من تهوية الفرن أثناء الطبخ. الفرن الخاص بك يجري اجالء من خالل القنوات الخلفية للموقد .ال تحجب التهوية من الفرن عند الطهي للسماح لتدفق الهواء الصحيح .ال تلمس الفتحات في الجزء الخلفي من الموقد أو األسطح المجاورة خالل عملية الطهي. تنبيه • •ال تضع أشياء بالستيكية أو أي غرض ملتهب فوق لوحة الطهي .يمكن لهذه األجسام أن تذوب إذا كانت بالقرب من الفتحات. • •ال تضع حاويات مغلقة فوق لوحة الطبخ .الضغط على الحاويات المغلقة قد يزيد ،مما قد يؤدي إلى انفجارها. • •القدر الصغير و مقابض المقالة قد يكونوا ساخنين إذا كانوا قرب الفتحات. ال تغطي شبكات أو الجزء السفلي من الفرن بورق األلمنيوم. تنبيه • •من باب السالمة ،تأكد من أن الشعلة مضاءة و إال أدر الزر على وضع إيقاف التشغيل. قد تالحظ التكثيف من الجانب الزجاجي لباب الفرن. عند سخن الفرن تدريجياً ،الهواء الساخن في الداخل يمكن أن يترتب عنه تكثيف من جانب زجاج باب الفرن .قطرات الماء هذه غير ضارة و سوف تتبخر عندما يسخن الفرن. تاميلعت 23 استخدام الزيت شروط التسخين المسبق إعداد الطهي بيض مقلي O HI 3دقائق HI - MED الفطائر O MED 3دقائق LOW أنواع الطعام إن لوحتك الغير الصقة توفر لك سطح واسع لطهي اللحوم و الفطائر أو غيرها من المواد الغذائية التي تعد عادة في مقالة. ملحوظة • •من الطبيعي أن لوحة الطبخ الخاص بك هو يتغير لونها مع مرور الوقت. • •إلغالق غطاء الجهاز ،فمن الضروري نزع اللوحة قبل اإلغالق. عدم القيام بذلك قد يؤدي إلى تلف أو الحد من غطاء الجهاز. لحم خنزير X HI 3دقائق HI البرغر X MED 3دقائق MED - LOW تسخين التورتيا X HI 3دقائق MED النقانق X MED 3دقائق LOW سندويتش ساخن X - MED ملحوظة بما أن لوحة الطبخ تحتفظ بالحرارة ،ضبط الشعلة بعد استخدام اللوحة لفترة طويلة من الوقت. ملحوظة هامة • •تجنب طهي أطعمة دسمة .قد تتدفق الشحوم و تفيض. • •يمكن للوحة أن تصبح ساخنة عندما تكون الشعالت في طور االستخدام. كيف توضع الشبكة :ال يمكن إستخدام الشبكة إال مع الموقد المركزي .يجب أن توضع اللوحة بشكل صحيح على الشبكة المركزية كما هو موضح أدناه. • •ال تفرط في تسخين اللوحة .هذا يمكن أن يؤدي إلى تلف طبقة المضادة للتالصق. • •ال تستخدم األواني المعدنية التي يمكن أن تضر بسطح اللوحة .ال تستخدم اللوحة بمثابة لوح تقطيع. • •ال تضع و ال تخزن المواد على اللوحة. أمام تنبيه • •ال تقم بإزالة الشبكة المركزية عند استخدام اللوحة. • •ال تنزع لوحة الطبخ إال عندما تكون الشبكات و الشعالت باردة تماما. • •يمكن أن تصبح اللوحة جد ساخنة عند استخدام الجهاز ،الفرن أو الشواية .استخدم دائما قفازات عند وضع أو نزع اللوحة. عربي إستعمال الصفيحة (من أجل طراز )LF761S سخن اللوحة وفقا للدليل أدناه و ضبط التعديل المراد. 22تاميلعت في حالة انقطاع التيار الكهربائي إستعمال الووك إذا تم استخدام الفرن ،فإنه سيتوقف في حالة انقطاع التيار الكهربائي، االمدادات في الغاز ستعلق حتى يستأنف االمداد .تأكد من وضع األزرار على موقف "إيقاف". إذا كنت تستخدم ووك ،نوصي باستخدام ووك 14بوصة أو أصغر ووك بقاع مسطح .تأكد من أن الجزء السفلي للووك وضع بشكل جيد على الشبكة. تنبيه إحذر عند تشغيل الموقد و الفرن بعود ثقاب قد تسبب حروق أو إصابات أخرى. إستعمال ووك بقاع مسطح أفضل أواني الطهي في مجموعتها ألومنيوم ينصح بأدوات المطبخ ذو الوزن المتوسط ألنها تسخن بسرعة و بشكل متساو .معظم األطعمة تطبخ بشكل موحد في أواني األلومنيوم .استخدم مقالي مع أغطية مختومة عند الطهي مع كميات صغيرة من المياه. سباكة عندما تسخن ببطء ،معظم المقالي تعطي نتيجة مرضية. فوالذ اليصدأ هذا المعدن وحده له خصائص فقيرة فيما يخص خصائص التدفئة و عادة ما يتم خلطه مع النحاس، األلومنيوم و غيرها من المعادن الغير قابلة للصدأ لتوزيع الحرارة بشكل أفضل .مزيج األواني المعدنية عادة ما تعمل بصورة مرضية عند استخدامها على نار متوسطة الحرارة على النحو الموصى به من قبل الشركة المصنعة. المينا تحت بعض الظروف ،مينا بعض تجهيزات المطابخ قد تذوب .اتبع توصيات الشركة المصنعة لتجهيزات المطابخ وأساليب الطهي. الزجاج هناك نوعان من تجهيزات المطابخ بالزجاج الستخدام الفرن و أواني المطبخ الراقي زجاج السيراميك يمكن استخدامها لطهي السطح أو الفرن .ينقل الحرارة ببطء شديد و يبرد ببطء شديد .تحقق من تعليمات الشركة المصنعة لهذه االواني للتأكد من أنه يمكن استخدامه في مواقد الغاز. تنبيه ال تستعمل حلقة دائرية للووك .ضع الحلقة على الموقد أو الشبكة قد يسبب العمل الخطأ للموقد، مما أدى إلى مستويات أول أكسيد الكربون أعلى من المعايير المصرح بها .هذا يمكن أن يكون خطرا على صحتك. قضبان الموقد ال تضع قضبان الموقد على الشعالت. تنبيه ال تضع المقالة فوق الشعالت .إذا كنت تستخدم قضبان المطبخ فوق الشعلة ،هذا سيسبب احتراق غير كامل تنتج في التعرض لمستويات أول أكسيد الكربون فوق المعايير المصرح بها .هذا يمكن أن يكون خطيرا. تموقع الشعالت اإلشعال التلقائي مع جهاز السالمة عند فشل الموقد تحتوي صفيحة طبخ جهازك على ستة مواقد غاز مغلقة اعتمادا على النموذج .يمكن تجميعها و إزالتها .اتبع هذا الدليل. تم تجهيز الجهاز بنظام حماية و سالمة ضد النيران على كل موقد ،و يهدف إلى وقف تدفق الغاز إلى رأس الموقد في حالة النيران الصادرة. 1 2 3 إشعال موقد • •اضغط على مفتاح التحكم لإلشعال على الحد األقصى .بعد إشعال الفرن، يمكنك ضبط طول اللهب بين الحدين األقصى واألدنى. • •إذا ضغطت باستمرار على زر التحكم ،اشتعال الموقد التلقائي سيعمل. 1الموقد السريع الموقد السريع هو الموقد األساسي لجميع الطهي .يمكن تنظيم هذه الشعالت ذات االغراض العامة لتناسب مجموعة واسعة من احتياجات الطهي. 2الموقد الجد سريع 3الموقد الثالثي الموقد الكبير جدا هو الحد األقصى للموقد .مثل األربعة شعالت أخرى ،فإنه يمكن تعديله لمجموعة واسعة من الطهي .كما أنها مصمم على غلي كميات كبيرة من السوائل. كيفية إستعمال الجهاز تظهر الرموز التالية في لوحة التحكم ،بجانب كل زر تحكم: • •يجب الحفاظ على زر التحكم مضغوطاً لمدة 4ثانية بعد إشتعال اللهب على الموقد .إذا بعد 4ثانية ،لم يتم إشعال الموقد ،توقف عن استخدام الجهاز و إفتح باب المقصورة و /أو انتظر على األقل دقيقة قبل محاولة إشعال الموقد مرة أخرى. • •بعد هذا الفاصل الزمني لمدة 4ثانية لتنظيم اللهب ،يجب عليك االستمرار في تدوير زر التحكم في االتجاه المعاكس التجاه عقارب الساعة حتى يكون اللهب عند مستوى مناسب .يجب أن يكون وضع التشغيل في وضع بين الحد األقصى والحد األدنى. • •إليقاف تشغيل الموقد ،أدر زر التحكم في االتجاه المعاكس التجاه عقارب الساعة إلى وضع إيقاف تشغيل الغاز. • •في حالة انقطاع التيار الكهربائي ،يمكن تشغيل الشعالت باستخدام بعناية عود ثقاب. كيفية اختيار حجم اللهب راقب الشعلة ،و ليس الزر ،عند خفض الحرارة لتسخين سريع ،يجب أن يكون تطابق تجهيزات المطابخ المستخدمة. دائرة سوداء :الغاز مغلق لهب كبير :تعديل أقصى لهب صغير :تعديل أدنى • •التعديل األدنى يكون في نهاية الدوران في عكس اتجاه عقارب الساعة من زر التحكم. • •ينبغي اختيار جميع أوضاع التشغيل بين الحد األقصى و الحد األدنى. • •الرمز في لوحة التحكم ،بجانب زر التحكم ،يشير إلى الموقد الذي يعمل. تنبيه ال تدع النيران تمتد حتى جانبي تجهيزات الطبخ. ملحوظة • •الموقد السطحي قد يتحول إلى اللون األصفر إذا كانت هناك رطوبة عالية ،على سبيل المثال ،كان ذلك يوم ممطر أو إذا كان هناك مرطب في مكان قريب. • •بعد التحويل إلى الغاز الطبيعي ،يمكن للهيب أن يكون أصغر من المعتاد عند وضع أواني الطهي على الموقد السطحي. عربي تاميلعت 21 20تاميلعت تعليمات الشعالت قبل االستعمال يجب قراءة جميع التعليمات قبل االستخدام. تأكد من وضع جميع الشعالت في مواضعها. تأكد من أن كل الشبكات موضوعة بطريقة صحيحة قبل إستعمال الشعالت. تنبيه ماذا تفعل إذا شممت رائحة الغاز؟ • •إفتح النوافذ. • • ال تشعل أي شيء. • •ال تلمس أي مقبس كهربائي. • •ال تستعمل أي هاتف داخل المبنى. • •كالم هاتفياً مزودك بلغاز من هاتف جارك. إتبع تعليمات شركتك للغاز. • •إذا لم تستطع الحصول على شركتك للغاز، إتصل بالمطافئ. ملحوظة تصدر الشعالت الكهربائية صوت قعقعة .جميع والعات الموقد تشتغل عندما يشعل موقد واحد. تحذير تنبيه ال تستخدم الموقد لفترة طويلة دون إناء على الشبكة. يمكن خرق الشبكة بدون أواني المتصاص الحرارة. تأكد من أن الشعالت و الشبكة قد بردتا قبل وضع يدك ،حامل وعاء،قماش تنظيف أو غيرها من المواد عليها. لمس الشبكات قبل أن تبرد يمكن أن يتسبب في حروق. • •باستخدام الموقد،يجب أن يكون غطاء الجهاز مفتوحاً .هو مصنوع من زجاج مقاوم لدرجات حرارة مرتفعة ،و لكن يجب أن تدار لتجنب أي تلف. غطاء تسوية الجهاز سوي الجهاز عن طريق تسوية األرجل المخصصة لذلك. استخدم مسوي للتحقق من التعديالت .ضع المسوي قطريا على رف الفرن و تحقق من كل المواضع في هذا المستوى. التحقق األول للموضع . ثم التحقق من الموضع .إذا كان المسوي ليس موضوع بشكل صحيح على الشبكة ،ضبط أرجل التسوية بمفتاح انجليزي قابل للتعديل. 2 1 عربي بيكرتلا 19 18بيكرتلا ضبط موقد السطح للهب هادئ أو طبخ هادئ 1 2 3 4 إشعال شعالت السطح. فحص تشغيل موقد الطبخ نظام تشغيل االشتعال التلقائي تدوير الزر لضبطه على وضعية .LO للسيطرة على االشتعال الكهربائي للموقد ،اتبع الخطوات التالية: نزع الزر. أدخل مفك صغير رفيع ومسطح رفيع في فتحة السطح العلوي (الفتحة التي تم وضع عالمة عليها في الصورة) 1 2 3 فتحة السطح العلوي برغي الضبط األساسي ملحوظة قم بتدوير البرغي عكس عقارب الساعة للضبط. 5 6 إعادة الزرإلى مكانه. اختبر استقرار اللهب. االختبار :1دور الزر من HIإلى LOبسرعة .إذا انطفأت الشعلة، زد من حجمها و أعد االختبار. االختبار :2في الموضع ،LOإفتح و أغلق باب الفرن بسرعة .إذا انطفأت الشعلة جراء الهواء األتي من باب الفرن ،زد من إرتفاع الشعلة و إختبر من جديد. 7 جدد المراحل من 1إلى 6لكل شعلة سطحية. إزالة جميع التعبئة داخل تجويف الفرن. اضغط و أدر زر الفرن عكس اتجاه عقارب الساعة ،سوف تسمع نقر يدلك على حسن سير العمل في وحدة الشرارة. تحقق من الشعلة كما هو مبين في دليل االشعال. نظام اإلشعال اليدوي في حالة انقطاع التيار الكهربائي للتحقق من اشتعال الموقد ،اتبع الخطوات التالية: 1 2 3 4 إزالة تغليف داخل تجويف الفرن. تدوير زر الفرن في االتجاه المعاكس التجاه عقارب الساعة. إستعمل لهب والعة يدوية أو عود ثقاب مباشرة على الفتحة الموجودة في الجزء األسفل من الفرن. تحقق بصريا من أن شعلة الفرن مشتعلة. تعديل لوحات الهواء (للتحويل) أتي البوتاجاز من المصنع بمصاريع هواء تم ضبطها لتسمح بتدفق هواء مناسب للغاز الطبيعي. إذا كان يجدر تحويل تشغيل البوتاجاز إلى الغاز النفطي المسال (،)LP فيجب إجراء ذلك عن طريق فني متخصص. تفقد إشتعال شعالت السطح تجميع شعالت السطح تنبيه اإلشعال الكهربائي ال تستخدم الشعالت بدون وضع جميع القطع. وضع السدادات و رؤوس صفيحة الطبخ .تأكد من أن القبعات و الرؤوس وضعت في الموقع الصحيح .هناك أربع طرق ،رأس و سددات مزدوجة الموقد. رأس الشعلة التي تؤدي عملها بسرعة فائقة مع الغطاء اضغط على المقبض عند إشعال شعالت السطح وتأكد من أنهم تم إشعالهم. سوف تسمع نقر يدل على حسن سير العمل للشرارة. عندما يتم تطهير الهواء من خطوط اإلمداد ،ينبغي إشعال الموقد في أربع ثوان .بعد اشتعال الموقد ،يتم تدوير الزر لموقفه األولي .جرب كل موقد على التوالي حتى يتم فحص جميع الشعالت. في حالة إطفاء لهب الشعلة بدون قصد ،فقم بإيقاف تشغيل عنصر التحكم في الشعلة وال تحاول إعادة إشعالها إال بعد دقيقة واحدة على األقل. ال يجب تشغيل الجهاز لمدة أكثر من 15ثانية .إذا لم تضئ الشعلة بعد مرور 15ثانية ،قم بإيقاف تشغيل الجهاز وافتح باب الحجرة و/أو انتظر لمدة 1 دقيقة على األقل قبل محاولة إعادة إشعال الشعلة. تاج وغطاء الشعلة السريعة تاج وغطاء الشعلة الثالثية تأكد من أن فتحة رأس الشعلة موضوعة فوق القطب الكهربائي. جودة الشعالت ال بد من تأكيد لهيب احتراق الموقد بصريا. النيران الصفراء -تحتاج إلى صيانة رؤوس صفراء في المخاريط الخارجية -أمر طبيعي لغاز البترول المسال فتحة اللهب األزرق الهادئ -طبيعي للغاز الطبيعي شمعة اإلشعال ملحوظة القطب الثالثي الشعلة يميل قليال هذا شيء عادي. ملحوظة • •مع الغاز الطبيعي السائل ،بعض البقشوة الصفراء على المخاريط الخارجية أمر طبيعي. عربي بيكرتلا 17 16بيكرتلا التوصيالت الكهربائية طريقة أخرى للتوصيل لألرض المتطلبات الكهربائية لوحة التوصيل لألرض بالنحاس (األسالك النحاسية) 240-220فولت و 60/50هرتز توصل إلى االرض بشكل صحيح ،دائرة مخصصة محمية من قبل قاطع 15أمبير أو فتيل بطيئ 15أمبير .إذا تم استخدام مصدر طاقة خارجي عند تثبيت الجهاز الموصل إلى األرض بشكل صحيح ،يجب أن يكون هناك اتصال ليتوافق مع القوانين المحلية ،أو إذا كان مثل هذا الرمز غير موجود ،فوفقا للمدونة الوطنية للكهرباء. قم بتوصيل كابل األرض للوحة نحاس و دفن اللوحة في 75سم (30 بوصة) تحت األرض. التوصيل لألرض هام :للسالمة الشخصية ،يجب أن يوصل هذا الجهاز إلى األرض بشكل صحيح. إن حبل التيار لهذا الجهاز مزود بقابس بثالثة رؤوس و الذي يتوافق مع مقبس الحائط 2دبوس لتقليل احتمال حدوث الصدمات الكهربائية لهذا الجهاز. كابل األرض 30بوصة يجب على الزبون فحص مقبس الحائط و الحلقة الكهربائية من قبل كهربائي مؤهل للتأكد من أن الجهاز موصل باالرض بشكل صحيح. قاعدة نحاسية األسلوب المفضل قاطع قصر الدائرة الكهربائية تأكد من أن التوصيل باألرض موجود قبل استخدام الجهاز تنبيه يجب على الزبون فحص الدائرة الكهربائية من قبل كهربائي مؤهل لضمان أن الوعاء مثبت بشكل صحيح. ال تستخدم محول قابس ألن قطع التيار يسبب ضغط غير ضروري على المحول و يؤدي إلى خطأ في المحول األرضي. إذا تمت عملية التثبيت في مكان أين يكون التوصيل باألرض غير ممكن، تحصل على قاطع دائرة مناسب و أوصله بقابس كهربائي. قاطع الدائرة تنبيه • •ال تضع الجهاز خالل أنبوب غاز ،قد يؤدي إلى انفجار خطر • •ال تضع الجهاز عبر خطوط الهاتف أو مانعة الصواعق؛ تصبح خطيرة عند إندالع عاصفة. • •ال تضع الجهاز عبر أنابيب الماء البالستيكية. • •يجب توصيل موصالت التأريض عند استخدام سلك تمديد. بيكرتلا 15 تم تصميم الفرن الخاص بك وتجهيزه للعمل تحت ضغط 20مللي بار من الغاز الطبيعي المسال (.)LNG تأكد من أنك تستخدم نوع الغاز المناسب للبوتاجاز الخاص بك. منظم ضغط الغاز هذا البوتاجاز قابل للتحويل بحيث يمكن استخدامه مع الغاز الطبيعي أو الغاز النفطي المسال (.)LP لتشغيل هذا الفرن بالغاز النفطي المسال ( )LPفتأكد من استخدام ضغط مقداره من 28إلى 30مللي بار ،ويجب أن يقوم عامل تركيب مؤهل بالتحويل إلى الغاز النفطي المسال ( )LPقبل استخدام الفرن. • •ضغط التشغيل غاز البترول المسال 28إلى 30مللي بار • •ضغط التشغيل الغاز الطبيعي 20مللي بار إغالق الفتحات غلق كل فتحة في الجدار و الجدار بعد االنتهاء من تركيب الغاز و الكهرباء. التصنيفات الكهربائية • •النموذج 220-240 V, 50/60 Hz 2900 W 13 A :LF761S • •النموذج 220-240 V, 50/60 Hz 2900 W 13 A :LF762S أنبوب نحاسي مرن بصامولة كروية 9.5مم صمام بحجم 9.5مم لإلغالق اليدوي ( 3/8بوصة) 9.5مم (" 3/8نبت) المقرنة الحلمة عربي توفير إمدادات الغاز الالزمة توصيل منفذ الغاز و الجهاز مسمار الربط المزدوج 9.5 ()NPT 3/8 فتحة توصيل الغاز لمجموعة أنبوب نحاسي بصامولة كروية بحجم 9.5مم ( 3/8بوصة) 1 تأكد من نظام الغاز لديه منظم ضغط الغاز ،و إال ،فمن المهم تثبيته على الخط الرئيسي. 2 بعد منظم الغاز ،وصل أنبوب من النحاس قطره 9.5مم في شكل جرس عند كل نهاية. 3 تركيب صمام إيقاف يدوي بعد أنبوب النحاس في موقع يسهل الوصول. 4 إجراء اتصال أنبوب من النحاس مع روابط على شكل جرس في كال الطرفين و تأدية من حلقة إلى ثالثة حلقات من حوالي 30سم قطر كما هو مبين في الشكل لتوصيل الجهاز. 5 ضع الجهاز في مكان الذي سوف يثبت فيه و يربط مع أنبوب مرن يخرج من صمام التوقف. 6 ربط المآخذ مع خروج تزويد الغاز للجهاز و الموصل في األنبوب المرن. تحذير • •ال تستخدم أنبوب من البالستيك لتوصيل الغاز ألنه قد يتسبب في تسرب .إستعمال أنابيب معدنية مرنة إليصال أجهزة البيت موصى به. 14بيكرتلا األبعاد وااللتزامات توفير المسافات المناسبة بين الجهاز و األسطح القابلة لالحتراق المجاورة .يجب أن تحترم هذه األبعاد الستخدام آمن للجهاز الخاص بك .موقع قابس الطاقة و فتحة األنبوب (انظر مواقع أنابيب الغاز و التيار الكهربائي) يمكن تعديلها لتلبية المتطلبات المحددة. فتحة المرافق 76.2 cm 40 cm 61 cm 46 cm 90 cm 7 cm 6.5 cm 76.55 cm 6.5 cm األبعاد العمق والباب مغلق (يتضمن مقبض الباب) 671 mm 915.8 mm 758.8 mm االرتفاع 969.5 mm العمق مع الباب مفتوح 1175 mm تحذير الفاصل • •يجب تثبيت الفاصل قبل استخدامه بواسطة عامل تركيبات مؤهل والذي لديه أداة خاصة للتعامل مع مسمار ملولب ذو رأس نجمي. • •وال يجب ازالة الفاصل من قبل العميل في أي وقت. بيكرتلا 13 نزع التغليف و النقل تنبيه • •يتوجب أن يكون هناك شخصين أو أكثر من أجل نقل و تركيب الجهاز .خطر زيادة الوزن عدم إحترام هذه التعليمة يمكن أن ينجم عنه مشاكل في الظهر و جروح أخرى. • •ال تستخدم مقابض الباب لدفع أو سحب الجهاز أثناء التثبيت أو إخراج الجهاز للتنظيف أو الصيانة .قد يسبب ذلك كسر في باب الفرن. يجب إزالة كافة أشرطة ،تعبئة و ملصقات الجهاز قبل االستخدام. ً سهال إلزالة الشريط أو الغراء المتبقي ،افرك المنطقة باإلبهام و .ذلك،يكون عن طريق فرك كمية صغيرة من صابون .الغسيل على الشريط شطف مع الماء الدافئ و جفف. ال تستخدم أدوات حادة ،كحول ،و السوائل القابلة لالشتعال أو .المنظفات الكاشطة إلزالة الشريط أو الغراء .هذه المنتجات يمكن أن تلحق الضرر بسطح الجهاز. ال تقم بتثبيت الجهاز فوق بالط الفينيل أو المشمع ،ألنهم ال يليقوا لمثل هذا االستخدام .ال تثبت أبدا مباشرة على سجادة المطبخ .استخدم حزام لتحريكه، لتجنب األضرار التي تلحق باألرض أو جعله ينزلق على قطعة من الورق المقوى أو الخشب الرقائقي لتجنب األضرار التي تلحق باألرض. ال تثبت الجهاز حيث يمكن أن يكون عرضة للسحب القوي .أي فتحة في األرض أو الحائط وراء الجهاز يجب أن تكون مختومة تأكد من أن الفتحات حول قاعدة الجهاز و التي توفر الهواء النقي لالحتراق و التهوية ليست مغلقة بالسجاد أو النجارة. جهازك ،مثل العديد من األجهزة المنزلية األخرى ،ثقيل و ال يمكن تثبيته على أغطية األرضيات الناعمة مثل الفينيل أو السجادة الموسدة. ال يمكن تركيب هذا الجهاز مع نظام تهوية نحو األسفل ،موجه نحو الجهاز. هذا النوع من نظام التهوية يمكن أن يسبب مشاكل االحتراق و نار للجهاز ،و التي يمكن أن تسبب األذى الجسدي و االختالل الوظيفي. عندما ينتهي تغطية األرضيات في الجزء األمامي للجهاز ،يجب أن تكون المنطقة حيث يتم تثبيت الجهاز عالية بالخشب الرقائقي في نفس المستوى أو أعلى من األرض .سيسمح ذلك بنقل هذا الجهاز للتنظيف و الصيانة ،و التدفق المناسب للهواء. أيضا ،تأكد من أن سطحية األرض يمكن أن تصمد أمام درجة حرارة 194°Fأو .90°C تأكد من أن سطحية الجدران حول الجهاز يمكن أن تصمد أمام الحرارة التي يولدها هذا األخير (حتى 203°Fأو .)95°Cانظر تعليمات السالمة للتركيب في هذا الدليل. مواقع أنابيب الغاز والمنافذ الكهربائية 90 cm 56.5 cm 7.0 cm 34.5 cm 13.3 cm cm 66.2 عربي تركيب الجهاز إختيار المكان المناسب 12بيكرتلا التركيب قبل تركيب الجهاز تأكد من أن تثبت الجهاز من قبل تقني مؤهل وفقا لتعليمات التثبيت و التركيب .أي تعديل أو خدمة ال يمكن أن يكون إال من طرف تقنيين مؤهلين قبل ل.ج. اإلعداد للتركيب األدوات الضرورية قلم /مسطرة مفك فيليبس مفك المساواتي مفتاح الربط ()2 (واحد لمساعدتك) مفتاح براغي قابل للتعديل األدوات الضرورية • •صمام منع تسرب 9.5مم ()"3/8 • •طوق ختم مقاوم للغاز الطبيعي و LP • •مقرنة تفريغ 9.5مم ( )NPT "3/8إلى ()"3/8 • •أنابيب جرس من النحاس 9.5مم ()"3/8 • •أنابيب جرس من النحاس طويلة 9.5مم ( )"3/8المطلوبة للوصول إلى الغاز • •صمام منع تسرب 9.5مم ()NPT "3/8 • •سائل للكشف عن التسرب أو رغوة الصابون زاهجلل ماع فصو 11 عربي وصف عام للجهاز القطع الغطاء سطح المراقبة للطبخ مفتاح وضع الفرن الحشية باب الفرن الدرج إكسسوارات شبكة عادية ()ea 2 دليل إستعمال ()ea 1 شبكة ()ea 1 (من أجل طراز )LF761S مقالة عميقة ()ea 1 فوهة الشعلة العليا ()ea 1 فوهة الفرن ()ea 1 نبلة 3/8بوصة ()ea 1 الفاصل ()ea 1 المسار الخاص بتثبيت الفاصل ()ea 1 (مسمار قالوظ ذو رأس سُ داسية) ملحوظة • •حفاظا على سالمتك و إلطالة عمر المنتج ،استخدموا المكونات المسموحة فقط. • •الشركة المصنعة لن تكون مسؤولة عن أي خلل في المنتج أو أي حادث ناجم عن استخدام مكونات غير مصرح بها أو أجزاء مشتراة بشكل منفصل. • •الصور في هذا الدليل قد تختلف عن االكسسوارات و المكونات الفعلية ،و التي هي عرضة للتغيير وفقا لتقدير الشركة المصنعة ،دون سابق إنذار لتحسين المنتج. • •يعد الغرض من الصينية العميقة هو تجميع سوائل أو دهون التحمير فقط. • •تأكد من أن المقالة العميقة مثبتة بشكل سليم من كال الجانبين للمستوى المحدد. • •توخي الحذر بصفة خاصة عند إخراج األطباق والمأكوالت التي تم إتمام طهيها من الفرن • •استخدم ماسك مقالة مصنوع من القماش أو قفازات للفرن مناسبة. الشركة المصنعة .LG Electronics Monterrey México S.A. de C.V 10مالسلاب قلعتت ةماه تاميلعت الفرن عند فتح باب الفرن الساخن ،ابتعد عن الجهاز .الهواء الساخن و البخار الصادر قد يسبب حروق في اليدين و الوجه و العينين. تحذير • •ال تحجب أي غلق أو فتحة أو ممر تحت أو فوق الفرن مثل ورق األلمنيوم ألنه بذلك يمكنكم منع تسرب الهواء في الفرن و الذي قد يسبب التسمم بأول أكسيد الكربون ،كما يمكن لورق األلمنيوم أن يخلق ناراً خطيرة. • •ال تسخن حاويات الطعام و هي مغلقة .الضغط قد يزيد و الحاويات يمكن أن تنفجر و تلحق الضرر. • •ال تغطي الجدران الداخلية أو أسفل الفرن بورق األلمنيوم و ال تتركه يكون على اتصال مع عناصر التدفئة الكائنة في الفرن .يمكن أن يسبب هذا في نشوب حريق أو تلف الجهاز. • •ال تستخدم الفرن كمنطقة تخزين .العناصر المخزنة في الفرن قد تشتعل فيها النيران. • •ابقي الفرن نظيفاً من كل تراكم للدهون. • •أدخل شبكات الفرن في الموضع المطلوب عندما يكون الفرن بارد. • • لتجنب الحروق عند سحب األغذية من الفرن ،يتم إخراج الشبكات و جمع األغذية .هذا يمكن أن يحمي من الحروق الناجمة عن طريق لمس الباب أو األسطح الساخنة من الفرن. • •عند وضع أو سحب شبكة الفرن ،يجب دائما ارتداء قفازات الفرن. • •عند استعمال أكياس الطبخ أو الشوي في الفرن ،اتبع تعليمات الصانع. • •ينصح باستخدام األواني الزجاجية فقط في أفران الغاز. • •األزرار أو الصمامات لضمان األمن و طبخ أفضل ،يجب دائماً الطبخ و الشوي مع الفرن مغلقا ألن فتح الباب يضر ال يترك باب الفرن مفتوحا أثناء الطبخ أو التبريد. • •عندما يكون هناك انقطاع في التيار الكهربائي ،يتوقف الفرن. • • من الممكن أن ترتفع درجة حرارة الفرن بشدة عند تشغيل وضع الفرن بحيث تكون درجة حرارته 180درجة مئوية وتشغيل وضع الشواء في وقت واحد. ال تقم بتشغيل وضع الشواء ألكثر من 20دقيقة بالتزامن مع ضبط وضع الفرن على 180درجة مئوية. قراءة جميع التعليمات قبل استخدام الجهاز. تسجيل هذه التعليمات. تنبيه ••ال تستخدم الووك على سطح الموقد إذا كان الووك لديه حلقة معدنية مستديرة موضوعة فوق شبكة الشعلة لدعم الووك تعمل هذه الحلقة ككابس الحرارة الذي يمكنه أن يضر شبكة و رأس الشعلة أيضا ،قد يكون بسبب ذلك الموقد ال يعمل بشكل صحيح هذا يمكن أن ينتج أول أكسيد الكربون أعلى من المستوى المسموح به وفقا للمعايير الحالية مما قد يؤدي إلى مخاطر صحية. ••يجب أن تكون األطعمة التي يجب أن تقلى جافة قدر اإلمكان .التجميد أو الرطوبة على األطعمة قد تسبب غليان الدهون و من ذلك إلى التدفق من جوانب المقالة. ً خاصة إذا تعلق االمر بمقالة كهربائية عميقة ،يجب أن ••ال تحاول أبداً نزع الدهون الحارة من المقالة، ننتظر أن تبرد الدهون. ••ال تضع المواد البالستيكية فوق صفيحة الطبخ ألنها سوف تذوب إذا كانت قرب األنبوب ••إبقي كل شيء بالستيكي بعيداً عن الشعالت. ••لتجنب الحروق ،تأكد دائما أن الضوابط على وضع إيقاف التشغيل و أن كل الشبكات باردة قبل محاولة نزعها. ••إذا شممت رائحة غاز ،قم بإطفاء صمام الجهاز و هاتف تقني صيانة مؤهل ال تستعمل أبدا لهب لتحديد موقع التسرب. •• قم دائماً بتدوير االزرار على وضع إيقاف التشغيل قبل سحب أدوات الطبخ. •• ال ترفع صفيحة الطبخ ألنه قد تسبب ضررا و خلل في استعمال الجهاز. ••إذا كان الجهاز بالقرب من النافذة ،ال تستخدم ستائر طويلة و التي يمكن أن تكون قرب الموقد و تشتعل فيها النيران. ••نظفوا صفيحة الطبخ بعناية ،األقطاب من حديد على الشرارات يمكن أن تسبب إصابات. ••ال تستخدم أواني الطهي ذات حواف متداخلة على الموقد. عربي مالسلاب قلعتت ةماه تاميلعت 9 8 مالسلاب قلعتت ةماه تاميلعت تنبيه • •يتسبب استخدام جهاز البوتاجاز في إنتاج الحرارة والرطوبة ومنتجات االحتراق في الغرفة التي تم بها ابق فتحات التهوية تركيب الجهاز .تأكد من تهوية المطبخ بصورة جيدة ً خصوصا عند استخدام الجهازِ : الطبيعية مفتوحة أو قم بتركيب جهاز تهوية ميكانيكي (غطاء مستخرج ميكانيكي) .قد يستدعي االستخدام المكثف المطول للجهاز التهوية اإلضافية ،على سبيل المثال فتح نافذة أو تهوية أكثر فاعلية ،على سبيل المثال زيادة مستوى التهوية الميكانيكية إن وجدت. الشعالت تحذير • •استخدام الحجم المناسب للقدر الصغير .ال تستخدم قدر صغير غير مستقر و الذي ينقلب بسهولة .إختر أدوات طبخ ذات القاع المسطح العريض لتغطية شبكية الشعالت .لتجنب الفيض ،تأكد من عن القدور الصغيرة واسعة بما يكفي الحتواء الطبخة .هذا سيوفر وقت التنظيف و يمنع التراكم الخطر لالكل ،بما أنه التدفق و الفيض التي نتركها فوق الجهاز يمكنها أن تشتعل .إستعمل قدر صغير مع مقابض و التي يمكن بسهولة إمساكها و التي تبقى باردة .استخدم وعاء بقطر 140مم أو أكبر. تنبيه ••تأكد من أن كافة الشعالت في وضعية توقيف التشغيل قبل فتح الغاز. ••ال تترك أبداً الشعالت بلهب كبير بدون مراقبة .الفيض و االنسكاب على الجهاز قد تشعل النار. ••يجب دائما وضع األزرار في وضعية بدء التشغيل عند ولع الشعالت ،و تأكد من أن الشعالت تشتغل. ••تحقق من حجم لهب الشعلة لكي ال تنتشر أعلى صفيحة الطبخ .لهب مفرط خطير. ••إستعمل فقط كوز صغير جاف ،ذلك الذي يكون رطب فوق المساحات الساخنة قد تنجم عنه حروق ناجمة عن البخار ال تدع القدور قرب اللهب المكشوف عندما ترفع صفيحة الطبخ ال تستخدم مناشف أو غيرها من المالبس السميكة إستخدم دائما حامل وعاء. ••عند استخدام أدوات و أواني المطبخ ،تأكد أنها مصممة لمثل هذا الجهاز. ••لتجنب الحروق ،إشعال المواد القابلة لإلشتعال و التدفق ،قم بتدوير مقابض األواني نحو الجانب أو وراء الجهاز دون تمديد على الشعالت المجاورة. ••ال تضع األدوات على صفيحة الطبخ .الهواء الساخن لألنبوب يمكن أن يشعل المواد القابلة لالشتعال و الزيادة في الضغط في الحاويات المغلقة ،مما قد تؤدي إلى االنفجار. ••راقب الطعام عندما يكون في مرحلة القلي. ••سخن الدهون ببطء و راقب الزيادة في درجات الحرارة. ••في حالة القلي بالزيت و الدهون معاً ،قم بخلطهم معاً قبل تسخينهم. ••استخدم مقياس حرارة عميق ،إذا أمكن ذلك ،لتجنب ارتفاع درجة الحرارة الدهون ما وراء نقطة الدخان. ••استخدام أقل قدر ممكن من الدهون للقلي ملء المقالة بالدهون قد يسبب في التدفق عند إضافة الغذاء. ••ال تقم بلهب الغذاء على صفيحة الطبخ. إجراءات أمنية للتركيب تحذير • •قبل التركيب ،تأكد من أن حاالت التوزيع المحلي (طبيعة الغاز وضغطه) وضبط الجهاز متوافقان. • •حاالت ضبط هذا الجهاز مذكورة على الملصق. • •هذا الجهاز غير متصل بجهاز إخالء منتجات االحتراق .يجب أن يتم تركيب الجهاز وتوصيله ً وفقا للوائح التركيب الحالية .ينبغي إيالء اهتمام خاص إلى المتطلبات ذات الصلة المتعلقة بالتهوية. • •تأكد من أن جهازك مثبت بشكل صحيح من قبل تقني مؤهل وفقا لتعليمات التركيب .كل تعديل و خدمة يجب أن يتم تنفيذها من طرف تقني مؤهل. • •تأكد من أنه قد تم ضبط الجهاز بشكل صحيح من قبل تقني تركيب مؤهل من قبل ل.ج حسب نوع الغاز المستخدم (طبيعي أو ل.ب) .يمكن تحويل جهازك لالستخدام مع واحدة من تلك األنواع .تحقق من تعليمات التركيب. • •هذه التعديالت يجب أن تتخذ من طرف تقنيي الخدمة المؤهلين من قبل الشركة المصنعة حسب تعليمات هذه االخيرة و كل رموز و متطلبات السلطة القضائية المختصة .و يؤدي عدم االمتثال للقيام بذلك إلى إصابات خطيرة أو أضرار في الممتلكات .الوكالة المؤهلة لتحقيق هذا العمل لها مسؤولية التحويل. • •قم بفصل الطاقة قبل إجراء الصيانة على الجهاز. • •عدم استخدام الباب كخطوة درج أو مقعد .هذا يمكن أن ينتج تقلب الجهاز و إحداث إصابات خطيرة. • •في حالة تلف السلك الكهربي ،يجب استبداله من قبل الشركة المصنعة أو وكيل الصيانة التابع لها أو أشخاص مؤهلين مماثلين لهما لتجنب أي مخاطر. • •قم بتوصيل الجهاز في مقبس كهربائي أرضي 240-220فولت فقط .ال تقم بإزالة شق التأريض من المقبس الكهربائي .إن كان هناك شك على وضع النظام الكهربائي للمنزل باالرض ،فإنه من مسؤولياتك و واجباتك الشخصية أن يكون هناك مخرج غير مفتوح يستبدل بمخرج ثالث شقق في االرض ترتكز وفقا للقانون الوطني للكهرباء .ال تستخدم حبل تمديد أو محول مع هذا المنتج. • •ال تستخدم محول قابس ،حبل تمديد أو اسحب التأريض للحبل لتجنب خطر حدوث حريق أو صدمة عدم اتباع هذا التحذير يمكن أن يسبب إصابات خطيرة ،حرائق أو الوفاة. • •لتجنب التيار الهوائي الضعيف ،ضع الجهاز خارج مجال المرور في المطبخ و خارج مواضع التيار الهوائي. • •ال تحاول إصالح أو استبدال أي جزء من الجهاز الخاص بك ما لم يرد به نص خاص في هذا الدليل .كل الخدمات األخرى يجب أن يقوم بها تقني مؤهل. • •تأكد من أن جميع مواد التعبئة و التغليف قد تم إزالتها من الجهاز قبل االستعمال لمنع اندالع حريق أو دخان ،إذا التهبت مواد التعبئة و التغليف. • • بعد استخدام الجهاز لفترة طويلة ،قد ينتج عن ذلك ارتفاع درجات حرارة األرضية .الكثير من أنواع أغطية األرضية لن تقاوم هذا النوع من االستخدام. • •ال تقم بتثبيت الجهاز على خشب الفينيل أو المشمع اللذان ال يمكنهما مقاومة مثل هذا االستخدام .ال يثبت أبداً على السجاد الداخلي للمطبخ. عربي مالسلاب قلعتت ةماه تاميلعت 7 6 مالسلاب قلعتت ةماه تاميلعت تحذير • •ال تستخدم الماء إلخماد الحرائق المتعلقة بالشحوم .ال تلمس أبداً منطقة قابلة لالشتعال .أطفئ األزرار. استخدم طفاية متعددة األغراض جافة أو برغوة .يمكن إخماد الحرائق المتعلقة بالشحوم المنبثقة من المقالة أو القدر الصغير عن طريق تغطية القدر بثاني كربونات ،أو إذا أمكن ،طفاية عدة استعماالت جافة أو برغوة .يمكن إخماد النيران المنبثقة من الفرن أو درج التخزين بإغالق باب الفرن أو درج التخزين و إطفاء الفرن أو استخدام طفاية متعددة األغراض أو برغوة. • •ال تستخدم الفرن للتخزين. • •ال تخزن أي مواد بالستيكية بدرج الفرن. • •أترك الشعالت و المساحات األخرى تبرد قبل لمسها. • •ال تمنع أو تعرقل غاز الفرن أو الشواية المنحرق الالزم للعمليات الجيدة للمقالة مع إحراق جيد .فتحات الهواء متواجدة خلف صفيحة الطبخ ،في أسفل باب الفرن و أسفل الجهاز. • •ال تسد أبداً تدفق الغاز المحروق و فتحات التهوية للجهاز .عند سد تهوية الفرن أو فتحات التهوية ،يتم حصر دخول الهواء للشعالت التي قد تسبب التسمم بأول أكسيد الكربون. • •ال تحجب أي غلق ،فتحة أو ممر بورق األلمنيوم .يمكنك منع تسرب الهواء في الفرن مما قد يسبب في التسمم بأول أكسيد الكربون .التبطين بورق األلومنيوم يمكنه أيضاً محاصرة الحرارة مولداً خطر الحريق. • •هذا الجهاز غير مخصص الستخدام األفراد (بما في ذلك األطفال) الذين يعانون من نقص في قدراتهم البدنية أو الحسية أو العقلية ،أو ليس لديهم خبرة ومعرفة ،ما لم يتم اإلشراف عليهم أو تقدم لهم اإلرشادات المتعلقة باستخدام الجهاز من قبل شخص مسؤول عن سالمتهم. • •يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من أنهم ال يلعبون بالجهاز. تنبيه • •ال ينبغي أن توضع أدوات األطفال في الخزائن المتواجدة فوق الجهاز؛ إذا صعد األطفال فوق الجهاز للوصول إلى لعبة ،يمكنهم أن يصابوا بإصابات شديدة. • •ال يترك األطفال بمفردهم أو بدون مراقبة عندما يكون الجهاز ساخناً أو قيد االستخدام فقد يصابون بجروح شديدة. • •ال تسمح ألي شخص بعلق أو تدلية أي شيء فوق باب الفرن ،درج التدفئة أو صفيحة الطبخ .هذا قد يسبب الضرر في الجهاز أو حتى قلبه ،و الذي يمكن أن يسبب إصابات جسدية بالغة. • •ارتداء القفازات أو قفازات الفرن لتنظيف الجهاز لتجنب الجروح أو الحروق. • •ال تستخدم الجهاز للحفاظ على الطعام أو لوازم الطبخ. • •عدم االتكاء أو وضع وزن زائد على باب مفتوحة .قد يؤدي هذا إلى ميل الجهاز ،ينكسر أو يجرح المستخدم. • •يصبح الجهاز ساخ ًنا أثناء االستخدام .يجب توخي الحذر من أجل تجنب لمس عناصر التسخين داخل الفرن. • •قد تصبح األجزاء التي يمكن لمسها ساخنة عند استخدام الشواية .يجب أن يبقى األطفال بعي ًدا. • •الجهاز معد ألغراض الطبخ فقط .ال يجب استخدامه ألغراض أخرى ،على سبيل المثال تدفئة الغرفة. تعليمات هامة تتعلق بالسالمة اقرأ و اتبع التعليمات عند استخدام فرن الغاز لتجنب مخاطر الحريق ،الصدمة الكهربائية ،اإلصابات الجسدية أو األضرار .هذا الدليل ال يشمل جميع الحاالت التي يمكن أن تحدث .إتصل دائما بوكيلك في الخدمات التقنية أو الشركة المصنعة عندما تظهر مشكلة غير مفهومة .هذه التعليمات صالحة فقط في حالة أن رمز البلد موجود على الجهاز .إذا كان الرمز غير موجود على الجهاز ،من الضروري الرجوع إلى التعليمات الفنية التي بدورها سوف تقدم التعليمات الضرورية المتعلقة بتعديل الجهاز إلى شروط االستخدام في البلد. يمكن تحميل دليل االستعمال هذا في http://www.lg.com هذا هو رمز التنبيه للسالمة .هذا الرمز ينبهك حول المخاطر المحتملة التي يمكن أن تسبب موتك أو موت اآلخرين، في حال وجود خطر أو تنبيه على النحو التالي. تحذير -تنبيه يشير إلى وجود حالة خطرة يمكن أن تسبب إصابات أو الوفاة. يشير إلى وجود حالة خطرة يمكن أن تسبب اصابات متوسطة أو معتدلة. مالحظة هامة للسالمة أجهزة الغاز يمكن أن يسبب التعرض البسيط ألربعة من هذه المواد ،و هي البنزين ،أول أكسيد الكربون ،و الفورمالديهايد و السخام ،و الناجمة أساسا عن طريق االحتراق الغير كامل للغاز الطبيعي أو ( LPالبروبان) .الشعالت المركبة بشكل صحيح، المشار إليها بواسطة لهب أزرق بدال من اللهب األصفر ،ستقلل االحتراق الغير كامل .التعرض لهذه المواد يمكن تقليلها من خالل فتح النوافذ أو باستخدام مروحة. تحذير ••ال تستخدم فرن الغاز كجهاز تدفئة .قد يؤدي هذا إلى التسمم بأول أكسيد الكربون و ارتفاع درجة الحرارة الفرن. ••ال ترتدي مالبس فضفاضة أو معلقة عند استخدام الجهاز .خذوا حذركم عند أخذ مواد موجودة في خزائن فوق الجهاز .المواد القابلة لالشتعال يمكنها أن تشتعل في حالة مالمسة اللهب المكشوف أو سطح الفرن الساخن و قد تسبب حروق شديدة. ••المحافظة على المحيط البيئي للجهاز خالي من مواد االحتراق مثل البنزين ،األبخرة و السوائل االخرى القابلة لالشتعال. ••ال تضع المواد القابلة لالشتعال في الفرن أو في صفائح الطبخ. ••ال تتركوا الشحوم أو المواد القابلة لالشتعال في أو بالقرب من الجهاز. •• قد تصبح األجزاء التي يمكن لمسها ساخنة أثناء االستخدام. يجب أن يبقى األطفال بعي ًدا. عربي مالسلاب قلعتت ةماه تاميلعت 5 4 هفينصتو زاهجلا ةئف فئة الجهاز وتصنيفه فئة الجهاز الفئة 1 معدالت استهالك الغاز االسمية للشعلة ( الغاز النفطي المسال 30~28 ،ميللي بار) ( الغاز الطبيعي 20 ،ميللي بار) ثالثي 3.3كيلو وات ( 242.6ج/س) 3.2كيلو وات فائق 3.2كيلو وات ( 235.3ج/س) 3.0كيلو وات قياسي 2.6كيلو وات ( 191.2ج/س) 2.6كيلو وات الفرن 6.1كيلو وات ( 448.5ج/س) 5.9كيلو وات خصائص المنتج عدة أحجام للشعالت اختر الشعلة التي تناسب حجم أدوات و تجهيزات المطبخ. فمن الممكن طهي أشياء مختلفة إذا كنت تستخدم أكثر من شعلة. منتج آمن و مصدر ثقة يوفر األمن والموثوقية للطهي. ™EasyClean مناسبة لسهولة التنظيف. عربي جتنملا صئاصخ 3 2 تايوتحملا لودج جدول المحتويات 3 خصائص المنتج 4 فئة الجهاز وتصنيفه 5 تعليمات هامة تتعلق بالسالمة 24 25 26 27 11وصف عام للجهاز 11 11 القطع إكسسوارات 12التركيب 12 13 15 15 15 16 16 17 17 18 19 قبل تركيب الجهاز تركيب الجهاز توفير إمدادات الغاز الالزمة إغالق الفتحات توصيل منفذ الغاز و الجهاز التوصيالت الكهربائية طريقة أخرى للتوصيل لألرض تجميع شعالت السطح تفقد إشتعال شعالت السطح فحص تشغيل موقد الطبخ تسوية الجهاز 20تعليمات 20 الشعالت 21تموقع الشعالت 21كيفية إستعمال الجهاز 21اإلشعال التلقائي مع جهاز السالمة عند فشل الموقد 21إشعال موقد 21كيفية اختيار حجم اللهب 22أفضل أواني الطهي في مجموعتها 22إستعمال الووك 22قضبان الموقد 23إستعمال الصفيحة (من أجل طراز )LF761S 29 الفرن الوصف العام للوحة التحكم تعديل الفرن 26الساعة 26ضوء الفرن 26الترتيب األولي األقصى و األدنى 26مواضع األرفف والصينية إستعمال الفرن 27كيفية ضبط فرن للطهي 28مؤقت 28تجمد إستعمال الشواية في الفرن 29كيف يضبط الفرن إلى الشواية 30الصيانة 30 32 33 33 35 36 إزالة و إرجاع الشعالت التنظيف الخارجي تعليمات فيما يخص الباب ™EasyClean تغيير ضوء الفرن نزع و استبدال باب الفرن القابلة للنقل 37التحويل إلى استخدام الغاز النفطي المسال ()LP 39إصالحات 39 41 االسئلة االكثر طرحا قبل طلب المساعدة عربي دليل إستخدام بوتاجاز الغاز يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام هذا الجهاز و أبقيه في متناولك الستخدامه في المستقبل. تحذير إذا ال تتبع المعلومات التي قدمها هذا الدليل ،فيمكن حدوث حريق أو صدمة كهربائية ،إتالف الفرن، إصابة شخصية أو حتى الوفاة. • •ال يخزن البنزين أو غيره من السوائل سريعة االشتعال أو البخار قرب هذا الفرن أو أي جهاز أخر. • •ما العمل إذا شممت رائحة غاز ال تحاول إشعال أي جهاز. عدم تشغيل زر الكهرباء. ال تستخدم الهاتف الموجود في المبنى الخاص بك.ً حاال بمزودك في خدمة تسرب الغاز أو مزودك بالغاز من هاتف الجيران .إتبع تعليمات شركة إتصلالغاز. إذا لم تستطع مهاتفة شركتك للغاز ،إتصل برجال اإلطفاء.• •يجب أن يتم التركيب و الصيانة من طرف تقني الخدمة المؤهل من طرف ل.ج. LF761S LF762S MFL68462829 )(REV.01 171127 www.lg.com