LG LH-RH7506TA Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LH-RH7506TA_NA3FLLD_FRE Recepteur Enregistreur HDD/DVD MANUEL D'UTILISATION MODEL:LH-RH7506TA (Unite centrale: LH-RH7506S Enceintes:LHS-75TA5S, LHS-75TA5C, LHS-75TA5A) CD-R/RW Veuillez lire les instructions de ce manuel soigneusement et au complet avant de raccorder, mettre un fonctionnement ou regler cet appareil. AVERTISSEMENT concernant le cordon d'alimentation ATTENTION Les notices de la plupart des appareils recommandent de brancher ceux-ci sur un circuit dedie: ATTENTION: CES INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL SONT DIRIGEES A DU PERSONNEL QUALIFIE SEULEMENT.POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, LIMITEZ-VOUS A EFFECTUER L'ENTRETIEN DECRIT DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, A MOINS QUE VOUS NE SOYEZ QUALIFIE POUR CE TRAVAIL. Attention: Cet appareil ne doit pas etre expose a l'eau par mouillure ou eclaboussure et aucun objet rempli de liquides, comme par exemple un vase, ne doit etre range sur l'appareil. c'est-a-dire, un circuit de sortie independant qui n'alimente que cet appareil-la et auquel aucun raccordement supplementaire ni aucun circuit de derivation ne soient relies. Consultez la page des Specifications de ce Manuel du Proprietaire afin d'etre certain. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargees, laches ou endommagees, les rallonges, les cordons d'alimentation uses et l'isolation des cables fissuree ou endommagee constituent un danger. N'importe laquelle des conditions ci-dessus peut etre a l'origine d'un choc electrique ou d'un incendie. Examinez regulierement le cable d'alimentation de votre appareil ; si vous constatez qu'il est endommage ou deteriore, debranchez-le de la prise murale, interrompez l'utilisation de l'appareil et faites remplacer le cable abime par une piece de rechange authentique aupres d'un Centre de Service Agree. Protegez le cable d'alimentation contre les mauvais usages, aussi bien physiques que mecaniques : veillez a ce qu'il ne soit pas tordu, noue, presse, serre contre une porte ou ecrase. Examinez tout particulierement les fiches, les prises murales, ainsi que la portion du cable d'alimentation sortant de l'appareil. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve sur le panneau arriere de l'unite. ATTENTION: Cette unite utilise un Ce numero correspond uniquement a cette unite et n'est disponible pour aucune autre. Vous devez Systeme Laser. enregistrer l'information demandee ici et conserver ce guide comme un dossier permanent de votre achat. Pour assurer une utilisation appropriee No de Modele. de l'appareil, veuillez lire ce manuel du No de Serie. ______________________________ ______________________________ proprietaire soigneusement et le conserver pour une reference ulterieure. Si l'unite a besoin d'entretien, contactez un centre de service technique agree. L'utilisation de commandes, ainsi que l'execution de reglages ou procedures autres que ceux specifies ci-dessus peuvent etre a l'origine d'une exposition au rayonnement dangereuse. Pour eviter l'exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier. Radiation laser visible en cas d'ouverture. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER. AVERTISSEMENT : N'installez pas cet appareil dans un endroit restreint, tel qu'une bibliotheque ou une unite similaire. Elimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, representant une poubelle sur roulettes barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive europeenne 2002/96/EC. 2. Les elements electriques et electroniques doivent etre jetes separement, dans les vide-ordures prevus a cet effet par votre municipalite. 3. Une elimination conforme aux instructions aidera a reduire les consequences negatives et risques eventuels pour l'environnement et la sante humaine. 4. Pour plus d'information concernant l'elimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres ou encore la magasin ou vous avez achete ce produit. La fabrication de cet appareil est conforme aux conditions de radio interference des DIRECTIVES de la CEE (89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC). 2 SHOWVIEW est une marque deposee de Gemstar Development Corporation. Le systeme SHOWVIEW est fabrique sous licence de Gemstar Development Corporation. Contenus Introduction............................4-10 .4 Symbolesutilisesdanscemanuel RemarquessurlesDisques................4 .5 Disques lisibles et disques enregistrables Disqueslisibles..........................6 . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement de la telecommande .6 A propos du lecteur de disque dur integre .7 .8 Terminologie concernant les disques Panneauavant..........................9 Telecommande.........................10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchementsetreglages...............11-31 Panneauarriere........................11 Raccordemental'antenne................11 Raccordements a votre televiseur .12 ConnexionHDMI.......................13 Raccordement a d'autres appareils audio/ . . . . . . . . . video(A/V).........................14-15 Branchementsdel'antenneradio Assemblage et Raccordement aux Enceintes . Branchementdeshaut-parleurs Positionnementdesenceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 .16 .17 .18 Miniglossairedumodeson...............19 .20-21 Reglagedutempsd'attente . . . . . . . . . . . excellent).............................21 XTSpro..............................21 UtilisationdumenuHome.................22 Reglagesinitiaux.......................22 Reglagesgeneraux...................22-25 .22 Programmationautomatique Editerunprogramme..................23 . . . . . . . . . . DecodeurAV1.......................23 .24 Reglage automatique de l'heure Reglagemanueldel'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Formatduteleviseur..................24 Moded'affichage.....................24 Balayageprogressif...................25 .25 PBC(Commandedelecture). . . . . . . . . . . Initialisation.........................25 Reglagedelalangue..................25-26 Reglagesaudio.........................26 DolbyDigital........................26 DRC [Reglage de la compression dynamique].........................26 Reglage du verrouillage enfants (commandeparentale).................27-28 Classement / Reglage du mot de passe / Codederegion......................27 .28 Coded'enregistrementDivX .28-29 Reglages de l'enregistrement .28 Reglage du mode d'enregistrement .28 Formatdel'enregistrement. .29 Audiodel'enregistrementVN .29 Audiodel'enregistrementTV. .29 Reperage automatique des chapitres Reglagesdudisque...................29-31 Formatagedudisque.................29 Finalisation / Etiquette du disque / Protectiondudisque..................30 Explications generales concernant l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . al'ecran..............................31 Lecture..............................32-44 Lecture d'un fichier HDD, DVD, DivX ou d'un CDVideo...........................32-35 Lecture d'un fichier d e cinema DivX .36-37 . . . . . . . . . . . Enregistrement........................45-51 Aproposdel'enregistrementDVD . . . . . . . . . .45 A propos de l'enregistrement sur le disque dur(HDD).............................45 Timeshift(Lecturedifferee)................46 .47 Enregistrement de base d'un televiseur .47 Enregistrement instantane par minuterie Enregistrementprogramme................48 .48 Enregistrement et lecture simultanes Enregistrement programme avec le systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHOWVIEW ..........................49 Verification des details de l'enregistrement . programme............................50 Enregistrement a partir d'une entree exterieure .50 .51 Enregistrement a partir d'une entree VN . . . . . Edition...............................52-58 Vue d'ensemble du menu liste de titres et liste dechapitres...........................52 Disque dur, mode VR : Edition du contenu .53 originaletdelalistedelecture .53 Ajoutdereperesdechapitres. Modification des vignettes de titres .53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creation d'une nouvelle liste de lecture .54 Ajout de titres/chapitres supplementaires a la listedelecture.........................54 Effacement d'un titre/chapitre du contenu . . . . . . .55 originaloudelalistedelecture. Effacementd'unepartie..................55 . . . . . . . . . . . Attributiond'unnomauntitre. .56 Tri..................................56 Defaire/refaire la derniere suppression .56 Combinaisondedeuxtitresenun. .57 Divisiond'untitreendeux.................57 Combinaison de deux chapitres en un .57 Deplacement d'un chapitre sur la liste de lecture58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Protectiond'untitre......................58 Masquaged'unchapitre/titre. . . . . . . . . . . . . . Copie...............................59-61 Avantd'effectuerunecopie................59 .60 CopieapartirdudisquedurversunDVD. .60 Copie a partir d'un DVD sur un disque dur Copie a une touche (du disque dur vers un DVD)................................61 Copie a une touche (du DVD vers le disque dur)61 . . . . . . . . . . . NiveauSonore.........................21 TestTone.............................21 XTS ("Excellent True Sound" :son reel . Lecture d'un CD Audio ou d'un fichier MP3/WMA..........................38-39 Lecture programmee de disques CD Audio et defichiersMP3/WMA....................40 Visionnement d'un fichier JPEG .41-42 Edition d'un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX..............................43-44 Reference............................62-69 Informationsupplementaire................62 Ecrasement d'enregistrement .62 . . . . . . . . . . Visionnement du menu liste de titres affiche sur d'autres graveurs ou lecteurs de DVD .62 Lecture de vos enregistrements sur d'autres lecteurs de DVD (finalisation d'un disque) .62 . . Codesdeslangues......................63 Codedesregions.......................63 Preselectionner les stations radio .64 Ecouterlaradio........................64 . . . . . . . . . . OperationsRDS........................65 .65 Recherchedeprogramme(PTY) Depannage.........................66-67 Specifications.......................68-69 . . . . . . . . . . . 3 Introduction Pour assurer une utilisation appropriee de l'appareil, veuillez lire ce manuel du proprietaire soigneusement et le conserver pour une reference ulterieure. Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement et l'entretien de votre graveur. Si A propos de l'affichage du symbole Le symbole " " peut apparaitre a l'ecran du televiseur pendant le fonctionnement pour indiquer que la fonction demandee decrite dans le present mode d'emploi- n'est pas disponible pour le disque - DVD video en cours de lecture. l'unite a besoin d'entretien, contactez un centre de service technique agree Remarques sur les Disques Symboles utilises dans ce manuel Manipulation des disques Ne touchez pas la face enregistree du disque. Prenez le disque par les bords, de maniere a ne pas laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez jamais d'etiquette ni de ruban adhesif sur le disque. Le symbole de l'eclair vous alerte sur la presence d'une tension dangereuse a l'interieur du boitier pouvant constituer un risque de choc electrique. Le point d'exclamation vous alerte sur la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien (service technique). Stockage des disques Apres la lecture, gardez le disque dans sa pochette. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du soleil, Indique des risques pouvant abimer l'unite ou provoquer d'autres degats materiels. ni a des sources de chaleur ; ne le laissez pas non plus a l'interieur d'une voiture garee sous la lumiere directe du soleil. Remarque: Indique des remarques particulieres et des caracteristiques du fonctionnement. Conseil : Indique des conseils et des idees qui facilitent le travail. Nettoyage des disques Les empreintes digitales et la poussiere sur la surface du disque peuvent reduire la qualite de l'image et distordre le son. Pour eviter cela, nettoyez le disque avant la lecture, au moyen d'un chiffon propre. Essuyez le disque en allant du centre vers la peripherie. Une section dont le titre contient l'un des symboles suivants ne concerne que le disque represente par le symbole en question. HDD Titres enregistres sur le disque dur (HDD) Disques DVD-RW avec mode d'enregistrement VR (EV) -RWVR -RWVideo +RW Disques DVD+RW -R Disques DVD-R +R Disques DVD+R DVD Disques DVD-Video VCD Disques CD Video N'utilisez pas de dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le diluant, les produits de nettoyage courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les disques de vinyle. Condensation d'humidite Ne mettez jamais l'appareil en marche juste apres l'avoir deplace d'un endroit froid a un endroit chaud. ACD Disques CD Audio DivX Fichiers DivX MP3 Fichiers MP3 Si vous faites autrement, vous risquez d'abimer WMA Fichiers WMA les disques/les cassettes et les pieces internes de JPEG 4 Disques DVD-RW avec mode d'enregistrement Video Fichiers JPEG Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en fonctionnement. l'appareil. Disques lisibles et disques enregistrables DVD-RW (Disque video numerique Reenregistrable) Les disques DVD-RW peuvent etre formates pour un enregistrement en mode EV ou Video. Ces disques peuvent etre enregistres a plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent etre effaces pour enregistrer de nouveau sur le meme disque. [mode EV] Les enregistrements peuvent etre edites a plusieurs reprises. Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalises). [mode Video] Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalises) -- Fonctions d'edition limitees DVD-RW (Disque video numerique Enregistrable) Ces disques peuvent etre enregistres une seule fois. Une fois finalises, les disques DVD-R ne peuvent pas etre reenregistres ni edites. Les disques DVD-R peuvent etre formates en mode Video seulement. Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalises) - Fonctions d'edition limitees DVD+RW (Disque video numerique + Reenregistrable) Ces disques peuvent etre enregistres a plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent etre effaces pour enregistrer de nouveau sur le meme disque. Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique) Les contenus edites peuvent etre lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement apres finalisation. Les enregistrements peuvent etre edites au niveau des titres/chapitres DVD+R (Disque video numerique + Enregistrable) Ces disques peuvent etre enregistres une seule fois. Une fois finalises, les disques DVD+R ne peuvent plus etre reenregistres ni edites. Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalises) Les contenus edites ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des reperes de chapitre, etc.) Fonctions d'edition des titres/ chapitres limitees. DVD+R DL (Disque video numerique + Enregistrable ; Double couche) Ces disques peuvent etre enregistres une seule fois. Une fois finalises, les disques DVD+R DL ne peuvent plus etre reenregistres ni edites. La capacite de stockage est presque double grace au media DVD+R a double couche, ce qui permet au consommateur d'enregistrer jusqu'a 8.5GB de video sur un disque DVD+R simple Lisibles sur des lecteurs DVD+R DL compatibles (une fois finalises) Les contenus edites ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R DL courants. (Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des reperes de chapitre, etc.) Fonctions d'edition des titres/ chapitres limitees. Disques DVD enregistrables recommandes DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW SONY (8x, 16x) SONY (2.4x, 4x, 8x, 16x) Victor (1x, 4x) SONY (2.4x) TDK (4x, 8x) TDK (4x) Maxell (1x, 2x, 4x) TDK (2.4x) Ve rbatim (4x, 8x) Mitsubishi (4x, 8x) TDK (2x) Philips (4x) Panasonic (2x, 4x) Ricoh (2x, 4x, 8x) Mitsubishi (2x) Ricoh (2.4x) ---H P (2.4x, 4x) DVD+R(DL) Mitsubishi (2.4x) Maxell (2.4x) - - - Remarque: Si vous enregistrez un DVD-RW/DVD+RW a l'aide d'un ordinateur ou d'un autre Recepteur Enregistreur HDD/DVD, il ne possible de formater le disque en utilisant cet appareil. Par consequent si vous souhaitez pouvoir utiliser votre appareil, vous devez formater le disque a l'aide de l'enregistreur initial. vous sera pas 5 Disques lisibles DVD(disquede8cm/12cm) Des disques tels que ceux des films, pouvant etre achetes ou loues. CD Video (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm) Des disques CD VIDEO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDEO / Super CD VIDEO CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm) Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant etre achetes. CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm) Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG. Remarques: EN fonction des conditions liees a l'equipement d'enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), -- certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas etre lus par cet appareil. -- -- -- -- -- Ne collez pas de papier ou d'etiquette sur aucune des deux faces du disque (face etiquetee ou face enregistree). N'utilisez pas de disques ayant des formes irregulieres (par exemple, en forme de cœur ou octogonale). Autrement, cela peut entrainer des defauts de fonctionnement. En fonction du logiciel d'enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistres (CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas etre lus. Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistres a partir d'un ordinateur personnel ou d'un graveur DVD ou CD ne puissent pas etre lus s'ils sont endommages ou sales, ou si la lentille du graveur est sale ou humide. Si vous enregistrez un disque a l'aide d'un ordinateur personnel, meme si vous le faites sur un format compatible, il se peut qu'il ne puisse pas etre lu en raison des reglages du logiciel d'application utilise pour creer le disque. (Contactez l'editeur du logiciel pour des informations plus detaillees.) Code regional du graveur et des disques DVD Ce graveur est concu et fabrique pour lire des disques DVD codes pour la region 2. 2 Le code regional inscrit sur les etiquettes de certains disques DVD indique le type de graveur pouvant les lire. Cette unite peut lire seulement des disques DVD dont l'etiquette indique "2" ou "ALL". Si vous essayez de lire d'autres types de disques, le message "Incorrect region code Can't play back" ("Code Regional Incorrect. Impossible de lire ce disque") apparaitra a l'ecran de votre televiseur. Il arrive que certains disques DVD ne portent aucune indication du code regional sur l'etiquette, bien que leur lecture soit interdite en dehors d'une certaine zone. Remarques sur les disques DVD et CD Video Certaines fonctions de lecture des disques DVD et CD Video peuvent etre volontairement conditionnees par les editeurs de logiciels. Etant donne que cet appareil lit les disques DVD et CD Video en fonction du contenu concu par les editeurs de logiciels, certaines fonctions de lecture de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autres fonctions peuvent etre ajoutees. Consultez egalement les instructions fournies avec les disques DVD et CD Video. Il est possible que certains disques DVD, fabriques a des fins commerciales, ne puissent pas etre lus sur cet appareil. Fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur les touches. Installation des piles de la telecommande Retirez le couvercle du compartiment a piles sur la partie arriere de la telecommande et inserez deux piles R03 (format AAA) en veillant a bien orienter les polarites. Attention Ne melangez pas de piles neuves et de piles usees. Ne melangez jamais non plus differents types de piles (standard, alcalines, etc.). 6 A propos du lecteur de disque dur integre Le disque dur integre (HDD) est une piece fragile de Ne deplacez pas l'appareil immediatement apres l'equipement. Veuillez utiliser ce graveur en l'avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de respectant les directives ci-dessous, pour eviter deplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants : d'endommager le disque dur. Nous vous conseillons de sauvegarder vos enregistrements importants sur des disques DVD de maniere a etre protege contre les pertes 1. Une fois que le message POWER OFF s'affiche a l'ecran, attendez au moins deux minutes. 2. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. accidentelles. Ne deplacez pas le graveur tant qu'il est allume. Installez et utilisez le graveur sur une surface stable et nivelee. N'obstruez pas la grille de ventilation situee a l'arriere de l'appareil. N'utilisez pas le graveur dans des endroits excessivement chauds ou humides, ni dans ceux pouvant etre sujets a des changements brusques de temperature. De la condensation peut se former a l'interieur du graveur a cause des changements brusques de temperature. Ceci peut provoquer le dysfonctionnement du disque dur. Ne mettez pas le graveur hors tension en le debranchant de la prise murale ou en coupant le disjoncteur. 3. Deplacez le graveur. En cas de panne de courant pendant que l'appareil est sous tension, il peut y avoir une perte de certaines donnees enregistrees sur le disque dur. Le disque dur est tres fragile. L'utilisation de maniere inappropriee ou dans un environnement inadequat peut reduire considerablement la duree de vie du disque dur. La congelation inattendue des images en cours de lecture ainsi qu'un bruit de bloc (mosaique) evident constituent des signes d'un probleme au niveau du disque dur. Cependant, parfois, il se peut qu'il n'y ait aucun avertissement indiquant un dysfonctionnement du disque dur. Si le disque dur tombe en panne, la lecture du materiel enregistre s'averera impossible. Dans ce cas, il faudra remplacer le disque dur. 7 Terminologie concernant les disques PBC : Commande de lecture (CD Video seulement) La fonction commande de lecture est disponible pour les formats de disque CD Video (VCD) version 2.0. Les fonctions PBC (Commande de Lecture) vous DVD +R (Double Couche) La technologie d'enregistrement a double couche accorde deux couches d'enregistrement a un seul disque DVD, en fournissant une capacite qui pratiquement double les 4.7Go des disques DVD a couche simple. L'avantage le plus remarquable de cette technologie d'enregistrement a double couche n'est autre qu'une capacite accrue. La capacite de stockage est presque double grace au support DVD+R a double couche, ce qui permet au consommateur d'enregistrer jusqu'a 8.5Go de video sur un disque DVD+R simple. DVD±R/DVD±RW DVD -R et DVD +R sont deux standards differents pour des disques et des lecteurs de DVD enregistrables. Ce format permet d'enregistrer des informations sur le disque DVD une seule fois. DVD +RW et DVD -RW sont deux standards pour des supports reenregistrables, ce qui signifie que le contenu du disque DVD peut etre efface et le disque reenregistre. Les disques a simple face peuvent contenir jusqu'a 4.38 Gigaoctets alors que les disques a double face ont une capacite deux fois plus grande. VCD (CD Video) Un disque VCD peut contenir jusqu'a 74 minutes (disque de 650 MO) ou 80 minutes (disque de 700 MO) d'animation video integrale au format MPEG-1, avec un son stereo de qualite. MPEG MPEG sont des normes internationales pour la compression de sequences audio et video. Le format MPEG-1 est utilise dans l'encodage video pour VCD et fournit un codage de son ambiophonique multivoie de type PCM, Dolby Digital, DTS et MPEG. MP3 MP3 est un format de compression tres connu utilise pour les fichiers audio numeriques fournissant une tres haute qualite, semblable a celle des disques CD. WMA Fichier Windows media audio. Un type de codeur / decodeur developpe par Microsoft Corp. JPEG Joint Pictures Expert Group. JPEG est un format de fichier compresse permettant de garder des images sans limite du nombre de couleurs. DivX DivX est le nom d'un nouveau codec video revolutionnaire base sur la nouvelle norme de compression MPEG-4 pour video. Vous pourrez voir des films DivX sur ce graveur. 8 permettent d'interagir avec le systeme au moyen de menus, de fonctions de recherche ou d'autres commandes de nature typiquement informatique. En outre, elles permettent de lire les images fixes a haute resolution, eventuellement contenues dans le disque. Les disques CD Video non equipes des fonctions PBC (Version 1.1) fonctionnement de la meme maniere que les CD audio. Titre (disques DVD video seulement) Un titre est en general une section distincte d'un disque DVD. Par exemple, le contenu principal du disque pourrait correspondre au titre no 1 ; un documentaire decrivant comment le cinema a ete tourne pourrait correspondre au titre no 2, et les interviews aux acteurs pourraient correspondre au titre no 3. Chaque titre est assigne a un numero de reference permettant de le situer aisement. Chapitre (disques DVD video seulement) Un chapitre est un segment d'un titre tel qu'une scene dans un cinema ou une interview dans une serie. Chaque chapitre est assigne a un numero permettant de localiser le chapitre voulu. Selon les disques, il peut ne pas y avoir de chapitres enregistres. Scene (VCD) Dans le cas des disques CD video dotes des fonctions PBC (Commande de lecture), les images animes et les images fixes sont divisees en sections appelees "scenes". Chaque scene s'affiche sur l'ecran menu et est dotee d'un numero de scene, permettant de localiser la scene voulue. Une scene se compose d'une ou plusieurs plages. Plage Il s'agit d'un element distinctif d'information audiovisuelle, tel qu'une image ou une piste sonore pour une langue determinee (DVD), ou une piece musicale sur un CD audio ou video. Chaque plage est assignee a un numero permettant de localiser la plage voulue. Les disques DVD peuvent contenir une plage video (avec des angles multiples) et plusieurs plages audio. Panneau avant a b c d e f g h i PROG. j a POWER (ALIMENTATION) lmn k h Capteur infrarouge Permet de mettre le Recepteur Enregistreur Pointez la telecommande du graveur dans cette HDD/DVD hors ou sous tension. direction. i Controle du Volume b Plateau a disque Inserez-y un disque. c OPEN/CLOSE (Z) (OUVRIR/FERMER) Permet d'ouvrir et de refermer le plateau a disque. dB/X(PLAY/PAUSE) Pour commencer la lecture. Permet de faire une pause temporaire dans la lecture ou l'enregistrement ; appuyez-y de nouveau pour quitter le mode pause. e x (STOP) Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer. j z (REC) Pour commencer l'enregistrement. Appuyez-y a plusieurs reprises pour regler le temps d'enregistrement. kPROG.(v/V) Permet de balayer les chaines memorisees vers le haut ou vers le bas. Pour arreter la lecture ou l'enregistrement. f HDD/DVD Permet de regler le graveur en mode disque dur (HDD) ou DVD. l DV IN (ENTREE VN) Raccordez-y la sortie VN d'un camescope numerique. m S-VIDEO IN(ENTREE S-VIDEO) g Ecran d'affichage Affiche l'etat actuel du graveur. T/S: Indique le mode Timeshifting (Lecture differee). REC: (ENREGISTREMENT) Le graveur est en train d'enregistrer. HDD: (disque dur) Le graveur est mode disque dur. DVD: Le graveur est en mode DVD. HDD bBDVD: Le graveur est en train de reenregistrer. Raccordez-y la sortie S-Video d'une source exterieure (televiseur/moniteur, magnetoscope, camescope, etc.) n AV 2 (ENTREE VIDEO/ENTREE AUDIO (Gauche/Droite)) Raccordez-y la sortie audio/video d'une source exterieure (systeme audio, televiseur/moniteur, magnetoscope, camescope, etc.). MUTE(SILENCE) : Le son du haut-parleur est coupe. D , PLII : : indique le format d'encodage du disque indique si le mode son est DOLBY PRO LOGIC ou DOLBY PRO LOGIC II. Indique que le graveur est en mode d'enregistrement programme ou que l'enregistrement par minuterie est programme. : indique l'heure, la duree totale de lecture, le temps ecoule, le numero du titre, la frequence radio, le volume, Surround, le numero du chapitre ou de la piste, la chaine, etc. : 9 Telecommande MARCHE/ARRET OPEN/CLOSE [OUVRIR/FERMER] Pour allumer ou eteindre le recepteur Permet d'ouvrir et de refermer le plateau enregistreur DVD. a disque. Tuner FM/AM AV Pour selectionner FM ou AM (bandes FM ou AM) Permet de changer l'entree utilisee pour HOME [ACCUEIL] l'enregistrement ( Tuner, AV1, AV2, OPT, AV 3, AV4 ou DV). Permet d'acceder ou de quitter le menu HOME. Touches numeriques 0-9 PIP [IMAGE DANS L'IMAGE] Permettent de selectionner une option Permet d'activer ou desactiver la numerotee dans un menu. fonction PIP. TITLE [TITRE] TEST SON Permet d'afficher le menu Titre du disque Pour ajuster la balance sonore des haut- lorsqu'il est disponible. MARKER [MARQUEUR] parleurs depuis l'emplacement de l'auditeur. SUBTITLE [SOUS-TITRES] Pour inserer un repere en un point quelconque pendant la lecture. Permet de selectionner une langue de SEARCH [RECHERCHE] sous-titres. AUDIO/MO.ST. Permet d'afficher le menu Recherche des reperes. - ZOOM - MODE SON Pour agrandir l'image video du DVD. MENU/LIST [MENU/LISTE] Permet d'acceder au menu sur un disque DVD, Pour selectionner le mode son. XTS et de choisir parmi le menu Title List-Original Pour profiter d'effets sonores grandioses. (Liste originale de titres) et le menu Title ListPlaylist (Liste de titres de la Liste de lecture). XTS pro DISPLAY [AFFICHAGE] plus reel. Pour profiter d'un son plus naturel et Permet d'acceder a l'ecran d'affichage. SETUP [CONFIGURATION] Permet d'afficher des informations Permet d'acceder ou de quitter le menu pendant que vous regardez la television. Setup. NIVEAU bBvV(gauche / droite / haut / bas). Pour regler le volume d'une chaine particuliere. Pour selectionner les options des menus. SKIP(-/+) (. / >) PR/PRESET(+/-)(v/V): Permet de sauter 15 secondes en avant sur le disque Pour selectionner une chaine de (a peu pres la duree d'un commercial a la television). television ou de radio programmee. ATTENTE MEMORY/ENTER Pour regler le delai d'attente de chaque haut- - parleur en mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic II. - SCAN(-/+) (m/M) [BALAYAGE] Pour faire une recherche en avant ou en arriere. Pour quitter un menu. Pour faire une pause pendant la lecture ou VOLUME (+/-) l'enregistrement. Pour regler le volume des haut-parleur PLAY (B) [LECTURE] et de la television. Pour commencer la lecture. AVANCE INSTANTANEE STOP (x) [ARRET] Avance de 15 secondes sur el disque (duree moyenne d'une publicite TV). Pour arreter la lecture ou l'enregistrement. REC (z) [ENREGISTREMENT] CHP ADD Pour commencer l'enregistrement. Pour ajouter un repere de chapitre Appuyez-y a plusieurs reprises pour regler le temps d'enregistrement. pendant la lecture/ enregistrement. THUMBNAIL [VIGNETTE] REC MODE [MODE D'ENREGISTREMENT] Permet de selectionner la vignette du Permet de selectionner le mode titre et du chapitre en cours de lecture, d'enregistrement (HQ, SQ, LQ ou EQ). pour l'utiliser dans le menu de la Liste originale et de lecture. TIMER REC [ENREGISTREMENT PROGRAMME] Permet d'afficher le menu Enregistrement EFFACER programme. Pour retirer un marqueur dans le menu SILENCE Pour couper temporairement et reactiver le son. TIMESHIFT [LECTURE DIFFEREE] Active le mode pause pendant le visionnement d'une emission televisee en direct (pause en direct). RDS Pour visualiser les affichages multiples des options RDS. PTY Pour lancer une recherche a partir d'un type PTY particulier. Pour confirmer la selection dans un menu. Pour sauvegarder la frequence d'une station de radio dans la memoire du tuner. RETURN (O) [RETOUR] PAUSE/ STEP (X) 10 pour selectionner un langage audio. pour selectionner AUDIO ou STEREO. DUBBING: [COPIE] Pour copier un DVD sur le disque dur (ou le contenu du disque dur sur un DVD). ANGLE Permet de selectionner un angle pour la camera DVD, s'il est Recherche des Marqueurs. REPEAT [REPETITION] Pour repeter un chapitre, une plage, un titre ou tout. REPETER A-B Pour repeter la selection entre deux points (A et B). disponible. RANDOM [LECTURE ALEATOIRE] SHOWVIEW TV/DVD Pour afficher le menu de Pour regarder les chaines selectionnees par le tuner de l'enregistreur ou par le tuner de la television. programme pour le systeme de programmation SHOWVIEW. Pour lire les plages dans un ordre au hasard. Branchements et reglages Panneau arriere a b cde g fh i jk a Cordon d'alimentation secteur Branchez-le a la source d'alimentation electrique. b ANT.IN Raccordez l'antenne sur cette borne. c AUDIO IN 1 [ENTREE AUDIO 1] (Gauche/Droite) Pour raccorder la sortie audio d'une source exterieure (systeme audio, televiseur/moniteur, magnetoscope, camescope). d AUDIO OUT [SORTIE AUDIO] (Gauche/Droite) Pour raccorder les entrees audio d'un televiseur. e COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN (Pr Pb Y) Pour raccorder un televiseur avec entrees Pr Pb Y. f RF. OUT [SORTIE RF] Transmet le signal provenant de l'antenne au moniteur/televiseur. g Connecteur d'entree optique (OPTICAL IN) Reliez ce connecteur a la sortie optique d'un dispositif numerique. h SYSTEME n lm i S-VIDEO OUT (DVD OUT) A connecter a une prise S-Video de la television. j VIDEO IN 1 [ENTREE VIDEO 1] Pour raccorder la sortie video d'une source (systeme audio, televiseur/moniteur, magnetoscope, camescope). k VIDEO OUT [SORTIE VIDEO] Pour raccorder les entrees video d'un televiseur. l Interrupteur VIDEO OUTPUT [SORTIE VIDEO] Pour selectionner COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN ou le signal RGB de la borne EURO AV1 AUDIO/ VIDEO, en fonction de la facon dont vous raccordez le graveur au televiseur. m EURO AV 1 AUDIO/VIDEO Pour raccorder un televiseur avec prise peritel (SCART). n EURO AV2 DECODER Pour raccorder la sortie audio/video d'une source exterieure (decodeur de television payante, boitier decodeur, magnetoscope, etc.). o Connecteur HDMI (Type A) Pour raccorder le SYSTEME D'ENCEINTES a Sortie HDMI fournissant une interface a haute l'enceinte active. qualite pour video et audio numerique. Raccordement a l'antenne Retirez du televiseur le cable de l'antenne et inserez-le eBranchemts trglaes o Antenne Panneau arriere du televiseur SCART INPUT ANTENNA INPUT AUDIO INPUT dans la prise AERIAL, situee a l'arriere du graveur. L VIDEO INPUT R Branchez une extremite du cable de l'antenne sur la prise TV du graveur et l'autre extremite sur l'entree de l'antenne de votre televiseur. R Raccordement coaxial RF Raccordez la prise RF. OUT du graveur a la prise d'entree de l'antenne du televiseur a l'aide du cable coaxial de 75-ohm fourni (R). La prise de RF. OUT transmet le signal a travers la prise AERIAL. L'arriere du Recepteur Enregistreur HDD/DVD 11 Raccordements a votre Raccordement Video televiseur d'entree video du televiseur a l'aide du cable video (V). Effectuez l'un des raccordements suivants, en fonction des capacites de vos appareils actuels. Pour utiliser les prises de Pr Pb Y reglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur COMPONENT. Pour utiliser la prise SCART, reglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur RGB. Raccordez les prises AUDIO OUT gauche et droite du graveur aux prises d'entree audio gauche et droite du televiseur a l'aide des cables audio (A). Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du graveur a la prise d'entree Raccordement de la composante video En fonction de votre televiseur et des autres appareils que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manieres de connecter ce graveur. Effectuez seulement un des raccordements decrits ci-dessous. Veuillez vous rapporter aux manuels d'utilisation de magnetoscope, systeme stereo ou tout autre dispositif, le cas echeant, afin d'effectuer des connexions appropriees. votre televiseur, Attention --Veillez a connecter le graveur directement au televiseur. Reglez le televiseur sur le canal d'entree video approprie. Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du graveur a la prise d'entree phono (platine d'enregistrement) de votre systeme audio. -- Raccordement audio (Gauche/Droite) phono (platine d'enregistrement) de votre systeme audio. Conseils -- Raccordez la prise VIDEO OUT du graveur a la prise Ne raccordez pas le graveur par l'intermediaire de L'image DVD risque d'etre deformee par le systeme de protection contre la copie. votre magnetoscope. SCART INPUT VIDEO INPUT INPUT AUDIO INPUT L V A R d'entree correspondantes du televiseur a l'aide d'un cable Y Pb Pr (C). Branchement Balayage Progressif Si votre televiseur est de type "haute definition" ou "pret a numerique", vous pouvez profiter de la sortie balayage progressif de ce graveur pour obtenir la meilleure nettete d'image video possible. Si votre televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image apparaitra embrouillee si vous essayez d'utiliser le balayage progressif sur ce graveur. Raccordez les prises Pr Pb Y du graveur aux prises d'entree correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr (C). Remarques: Pour regler le Balayage Progressif sur [MARCHE] dans le menu de reglage du signal progressif, lisez la page 25. Le Balayage progressif ne fonctionne pas avec les connexions video analogues (prise VIDEO OUT Panneau arriere du televiseur S-VIDEO Raccordez les prises Pr Pb Y du graveur aux prises jaune). COMPONENT VIDEO INPUT Y Pb C Attention Une fois la sortie Balayage Progressif reglee, les images pourront etre visionnees seulement sur Pr T S televiseur ou moniteur compatible avec le Balayage Progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur [Marche] par erreur, vous devez reinitialiser le graveur. Tout d'abord, retirez le disque du graveur. Ensuite, appuyez sur STOP (x) et maintenez cette touche enfoncee pendant cinq secondes avant de la relacher. La sortie video reviendra au reglage standard et l'image sera visible a nouveau dans un televiseur ou moniteur analogue conventionnel. Raccordement SCART [PERITEL] Raccordez la prise peritel EURO AV1 AUDIO/VIDEO L'arriere du Recepteur Enregistreur HDD/DVD televiseur a l'aide du cable peritel (T). Raccordement Numerique Optique o Lecteur DVD (ou appareil OPTICAL numerique, etc.) OUT Raccordement S-Video Raccordez la prise S-VIDEO OUT du graveur a la prise d'entree s-video du televiseur a l'aide du cable s-video (S). 12 du graveur aux prises d'entree correspondantes du Raccordez une sortie optique de lecteur de DVD (ou de Dispositif Numerique etc) au connecteur de l'Entree Optique sur l'enregistreur en utilisant le cable a fibres optiques (O). Remarque: Quand la prise optique est raccordee, l'audio ne sortira que des haut-parleurs de l'amplificateur d'unite principale et la sortie audio ne sera plus disponible par l'intermediaire des prises HDMI/AV. Televiseur HDMI compatible Connexion HDMI HDMI Si vous avez un moniteur ou un televiseur HDMI, pouvez le raccorder a ce graveur a l'aide d'un cable HDMI. vous 1. Raccordez la prise HDMI du graveur a la prise H HDMI d'un moniteur ou televiseur HDMI compatible (H). 2. Reglez la source du televiseur sur HDMI (rapportezvous au mode d'emploi de votre televiseur). eBranchemts trglaes Remarques : Lorsque vous utilisez la connexion HDMI, la frequence d'echantillonnage de l'audio sort a 48KHz, meme si vous la reglez sur [96KHz]. L'arriere du Recepteur Enregistreur HDD/DVD La fleche sur le corps du cable connecteur devrait etre orientee vers le haut pour un alignement correct avec le connecteur sur le graveur. A propos du systeme HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface Multimedia de Haute Definition]) prend en charge aussi bien la composante audio que la video, sur une connexion numerique simple, pour une utilisation sur (Type A) S'il y a des bruits ou des lignes sur l'ecran, veuillez verifier le cable HDMI. Selection du Canal Audio des lecteurs DVD, des boitiers decodeurs et d'autres dispositifs AV. Le systeme HDMI a ete developpe pour fournir des technologies HDCP (High Definition Contents Protection [Protection des Contenus HauteDefinition]). Le systeme HDCP est utilise pour proteger le contenu numerique transmis et recu. Les sons Dolby Digital et DTS ne sont pas disponibles Reglez le son Dolby Digital en mode PCM a partir du menu Reglage (voir la section Reglages Audio, page 26). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Conseil : Information supplementaire pour HDMI via un branchement HDMI. Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous pouvez modifier la resolution (576i, 576p) de la sortie HDMI en reglant l'option Balayage Progressif dans le menu de configuration. (Rapportez-vous a la page 25). Mode Balayage Progressif Marche : 576p. Mode Balayage Progressif Arret : 576i. Ce graveur ne supporte pas de resolutions de 720p et 1080i pour HDMI. Attention: Si vous changez le mode de balayage progressif quand l'enregistreur est relie au connecteur de HDMI, il peut causer les defauts de fonctionnement. Interface sont marques deposees de HDMI licensing LLC. Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI compatible, veilllez a verifier ce qui suit: Mettez hors tension le dispositif HDMI/DVI ainsi - que le graveur. Ensuite, mettez sous tension le dispositif HDMI/DVI et n'allumez le graveur - - qu'environ 30 secondes apres. L'entree video du dispositif raccorde est correctement reglee pour cette unite. Le dispositif raccorde est compatible avec l'entree video progressive 720(1440)x576i ou 720x576. Pas tous les dispositifs DVI, compatibles avec le systeme HDCP, fonctionneront avec ce graveur. Il est impossible de lire des titres DVD proteges contre la copie sur des dispositifs non HDCP. - Pour resoudre le probleme, arretez l'enregistreur et puis allumez-le encore une fois. 13 Raccordement a d'autres appareils audio/video (A/V) Raccordement d'un decodeur pour television payante/ Canal Plus Raccordement a la prise EURO AV2 DECODER [DECODEUR EURO AV2] Raccordez un magnetoscope ou un dispositif d'enregistrement similaire a la prise EURO AV2 DECODER de ce graveur. TV Vous pouvez regarder ou enregistrer des emissions Magnetoscope, Boite de raccordement, Syntoniseur satellite, etc. du service de television payante/Canal Plus en raccordant un decodeur (non fourni) au graveur. Debranchez le graveur du secteur lors du raccordement du decodeur. Pour regarder ou enregistrer des emissions des chaines payantes ou cryptees, reglez l'option [Decoder Marche/Arret] de chaines sur la position [Arret] dans le menu configuration. Voir "Editer un programme" (page 23). Conseil: Vous n'avez pas besoin d'allumer le graveur pour voir sur votre televiseur les signaux du syntoniseur raccorde. Remarque: Si vous debranchez le graveur du secteur, vous ne pourrez pas voir les signaux du decodeur raccorde. L'arriere du Recepteur Enregistreur HDD/DVD Conseil: Vous n'avez pas besoin d'allumer le graveur pour voir TV sur votre televiseur les Decodeur de television payante/Canal Plus SCART AV signaux du syntoniseur raccorde. Remarques: Les images contenant des signaux de protection contre la copie interdisant toute copie ne pourront pas etre enregistrees. Si les signaux du graveur sont transmis a travers le magnetoscope, il se peut que les images recues sur l'ecran de votre televiseur ne soient pas nettes. Assurez-vous de connecter votre magnetoscope au graveur et a votre televiseur dans l'ordre montre ci-dessous. Pour visionner des cassettes video, faites-le par la deuxieme entree de ligne de votre televiseur. Entree de ligne 1 VCR RECORDER TV Entree de ligne 2 L'arriere du Recepteur Enregistreur HDD/DVD Lorsque vous enregistrez sur un magnetoscope depuis le graveur, ne reglez pas la source d'entree sur 'TV' en appuyant sur la touche TV/DVD de la telecommande. Si vous utilisez un syntoniseur "B Sky B" vous assurez- , de raccorder la prise VCR SCART du syntoniseur a la prise du EURO AV2 DECODER. Si vous debranchez le graveur du secteur, vous ne pourrez pas voir les signaux du magnetoscope ou du syntoniseur raccordes. 14 Raccordement aux prises INPUT 3 ou Raccordement d'un camescope numerique INPUT 4 En utilisant la prise DV IN du panneau avant, vous Raccordez les prises d'entree (AV3, AV4) du graveur pouvez raccorder un camescope DV numerique et effectuer un transfert numerique des cassettes DV ou aux prises de sortie audio/video de votre composante accessoire a l'aide des cables audio/video. des disques DVD. Utilisez un cable DV (non fourni) Remarque: pour raccorder la prise d'entree/sortie DV de votre camescope DV a la prise DV IN situee sur le panneau Si vous utilisez la prise S-VIDEO IN situee sur le panneau avant, la prise VIDEO IN sur le panneau avant ne sera pas disponible. avant de ce graveur. Remarque: Cette prise doit etre raccordee a un camescope DV Tableau de connexions des appareils accessoires (magnetoscope, camescope, etc.) VIDEO OUTPUT AUDIO OUTPUT eBranchemts trglaes numerique seulement. Elle n'est pas compatible avec des syntoniseurs numeriques digitaux ni avec des platines video D-VHS. Camescope DV numerique R DV IN/OUT L S-VIDEO OUTPUT OU OU Face avant du Recepteur Enregistreur HDD/DVD Face avant du Recepteur Enregistreur HDD/DVD L'arriere du Recepteur Enregistreur HDD/DVD Antenne-cadre AM (fournie) Branchements de l'antenne radio Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connectez l'antenne-cable FM au connecteur de Antenne-cable FM l'antenne FM. (fournie) Remarque: Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du Recepteur Enregistreur HDD/DVD et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 15 Assemblage et Raccordement aux Enceintes Les enceintes avant et arriere sont retires des supports des enceintes. Connectez les cables des enceintes et assemblez les enceintes avant et arriere des supports comme le montre l' illustration. Raccordement des enceintes Raccordez les cables d'enceintes aux bornes appropriees situees sur la partie inferieure de chaque enceinte avant. Apres avoir branche les cables des enceintes aux terminals correspondants dans la partie arriere de chaque enceinte avant et arriere et apres avoir fixe les enceintes avant et arriere aux supports de l' enceinte. Pour fixer l' enceinte au support A propos du noyau de ferrite Assurez- vous de fixer les noyaux en ferrite au cable systeme ainsi qu'au cordon d'alimentation electrique (a raccorder a l'unite). Le noyau en ferrite permet de reduire les interferences. Comment fixer le noyau de ferrite 1. Appuyez sur la piece d'arret [a] du noyau de ferrite pour l'ouvrir. 2. Inserez le cable systeme au noyau en ferrite et enroulez une fois le cordon d'alimentation sur le noyau en ferrite. 3. Fermez le noyau de ferrite jusqu'a entendre un declic. Remarques: Fixez le noyau de ferrite pres de l'unite (Reportez-vous a la fig. 3 et au commentaire.). Remarque : Si vous prenez les enceintes avant ou arriere par la partie superieure tout en les deplacant, cela risque de detacher les enceintes. Des lors, elles peuvent etre endommagees. La longueur est ici 16 aussi courte que possible Branchement des haut-parleurs Raccordez le SYSTEME au SELECTEUR DE SYSTEME situe a l'arriere du caisson de graves actif a l'aide du cable systeme fourni. Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant Haut-parleur avant (gauche) Haut-Parleur central (droite) eBranchemts trglaes Caisson de graves actif Haut-parleur Haut-parleur arriere arriere L'arriere du Recepteur (acoustique droite) Enregistreur HDD/DVD (acoustique gauche) Cable systeme Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + et -- avec --. Si les cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. 17 Positionnement des enceintes Dans le cas d'une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) ou Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses. ? Enceintes frontales Suivant votre position d'ecoute, placez les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'entendre, reglez l'espace entre les enceintes a 45 degres. ? Enceinte frontale Le cas ideal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme hauteur. Mais normalement on les place au-dessus ou au-dessous du televiseur. ? Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute des auditeurs. ? Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Caisson de basses Enceinte frontale (gauche) Enceinte centrale Enceinte frontale (droite) Enceinte arriere Enceinte arriere (gauche) (droite) Exemple de positionnement des enceintes 18 Mini glossaire du mode son Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. Lorsque vous ecoutez des enregistrements de musique live ou classique, ce mode vous permet de profiter d'un son semblable a celui que vous. ecouteriez si vous vous trouviez dans une veritable petite salle de concert. Ce mode recree un effet tridimensionnel similaire a celui d'un cinema. BYPASS (2CH STEREO) Emet le son des haut-parleurs avant droit et gauche ainsi que du Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'a 5.1(ou 6) canaux de son numerique surround a partir d'une source Dolby Digital. Si vous ecoutez des DVD avec la marque " caisson de basses. Vous pouvez selectionner la fonction BYPASS en appuyant sur la touche SOUND MODE (Mode Son) de la telecommande. ", vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une gamme dynamique amelioree. (II) Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou des colorations sonores Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. Mode MUSIC (MUSIQUE) : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit un son large et profond. Mode MATRIX: Le mode Matrix est comme le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour une mauvaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. 19 Reglage du temps d'attente Reglage du temps d'attente du haut-parleur central (uniquement en mode Dolby Digital) En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, la distance Si la distance Df est egale a la distance Dc dans l'image de gauche, reglez le Temps d'Attente du hautparleur Central a 0 ms. Autrement, modifiez les reglages en suivant les indications suivantes : Ex) Si l'auditeur se trouve a 3 metres des hautparleurs frontaux et a 2,4 m du haut-parleur central, le temps d'attente du haut-parleur central est de 2 msec. entre l'auditeur et les deux haut-parleurs est supposee identique. Dans le cas contraire, vous pouvez regler des temps d'attente au niveau du haut-parleur central ou des haut-parleurs lateraux afin que le son arrive en meme temps a l'utilisateur. L'intervalle entre les haut-parleurs et l'auditeur. En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, si la distance entre l'utilisateur et chacun des haut-parleurs est 3m(Df)--2.4m(Dc)=60cm(A) 60cm(A)/30cm=2msec identique, le temps d'attente de chaque haut-parleur est comme suit Reglage du temps d'attente en mode Dolby Digital et Dolby Pro Logic (II) En mode Dolby Digital Temps d'attente haut-parleur central : entre 0 et 5 ms Temps d'attente haut-parleur lateral : entre 0 et 15 ms 1. Appuyez sur la touche DELAY (ATTENTE). Le temps d'attente surround actuel apparait dans la fenetre d'affichage. En mode Dolby Pro Logic Temps d'attente haut-parleur central : non modifiable. 2. / pour modifier le temps d'attente. En ce qui concerne le temps d'attente pour un haut- parleur lateral, si celui-ci a ete regle pour le mode Dolby Digital, il le sera automatiquement en mode Dolby Pro Logic. Le temps d'attente est fixe a 1 ms chaque 30 cm. Si les haut-parleurs centraux et lateraux sont plus eloignes de l'utilisateur que le haut-parleur frontal, le Appuyez sur 3. Une fois le reglage effectue, appuyez sur la touche DELAY. Remarque: Vous pouvez regler le temps d'attente du haut-parleur central uniquement en mode Dolby Digital. Le temps regle apparait. temps d'attente sera reduit au minimum. Reglage des effets sonores en mode Musique Dolby Pro Logic (II) (A) L R C 1. DC DF Musical. SW A chaque pression, le mode son change de DS SL SR Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND MODE (Mode Son) pour selectionner le mode position dans l'ordre suivant; (B) PRO LOGIC → PLII MOVIE → PLII MUSIC → PLII MATRIX→ BYPASS 2. distance Df dans l'image de gauche, reglez le Temps fenetre d'affichage. 3. Appuyez sur pour selectionner le mode Son / desire. d'Attente Surround a 0 ms. A chaque pression de cette touche Autrement, modifiez les reglages en suivant les son indications suivantes : / , le mode change de position dans l'ordre suivant ; PANO y C WIDT y DIMEN... Ex) Si l'auditeur se trouve a 3 metres du haut-parleur frontal et a 1,5 m des haut-parleurs lateraux, le temps Appuyez sur la touche DELAY. Le temps d'attente surround actuel apparait dans la Reglage du temps d'attente Surround Si la distance Ds est egale ou superieure a la ... 4. Appuyez sur / pour modifier les options. d'attente en mode Dolby Digital est de 5 msec. 3m (Df) -- 1.5m (Ds) = 1.5m (B) C WIDT: entre 0 et +7 1.5m(B)=150cm/30cm=5msec. En mode Dolby Pro Logic II (Temps d'attente Surround) : Pro Logic : entre 15 et 30 msec Movie (Film) : entre 10 et 25 msec Musique : entre 0 et 15 msec Matrix : entre 0 et 15 msec 20 DIMEN: entre -3 et +3 PANO: Marche/Arret 5. Une fois le reglage termine, appuyez sur DELAY. PANO (PANORAMA) Test Tone Cette commande agrandit la dimension stereo frontale afin d'inclure les haut-parleurs lateraux et produire un effet panoramique a l'aide des projections laterales. Ce procede est particulierement efficace pour les enregistrements disposant d'elements lateraux importants dans le mix, ceux-ci etant detectes et accentues par le processus panoramique. Cette fonction vous permet de regler facilement la balance des haut-parleurs depuis l'emplacement de l'auditeur. Selectionnez le mode Test Son en appuyant sur la 1. touche TEST TONE. Un souffle est emis par chaque haut-parleur pendant 2 secondes dans l'ordre suivant; FL (Avant Gauche) → C (Centre) → FR (Avant Droit) → C WIDT (Largeur Centrale) SR (Lateral Droit) → SL (Lateral Gauche) → SW (Caisson de basses) → FL (Avant Gauche) Cette commande permet de positionner les sons de la chaine centrale entre le haut-parleur central et les haut- Vous pouvez regler le niveau sonore en mode Test 2. parleurs lateraux selon 8 positions differentes. La position "3" utilise une combinaison des trois hautparleurs frontaux afin que le rendu vocal soit le meilleur possible et que le son soit emis sans interference. Position recommandee pour la plupart des enregistrements. La position "0" place l'ensemble des sons centraux dans le haut-parleur central. La position "7" distribue tous les sons centraux a la fois au haut- ... Son. Appuyez tout d'abord sur la touche LEVEL puis appuyez sur / afin que le son emis par tous les haut-parleurs soit similaire depuis la position de l'auditeur. ? En mode test, le son sera mis en pause pour la chaine en cours si vous decidez de modifier le niveau sonore. Une fois le reglage termine, appuyez sur la touche 3. TEST TONE. parleur gauche et au droit, comme pour la stereo conventionnelle. DIMEN (DIMENSION) Cette commande permet a l'utilisateur de ramener graduellement le champ sonore soit vers l'avant soit vers l'arriere. Ceci peut se reveler tres utile pour faire la balance entre l'ensemble des haut-parleurs pour les enregistrements qui disposent de trop ou de pas assez d'effets spatiaux. La position "0", qui n'a aucun effet sur le son, est recommandee. Les positions 1, 2 et 3 ramenent graduellement le son vers l'avant, tandis que les positions -1, -2 et -3 le ramenent graduellement vers cotes. XTS ("Excellent True Sound" : son reel excellent) Vous pouvez jouir d'un son stereophonique vif d'une source originale numerique sans aucune distorsion du signal. A chaque fois que vous appuyez sur XTS alors que l'unite est en mode bicanal, la configuration change dans l'ordre suivant : XTS-1→XTS-2→XTS-3→NORMAL... Conseils : XTS- 1: Lors de la lecture d'une image video dont les basses sont faibles par rapport a la Niveau Sonore musique en general, cette fonction sert a Vous pouvez regler le niveau sonore d'une chaine d'obtenir un son vous satisfaisant. En mode DETOUR CANAL 2, cette fonction sert a creer un effet sonore de haute qualite renforcer le son du caisson de basses afin desiree. 1. Appuyez sur la touche LEVEL de la telecommande. L'indicateur du niveau apparait dans la fenetre d'affichage. 2. XTS- 2: Appuyez sur / pour regler un haut-parleur particulier. A chaque pression de cette touche / la selection passe d'un haut-parleur a un autre dans l'ordre grace a un niveau sonore similaire provenant des enceintes arriere et avant. XTS- 3: caisson de basses en mode XTS- 2. , suivant ; FL (Avant Gauche) → C (Centre) → FR (Avant Droit) → SR (Lateral Droit) → SL (Lateral Gauche) → SW (Caisson de basses) → FL (Avant Gauche) Vous pouvez activer simultanement XTS- 1 et XTS- 2, ce qui peut complementer la degradation relative du son provenant du Remarque: Le mode XTS- 2 est temporairement desactive pendant le changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est desactive lors du changement vers le canal 2.1. ... 3. Appuyez sur pour modifier le niveau sonore de la chaine selectionnee (entre -6db et +6dB) XTS pro 4. Repetez les etapes 2 et 3 et modifiez le niveau La qualite sonore unique de la technologie LG cree le sonore 5. / d'autres chaines. Une fois le reglage termine, appuyez sur LEVEL. optimal pour vous afin d'obtenir une lecture parfaite du son original et d'ecouter une source sonore vive. A chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, la configuration change dans l'ordre suivant : son XTS-P ON → XTS-P OFF 21 Utilisation du menu Home 6. puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. Certains menus exigent des pas supplementaires. Vous pouvez acceder a tous les supports (HDD, DISQUE) pour la lecture et l'enregistrement du graveur, a partir de l'ecran du menu HOME. 1. Selectionnez vos reglages a l'aide des touches v / V 7. Appuyez sur HOME pour afficher l'ecran du menu Appuyez sur SETUP pour quitter le menu de configuration. Accueil. Remarque: 2. Selectionnez le support de votre choix a l'aide des touches v / V et appuyez sur ENTER. Le menu Options s'affiche. Appuyez sur b pour revenir au niveau precedent. 3. Selectionnez l'option souhaitee a l'aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. Reglages generaux Programmation automatique Ce graveur est equipe d'un syntoniseur synthetise de frequences capable de recevoir jusqu'a 88 chaines de television. Preparation: Raccordez le graveur au type d'antenne souhaite, tel que montre dans la section "Raccordement a l'antenne", a la page 11. 4. Pour quitter le menu HOME, appuyez sur HOME. TV (HDD): Revient au visionnement de la television en direct pour l'enregistrement sur le disque dur. TV (DVD): Revient au visionnement de la television en direct pour l'enregistrement sur DVD. LISTE DES PISTES: Affiche le menu Title List (Liste de Titres). CINEMA: Reproduit le cinema contenu dans un Video DVD ou un CD Video. Ou bien affiche le menu Cinema. 1. Selectionnez l'option [Program. Auto.]. 2. Appuyez sur B pour vous deplacer au troisieme niveau. MUSIQUE: Affiche le menu Musique (ou CD Audio). L'option [Pays] s'affiche en surbrillance. PHOTO: Affiche le menu Photo. 3. Reglages initiaux puis appuyez sur B. L'icone [Demarrer] s'affiche en surbrillance. Il y a plusieurs manieres d'adapter les reglages Si votre pays n'est pas sur la liste, selectionnez fournis sur ce systeme menu. La plupart des menus se composent de trois niveaux pour configurer les options, mais certains exigent plus de niveaux a [Autre]. cause de la variete de reglages. Fonctionnement general 1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration. 2. Selectionnez l'option souhaitee a l'aide des touches v / V. 3. Une fois que l'option souhaitee a ete selectionnee, appuyez sur B pour vous deplacer au deuxieme niveau. 4. Selectionnez la deuxieme option souhaitee a l'aide des touches v / V. 5. Appuyez sur B pour vous deplacer au troisieme niveau. 22 Selectionnez un pays a l'aide des touches v / V 4. Appuyez sur ENTER pour demarrer la recherche des chaines. Le syntoniseur balayera automatiquement toutes les chaines disponibles dans la region et les stockera dans sa memoire. Remarque: Lorsque vous raccorde votre graveur pour la toute premiere fois. Lorsque vous appuyez sur SETUP pour effectuer les reglages initiaux, vous pouvez seulement regler l'option [Program. Auto.]. Maintenant, vous pouvez effectuer les autres reglages. Editer un programme Editer un programme Vous pouvez editer une chaine de facon manuelle Vous pouvez effectuer une recherche pour selectionner et stocker des chaines de television (ajouter, effacer, nommer, deplacer, etc.). 1. Selectionnez l'option [Editer un programme] puis appuyez sur B. manuellement. Lorsque vous selectionnez [Editer un programme] (etape 4 ci-dessus), la fenetre de reglage des chaines s'affiche. 1. Selectionnez les options a l'aide des touches b / B et appuyez sur v / V pour changer les reglages. PR Chercher 07 2. Can. MFT PAL/SECAM C7 0 PAL eBranchemts trglaes OK [PR] indique la position du programme selectionne. [Chercher] Pour rechercher une chaine de facon automatique. La recherche s'arrete lorsque le graveur syntonise une chaine. [Can.] Pour changer le numero de chaine. Appuyez sur ENTER avec l'option [Editer] selectionnee. Le menu Liste de programmes s'affiche. [MFT] Effectue une syntonisation raffinee de la chaine, pour obtenir une image plus nette. [PAL/SECAM] Changent le systeme de signalisation de television (PAL ou SECAM). 2. Selectionnez OK puis appuyez sur ENTER pour confirmer les reglages effectues et revenir au menu Liste de programmes. 3. 4. Selectionnez un numero PR a l'aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. Selectionnez l'option programme a l'aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. [Program Edit] Pour regler la chaine de facon manuelle. Lisez "Program Edit" Decodeur AV1 Le decodeur AV1 regle la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO pour l'entree des signaux video encodes. 1. Appuyez sur AV lorsque le menu Liste de programmes s'affiche. ci-contre. [Renommer la station] Pour changer le nom de la station. Une fenetre permettant d'introduire des caracteres s'affiche. Pour introduire des caracteres, rapportez-vous a la page 56. [Deplacer] Pour ranger les positions des chaines la Liste de chaines. Appuyez sur v / V pour deplacer le programme selectionne a une sur nouvelle position. [Effacer] Pour neutraliser une position de programme dont vous n'avez pas besoin. 5. 2. Appuyez sur ENTER pour selectionner [Marche] ou [Arret]. [Decoder Marche/Arret] Pour regler les chaines en fonction du decodeur. Ce reglage vous permet de regarder ou d'enregistrer des chaines de la television payante/Canal Plus. Appuyez sur ENTER; [Decoder] apparait sur l'afficheur. Appuyez a nouveau sur ENTER pour quitter le reglage. [NICAM Auto/Off] Pour regler les chaines en Arret : Les signaux entrent par la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO. D´habitude selectionnez fonction des emissions NICAM. Normalement, [NICAM] est allume sur l'afficheur. Si le son de enregistrer ou regarder des chaines de la television payante/Canal Plus. Dans ce cas, selectionnez [AV1] en appuyant l'emission NICAM n'est pas net, appuyez sur ENTER pour que [NICAM] disparaisse. Appuyez sur RETURN (O) a plusieurs reprises pour quitter le menu Liste de programmes. cette option. Marche : Le signal video encode qui entre par la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO, sort par la prise EURO AV2 DECODER pour etre decode. Le signal decode rentre ensuite par la prise EURO AV2 DECODER ; vous pouvez alors sur la touche AV. 23 Reglage automatique de l'heure Format du televiseur Une fois la recherche automatique des chaines Selectionne le rapport hauteur/largeur du televiseur terminee, l'heure et la date actuelles sont aussi reglees automatiquement. Si l'heure affichee sur le graveur est incorrecte, l'horloge doit etre reglee de facon manuelle. raccorde (4:3 standard ou large). [4:3] Selectionnez cette option lors du raccordement a un ecran TV de 4:3. Lorsque vous selectionnez [4:3], reglez le [Mode d'Affichage] tel que montre cidessous. [16:9] Selectionnez cette option lors du raccordement a un ecran TV large ou a un televiseur avec fonction en mode large. 1. Selectionnez l'option [Reglage Horloge] puis appuyez sur B. 2. Selectionnez l'option Automatique a l'aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. Remarque: Parfois, la station de television ne transmet pas la date et/ou l'heure ou les informations transmises sont incorrectes ; dans ces cas-ci, l'heure reglee par le Mode d'affichage graveur est incorrecte. Selectionne la maniere d'afficher sur l'ecran une Si c'est votre cas, nous vous recommandons de regler image large lorsque l'option [4:3] est selectionnee dans le menu [Format de l'image]. l'horloge manuellement. Reglage manuel de l'heure 1. Selectionnez l'option [Reglage Horloge] puis appuyez sur B. 2. Selectionnez l'option [Manuel] a l'aide des touches [Boite aux lettres] Affiche une image large avec des bandes de masquage en haut et en bas de l'ecran. [Pan Scan] Affiche automatiquement une image large sur tout l'ecran en decoupant les parties qui ne rentrent pas. v / V tpuis appuyez sur ENTER. 3. Introduisez les informations necessaires Remarque: concernant la date et l'heure. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque votre b / B (gauche/droite): Deplace le curseur a la colonne precedente ou suivante. v / V (haut/bas): Permet de changer le reglage de la position actuelle du curseur. 4. 24 Appuyez sur ENTER pour confirmer vos reglages, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu de configuration. televiseur est equipe d'un dispositif 16/9. Balayage progressif Initialisation Le Balayage Progressif Video assure la meilleure Vous pouvez reinitialiser le graveur pour retablir les qualite d'image et sans papillotement. Si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE parametres d'usine et initialiser le disque. [Reglage usine] S'il vous le faut, vous pouvez reinitialiser le graveur et retablir tous les reglages d'usine. Certaines options ne peuvent pas etre retablies. (Classification, Mot de passe et Code de region). SCAN ou HDMI mais votre graveur est raccorde a un televiseur standard (analogue), reglez le Balayage Progressif sur [Arret]. Si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN ou HDMI pour raccorder cet appareil a un televiseur ou a [HDD Format] Initialise le disque dur (HDD: Hard Disk Drive): tout le contenu enregistre sur le disque dur sera efface. moniteur compatible avec le signal balayage un progressif, reglez le Balayage Progressif sur [Marche]. eBranchemts trglaes [M/C Format] Initialise la carte memoire (M/C : Memory Card): tout le contenu enregistre sur la carte memoire sera efface. 1. Selectionnez l'option [Initialisation] puis appuyez sur B. Remarque: Le [Progressive Scan] sera desactive dans le menu configuration si le commutateur de sortie video (VIDEO OUTPUT) dans le panneau arriere est regle sur la position RVB (RGB). Attention 2. Selectionnez l'option souhaitee a l'aide des Une fois la sortie Balayage Progressif reglee, les images touches v / V puis appuyez sur ENTER. pourront etre visionnees seulement sur televiseur ou Un message de confirmation s'affichera. moniteur compatible avec le Balayage Progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur [Marche] par erreur, vous devez reinitialiser le graveur. Tout d'abord, retirez le disque du graveur. Ensuite, appuyez sur STOP (x) et maintenez cette touche enfoncee pendant cinq secondes avant de la relacher. La sortie video reviendra reglage standard et l'image sera visible a nouveau dans un televiseur ou moniteur analogue conventionnel. au PBC (Commande de lecture) 3. Selectionnez [Oui] ou [Non] a l'aide des touches b / B puis appuyez sur ENTER. Reglage de la langue Menu d'affichage Selectionnez une langue pour le menu de configuration et l'affichage sur ecran. PBC (Playback Control) se traduit par Commande de lecture et se rapporte aux caracteristiques speciales des menus et de navigation disponibles sur certains disques CD VIDEO. [Marche] Les disques CD Video sont lus selon la fonction PBC, si elle est disponible. [Arret] Les disques CD Video sont lus de la meme maniere que les CD Audio. 25 Menu du disque/Audio/Sous-titres [Original] Se rapporte a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. [Autres] Pour selectionner une autre langue, appuyez sur les touches numeriques puis sur ENTER pour introduire le numero a 4 chiffres correspondant, selon la liste des codes de langue qui se trouve dans la section References (rapportez-vous a la page 63). Si vous introduisez un code de langue faux, appuyez sur Reglages audio Dolby Digital [Bitstream]: Selectionnez "Bitstream" pour jouir de l'audio original Dolby Digital (reglage par defaut). [MIC]: Les DVD codes sous Dolby Digital seront automatiquement sous-mixes vers l'audio MIC a deux canaux (reportez-vous a la section "Selection du canal audio" a la page 13). CLEAR. [Arret] (pour les sous-titres du disque) : Elimine les sous-titres. DRC [Reglage de la compression dynamique] En format DVD, la technologie audio numerique vous permet d'ecouter les plages sonores d'un programme de la maniere la plus realiste et precise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle equilibre le volume entre les sons les plus eleves et les plus faibles). Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant le volume sonore a un niveau relativement bas sans nuire a la nettete du son. Pour activer cette fonction, reglez DRC sur [Marche]. 26 Reglage du verrouillage enfants Reglage du mot de passe (commande parentale) Classement Certains films contiennent des scenes pouvant ne pas etre convenables pour les enfants. Beaucoup de ces disques contiennent des parametres de commande parentale applicables soit a la totalite du disque, soit a certaines scenes. Les films et les scenes sont evalues entre 1 et 8, selon la zone. Si le code de region du disque est mal regle, les disques DVD video peuvent repondre ou pas aux reglages du verrouillage enfants. Certains disques proposent des scenes alternatives plus convenables. Le classement des disques depend de la zone. La fonction de commandeparentale vous permet de bloquer l'acces aux scenes se trouvant au-dessous du classement que vous avez regle, ce qui empeche vos enfants de regarder des scenes qui, a votre avis, sont inappropriees. 1. eBranchemts trglaes Selectionnez l'option [Mot de passe] puis appuyez sur B. 2. Suivez l'etape 2 de la section "Classement". Pour changer votre mot de passe, selectionnez [Modifier] puis appuyez sur ENTER. Introduisez un nouveau sur code a 4 chiffres et appuyez a nouveau ENTER. Introduisez-le de nouveau pour verifier. Pour effacer le mot de passe, selectionnez [Supprimer] puis appuyez sur ENTER. En cas d'oubli de votre code a 4 chiffres. Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les etapes ci-dessous pour l'effacer. 1. 1. 2. 3. Selectionnez l'option [Niv. controle parental] puis appuyez sur B. Pour acceder au classement, au mot de passe et au code de region, vous devez introduire le code de securite a 4 chiffres que vous avez cree. Si vous n'avez pas encore cree de code de securite, vous pouvez le faire a ce moment. Introduisez un code a 4 chiffres et appuyez sur ENTER. Introduisez encore une fois le code et appuyez sur ENTER pour verifier. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur EFFACER avant d'appuyer sur ENTER. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration. 2. Introduisez le numero a 6 chiffres "210499" a l'aide des touches numeriques. 3. Selectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. Introduisez un nouveau code. Code de region Introduisez le code de la zone dont les normes ont ete utilisees pour classer le disque DVD video. A cet effet, rapportez-vous a la liste des codes de zone (page 63). Selectionnez un classement a l'aide des touches v / V. [8]: Le niveau un (1) de classement comporte le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8) [1] - est le moins restrictif. [Pas de limite]: Si vous selectionnez [Pas de limite], la commande parentale est desactivee et le disque est lu sans restrictions. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer le niveau de classement selectionne, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu de configuration. 1. Remarque: Si vous etablissez un classement pour le graveur, toutes les scenes du disque ayant un classement egal ou inferieur a celui que vous avez regle seront lues. Les scenes ayant un classement superieur ne seront pas lues, a moins qu'il y ait une scene alternative disponible sur le disque. Cette derniere doit avoir un classement egal ou inferieur a celui que vous avez regle. Si aucune scene alternative convenable n'est trouvee, la lecture s'arrete. Vous devez introduire le mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement pour que la lecture du disque continue. Selectionnez l'option [Aucun controle] puis appuyez sur B. 2. Suivez l'etape 2 de la section "Classement". 3. Selectionnez le premier caractere a l'aide des touches v / V 4. Deplacez le curseur a l'aide des touches B et selectionnez le deuxieme caractere a l'aide des touches v / V. 5. Appuyez sur ENTER pour confirmer la selection du code de region, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu de configuration. 27 Code d'enregistrement DivX Reglages de l'enregistrement DivX Nous vous fournissons le code d'enregistrement de DivX VOD (Video sur demande) qui vous permet de louer et d'acheter des videodisques en utilisant le service de DivX VOD. Pour plus d'informations, visitez www.divx.com/vod. 1. Vous pouvez regler la qualite des images qui seront enregistrees : HQ (Qualite haute), SQ (Qualite standard), LQ (Qualite faible), EQ (Qualite amelioree). Choisissez l'option [DivX Reg. Code] puis appuyez sur 2. Reglage du mode d'enregistrement B. Appuyez sur ENTRER tandis que [Vue] est choisie, alors le code d'enregistrement apparaitra. 1. Selectionnez l'option [Mode d'enregistr.] puis appuyez sur B. 2. 3. (HQ [qualite haute], SQ [qualite standard], LQ [qualite faible] ou EQ [qualite amelioree]) a l'aide Employez le code d'enregistrement pour acheter ou louer les videodisques du service de Divx VOD a www.divx.com/vod. Suivez les instructions et telechargez le videodisque sur un disque pour la lecture sur cette unite. Remarque: Tous les videodisques telecharges de DivX peuvent etre lus seulement sur cette unite. VOD Selectionnez le mode d'enregistrement souhaite des touches v / V. 3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu de configuration. Format de l'enregistrement Pendant l'enregistrement sur DVD, vous pouvez regler le rapport hauteur/largeur d'enregistrement de facon a adapter a votre gre le materiel que vous etes en train d'enregistrer (16:9 ou 4:3). 28 Audio de l'enregistrement VN Vous devez le regler si vous disposez d'un camescope Reglages du disque utilisant un son de 32kHz/12-bit raccorde a la prise DV Formatage du disque IN situee sur le panneau avant. Si vous inserez un disque completement blanc, le Certains camescopes numeriques disposent de deux voies stereo pour l'audio. L'une permet l'enregistrement graveur l'initialisera. DVD-R : Le graveur initialisera le disque en mode du son pendant le visionnement; l'autre permet un Video. Le mode d'enregistrement sera toujours le mode Video. DVD-RW: Le graveur initialisera le disque en mode VR ou Mode Video. DVD+R (DL): Le menu "Formatage du disque" s'affichera. (Mode Video) Selectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER. DVD+RW: Le graveur initialisera le disque en mode VR. enregistrement fractionne apres visionnement. L'option Audio 1 est utilisee pour le son qui a ete enregistre pendant le visionnement. L'option Audio 2 est utilisee pour le son obtenu par enregistrement fractionne. eBranchemts trglaes Vous pouvez aussi reformater les disques DVD-RW/ DVD+RW a partir du menu de configuration, tel que montre ci-dessous. Audio de l'enregistrement TV Lorsque le materiel TV a enregistrer a l'option bilingue, vous pouvez choisir le canal audio d'enregistrement. Principal+suppl: Langue principale et langue secondaire. Principal: Langue principale seulement. Suppl: Langue secondaire seulement. 1. Selectionnez l'option [Formater du disque] puis appuyez sur B. 2. Appuyez sur ENTER avec l'option [Demarrer] selectionnee. Le menu 'Format du disque' s'affiche. (DVD-RW) Reperage automatique des chapitres 3. Selectionnez le mode souhaite (Mode VR ou Mode Video) a l'aide des touches b / B tpuis de chapitre sont places suivant le reglage preetabli. appuyez sur ENTER. Un message de confirmation s'affichera. Vous pouvez changer cet intervalle a 5 minutes, 10 Pour les disques DVD+RW, allez a l'etape 4. Lors de l'enregistrement en mode Video, les reperes minutes ou 15 minutes. Si vous selectionnez [Aucun], le reperage automatique des chapitres et le reglage [Aucun] seront etablis. 4. Selectionnez l'option [OK] a l'aide des touches b / B puis appuyez sur ENTER. L'initialisation du disque prend un petit moment. Attention Lors du formatage du disque, tout le contenu du disque est efface. (DVD-RW, DVD+RW) 29 Finalisation Etiquette du disque La finalisation du disque 'fixe' sur place le contenu Utilisez-la pour nommer le disque. enregistre, de sorte que le disque puisse etre lu sur un lecteur DVD ou un ordinateur courants, equipes d'un lecteur DVD-ROM approprie. La finalisation d'un disque en mode Video cree un ecran menu permettant de naviguer sur le disque. Pour Ce nom apparait lorsque vous inserez le disque et lorsque vous affichez l'ecran d'information du disque. Le nom du disque peut contenir jusqu'a 32 caracteres. Dans le cas des disques formates dans un autre graveur, vous pourrez voir une serie limitee de caracteres. y acceder, appuyez sur MENU/LIST ou sur TITLE. Attention Une fois que vous avez finalise un disque DVD-R ou DVD+R, vous ne pouvez plus l'editer ni faire d'autres enregistrements, sauf dans le cas des disques DVD+RW. Cependant, vous pouvez enregistrer et editer un disque DVD-RW en selectionnant l'option [Annuler]. 1. Selectionnez l'option [Nommer le disque] puis appuyez sur B. 2. Appuyez sur ENTER avec l'option [Editer] selectionnee. Le menu du clavier s'affiche. Pour introduire des caracteres, rapportez-vous a la 1. Selectionnez l'option [Finaliser] puis appuyez sur 2. B. Appuyez sur ENTER avec l'option 'Finaliser' selectionnee. Le menu 'Finaliser' s'affiche. 3. Selectionnez [Ok] et appuyez sur ENTER. Le graveur commence la finalisation du disque. Remarque: Le temps de finalisation depend du type de disque, de la quantite de contenu enregistre et du nombre des titres du disque. La finalisation des disques DVD+R DL peut prendre jusqu'a 30 minutes. Conseils Si vous inserez un disque DVD-RW qui a deja ete finalise, vous pouvez le 'Definaliser' en selectionnant l'option 'Definaliser' a partir du menu [Finaliser]. Apres cela, vous pourrez editer et reenregistrer le disque. Vous ne pouvez pas 'Definaliser' un disque DVD-R ou DVD+R. Si l'option [Protection du disque] est reglee sur [Marche], la fonction de finalisation n'est pas disponible. Pour activer la fonction de finalisation, reglez l'option [Protection du disque] sur [Arret]. 30 page 56. Protection du disque Lorsque vous enregistrez sur un disque DVD+RW / +R ou sur un disque DVD-RW formate en mode VR, selectionnez [Marche] pour prevenir des enregistrements, des editions ou des effacements involontaires du disque insere. Si vous avez besoin de debloquer le disque pour pouvoir l'editer, selectionnez [Arret]. Affichage a l'ecran des informations du disque Explications generales concernant l'affichage a l'ecran Vous pouvez afficher a l'ecran des informations Ce manuel donne des instructions de base pour variees concernant le disque insere. actionner le graveur. Certains disques DVD exigent un fonctionnement specifique ou ne permettent qu'un 1. l'etat actuel. fonctionnement limite pendant la lecture. Lorsque ceci arrive, le symbole Appuyez sur DISPLAY une fois pour connaitre Exemple : DVD-RW en mode VR s'affiche sur l'ecran du televiseur, pour indiquer qu'une fonction determinee n'est pas autorisee par le graveur ou n'est pas disponible pour le eBranchemts trglaes disque insere. Affichage des informations pendant le Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour connaitre plusieurs informations de lecture. visionnement de la television Les informations pouvant etre affichees different 2. en Tout en regardant la television, appuyez sur fonction du type de disque ou du statut de lecture. ENTER ou sur DISPLAY pour afficher ou supprimer les informations affichees a l'ecran. Par exemple, lorsqu'un disque DVD-RW en mode EV est insere. Indique le numero de chaine, le nom de la station et le signal audio (STEREO, MONO) recu par le syntoniseur. Indique le mode de fonctionnement du graveur. (HDD, DVD, VCD, etc.) Indique le mode d'enregistrement, l'espace disponible sur le disque et la barre de progression du temps ecoule. Indique le nom du disque et le format. 3. Vous pouvez selectionner une option en appuyant sur v / V en et changer ou selectionner les reglages appuyant sur b / B. Pour plus de details concernant chaque option, rapportez-vous aux pages indiquees entre parentheses. [Titre]: Titre actuel (ou plage), numero/nombre total de titres (ou de plages) (page 32) [Chapitre]: Numero de chapitre actuel/numero total de chapitres (page 32) [Heure]: Temps de lecture ecoule (page 33) [Audio]: Langue audio selectionnee (DVD VIDEO seulement) ou canal audio selectionne (page 34) [Soustitres]: Sous-titres selectionnes (page 35) Remarque: L'affichage sur ecran disparait si aucune touche n'est pressee au bout de 10 secondes. Indique la date et l'heure actuelles. 31 Sauf indication contraire, toutes les fonctions decrites sont gerees depuis la telecommande. Certaines fonctions peuvent egalement etre disponibles sur le menu de configuration. Lecture Lecture d'un fichier HDD, DVD, DivX ou d'un CD Video Deplacement vers un autre TITRE Configuration de la lecture Allumez le televiseur et selectionnez la source d'entree video raccordee au graveur. Systeme audio: Allumez le systeme audio et selectionnez la source d'entree raccordee au Lorsqu'un disque contient plus d'un titre, vous pouvez vous deplacer vers un autre titre de la facon suivante: Appuyez deux fois sur DISPLAY puis selectionnez l'icone du titre a l'aide des touches v / V. Ensuite, appuyez sur la touche numerique appropriee (0-9) ou sur b / B pour selectionner un numero de titre. graveur. 1. Inserez le disque choisi dans le plateau a disque, avec la face enregistree orientee vers le bas. 2. Demarrez la lecture du disque depuis le menu HOME (rapportez-vous a la page 22). Deplacement vers un(e) autre CHAPITRE/PLAGE Lorsqu'un ecran menu est affiche L'ecran menu peut s'afficher apres insertion d'un disque DVD ou d'un CD Video contenant un menu. Selectionnez le titre/chapitre que vous voulez visionner a l'aide des touches b / B / v / V, puis appuyez sur ENTER pour que la lecture demarre. Appuyez sur TITLE ou sur MENU/LIST pour revenir a l'ecran menu. Selectionnez la plage que vous voulez visionner a l'aide des touches numeriques. Appuyez sur RETURN (O) pour revenir a l'ecran menu. Les reglages du menu, ainsi que les procedures exactes de fonctionnement du menu peuvent varier en fonction du disque. Suivez les instructions sur chaque ecran menu. Vous pouvez aussi regler la Commande de lecture (PBC) sur OFF depuis le menu de configuration. Consultez la page 25. 3. Pour arreter la lecture, appuyez sur STOP x. Lorsqu'un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou lorsqu'un disque a plus d'une plage, vous pouvez vous deplacer vers un(e) autre chapitre/plage de la facon suivante : Appuyez sur SKIP . ou sur > brievement pendant la lecture pour selectionner le chapitre/la plage suivante ou pour revenir au commencement du chapitre/de la plage en cours de lecture. Appuyez sur SKIP . deux fois brievement pour revenir au chapitre/a la plage precedente. Pour aller directement a n'importe quel chapitre pendant la lecture d'un disque DVD, appuyez sur DISPLAY deux puis sur v / V pour selectionner l'icone du chapitre/de la plage. Ensuite, introduisez le numero de chapitre/plage ou utilisez les touches b/B. Recherche 1. lecture. Selon le disque, l'unite garde en memoire le point d'arret. "Xx" s'affiche sur l'ecran brievement. Appuyez sur B (PLAY) pour reprendre la lecture (a partir du dernier point de la scene lu). Si vous appuyez de nouveau sur STOP (x) ou si vous retirez le disque ("x" s'affiche sur l'ecran), le point d'arret est efface. Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour retirer le disque. Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour fermer le plateau a disque ou sur POWER (1), pour que le plateau a disque se referme automatiquement et que l'unite s'eteigne. 2. 3. Appuyez sur SCAN (m ou sur M)aplusieurs reprises pour selectionner la vitesse souhaitee. HDD, DVD ; 5 pas (marche avant et marche arriere) Disques CD Video; 3 pas (marche avant et marche arriere) Pour quitter le mode Recherche, appuyez sur PLAY. Lecture en mode image fixe et image par image 1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pendant la lecture. Faites defiler la scene image par image en appuyant a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP (X). est en dehors du classement regle (il n'est pas 2. Pour quitter le mode d'image fixe, appuyez sur PLAY. autorise), vous devez introduire votre code a 4 chiffres et/ou autoriser la lecture du disque. (Rapportez-vous a la section "Classement", a la page 27). Les disques DVD peuvent avoir un Code Regional. Votre graveur sera incapable de lire des disques dont le code regional est different de celui du graveur. Le code regional de ce graveur est 2 (deux). Conseil : Remarques: Si la commande parentale est reglee et que le disque 32 Appuyez sur SCAN (m ou sur M) pendant la Vous pouvez faire avancer ou revenir en arriere une scene image par image en appuyant sur b / B a plusieurs reprises en mode PAUSE. Le visionnement d'une scene en mode image par image en marche arriere n'est pas disponible sur les disques CD Video. Ralenti 1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pendant la lecture. Le lecteur DVD se mettra en mode PAUSE. Repetition A-B Pour reprendre une sequence. 1. Appuyez sur A-B au point de depart de votre choix. " 2. " s'affiche brievement sur l'ecran du televiseur. Selectionnez la vitesse souhaitee a l'aide de SCAN (m ou de M). 2. Pour quitter le mode 'Slow Motion' [Ralenti], Appuyez de nouveau sur A-B au point d'arret de votre choix. DVD, HDD; 4 pas (marche avant et marche arriere) Disques CD Video; 3 pas (marche avant seulement) 3. A * "A B" s'affiche brievement sur l'ecran du televiseur et la sequence en boucle commence. 3. appuyez sur B (PLAY). Appuyez de nouveau sur A-B pour annuler cette fonction. Remarque: Lecture aleatoire 1. Appuyez sur 'RANDOM' pendant la lecture. L'unite commence a lire de facon aleatoire et 'RANDOM' s'affiche sur l'ecran du televiseur. 2. Pendant la lecture du disque dur, vous ne pouvez pas selectionner une sequence de moins de 5 secondes. Recherche par l'heure Pour revenir au mode de lecture normale, appuyez sur RANDOM jusqu'a ce que "NORMAL" s'affiche Cette fonction vous permet de commencer la lecture a sur l'ecran du televiseur tout moment du disque. Conseil : 1. lecture. La fenetre de recherche par l'heure affiche Si vous appuyez sur SKIP > pendant la lecture en mode aleatoire, l'unite choisit un autre titre (plage) et reprend la lecture au hasard. Remarques: le temps de lecture ecoule. 2. Appuyez sur v / V pour selectionner l'icone de l'horloge; "0:00:00" s'affiche. 3. Introduisez le temps de depart souhaite, en Cette fonction n'est disponible que sur les disques precisant les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite. DVD Karaoke ou CD Video sans PBC. Sur un CD Video avec PBC, vous devez regler Si vous entrez des numeros faux, appuyez sur l'option PBC sur OFF dans le menu de configuration pour pouvoir utiliser la fonction de lecture aleatoire. Consultez la page 25. Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la b / B pour situer le tiret (_) sur le numero errone. Ensuite, introduisez les bons numeros. 4. Lecture repetee Appuyez sur ENTER pour confirmer. La lecture commence a partir de l'heure selectionnee. Zoom Appuyez sur REPEAT pour selectionner un mode souhaite de lecture repetee. [Chapitre] repete le chapitre en cours de lecture. (seulement sur les disques DVD) [Titre] repete le titre en cours de lecture. (seulement sur les disques DVD, HDD) [Tout] repete tout(e)s les titres/plages sur les disques DVD-RW en mode VR, ou les disques CD La fonction Zoom vous permet d'agrandir une image video et de s'y deplacer. 1. Video. [Piste]: repete la plage en cours de lecture. (Disques CD Video seulement) [Arret] annule le mode de lecture repetee. Remarque: Sur un CD Video avec PBC, vous devez regler l'option PBC sur OFF dans le menu de configuration pour pouvoir utiliser la fonction de lecture repetee. Consultez la page 25. Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou l'arret sur image pour activer la fonction Zoom. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, l'image visionnee a l'ecran du televiseur change dans l'ordre montre ci-dessous. taille x1 → taille x2 → taille x4 → taille x1 (taille normale) 2. Utilisezlestouchesb/B/v/Vpouraccedera differentes parties de l'image agrandie. 3. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur CLEAR ou sur ZOOM a plusieurs reprises jusqu'a ce que l'image normale revienne. Remarque: La fonction Zoom peut ne pas etre disponible sur certains disques DVD. 33 Menu du Disque Recherche des reperes HDD -RWVR DVD VCD -RWVideo +RW -R +R Pour introduire un repere DVD 1. Appuyez sur MENU/LIST. Le menu du disque s'affiche. 2. Pour quitter le menu disque, appuyez de nouveau sur MENU/LIST. Vous pouvez commencer la lecture a partir de jusqu'a six points memorises. Pour placer un repere, appuyez sur 'MARKER' au point souhaite du disque. L'icone du repere s'affiche brievement a l'ecran du televiseur. Repetez cette action pour placer jusqu'a six reperes. Angle de prises de vue DVD Si le disque contient des sequences enregistrees avec de differents angles de prise de vue, vous pouvez choisir un angle de vue different pendant la lecture. Rappel ou suppression d'une scene dotee d'un repere 1. 2. Appuyez sur Recherche pendant la lecture du disque. Le menu de recherche des reperes Appuyez sur ANGLE puis sur b / B a plusieurs reprises pendant la lecture pour selectionner un angle de vue souhaite. Le numero de l'angle en cours s'affiche a l'ecran s'affiche sur l'ecran. du televiseur. Selectionnez une scene dotee d'un repere que vous voulez rappeler ou effacer a l'aide des touchesb/B/v/V. 3. Appuyez sur ENTER pour que la lecture commence a partir de la scene en question. Ou bien, appuyez sur 'EFFACER' pour effacer la scene dotee d'un repere du menu de recherche des reperes. Conseil: Le temoin de l'angle de vue (ANGLE) clignotera sur l'ecran du televiseur lors du visionnement d'une scene enregistree avec de differents angles de vue pour indiquer que vous pouvez selectionner un autre angle. Changement de la langue de doublage DVD Appuyez sur AUDIO puis sur b / B a plusieurs reprises pendant la lecture pour regler une langue de doublage ou une plage audio differente si elle est disponible. Changement du canal audio Verification du contenu des DVD Video: Menus disques Les disques DVD peuvent contenir des menus vous permettant d'acceder a des fonctions specifiques. Pour utiliser le menu disque, appuyez sur MENU/LIST. Ensuite, appuyez sur la touche numerique appropriee pour selectionner une option. Ou bien, utilisez les touches b / B / v / V pour allumer en surbrillance l'option de votre choix, et appuyez sur ENTER. Menu du Titre 1. DVD Appuyez sur TITLE. Si le titre en cours de lecture contient un menu, celui-ci s'affichera a l'ecran du televiseur. Sinon, le menu 2. du disque peut ne pas s'afficher. Le menu peut contenir les options de choix de prises de camera, langue audio et sous-titres, ainsi que les chapitres du titre. 34 HDD -RWVR VCD DivX -RWVideo +RW -R +R Appuyez sur AUDIO puis sur b / B a plusieurs reprises pendant la lecture pour regler un canal audio different (STEREO, GAUCHE ou DROITE). Dans le cas des disques DVD-RW enregistres en mode VR et du disque dur ayant un canal audio principal et un autre bilingue, vous pouvez choisir parmi Main (G) [Principal], Sub (D) [Secondaire] ou Main+sub [Principal + secondaire] (G+D) en appuyant sur AUDIO. Sous-titres DVD Memorisation du dernier etat DivX DVD Appuyez plusieurs reprises pendant la lecture pour afficher les differentes langues de sous-titrage. Ce graveur memorise les reglages que vous avez effectues sur le dernier disque visionne. Les reglages sont stockes dans la memoire du graveur meme si vous enlevez le disque ou si vous mettez hors tension Saut instantane l'appareil. Si vous inserez un disque dont les reglages ont ete memorises, la derniere position d'arret est rappelee automatiquement. sur +RW Subtitle (Sous-titres) puis sur b / B a -R +R HDD -RWVR -RWVideo DVD Chaque fois que vous appuyez sur 'I.SKIP', il se produit un saut en avant de 15 secondes. Pendant la lecture du disque dur ou en mode 'Timeshift' [Lecture differee], chaque fois que vous appuyez sur b / B, vous avancez ou faites marche arriere 5 minutes. Remarque: s'affiche lorsque la fonction n'est pas disponible sur le disque. Recherche d'un point determine sur le disque Remarques: Les reglages sont stockes dans la memoire du graveur pour les utiliser a tout moment. Ce graveur ne garde pas en memoire les reglages d'un disque si vous mettez l'appareil hors tension avant de commencer la lecture. PIP [Image dans l'image] -RWVideo +RW -R +R HDD -RWVR DVD VCD Cette fonction vous permet de regarder les stations stockees en tant qu'images secondaires pendant la Lecture lecture. VCD Vous pouvez acceder directement a n'importe quel point sur le disque CD video a l'aide de cette fonction. Utilisez cette fonction lors de la lecture d'un disque CD video seulement. La lecture saute au point signale. 1. Appuyez sur SEARCH pendant la lecture. La barre de progression s'affiche a l'ecran du televiseur. 2. Retrouvez la position de depart de la lecture a l'aide des touches b / B. 3. Appuyez sur ENTER pour confirmer la position selectionnee. La lecture commence a partir de la position selectionnee. On [Active] et Off [Desactive] Appuyez sur PIP pour activer le mode d'image sur l'image ; appuyez-y de nouveau pour le desactiver. Selection du mode d'entree de l'image secondaire Appuyez sur AV pour selectionner le mode d'entree Remarque: de l'image secondaire. Chaque fois que vous Cette fonction n'est disponible que si aucun repere n'a appuyez sur cette touche, cahque mode d'entree de l'image secondaire s'affiche dans l'ordre suivant : AV1 AV2 OPT AV3 AV4 Syntoniseur ete memorise. → → → → → Selection du programme pour l'image secondaire Utilisez les touches v / V) pour changer le programme lorsque l'entree de l'image secondaire est reglee sur tuner [syntoniseur]. Le numero de programme selectionne s'affiche a l'ecran du televiseur. Vous pouvez regarder le programme selectionne en appuyant sur STOP (x). Changement de position de l'image secondaire Appuyez sur b / B a plusieurs reprises jusqu'a ce que la position de l'image secondaire soit reglee a votre gre. L'image secondaire se deplace dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Elargissement de l'image secondaire Appuyez sur ZOOM a plusieurs reprises pour agrandir l'image secondaire ; le niveau d'elargissement augmente jusqu'a trois fois. 35 Lecture d'un fichier d e cinema 2. DivX Ce graveur peut lire des fichiers DivX contenus dans Reportez-vous a la section "Menu du disque/audio/sous-titres" a la page 26. le disque dur, disques CD-R/RW ou DVD±R/RW. Avant la lecture des fichiers DivX, lisez la section "A propos des fichiers de cinema DivX", a la page 37. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration s'affiche. Appuyez sur SETUP b [LANGUE] b [LANGU. SOUSTITRES] et selectionnez la langue trouvee. Conseil: 1. Appuyez sur HOME. Si les sous-titres ne s'affichent toujours pas 2. Selectionnez un support contentant un/des correctement apres avoir suivi les pas 1 fichier(s) DivX et appuyez sur ENTER. 3. 2, appuyez sur SUBTITLE pendant environ 3 secondes, puis - ENTER. appuyez sur b / B pendant la lecture pour selectionner un autre code de langue jusqu'a ce que La menu Cinema s'affiche sur l'ecran du televiseur. les sous-titres s'affichent correctement. Selectionnez l'option [CINEMA] et appuyez sur Options du menu Cinema 1. Appuyez sur v / V pour selectionner un dossier/fichier dans le menu Cinema, puis sur ENTER. Les options du menu Cinema s'affichent. 4. Appuyez sur v / V pour selectionner un dossier, puis sur ENTER. Une liste des fichiers contenus dans le dossier s'affiche. Si vous etes sur une liste de fichiers et que vous souhaitez revenir a la liste de dossiers, affichez-la en surbrillance a l'aide des touches v / V de la telecommande et appuyez sur ENTER. 5. Si vous souhaitez consulter un fichier en particulier, appuyez sur v / V pour l'afficher en 6. [Lecture] Commence la lecture du titre Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture selectionne. diverses. Rapportez-vous aux pages 32-35. [Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers Appuyez sur STOP pour arreter la lecture. Le menu [Cinema] s'affiche. sous-titres d'un disque DivX Veuillez vous rapporter a l'information ci-dessous lorsque les sous-titres d'un disque DivX ne s'affichent pas correctement. Trouvez une langue convenable de sous-titrage du disque DivX dans le tableau ci-dessous. 36 Appuyez sur v / V / b / B pour selectionner une option, puis sur ENTER. surbrillance et ensuite sur PLAY. Information concernant l'affichage des 1. 2. Langue de sous-titrage du disque Original, Anglais Francais, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais Sous-titres disponibles pour le disque DivX Russe Russe Autre 6976 Grec Autre 7665 Polonais, Hongrois, Tcheque Anglais Francais, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Neerlandais, Suedois contenus dans le dossier s'affiche. [Supprimer] Efface le(s) fichier(s) ou les dossier(s) du support. (seulement sur le disque dur) [Renommer] Edite le nom du fichier. (seulement sur le disque dur) (page 43) [Deplacer] Deplace le(s) fichier(s) a un autre dossier ou support. (seulement sur le disque dur) (page 44) [Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre dossier ou support. (page 44) A propos des fichiers de cinema DivX Fichiers DivX pris en charge ".avi", ".divx" Les disques DivX sont compatibles avec ce Sous-titres DivX pris en charge graveur dans les limites suivantes: La taille de resolution disponible pour les fichiers ".smi", ".srt" ".sub (format DVD Micro seulement)", DivX est en dessous de 720x576 (L x H) pixels. ".txt (format DVD Micro seulement)" Le nom des fichiers des sous-titres d'un disque Les sous-titres DivX, sauf ceux compris dans la liste DivX a des caracteres limites. Le nombre total de fichiers et de dossiers du disque ci-dessus, ne sont pas affiches sur l'ecran du televiseur. doit etre inferieur a 1999. Formats codec pris en charge Si le nombre d'images a l'ecran est de plus de 29.97 images par seconde, cette unite peut ne "DIV3", "MP43", "DIVX", "XVID", "DX50" pas fonctionner correctement. Si les structures video et audio du fichier Formats audio pris en charge "AC3", "PCM", "MP2", "MP3", "WMA" enregistre ne sont pas entrelacees, l'affichage reviendra a la fenetre menu. Si la structure audio et video des fichiers enregistres n'est pas synchronisee, seul le son ou l'image sort. Si le fichier est enregistre avec GMC, l'unite supporte seulement 1-point du niveau d'enregistrement. * Frequence d'echantillonnage entre 8 et 48 kHz (MP3), entre 32 et 48kHz (WMA) Taux d'echantillonnage: entre 8 et 320kbps (MP3), entre 32 et 192kbps (WMA) GMC? GMC est un acronyme pour Global Motion Compensation [Compensation globale de mouvements]. Il s'agit d'un outil d'encodage specifique pour la norme MPEG4. Certains encodeurs MPEG4 - DivX ou Xvid par exemple- disposent de cette option. Il y a differents niveaux d'encodage GMC, habituellement appeles GMC 1-point, 2-points, ou 3-points. 37 Lecture d'un CD Audio ou d'un Options des menus CD Audio et Musique fichier MP3/WMA 1. Appuyez sur v / V pour selectionner un Ce graveur peut lire des disques CD audio et des fichiers dossier/fichier dans le menu 'Audio CD' ou MP3/WMA contenus dans le disque et des disques CD- 'Musique', puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent. ROM, CD-R/RW ou DVD±R/RW. Avant la lecture des fichiers MP3/WMA, lisez la section "A propos des fichiers MP3/WMA", a la page 39. 1. Appuyez sur HOME. Le menu HOME s'affiche. 2. Selectionnez un support contenant des titres MP3/WMA ou audio puis appuyez sur ENTER. 3. Selectionnez l'option [Musique] et appuyez sur ENTER. Le menu [Audio CD] ou [Musique] s'affiche sur 2. l'ecran du televiseur. Appuyez sur v / V / b / B pour selectionner une option, puis sur ENTER. [Lecture] Commence la lecture du titre selectionne. [Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers contenus dans le dossier s'affiche. Menu du CD Audio 4. [Supprimer] Efface le(s) fichier(s) du support. (seulement sur le disque dur) [Renommer] Edite le nom du fichier. (page 43) Menu Musique Selectionnez une plage a l'aide des touches v/V (seulement sur le disque dur) puis appuyez sur B (PLAY). [Deplacer] Deplace le(s) fichier(s) a un autre dossier ou support. (page 44) (seulement sur le disque dur) La lecture commence. Pendant la lecture, le temps de lecture ecoule de la plage en cours s'affiche dans le menu et [Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre dossier ou support. (page 44) l'afficheur du panneau avant. La lecture s'arrete a la fin du disque. Conseils: Appuyez sur DISPLAY pour voir les informations d'etiquette ID3 du fichier MP3. Si l'information d'etiquette ID3 n'est pas disponible, le message "Pas encore verifie" s'affichera. Lorsque vous selectionnez un dossier, le nombre de sous-dossiers ainsi que celui de fichiers MP3/WMA du dossier [Ajout progr.] Ajoute une/des plage(s) a la Liste de Programmes. (page 40) Pause 1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pendant la lecture. 2. Pour revenir au mode de lecture, appuyez sur B (PLAY) ou de nouveau sur PAUSE/STEP (X). s'affichent. Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour enlever l'information de l'ecran. Si vous voulez vous deplacer au repertoire superieur, mettez-le surbrillance a l'aide des touches v / V et appuyez sur ENTER. de lecture. cours selectionner un autre support en appuyant sur Appuyez sur SKIP . deux fois brievement pour revenir a la plage precedente. Pour arreter la lecture a tout moment, appuyez sur STOP. Conseil : Vous pouvez creer un nouveau dossier. Selectionnez l'option [Nouvel Album] dans le menu [Musique] du disque dur (HDD) et appuyez sur ENTER Un dossier "NONAME##" est cree. 38 Appuyez sur SKIP . ou sur > brievement pendant la lecture pour aller a la plage suivante ou pour revenir au commencement de la plage en Vous pouvez aussi afficher le menu HOME pour RETURN (O). 5. Deplacement vers une autre plage Dans le cas des CD Audio, pour aller directement a n'importe quelle plage, introduisez pendant la lecture le numero de la plage a l'aide des touches numeriques (0-9). A propos des fichiers audio MP3/WMA Lecture repetee CD Audio Repeter Plage / Tout / Desactiver - Appuyez sur 'REPEAT' pour selectionner un mode souhaite de lecture repetee. Piste: repete la plage en cours de lecture. Tout: repete toutes les plages du disque. Arret (non affiche): annule la fonction de lecture repetee. MP3/WMA - Repeter Plage / Dossier / Desactiver Appuyez sur 'REPEAT' pour selectionner un mode souhaite de lecture repetee. Piste: repete la plage en cours de lecture. Dossier: repete toutes les plages du dossier en cours. Arret (non affiche): annule la fonction de lecture repetee. Appuyez mode Stop. sur 'RANDOM' pendant la lecture ou en "RANDOM" s'affiche sur l'ecran menu. Pour revenir au mode de lecture normale, appuyez sur RANDOM a plusieurs reprises jusqu'a ce que "RANDOM" disparaisse de l'ecran menu. Conseil: Si vous appuyez sur SKIP > pendant la lecture en mode aleatoire, l'appareil choisit une autre plage et reprend la lecture au hasard. Changement du canal audio Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises pour ecouter un canal audio different (stereo, gauche ou droite). Recherche (disques CD Audio seulement) 1. Appuyez sur SCAN (m ou sur M) pendant la lecture. Le graveur entre en mode Recherche. 2. 3. entre 32 et 192kbps (WMA) Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers MP3/WMA ayant une extension de fichier differente de ".mp3" / ".wma". Le format physique des disques CD-R doit etre conforme "ISO 9660" et "JOLIET". Le format physique des disques DVD±R/RW doit etre "ISO 9660 (format logique UDF Bridge)". Si vous enregistrez des fichiers MP3 / WMA en utilisant un logiciel ne pouvant pas creer un systeme fichiers MP3 / WMA ne sera pas possible. Nous vous L'unite commence a lire de facon aleatoire et 2. Taux d'echantillonnage: entre 8 et 320kbps (MP3), de fichiers (par exemple Direct-CD), la lecture des Lecture aleatoire 1. Les disques contenant des fichiers MP3 / WMA sont compatibles avec ce graveur dans les limites suivantes: Frequence d'echantillonnage entre 8 et 48 kHz (MP3), entre 32 et 48kHz (WMA) Appuyez sur SCAN (m ou sur M)aplusieurs reprises pour selectionner la vitesse souhaitee (3 modes). conseillons d'utiliser le logiciel Easy-CD Creator, qui cree un systeme de fichiers conforme ISO 9660. Les noms des fichiers doivent avoir un maximum de 8 caracteres et doivent contenir l'extension .mp3 ou .wma. Ils ne doivent pas comporter de caracteres speciaux telsque/?*:"<>letc. Le nombre total de fichiers et de dossiers du disque doit etre inferieur a 1999. Pour assurer une qualite de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en matiere de disques et d'enregistrements. Les disques DVD preenregistres respectent automatiquement ces regles. Il existe differents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilite de lecture, certaines conditions prealables s'imposent (voir ci-dessus). Vous devez egalement noter que le telechargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d'Internet est soumis a une autorisation. Notre compagnie n'est pas habilitee a octroyer ce droit. Dans tous les cas, il convient de demander cette autorisation au detenteur des droits d'auteur. Appuyez sur B (PLAY) pour quitter le mode Recherche. Repetition A-B (disques CD Audio seulement) Pour repeter une sequence dans une plage. 1. Appuyez sur A-B au point de depart de votre choix. L'icone Repeat et la lettre 'A' s'affichent sur l'ecran menu. 2. Appuyez de nouveau sur A-B au point d'arret de votre choix. L'icone Repeat et les lettres 'A B' s'affichent sur l'ecran menu et la lecture repetee de la sequence - commence. 3. Pour annuler la repetition de sequence et revenir au mode de lecture normale, appuyez de nouveau sur A-B. L'icone Repeat disparait de l'ecran menu. 39 Lecture programmee de disques CD Audio et de fichiers MP3/WMA Options du menu de la Liste de programmes 1. La fonction de lecture programmee vous permet de Appuyez sur v / V pour selectionner un(e) plage/fichier dans la Liste de Programmes, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent. creer des listes d'ecoute personnalisees des plages MP3/WMA ou des disques CD Audio. Les programmes peuvent contenir jusqu'a 99 plages dans le cas des disques CD Audio ou 256 fichiers MP3/WMA. 1. Selectionnez une plage/un fichier (ou dossier) dans le menu 'CD Audio' ou 'Musique' a l'aide des touches v / V. Vous pouvez selectionner tous les fichiers et dossiers dans le menu 'Musique' en appuyant sur la touche 'CLEAR'. Pour annuler les choix effectues, appuyez de nouveau sur CLEAR. (sauf pour les CD audios) 2. Selection de plusieurs fichiers/plages [Lecture] Les plages selectionnees sont lues dans l'ordre dans lequel vous les avez programmees. [Supprimer] Efface la/les plage(s) du menu Liste (dossiers) 1. 2. 3. 4. Appuyez sur 'MARKER'. Un signet de verification apparait sur le fichier/ la plage ou le dossier. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier/la plage ou le dossier marques. 2. Repetez l'etape 1 pour marquer d'autres fichiers/plages (dossiers). Appuyez sur ENTER. Les options s'affichent sur le cote gauche du menu. Selectionnez l'option 'Ajout progr.' a l'aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. Repetez les etapes 1-3 pour marquer d'autres plages. de programmes. [Deplacer] Deplace la/les plage (s) pour changer l'ordre du programme. [Sauvegarder] Garde en memoire la liste de programmes. (seulement sur le disque dur) Lecture repetee des plages programmees Appuyez sur 'REPEAT' pour selectionner un mode souhaite de lecture repetee. [TRACK] Repete la plage en cours de lecture. [ALL] Repete toutes les plages de la Liste de programmes. [Arret] Annule le mode de lecture repetee (pas Remarque: Si vous incluez un dossier dans la Liste de lecture programmee, tout(e)s les plages/fichiers contenus dans ce dossier s'ajoutent a la Liste de programmes. Selectionnez une option a l'aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. d'affichage). Suppression d'une plage de la Liste de programmes 1. 2. 3. Selectionnez une plage que vous voulez supprimer de la Liste de programmes. Selectionnez plusieurs plages a l'aide de la touche 'MARKER'. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent. Selectionnez l'option [Supprimer] et appuyez sur ENTER. Changement de l'ordre des plages dans la Liste de programmes 1. 5. Utilisez la touche B pour vous deplacer vers la Liste de Programmes. La plage programmee que vous avez selectionnee en dernier reste allumee en surbrillance dans la liste de programmes. 6. Selectionnez une plage de votre choix a l'aide des touches v / V pour commencer la lecture. 7. Appuyez sur B (PLAY) pour commencer. La lecture s'arrete une fois que la derniere plage programmee dans la liste de programmes est lue. 8. Pour annuler la Lecture Programmee et reprendre la lecture normale, selectionnez une plage sur la Liste et appuyez sur B (PLAY). Conseil: Vous pouvez acceder a l'ecran de la Liste de Programmes ou le quitter en appuyant sur MENU/LIST. 40 2. 3. 4. Selectionnez une plage que vous voulez deplacer dans la Liste de programmes. Selectionnez plusieurs plages a l'aide de la touche 'MARKER'. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent. Selectionnez l'option [Deplacer] et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches (v / V) pour deplacer la barre jaune a la position souhaitee, puis appuyez sur ENTER. Stockage de votre Liste de programmes (sur le disque dur seulement) Ce graveur garde en memoire les listes de programmes creees par l'utilisateur. 1. Selectionnez une plage dans la Liste de programmes. Les options du menu s'affichent. 2. Selectionnez l'option [Sauvegarder] et appuyez sur ENTER. La Liste de programmes est sauvegardee dans le dossier PROGRAM du disque dur. Visionnement d'un fichier JPEG Options du menu Photo Ce graveur peut lire des fichiers JPEG contenus dans 1. des disques CD-R/RW et DVD±R/RW. Avant de ENTER. lancer la lecture des enregistrements JPEG, Les options du menu s'affichent. rapportez-vous a la section "A propos des fichiers d'image JPEG", a la page 42. 1. 2. 3. Appuyez sur v / V pour selectionner un(e) fichier dans la Liste de Programmes, puis appuyez sur Vous pouvez selectionner tous les fichiers et dossiers dans le menu en appuyant sur la touche 'CLEAR'. Appuyez sur HOME. Pour annuler les choix effectues, appuyez de Le menu HOME s'affiche. nouveau sur CLEAR. Selectionnez un support contentant des fichiers JPEG et appuyez sur ENTER. Selection de plusieurs fichiers (dossiers) 1. Selectionnez l'option [PHOTO] et appuyez sur ENTER. La menu Photo s'affiche a l'ecran du televiseur. Appuyez sur 'MARKER'. Un signet de verification apparait sur le fichier ou le dossier. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier ou le dossier marques. 2. 4. Repetez l'etape 1 pour marquer d'autres fichiers (dossiers). Lecture Selectionnez un dossier a l'aide des touches b/B/v/VpuisappuyezsurENTER. Les options du menu s'affichent sur le cote gauche du menu. 5. 6. Selectionnez l'option [Ouvrir] et appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers contenus dans le dossier selectionne s'affiche. Selectionnez un fichier a l'aide des touches b/B/v/VpuisappuyezsurENTER. Les options du menu s'affichent sur le cote gauche du menu. Conseils: Si vous voulez vous deplacer au repertoire superieur, mettez-le surbrillance a l'aide des touches v / V et appuyez sur ENTER. Vous pouvez aussi afficher le menu HOME pour selectionner un autre support en appuyant sur RETURN (O). 7. Selectionnez l'option [Plein ecran] a l'aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. L'image selectionnee s'affiche en plein ecran. 8. Pour annuler le visionnement a tout moment, appuyez sur STOP. Le menu Photo s'affiche. 2. Selectionnez une option a l'aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. [Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers contenus dans le dossier s'affiche. [Plein ecran] Montre le fichier selectionne en plein ecran. [Supprimer] Efface du support le fichier selectionne. (disque dur seulement) [Diaporama] Affiche le menu [Diaporama]. [Renommer] Edite le nom du fichier. (page 43) (disque dur seulement) [Deplacer] Deplace le(s) fichier(s) a un autre dossier (album) ou support. (page 44) (disque dur seulement) [Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre dossier ou support. (page 44) Conseil: Vous pouvez creer un nouveau dossier sur le disque. Selectionnez l'option [Nouvel Album] et appuyez sur ENTER. Un dossier "NONAME##" est cree. Saut d'images Pendant le visionnement d'une image, appuyez sur SKIP (. >) une seule fois pour avancer vers le fichier suivant ou pour revenir au fichier precedent. ou Rotation d'images Pendant le visionnement d'une image, utilisez les touches Appuyez sur ENTER pour afficher ou quitter ce menu. v / V pour effectuer la rotation d'une image dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse. 41 Visionnement en mode diaporama 5. 1. Selectionnez l'option [Diaporama] dans le menu Photo (Rapportez-vous a la section "Options du menu Photo" a la page 41). 2. Appuyez sur ENTER. Le menu [Diaporama] s'affiche. Appuyez sur 'MARKER' pour selectionner plusieurs fichiers. Selectionnez l'option [Selec tout] pour selectionner toutes les plages et appuyez sur ENTER. Selectionnez l'option [Deselec tout] pour deselectionner toutes les plages selectionnees et appuyez sur ENTER. Selectionnez l'option [Annuler] pour quitter ce menu 6. et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches b / B / v / V pour allumer en surbrillance l'option [Commencer] puis appuyez sur 3. ENTER. Reglez les options souhaitees a l'aide des touches b/B/v/V. [Objet] option: [Select] Montre en mode diaporama seulement les fichiers selectionnes. Selectionnez plusieurs fichiers a l'aide de la touche 'MARKER' [REPERE]. [Tout] Montre en mode diaporama tous les fichiers. [Vitesse] option: Regle la vitesse de defilement des diaporamas sur [Lent], [Normal], ou [Rapide]. 4. Selectionnez l'option [Commencer] et appuyez sur ENTER pour lancer le visionnement en mode diaporama. 5. Appuyez sur STOP pour annuler le mode Diaporama et revenir au menu Photo. Pour faire une pause dans le visionnement des diaporamas 1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour faire une pause dans le visionnement des diaporamas. 2. Pour reprendre le visionnement des diaporamas, appuyez sur B (PLAY). Pour ecouter de la musique tout en regardant des diaporamas Vous pouvez regarder des fichiers photos tout en ecoutant des fichiers musicaux MP3/WMA enregistres sur le disque dur. 7. Appuyez sur STOP pour annuler le mode Diaporama et revenir au menu Photo. A propos des fichiers d'image JPEG Les disques JPEG sont compatibles avec ce graveur dans les limites suivantes: En fonction la taille et le nombre de fichiers JPEG, le graveur peut tarder plusieurs minutes a lire le contenu du disque. Si aucun affichage n'apparait a l'ecran au bout de plusieurs minutes, c'est parce que certains fichiers sont trop volumineux- reduisez la resolution des fichiers JPEG a moins de 4M pixels. Le nombre total de fichiers et de dossiers du disque doit etre inferieur a 1999. 1. Selectionnez l'option [Diaporama] dans le menu Photo. (Rapportez-vous a la section "Options du menu Photo" a la page 41). 2. 3. Appuyez sur ENTER. Certains disques peuvent etre incompatibles en raison de leur format d'enregistrement ou des conditions qui leur sont propres. Le menu [Diaporama] s'affiche. Assurez-vous que tous les fichiers selectionnes Selectionnez l'option [Lect. musique simultanee] dans le menu [Diaporama]. comportent l'extension ".jpg" avant de les graver sur la CD. Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", renommez-les en ".jpg". Si les noms des fichiers n'ont pas l'extension ".jpg", ils ne pourront pas etre lus par ce graveur. Meme si ces fichiers sont affiches comme des fichiers image JPEG dans l'Explorateur Windows. Les fichiers d'image JPEG a compression progressive 4. 42 Appuyez sur ENTER. Le menu [Lect. musique simultanee] s'affiche. sans perte de structure ne sont pas supportes. Edition d'un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX Cet exemple decrit la procedure a suivre pour les fichiers MP3, mais les autres types de fichiers suivent la meme procedure. Attribution de nom a un fichier sur le disque Vous pouvez nommer des fichiers MP3/WMA du disque de facon independante. Les noms peuvent contenir jusqu'a 32 caracteres. 1. voulez renommer. Effacement de fichier(s)/dossier(s) du disque Vous pouvez effacer des fichiers/dossiers MP3/WMA, JPEG ou DivX du disque. 1. Selectionnez dans le menu un fichier que vous 2. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent dans le menu. 3. Selectionnez l'option [Editer] et appuyez sur ENTER. Selectionnez dans le menu un fichier que vous Les options d'edition s'affichent. voulez supprimer. Les options du menu s'affichent. Vous pouvez selectionner tous les fichiers et dossiers dans le menu en appuyant sur la touche 'CLEAR'. Pour annuler les choix effectues, appuyez de nouveau sur CLEAR. Lecture Selection de plusieurs fichiers (dossiers) 1. Appuyez sur 'MARKER'. Un signet de verification apparait sur le fichier ou le dossier. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier ou le dossier marques. 2. 2. 3. Repetez l'etape 1 pour marquer d'autres fichiers (dossiers). Appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent dans le menu. 4. Selectionnez l'option [Renommer] et appuyez sur ENTER. Le menu du clavier s'affiche. Pour introduire des caracteres, rapportez-vous a la page 56. Selectionnez l'option [Supprimer] et appuyez sur ENTER. Le(s) fichier(s) selectionne(s) est/sont efface(s) du disque. 43 Duplication de fichier(s) sur un autre support ou dossier Vous pouvez copier un/des fichier(s)/dossier(s) sur un autre support ou dossier. 1. Deplacement de fichier(s) Vous pouvez deplacer un/des fichier(s)/dossier(s) a un autre support ou dossier. Une fois deplaces, le(s) fichier(s)/dossier(s) sont effaces de la position originale. Selectionnez dans le menu un fichier que vous 1. Suivez les pas 1-3 tel que montre a gauche. voulez copier. 2. Appuyez sur ENTER. Les options s'affichent sur le cote gauche du menu. 3. Selectionnez l'option [Deplacer] et appuyez sur Les options du menu s'affichent. Vous pouvez selectionner tous les fichiers et dossiers dans le menu en appuyant sur la touche 'CLEAR'. ENTER. Pour annuler les choix effectues, appuyez de Le menu [Deplacer] s'affiche. nouveau sur CLEAR. Selection de plusieurs fichiers (dossiers) 1. Appuyez sur 'MARKER'. Un signet de verification apparait sur le fichier ou le dossier. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier ou le dossier marques. 2. 2. 3. Repetez l'etape 1 pour marquer d'autres fichiers (dossiers). Appuyez sur ENTER. Les options du menu s'affichent dans le menu. 4. (dossier). Selectionnez l'option [Editer] et appuyez sur 1. ENTER. Selectionnez un support et appuyez sur ENTER. La liste de l'album (dossier) s'affiche. Les options d'edition s'affichent. 4. Vous pouvez selectionner et deplacer un album 2. Selectionnez l'option [Copier] et appuyez sur Selectionnez un dossier. Vous pouvez aussi creer un nouvel album ENTER. (dossier). Selectionnez l'option [Nouvel Album] dans le menu [Deplacer] et appuyez sur Le menu [Copier] s'affiche. ENTER. Un dossier "NONAME##" est cree. 5. Selectionnez l'option [Deplacer] et appuyez sur ENTER pour lancer le deplacement. 5. Vous pouvez selectionner et copier un album (dossier). 1. Selectionnez un support et appuyez sur ENTER. La liste de l'album (dossier) s'affiche. 2. Selectionnez un dossier. Vous pouvez aussi creer un nouvel album (dossier). Selectionnez l'option [Nouvel Album] dans le menu [Copier] et appuyez sur ENTER. Un dossier "NONAME##" est cree. 6. Selectionnez l'option [Copier] et appuyez sur ENTER pour lancer la copie. 44 Enregistrement A propos de l'enregistrement DVD Remarques: Cet Enregistreur ne peut pas enregistrer sur des disques CD-R ou CD-RW. Nous ne pourrons etre tenus responsables des enregistrements rates a cause d'une panne de courant, des disques defectueux ou du graveur abime. Les empreintes digitales ainsi que les petites eraflures sur la surface du disque peuvent nuire a la qualite de lecture et /ou d'enregistrement. Veuillez manipuler vos disques avec soin. Types de disques et formats, modes et reglages d'enregistrement Ce graveur peut lire cinq genres differents de disques DVD : disques DVD-Video preenregistres, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW et DVD+R. Le format de disque pour les disques DVD-R, DVD+R, DVD+RW est toujours le "Format Video"- de meme que pour les disques DVD-Video preenregistres. Cela veut dire qu'une fois finalises, vous pouvez lire les disques DVD-R, DVD+R, ou DVD+RW sur un lecteur DVD courant. Le format des disques DVD-RW est par defaut le format Enregistrement Video (VR), quoique vous puissiez le changer en format Video si necessaire. (La reinitialisation du disque effacera tous ses contenus). Le mode d'enregistrement est etroitement lie au format du disque. Si le format du disque est le format Enregistrement Video, alors le mode d'enregistrement est le mode VR ; si par contre le format du disque est le format Video, alors le mode d'enregistrement est le mode Video (sauf pour les disques DVD Video, lesquels, n'etant pas enregistrables, n'ont pas de mode d'enregistrement). Les reglages d'enregistrement sont en rapport avec les modes d'enregistrement (lesquels sont invariables pour tout le disque). Les reglages d'enregistrement peuvent etre modifies en fonction de chaque enregistrement et determinent la qualite d'image ainsi que la quantite d'espace sur le disque que l'enregistrement occupera. A propos de l'enregistrement sur le disque dur (HDD) L'enregistrement sur le disque dur integre (HDD) est en gros similaire a l'enregistrement sur un disque DVD- RW en mode VR. Vous pouvez choisir les options de qualite d'enregistrement, y compris le mode manuel, et naturellement, vous pouvez enregistrer, effacer et reenregistrer le disque dur autant de fois que vous voudrez. La capacite du lecteur de disque dur vous permet d'y stocker un grand nombre d'heures d'enregistrements video, meme en mode d'enregistrement de haute qualite. Pour vous aider a organiser le contenu, le disque dur est divise en dix genres. Vous pouvez renommer et utiliser ces genres a votre gre --par exemple, vous pourriez avoir un genre pour les films, un autre pour les shows televises, et un autre pour les enregistrements avec un camescope. Remarques: Le nombre maximum des titres pouvant etre enregistres sur le disque dur est de 255. L'utilisation du disque dur vous permet d'enregistrer un maximum de 12 heures sans interruption. Remarques sur l'enregistrement Les temps d'enregistrement affiches ne sont pas exacts parce que le graveur utilise une compression video a taux d'echantillonnage variable. Cela veut dire que le temps d'enregistrement exact dependra du materiel en train d'etre enregistre. Lors de l'enregistrement d'une emission televisee, si la reception est faible ou si l'image presente des interferences, les temps d'enregistrement peuvent etre plus courts. Si vous enregistrez seulement du son audio ou des images fixes, le temps d'enregistrement peut etre plus long. Il se peut que le temps affiches correspondant aux enregistrements effectues et au temps restant ne coincident pas toujours exactement avec la capacite du disque. Le temps d'enregistrement disponible peut diminuer si vous faites une edition chargee du disque. Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW, assurezvous de changer le format d'enregistrement (mode Video ou mode VR) avant d'effectuer le premier enregistrement sur le disque. Raaportez-vous a la page 29 (Format du Disque) pour en connaitre la procedure. Lors de l'utilisation des disques DVD-R ou DVD+R, vous pouvez continuer a enregistrer jusqu'a ce que le disque soit plein ou jusqu'a le finaliser. Avant de commencer une seance d'enregistrement, verifiez la quantite de temps d'enregistrement restant sur le disque. Lors de l'utilisation d'un disque DVD-RW en mode Video, le temps d'enregistrement disponible augmentera seulement si vous effacez le dernier titre enregistre sur le disque. L'option 'Delete Title' [Effacer le titre] dans le menu 'Title List' [Liste de titres] (Original) ne fait que cacher le titre ; en effet, elle n'efface pas le titre du disque et ne fait pas augmenter le temps d'enregistrement disponible (a l'exception du dernier titre enregistre sur un disque DVD-RW en mode Video). La reecriture est disponible pour les disques DVD+RW. Lors de l'utilisation des disques DVD+R/RW, le graveur executera la fonction 'Menu-making' pour mettre a jour le nouveau titre et l'editer lors de l'enlevement du disque du graveur. Ainsi, vous devez retirer le disque une fois que vous avez selectionne le mode DISC comme mode de fonctionnement du graveur. Temps d'enregistrement et qualite d'image Il y a quatre modes preregles de qualite d'enregistrement : HQ Reglage de haute qualite, alloue un temps d'enregistrement d'environ 1 heure sur un disque DVD (4.7GB). -- SQ (Qualite standard) -- Qualite par defaut, suffisante pour la plupart des applications, alloue un temps d'enregistrement d'environ 2 heures sur un disque DVD (4.7GB). LQ Qualite d'enregistrement video legerement inferieure, alloue un temps d'enregistrement d'environ 4 heures sur un disque DVD (4.7GB). EQ (Qualite amelioree) Qualite d'enregistrement plus basse, alloue un temps d'enregistrement d'environ 6 heures sur un disque DVD (4.7GB). -- -- 45 Timeshift (Lecture differee) HDD Ne ratez pas une scene d'une emission en direct. Si le telephone commence a sonner alors que vous regardez votre emission en directe preferee, vous n'avez qu'a appuyer sur "TIMESHIFT" et "PAUSE" avant de decrocher le telephone. Lorsque la fonction 'Timeshift' [Lecture differee] est activee, l'emission en direct commence a etre enregistree pour etre regardee plus tard. Apres l'appel telephonique ou toute autre interruption Enregistrement d'une sequence HDD Vous pouvez editer une emission en mode 'Timeshift' et la stocker dans le disque dur (HDD). 1. En mode 'Timeshift', utilisez les fonctions de pause, recherche et ralenti pour retrouver le point de depart. 2. Appuyez sur REC au point de depart de la section que vous voulez enregistrer. La progression de l'edition est indiquee en rouge sur la barre de progression. 3. Utilisez les fonctions de pause, recherche et du visionnement, appuyez sur "PLAY" ou "SCAN" pour regarder l'emission. Appuyez sur "STOP" pour revenir a l'emission en direct. Fonctionnement du Timeshift (Pause, Emission televisee en direct/Lecture) HDD ralenti pour retrouver le point d'arret. Vous pouvez stocker temporairement une emission dans l'antememoire du disque dur. 4. Appuyez sur TIMESHIFT pendant le visionnement d'une emission televisee. La barre de progression s'affiche sur l'ecran tel que montre ci-dessous. L'icone de 'timeshift' apparait a la place de la barre de progression apres 5 secondes. Appuyez sur REC au point d'arret de la section que vous voulez enregistrer. La lecture normale continue. 5. Repetez les pas 1 et 4 pour effectuer plusieurs enregistrements de sequences d'une emission. 6. Appuyez sur STOP pour annuler le mode 'Timeshift'. 12 Un message de confirmation s'affichera. 7. 34 Selectionnez l'option [Oui] a l'aide des touches b / B puis appuyez sur ENTER. Ou bien, appuyez 5 de nouveau sur STOP. 1. 2. 3. 4. 5. Indique le mode de lecture. Indique la position 'Timeshift' en cours. Indique le temps 'Timeshift' de depart. Indique le temps 'Timeshift' ecoule. Indique le temps qui est a une heure du temps 'Thimeshift' de depart. L'emission en cours s'affiche a l'ecran. Remarques: Les sections selectionnees sont enregistrees dans le disque dur. Appuyez sur la touche STOP pour arreter l'enregistrement de sequence. Si vous appuyez sur POWER pour arreter l'enregistrement de sequence, l'emission ne pourra pas etre enregistree sur le disque dur. Vous ne pouvez pas faire d'enregistrements de sequence Conseils : Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture truquee (Lente, Balayee, etc.) pendant le 'Timeshift' [Lecture differee]. Consultez la section 'Lecture' (pages 32-35) Vous pouvez editer une sequence stockee dans l'antememoire pendant le 'Timeshift' et la sauvegarder dans le disque dur. Lisez 'Enregistrement d'une sequence' ci-contre. Remarques: avec des sections durant moins de 5 secondes. Sauter au debut ou a la fin en mode Timeshift 1. Appuyez sur ENTER en mode 'Timeshift' [Lecture differee]. Le menu s'affiche. 2. Appuyez sur b pour que la lecture commence Il n'y a pas d'espace libre sur le disque dur ; les exactement des le debut de la pause en direct sections de 'timeshift' les plus anciennes stockees (Timeshift). Appuyez sur B pour sauter exactement a la fin de la pause en direct (Timeshift) ; le mode pause s'active. dans l'antememoire du disque dur seront effacees de facon progressive. Si aucune touche n'est pressee au bout de 6 heures, le mode 'Timeshift' s'arrete automatiquement. Pour annuler la fonction Timeshift 1. Recherche des reperes en mode Timeshift Vous pouvez placer un repere en mode 'Timeshift'. En mode 'Timeshft', appuyez sur 'MARKER' au point souhaite. Appuyez sur Recherche pour rappeler la scene dotee d'un repere. 46 Appuyez sur STOP pour annuler la fonction Timeshift (Lecture differee). Un message de confirmation s'affichera. 2. Selectionnez l'option [Oui] a l'aide des touches b / B puis appuyez sur ENTER. L'emission en cours s'affiche a l'ecran. Enregistrement de base d'un televiseur Suivez les instructions ci-dessous pour enregistrer une emission de television. L'enregistrement commence immediatement et se poursuit jusqu'a ce que le disque soit plein ou jusqu'a ce que vous arretiez l'enregistrement. Remarque: Vous devez inserez un disque enregistrable pour l'enregistrement DVD. 1. Appuyez sur HOME. Le menu HOME s'affiche. 2. 3. 4. Selectionnez un support (disque dur ou disque) pour l'enregistrement d'une emission televisee et appuyez sur ENTER. Selectionnez l'option [TV (HDD)] ou [TV (DVD)] et appuyez sur ENTER. Assurez-vous egalement que l'entree du televiseur est reglee sur le graveur. Si vous inserez un disque completement vide, le graveur prend un petit moment a initialiser le disque. mode d'enregistrement en fonction de Reglez vos besoins en appuyant sur REC MODE a Enregistrement d'une emission televisee tout en regardant une autre 1. Appuyez sur TV/DVD pendant l'enregistrement pour selectionner le mode du televiseur. Le temoin du televiseur s'affiche. 2. Selectionnez sur le televiseur la chaine que vous voulez regarder. Enregistrement instantane par minuterie L'enregistrement instantane par minuterie vous permet de faire des enregistrements aisement, d'une duree determinee, sans avoir a utiliser la minuterie de programmation. 1. un plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ, EQ) 5. Pour faire une pause dans l'enregistrement 1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour faire une pause dans l'enregistrement. 2. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur PAUSE/STEP (X). 2. Suivez les pas 1-4 tel que montre a gauche (Enregistrement de base d'une emission televisee). Appuyez sur REC (z) a plusieurs reprises pour selectionner la duree d'enregistrement. Utilisez les touches v / V pour selectionner un canal de television a enregistrer. Changement du canal audio du televiseur Vous pouvez selectionner le canal audio (langue) que vous voulez ecouter en appuyant sur AUDIO pendant le visionnement de l'emission televisee. Le canal audio en cours s'affiche a l'ecran. Emission stereo ou mono: Stereo → Gauche → Droite → Mono Emission bilingue: Secondaire Principale Principale + Secondaire Pour l'enregistrement des emissions bilingues, reglez le canal audio depuis l'option [Enreg. TV Audio] du sous-menu du menu de configuration (rapportez-vous a la page 29). Si la qualite du son est faible lorsque vous reglez celui-ci sur Stereo, vous pouvez souvent l'ameliorer en selectionnant Mono (Gauche ou Droit). Ce graveur peut enregistrer le son audio normal et le son audio NICAM. Si le reglage NICAM (page 23) est etabli sur Auto, et si l'emission utilise le systeme NICAM, le son audio change automatiquement a NICAM et vous pouvez enregistrer le son audio → → NICAM. Si la station de television n'utilise pas NICAM, l'audio enregistre est toujours l'audio normal. S'il se produit une distorsion du son NICAM en raison d'une reception faible, vous pouvez annuler le reglage NICAM pour cet emission. 6. Appuyez une fois sur REC (z). L'enregistrement commence. (Le temoin REC s'allume sur l'ecran d'affichage). L'enregistrement continue jusqu'a ce que vous appuyiez sur STOP (x) ou jusqu'a ce que le disque ou le disque dur soit plein. Pour faire un enregistrement d'une duree determinee, consultez "Enregistrement Enregistmn L'enregistrement commence apres la premiere pression de la touche REC. Chaque fois que vous appuyez sur REC, le temps d'enregistrement augmente dans l'espace libre (240 minutes maximum). Le temps d'enregistrement s'affiche a l'ecran du televiseur. Lorsque l'enregistrement se complete, le graveur cesse d'enregistrer et s'eteint. Verification du temps d'enregistrement Appuyez une fois sur REC (z) pour verifier le temps d'enregistrement. Le reglage demande s'affichera automatiquement a l'ecran du televiseur pendant un moment. Le temps d'enregistrement restant s'affiche egalement a l'ecran d'affichage. Pour prolonger le temps d'enregistrement Le temps d'enregistrement peut etre prolonge a tout moment en appuyant sur REC (z). Chaque fois que vous appuyez sur REC, le temps d'enregistrement augmente dans l'espace libre (240 minutes maximum). Attention Si le graveur est debranche (ou s'il se produit une panne de courant) tandis qu'il est en train d'enregistrer, l'enregistrement en cours sera rate. instantane par minuterie" ci-contre. 7. Appuyez sur STOP (x) pour arreter l'enregistrement. 47 3. Enregistrement programme Ce etre graveur peut programme pour enregistrer jusqu'a 16 programmes au cours d'un mois. Pour les enregistrements sans surveillance, le programmateur doit savoir quelles sont les chaines a enregistrer, et connaitre l'heure de depart et d'arret des vos 4. Appuyez sur ENTER pour que le graveur garde en memoire les emissions programmees. La liste des enregistrements programmes s'affiche pour que vous puissez verifier la programmation. Le champ "Enreg. OK" coche sur la liste des enregistrements par temporisateur indique que les enregistrements par minuterie sont correctement programmes. 5. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter la Liste de programmation. 6. Assurez-vous d'inserer un disque enregistrable Note: 1. Appuyez sur 'TIMER REC'. Le menu 'Programmation de I'enregistrement ' s'affiche. besoins en appuyant sur REC MODE a plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ, EQ) enregistrements. Si vous employez un disque vierge pour l'enregistrement de temporisateur, vous devez formater le disque avant de commencer l'enregistrement de temporisateur. (Referez-vous au "Formatage du disque" a la page 29.) Reglez un mode d'enregistrement en fonction de valable pour les enregistrements DVD et appuyez sur POWER pour mettre l'appareil en mode veille. Remarques: Le temoin de la minuterie s'allume a l'ecran d'affichage lorsque le graveur est en mode veille et que la minuterie est programmee. Pour l'enregistrement des emissions bilingues, reglez le canal audio depuis l'option [Enreg. TV Audio] du sous-menu du menu de configuration (voir page 29). [Medias] Choisissez un support pour l'enregistrement (HDD [disque dur] ou DVD). [PR] Choisissez le numero d'une chaine memorisee, ou l'une des entrees exterieures depuis laquelle vous allez enregistrer. [Date] Choisissez une date comprise dans un Pour arreter l'enregistrement programme, appuyez sur delai d'un mois. [Heure de debut] Reglez l'heure de depart de l'enregistrement. [Fin d'enreg.] Reglez l'heure d'arret de l'enregistrement. [Repeter] Selectionnez un mode de repetition souhaite (Une fois, Tous les jours (Lundi Vendredi), ou Hebdomadaire). [VPS/PDC] Le systeme VPS/PDC regle automatiquement le temps d'enregistrement, de sorte que vous ne manquiez pas une emission meme si elle ne respecte pas la grille de programmation. Pour que le systeme VPS/PDC Si vous reglez un enregistrement programme sur un disque DVD mais au moment de commencer l'enregistrement, aucun disque DVD enregistrable n'est insere dans le plateau, la fonction Recovery Recording [Recuperation de l'Enregistrement] enregistrera automatiquement l'emission sur le disque dur. - fonctionne correctement, vous devez introduire le temps et la date corrects annonces de l'emission que vous voulez enregistrer. Il est a remarquer que le systeme VPS/PDC peut ne pas etre disponible pour toutes les stations de television. Remarques: Les stations qui utilisent le systeme VPS/PDC incluent generalement des informations VPS/PDC dans les magazines de television. Veuillez vous rapporter a ces magazines lors du reglage de l'enregistrement programme. Lorsque vous utilisez le systeme VPS/PDC, il se peut que le tout debut d'une emission ne soit pas enregistre. 2. Introduisez les informations necessaires pour votre/vos enregistrement(s) par minuterie. b / B (gauche/droite) deplace le curseur a gauche ou a droite. v / V (vers le haut/bas) change le reglage de la position actuelle du curseur. -- -- Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le menu 'Enregistrement programme'. Appuyez sur ENTER apres avoir rempli toutes les informations concernant l'emission a enregistrer. Appuyez sur TIMER REC pour afficher la liste des enregistrements programmes . 48 POWER. Enregistrement et lecture simultanes La lecture et l'enregistrement sur le lecteur DVD aussi bien que sur le lecteur disque dur (HDD) sont tout a fait independants. Par exemple, vous pouvez enregistrer soit sur le lecteur DVD soit sur le disque dur et lire en meme temps un Cd video sur l'autre source (DVD ou disque dur). 1. Commencez l'enregistrement. 2. Appuyez sur HOME pour afficher le menu Accueil. 3. Utilisezlestouchesv/V/b/BetENTERpour selectionnez un type de support different pour la lecture. 4. Commencez la lecture. L'enregistrement continuera tandis que l'autre support lira son materiel. Remarques: Vous ne pouvez pas activer les modes de lecture et d'enregistrement simultanes pendant que vous copiez un materiel. Vous ne pouvez pas editer les programmes pendant le mode de lecture et d'enregistrement simultanes. Enregistrement programme avec le systeme SHOWVIEW Ce systeme rend tres simples les enregistrements par 5. minuterie de la programmation. La plupart des magazines de television publient les numeros de programmation SHOWVIEW avec leurs details de programmation. La date et la chaine ainsi que l'heure de commencement et celle d'arret sont reglees automatiquement. Tout ce que vous devez faire, c'est regler le mode d'enregistrement et indiquer si vous voulez un seul enregistrement ou des enregistrements reguliers. Le graveur peut programmer jusqu'a 16 emissions. 1. L'information peut etre modifiee en fonction de vos besoins a l'aide des touches b / B / v / V (Media [Support], VPS/PDC, etc.). Rapportez-vous a la section "Enregistrement programme" a la page precedente. 6. Selectionnez un mode d'enregistrement (HQ [qualite haute], SQ [qualite standard], LQ [qualite faible] ou EQ [qualite amelioree]). 7. Appuyez sur ENTER pour que le graveur garde en memoire les emissions programmees. La liste des enregistrements programmes s'affiche pour que vous puissez verifier la programmation. Le champ "Enreg. OK" coche sur la liste des enregistrements par minuterie indique que les enregistrements par minuterie sont correctement programmes. 8. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le menu 'Timer Record' [Enregistrement programme]. 9. Assurez-vous d'inserer un disque enregistrable Appuyez sur SHOWVIEW. Le menu SHOWVIEW s'affiche. Appuyez de nouveau sur SHOWVIEW pour quitter le menu. valable pour des enregistrements DVD et appuyez [Nombre] Permet d'introduire le numero de programmation ShowView. sur POWER pour mettre l'appareil en mode veille. Enregistmn [Repeter] Selectionnez un mode de repetition souhaite (Une fois, Tous les jours (Lundi Vendredi), ou Hebdomadaire). - 2. Introduisez le numero de programmation SHOWVIEW a l'aide des touches numeriques, puis appuyez sur ENTER. Le menu 'Timer Record' [Enregistrement programme] s'affiche pour que vous puissez verifier la programmation. b / B (gauche/droite) -- deplace le curseur a gauche ou a droite. Si vous faites une erreur, appuyez sur 'EFFACER' a plusieurs reprises avant d'appuyer sur ENTER pour effacer un a un les numeros du mot de passe, puis corrigez-les. 3. Utilisez les touches b / B pour deplacer le curseur vers la colonne Repeter puis selectionnez l'option 'Repeter' (Une fois, Tous les jours (Lundi ou 4. - Vendredi), Hebdomadaire) a l'aide des touches v / V . Appuyez sur ENTER apres avoir rempli toutes les informations concernant l'emission a enregistrer. Le graveur gardera en memoire les emissions programmees. 49 Verification des details de l'enregistrement programme Vous pouvez verifier la programmation lorsque le graveur est allume. Appuyez deux fois sur TIMER REC. Selectionnez un enregistrement programme a l'aide des touches v / V. Appuyez sur ENTER pour editer le programme selectionne. Le menu 'Enregistrement programme' s'affiche. Appuyez sur 'CLEAR' pour effacer le programme selectionne de la liste des enregistrements programmes. Lorsque deux enregistrements programmes ou plus se chevauchent : C'est celui qui commence plus tot qui a la priorite. Lorsque l'emission qui a commence plus tot finit, l'enregistrement de l'autre commence. Si vous avez regle le commencement de deux enregistrements programmes exactement a la meme heure, c'est celui que vous avez regle en premier lieu qui a la priorite. Si le disque est endommage, il se peut que l'enregistrement ne s'accomplisse pas avec succes. Dans ce cas, meme si le champ de verification affiche le message "Enreg. OK", il se peut qu'il ne soit pas ainsi. Enregistrement a partir d'une entree exterieure Enregistrement a partir des dispositifs exterieurs Vous pouvez enregistrer a partir d'un dispositif exterieur, tel qu'un camescope ou un magnetoscope, raccorde a l'une des sorties exterieures du graveur. Pour annuler l'enregistrement programme 1. Assurez-vous que le dispositif a partir duquel vous voulez enregistrer est correctement raccorde au graveur. Consultez les pages 14-15. 2. Selectionnez un support (disque dur (HDD) ou DVD) d'enregistrement dans le menu HOME. (Consultez la page 22). 3. Appuyez sur AV a plusieurs reprises pour selectionner l'entree exterieure d'enregistrement. Tuner [Syntoniseur]: Syntoniseur integre Vous pouvez effacer un enregistrement programme a tout moment avant que l'enregistrement ne commence. Selectionnez le programme que vous voulez effacer de la liste d'enregistrements programmes a l'aide des touches v / V Pour effacer le programme, appuyez sur CLEAR. AV1: EURO AV1 AUDIO VIDEO montee sur le panneau arriere. AV2: EURO A/V2 DECODER montee sur le panneau arriere AV3:AUDIOIN3/VIDEOIN3monteesurle panneau arriere AV4: INPUT 4 (VIDEO, AUDIO (G/D), S-VIDEO IN) montee sur le panneau avant DV: DV IN montee sur le panneau avant Pour arreter un enregistrement programme en cours Meme si l'enregistrement programme a commence, vous pouvez toujours l'annuler. Appuyez sur POWER. Solution des problemes concernant Remarque : l'enregistrement programme 50 L'entree optique OPT n'est pas enregistree. Meme si le programmateur est regle, le graveur n'enregistrera pas dans les cas ci-dessous : Aucun disque n'a ete insere dans le plateau a disque et il ne reste plus d'espace libre dans le disque dur. Le disque insere dans le plateau a disque est non enregistrable et il ne reste plus d'espace libre dans le disque dur. [Protection du disque] est reglee sur [Marche] dans le menu de configuration et il ne reste plus d'espace libre dans le disque dur. (Consultez la page 30). L'appareil est allume. Il y a deja 99 titres (DVD-RW, DVD-R), 49 titres (DVD+R, DVD+RW) enregistres sur le disque et 255 titres enregistres sur le disque dur. Vous ne pouvez pas programmer un 4. enregistrement lorsque: Un enregistrement est deja en cours. L'heure que vous essayez de regler est deja passee. Vous avez deja regle 16 enregistrements programmes. Remarque: 5. Selectionnez le mode d'enregistrement en fonction de vos besoins en appuyant sur REC MODE a plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ, ou EQ) Appuyez une fois sur REC (z) L'enregistrement commence. (Le temoin REC s'allume a l'ecran d'affichage). L'enregistrement continue jusqu'a ce que vous appuyiez sur STOP (x) ou jusqu'a ce que le disque soit plein. Pour faire un enregistrement d'une duree determinee, consultez la section "Enregistrement instantane par minuterie" a la page 47. 6. Appuyez sur STOP (x) pour arreter l'enregistrement. Si votre source est protegee contre la copie par CopyGuard, vous ne pourrez pas enregistrer le materiel utilisant ce graveur. Pour plus de details sur le Copyright, consultez la page 59. VN a d'une entree Enregistrement partir Avant d'effectuer une copie VN 1. soit raccorde a la prise DV IN situee sur le panneau avant. Consultez la page 14. 2. Selectionnez l'option [TV (HDD)] ou [TV (DVD)] dans le menu HOME et appuyez sur ENTER. (Consultez la page 22). 3. Verifiez que l'entree audio VN reponde a vos besoins. Vous pouvez choisir parmi Audio 1 (audio original) et Audio 2 (audio surdouble) Vous pouvez raccorder un camescope equipe avec VN a l'aide d'un cable VN simple pour l'entree et la sortie des signaux audio, video, de donnees et de commande. Ce graveur est compatible avec les camescopes au format VN (DVC-SD, DV25) seulement. Les syntoniseurs satellites numeriques, ainsi que les graveurs video VHS numeriques ne sont pas compatibles. Vous ne pouvez raccorder a ce graveur qu'un camescope VN a la fois. Vous ne pouvez pas commander ce graveur depuis un equipement exterieur raccorde a travers la prise DV IN [ENTEE VN] (y compris deux graveurs). Il se peut que vous ne puissiez pas toujours commander un camescope raccorde a travers la prise DV IN [ENTREE VN]. Normalement, les camescopes numeriques peuvent enregistrer le son audio en mode stereo (16-bit/ 48kHz), ou deux plages stereo jumelles de 12- bit/ 32kHz. Ce graveur peut enregistrer une seule plage audio stereo. Reglez l'option [Enreg. DV Audio] sur [Audio 1] ou [Audio 2] selon vos besoins (lisez la page 29). L'entree audio de la prise DV IN devrait etre de 32 ou 48kHz (pas de 44.1kHz). Il peut y avoir des interferences dans les images enregistrees si la composante source pause la lecture ou lit un morceau non enregistre de la cassette, ou s'il se produit une panne de courant dans la composante source, ou si le cable VN est debranche. Enregistrement a partir d'un camescope numerique Vous pouvez enregistrer depuis un camescope numerique raccorde a la prise DV IN [ENTREE VN] situee sur le panneau avant de ce graveur. Vous pouvez commander aussi bien le graveur que le camescope depuis la telecommande de votre graveur. Avant de commencer a enregistrer, assurez-vous que l'entree audio pour la prise DV IN est reglee (lisez la page 29). Conseils : Le signal de la source doit etre au format DVC-SD. Certains camescopes ne peuvent pas etre commandes depuis la telecommande du graveur. Si vos raccordez un deuxieme graveur a l'aide d'un cable VN, vous ne pourrez pas commander le second appareil depuis l'autre. Vous ne pouvez pas commander cet appareil depuis la telecommande d'un dispositif raccorde a la prise DV IN. Vous ne pouvez pas enregistrer les informations Assurez-vous que votre camescope numerique L'entree VN est reglee depuis l'option [Enreg. DV Audio] du sous-menu du menu de configuration. Consultez la section "Audio de l'enregistrement VN" a la page 29 pour plus d'informations. 4. Appuyez sur AV a plusieurs reprises pour selectionner l'entree VN. 'DV' [VN] s'affiche a l'ecran d'affichage ainsi qu'a celui du televiseur. 5. Cherchez dans la cassette du camescope le point a partir duquel vous voulez que l'enregistrement commence. Pour obtenir des resultats plus performants, pausez la lecture au point a partir duquel vous voulez enregistrer. En fonction de votre camescope, vous pourrez utiliser la telecommande de ce graveur pour commander les fonctions STOP, PLAY et PAUSE du camescope. 6. Appuyez une fois sur REC (z) pour lancer l'enregistrement. L'enregistrement s'arrete automatiquement si le graveur ne detecte aucun signal. Vous pouvez pauser ou arreter l'enregistrement en appuyant sur PAUSE/STEP (X) ou sur STOP (x). Pendant l'enregistrement, vous ne pouvez pas commander le camescope depuis la telecommande du graveur. En mode Video, la derniere image enregistree peut rester affichee a l'ecran pendant un moment apres arret de l'enregistrement. Pour que l'enregistrement programme fonctionne correctement sur cet appareil, le camescope numerique doit aussi etre allume et en fonctionnement. Depannage Si vous ne pouvez pas obtenir d'image et/ou de son a travers la prise DV IN [ENTREE VN], verifiez les points suivants : Assurez-vous que le cable VN soit correctement raccorde. Mettez hors tension l'equipement raccorde, puis remettez-le sous tension. Changez l'entree audio. Remarque: En fonction du camescope raccorde, il se peut que vous ne puissiez pas le commander depuis la telecommande fournie avec ce graveur. concernant la date et l'heure d'une cassette VN. 51 Vue d'ensemble du menu liste de titres et liste de chapitres 123 45 67 A l'aide du menu liste de titres vous pouvez editer le contenu video.Les fonctions d'edition disponibles dans le menu liste de titres dependent du fait que l'edition video soit effectuee sur un DVD ou sur le disque dur, et du fait que l'edition porte sur le contenu original ou sur la liste de lecture. Il y a deux manieres d'editer les disques DVD-RW enregistres en mode VR (enregistrement video). Vous pouvez editer directement le contenu original du disque ou bien creer et editer une liste de lecture. En fait, la liste de lecture ne modifie pas le contenu du disque, elle ne fait que controler la maniere dont ce contenu est lu. L'edition du materiel enregistre sur un disque dur ressemble a l'edition du contenu original d'un disque DVD-RW enregistre en mode VR. On utilise des commandes similaires pour effacer ou nommer les titres, ainsi que pour le controle fin du contenu des chapitres dans les titres sur le disque DVD. 1. de titres. [Combiner] Pour combiner deux titres ou deux chapitres en un (page 57). [Supprimer] Pour effacer un titre ou un chapitre (page 55). [Suppr. Seq] Pour effacer une partie d'un titre (page 55). [Diviser] Pour diviser un titre en deux (page 49). [Copie] Pour copier un titre sur un autre support (page 60). [Lec. Complete] Pour lancer la lecture du titre selectionne, meme des chapitres masques. [Masquer (Afficher)] Pour masquer (ou afficher) le titre ou le chapitre selectionne (page 58). [Deplacer] Pour deplacer un chapitre dans le menu liste de chapitres liste de lecture vers une autre position dans le menu (page 58). [Lecture] Pour lancer la lecture du titre ou chapitre selectionne. Les titres et chapitres masques sur le Remarque: Si vous affichez le menu liste de titres pour le disque dur au cours de l'enregistrement, certains titres pourraient apparaitre avec un repere. C'est que ces titres-la ont ete enregistres avec une configuration d'entree de ligne differente de la configuration actuelle du graveur. Il est impossible de lire ces titres au cours de l'enregistrement. 1. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de la liste de titres. La lecture doit etre alors arretee. Vous pouvez egalement y acceder en utilisant le menu HOME. Selectionnez l'option [LISTE DES PISTES], puis appuyez sur ENTER. Lors de la selection de titres, utilisez les boutons -- v / V pour afficher la page precedente/suivante si le disque comporte plus de six titres. Si vous etes en train d'editer un disque DVD+R/RW ne peuvent pas etre lus. [Ajout titre] Pour ajouter des titres ou des chapitres a la liste de lecture (page 54). enregistre en mode VR, appuyez sur MENU/LIST pour basculer entre les menus original et liste de lecture. [Proteger] Cette fonction sert a proteger le titre de tout enregistrement, edition ou effacement accidentel (page 58). [Renommer (Titre)] Pour editer le nom du titre (page 56). [Sort] Pour lister les programmes dans le menu Les options du menu sont affichees dans la partie gauche de l'ecran. La partie principale de la fenetre montre les vignettes des titres (ou des chapitres) sur le disque DVD ou sur le disque dur. Vous pouvez modifier ces vignettes a l'aide du bouton THUMBNAIL. Voir la section "Modification des vignettes de titres" a la page 53. liste de titres, en les triant par date, titre ou Appuyez sur DISPLAY pour afficher l'information du titre selectionne dans le menu liste de titres. Une fois le titre ou le chapitre selectionne dans le menu de la liste de titres ou de chapitres, appuyez sur 2. ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la categorie (page 56). [Titre] Pour afficher la liste de titres ou de chapitres. [Annuler]/[Retablir] Pour defaire ou refaire la derniere suppression/action (page 56). Zone d'affichage du mode d'enregistrement, de l'espace libre et de la barre de progression du temps ecoule. partie gauche du menu. Utilisez les boutons v / V pour selectionner une option, puis appuyez sur 3. Support actuel. 4. Titre actuellement selectionne. ENTER pour confirmer votre selection. 5. Vignette. Affichage du numero du titre selectionne et du 2. Pour quitter le menu liste de titres, appuyez a plusieurs reprises sur RETURN (O). 52 Options du menu : Pour afficher les options du menu, selectionnez un titre ou un chapitre, puis appuyez sur ENTER. Les options affichees peuvent varier en fonction du type de disque. [Chapitre] Pour afficher la liste de chapitres ou 6. nombre total de titres. 7. Affichage du nom du titre, de la date d'enregistrement et de la duree de l'enregistrement. VR : mode Edition dur, Disque Ajout de reperes de chapitres du contenu original et de la liste de lecture -RWVR +RW +R Vous pouvez creer des chapitres a l'interieur d'un titre en Titres, chapitres et parties inserant des reperes de chapitres sur les points desires. Les titres du contenu original du disque comportent un Remarque: plusieurs chapitres. Lorsque vous inserez un titre du disque dans la liste de lecture, tous les chapitres a l'interieur du titre sont egalement affiches. En d'autres mots, les chapitres sur la liste de lecture agissent exactement comme le font les chapitres sur un disque DVD video. Les parties sont des sections des titres originaux ou des titres de la liste de lecture. A l'aide des menus original et liste de lecture, vous pouvez ajouter ou effacer des parties. En ajoutant un chapitre Les reperes de chapitre sont automatiquement ou ou un titre a la liste de lecture, vous creez un nouveau titre elabore a partir d'une section (par ex. un chapitre) d'un titre original. Si vous effacez une partie, vous enlevez une partie d'un titre du menu original ou liste de lecture. Attention Lors de l'edition a l'aide des fonctions effacer, ajouter et deplacer, les images de demarrage et d'arret pourraient ne pas etre exactement comme etablies sur l'affichage des points de demarrage et d'arret Lors de la lecture de la liste de lecture, vous pourriez percevoir une pause momentanee entre les parties editees. Ce n'est pas un dysfonctionnement. L'edition d'un DVD est similaire a l'edition d'une cassette video ? Non. Lorsque vous editez une cassette video, il vous faut un magnetoscope pour lire la cassette video originale et un autre pour enregistrer les editions. inseres a des intervalles reguliers. Vous pouvez modifier ces intervalles a l'aide du menu configuration initiale (voir "Reperage automatique des chapitres" a la page 29). Appuyez sur CHP ADD au point ou vous voulez marquer le debut d'un nouveau chapitre, au cours de l'enregistrement ou de la lecture. L'icone du repere de chapitre s'affiche alors sur l'ecran du televiseur. Modification des vignettes de titres HDD -RWVR +RW +R Chaque titre affiche dans le menu liste de titres est represente par une image en vignette prise du debut de ce titre ou chapitre. Si vous le desirez, vous pouvez selectionner un autre arret sur image dans un titre. Appuyez sur THUMBNAIL pour faire apparaitre dans le menu liste de titres uniquement la vignette actuelle. L'arret sur image que vous avez selectionnez s'affiche en meme temps dans le menu original et dans le menu liste de lecture. L'edition des DVD consiste a creer une "liste de Conseil: lecture" de ce que vous desirez voir et de l'ordre dans Vous pouvez modifier aussi l'image de la vignette du lequel ceci sera lu. Au cours de la lecture, le graveur lit le disque suivant la liste de lecture. titre dans le menu liste de chapitres. Selectionnez un A propos des expressions "Original" et "Liste de lecture" Edit on chapitre dans le menu liste de chapitres, puis appuyez sur THUMBNAIL. L'image de la vignette du titre incluant ce chapitre sera modifiee. -RWVR Tout au long de ce manuel vous rencontrerez souvent les expressions "original" et "liste de lecture", qui font reference au contenu actuel et a la version editee, respectivement. Original: Ce contenu est celui actuellement Liste de lect (Playlist): Ce contenu est la version editee du disque, c'est-a-dire, la maniere dont le contenu original doit etre lu. 53 Creation d'une nouvelle liste de lecture -RWVR Utilisez cette fonction pour ajouter un titre ou un chapitre original sur la liste de lecture. Tout le titre sera alors place sur la liste de lecture (vous pouvez effacer les parties dont vous n'aurez pas besoin plus tard voir la section "Effacement d'un titre/chapitre du contenu original ou de la liste de lecture" a la page 55). - Ajout de titres/chapitres supplementaires a la liste de lecture Vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre original aux titres de la liste de lecture si celle-ci a deja ete creee. 1. (menu original) pour l'integrer sur la liste de lecture, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. memes reperes de chapitres qu'il comportait dans le contenu original. Cependant, si vous ajoutez plus tard d'autres reperes de chapitres sur le contenu original, reperes-la ne seront pas automatiquement copies sur le titre dans la liste de lecture. Choisissez un titre ou un chapitre de la liste de titres (menu original) ou de la liste de chapitres Le titre s'affiche sur la liste de lecture, avec les ces -RWVR Vous pouvez ajouter jusqu'a 999 chapitres sur un disque. Si vous voulez ajouter uniquement un chapitre d'un titre, utilisez la fonction "Ajout d'un titre/chapitre sur la liste de lecture" exposee dans cette page. 1. 2. Choisissez un titre ou un chapitre de la liste de titres (menu original) ou de la liste de chapitres (menu original) pour l'integrer sur la liste de lecture, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. Utilisez les boutons v / V pour selectionner l'option [Ajout titre], puis appuyez sur ENTER. 2. Utilisez les boutons v / V pour selectionner [Ajout titre] parmi les options du menu, puis appuyez sur ENTER. 3. Choisissez une liste de titres (liste de lecture) deja creee pour y inserer un titre ou un chapitre, puis appuyez sur ENTER. 4. Repetez les etapes 1 a 3 pour ajouter d'autres titres ou chapitres a la liste de lecture. Vous pouvez voir les chapitres ajoutes sur la liste de chapitres (liste de lecture) du menu liste de lecture. 3. Selectionnez [Nouv. liste...], puis appuyez sur ENTER. Le nouveau titre s'affichera sur la liste de lecture mise a jour. Tous les chapitres du titre seront ajoutes a la liste de lecture. 5. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter cette fonction, ou sur MENU/LIST pour revenir a la liste de titres du menu original. 54 Effacement d'un titre/chapitre Effacement d'une partie du contenu original ou de la -RWVR HDD liste de lecture Vous pouvez effacer une partie du titre. Si vous effacez un titre ou un chapitre du menu de la 1. Utilisez les boutons b / B / v / V pour choisir le liste de lecture, vous ne l'enlevez que de la liste de titre que vous voulez effacer du menu liste de lecture, ce titre/chapitre restant donc dans le menu du titres, puis appuyez sur ENTER. contenu original. Les options s'afficheront a gauche de l'ecran. Si vous choisissez d'effacer un titre ou chapitre du 2. original (titre/chapitre), ce titre ou chapitre est efface du disque et l'espace libre pour effectuer d'autres enregistrements augmente. Les titres/chapitres effaces du contenu original sont menu Selectionnez l'option [Suppr. Seq], puis appuyez sur ENTER. La fenetre d'edition du titre (supprimer partie) s'affiche sur l'ecran du televiseur. L'icone [Repere debut] est mis en surbrillance. Exemple : Edition d'un titre (supprimer partie) (disque dur) aussi enleves de la liste de lecture. Remarque: Il pourrait etre impossible d'effacer des chapitres dont la duree soit inferieure a 5 secondes. 1. Utilisez les boutons b / B / v / V pour choisir le chapitre ou le titre que vous voulez effacer du menu liste de titres ou liste de chapitres, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. 2. 3. Lancez la lecture et utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour chercher le point de demarrage Selectionnez l'option [Supprimer] parmi les options desire. dans le menu. 4. Appuyez sur ENTER au point de demarrage de la section que vous voulez supprimer. L'icone "Repere fin" est mis en surbrillance. La partie est indiquee sur la barre de progression. 5. Utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour chercher le point d'arret desire. 6. 3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. les boutons v / V pour selectionner l'icone Le message de confirmation de l'effacement s'affichera. 4. 5. 6. Utilisez les boutons b / B pour selectionner [Oui], puis appuyez sur ENTER. Le chapitre ou le titre selectionne sera alors efface. Apres avoir appuye sur ENTER, le nouveau menu mis a jour sera affiche. Repetez les etapes 1 a 4 pour continuer a effacer d'autres chapitres ou titres dans le menu. Appuyez a plusieurs reprises sur RETURN (O) pour quitter le menu. Remarques: Lors de l'enregistrement de disques DVD+RW, le nom du titre efface change a "Titre Supprimme". Si vous effacez successivement plus de deux titres, ces Appuyez sur ENTER au point d'arret de la section que vous voulez supprimer. Vous pouvez annuler le point selectionne : utilisez [Annuler], puis appuyez sur ENTER. Edit on Conseil : Pour les enregistrements sur le disque dur, vous pouvez effacer d'autres parties. Selectionnez l'icone [Partie suiv] dans le menu, puis appuyez sur ENTER, repetez ensuite les etapes 3 a 6. 7. Une fois l'edition conclue, selectionnez l'icone [Effectue], puis appuyez sur ENTER. Le message de confirmation de l'effacement s'affichera. Utilisez les boutons b / B pour selectionner [Oui], puis appuyez sur ENTER. La partie selectionnee est effacee du titre et le menu liste de titres s'affiche. titres sont combines en un. Lors de l'effacement d'un titre ou d'un chapitre, seul le dernier titre ou chapitre dans le DVD+RW fait augmenter l'espace libre pour d'autres enregistrements. Remarque: Il pourrait etre impossible d'effacer des parties dont la duree soit inferieure a 3 secondes. 55 Attribution d'un nom a un titre Tri Vous pouvez nommer independamment les titres originaux et les titres de la liste de lecture. Les noms peuvent comporter jusqu'a 32 caracteres. Cette fonction vous permet d'afficher les listes 1. 2. Choisissez le titre auquel vous voulez attribuer un nom dans le menu liste de titres, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. HDD organisees par date, titre ou categorie dans le menu liste de titres disque dur. Vous pourrez ainsi trouver -- aisement le titre desire pour le visionnement. 1. Choisissez un titre quelconque du menu liste de titres disque dur, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. Utilisez les boutons v/V pour selectionner l'option [Renommer (Titre)], puis appuyez sur ENTER. Le menu clavier s'affichera. 2. -- Utilisez les boutons v/V pour selectionner l'option [Sort], puis appuyez sur ENTER. Les options du menu trier s'afficheront. 3. Saisissez un nom pour le titre. Utilisez les boutons b / B / v / V pour selectionner un caractere, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Utilisez le bouton MENU/LIST pour modifier le type de clavier. OK: Appuyez sur ce bouton pour conclure. Annuler: Pour annuler tous les caracteres introduits. Espace: Pour inserer un espace dans la position du curseur. Effacer: Pour effacer le caractere precedent a la position du curseur. b / B: Pour deplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite. Conseil: Boutons de la telecommande pour saisir un nom B (PLAY): Pour inserer un espace dans la position du curseur. X (PAUSE/STEP): Pour effacer le caractere suivant a la position du curseur. x (STOP), CLEAR: Pour effacer le caractere precedent a la position du curseur. 3. Utilisez les boutons v/V pour selectionner l'option [Date], [Titre] ou [Categorie], puis appuyez sur ENTER. Apres avoir appuye sur ENTER, le menu trier sera affiche. Defaire/refaire la derniere suppression -RWVR Si vous vous trompez lors d'une suppression, vous pouvez la defaire. Il y a un niveau a defaire (en d'autre mots, vous pouvez defaire la derniere suppression effectuee). Utilisez les boutons v / V pour selectionner l'option [Annuler], puis appuyez sur ENTER. Peu importe si la fenetre menu est actuellement affichee ou non, la derniere suppression sera defaite. . / >: Pour deplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite. Numeros (0-9): Pour saisir le caractere correspondant a la position du curseur. Conseil: Le genre ne peut etre ajoute qu'aux titres enregistres sur le disque dur. 4. 5. Choisissez OK, puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le nom et revenir a l'ecran du menu precedent. Appuyez a plusieurs reprises sur RETURN (O) pour quitter le menu. Remarques: Les noms peuvent comporter jusqu'a 32 caracteres. Pour les disques formates sur un graveur different, vous ne verrez qu'un nombre limite de caracteres. Lors de l'enregistrement sur un disque DVD-R, DVD+R ou DVD+RW, le nom saisi n'est affiche sur l'ecran d'affichage du lecteur de DVD qu'apres avoir finalise le disque. Remarques : Vous ne pouvez pas defaire un enregistrement. Vous ne pouvez rien defaire apres avoir enleve le disque du graveur ou apres avoir fait passer le graveur au mode veille. Vous pouvez encore defaire une suppression meme apres avoir quitte l'affichage du menu. Tip: A l'aide de l'option [Retablir], vous pouvez refaire la derniere action defaite. 56 Combinaison de deux titres en un 3. Appuyez sur ENTER. Le menu edition du titre (diviser) s'affiche. L'option HDD [Diviser] est mise en surbrillance. Image actuelle Utilisez cette fonction pour combiner deux titres originaux adjacents sur le disque dur en un seul titre. Remarques: La vignette du Cette fonction ne peut pas etre utilisee s'il n'y a premier titre qu'un titre sur le disque dur. S'il y a plus de 60 titres sur le disque dur, vous ne pourrez pas les combiner. 1. 2. Dans le menu liste de titres La vignette du -- second titre disque dur, selectionnez le premier des deux titres que vous voulez combiner, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. 4. Utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour chercher le point a partir duquel vous voulez diviser le titre. Selectionnez l'option [Combiner], puis appuyez sur ENTER. 5. Selectionnez l'option [Diviser], puis appuyez sur ENTER. Pour effacer ce point, selectionnez l'option [Annuler], puis appuyez sur ENTER. Repetez cette procedure a partir de l'etape 3. 6. Selectionnez l'option [Effectue], puis appuyez sur ENTER pour sauvegarder le point de division. Le titre est ainsi divise en deux nouveaux titres. Cette division peut prendre jusqu'a 4 minutes. Remarque: Vous ne pouvez pas selectionner de points de division inferieurs a 3 secondes. 3. 4. Selectionnez le second des deux titres que vous voulez combiner, puis appuyez sur ENTER. Un message de confirmation s'affiche. Combinaison de deux chapitres Utilisez les boutons b / B pour selectionner [Oui], en un puis appuyez sur ENTER. Apres avoir appuye sur ENTER, le menu mis a jour est affiche. Division d'un titre en deux HDD 2. +RW +R Utilisez cette fonction pour combiner en un seul chapitre deux chapitres originaux adjacents sur la liste de lecture ou sur la liste originale Remarque: Cette fonction ne peut pas etre utilisee s'il n'y a qu'un chapitre a l'interieur du titre. +RW Utilisez cette commande pour separer un titre en deux nouveaux titres. 1. -RWVR Dans le menu liste de titres disque dur, selectionnez le premier titre que vous voulez diviser, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. 1. Dans le menu liste de chapitres, selectionnez le premier des deux chapitres que vous voulez combiner, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. 2. Utilisez les boutons v / V pour selectionner -- Edit on l'option [Assembler]. Le symbole de combinaison s'affichera entre les deux chapitres que vous avez choisi de combiner. Selectionnez l'option [Diviser]. Exemple : Liste de titres (disque dur) 3. Appuyez sur ENTER. 57 Deplacement d'un chapitre sur la liste de lecture -RWVR Utilisez cette fonction pour arranger de nouveau l'ordre de lecture des chapitres d'une liste de lecture dans le menu liste de titres liste de lecture. -- Remarque: Conseil Si vous selectionnez un chapitre ou un titre masque du menu de la liste de titres ou de la liste de chapitres, vous pourrez le "montrer" en choisissant l'option [Afficher] parmi les options du menu. Apres avoir fait cela, vous serez en mesure de regarder le titre ou chapitre. Cette fonction ne peut pas etre utilisee s'il n'y a qu'un chapitre. 1. Protection d'un titre Selectionnez un chapitre dans le menu liste de chapitres liste de lecture. +RW +R -RWVR -- 2. 3. ENTER. Appuyez Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. sur Utilisez les boutons v / V pour selectionner l'option [Deplacer] parmi les options de la liste de lecture, puis appuyez sur ENTER. Utilisez cette fonction pour proteger le titre de tout enregistrement, edition ou effacement accidentel. 1. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de la liste de titres. 2. Utilisez les boutons vVbBpour choisir le titre que vous voulez proteger, puis appuyez sur ENTER. Les options s'afficheront dans la partie gauche de l'ecran. 4. 3. Selectionnez [Proteger] parmi les options. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre Utilisez les boutons b / B / v / V pour choisir l'emplacement vers lequel vous voulez deplacer le chapitre, puis appuyez sur ENTER. Apres avoir appuye sur ENTER, le menu mis a jour est affiche. Masquage d'un chapitre/titre +RW selection. Le symbole de blocage s'affichera sur le vignette +R du titre. Vous pouvez sauter la lecture de certains chapitres ou titres sans avoir a les effacer du disque. 1. 2. Utilisez les boutons vVbBpour choisir le chapitre ou le titre que vous voulez masquer dans le menu liste de titres ou liste de chapitres, puis appuyez sur ENTER. Les options s'afficheront dans la partie gauche de l'ecran. Selectionnez l'option [Masquer]. Exemple : Liste de titres (DVD+RW) 3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. La vignette du chapitre ou du titre deviendra plus obscure. 58 Conseil Si vous selectionnez un chapitre qui est deja protege dans le menu liste de titres, vous pourrez le "liberer" en choisissant l'option [Proteger] parmi les options du menu liste de titres. Apres avoir fait cela, vous pourrez editer ce titre. Copie Avant d'effectuer une copie Utilisez les fonctions de copie du graveur pour : sauvegarder sur un DVD les enregistrements importants stockes sur le disque dur ; faire une copie sur DVD d'un enregistrement stocke sur le disque dur pour lire cet enregistrement sur un autre lecteur ; transferer un enregistrement video d'un DVD vers un disque dur en vue de son edition ; transferer un enregistrement video edite d'un disque dur sur un DVD. La methode la plus simple pour effectuer une copie est d'utiliser la fonction copie a une touche. En utilisant cette fonction, vous pourrez aisement copier le titre en cours de lecture, du disque dur vers le DVD ou inversement. Remarque: Si la duree du titre est inferieure a 5 secondes, le reenregistrement n'est pas possible. (a partir du disque dur vers un DVD) Qu'est-ce que c'est que "CPRM" ? CPRM est un systeme de protection contre la copie (avec systeme brouille) ne permettant que l'enregistrement des emissions "une seule copie". CPRM (Content Protection for Recordable Media) veut dire "Protection du contenu des supports inscriptibles". Ce graveur est compatible avec le systeme CPRM, ce qui veut dire que vous pouvez enregistrer des emissions "une seule copie", mais vous ne pouvez pas par la suite faire d'autres copies de ces enregistrements. Les enregistrements CPRM ne peuvent etre realises que sur des disques DVD-RW formates en mode VR, et les enregistrements CPRM peuvent etre lus uniquement sur des lecteurs specifiquement compatibles avec CPRM. Droits d'auteur Les equipements d'enregistrement ne doivent etre utilises que pour faire des copies legales et vous etes averti de verifier attentivement quelles sont les copies legalement permises dans la region ou vous voulez faire une copie. La copie du materiel protege par des droits d'auteur tel que les films ou la musique est illegale, sauf si la copie est autorisee par une exception legale ou par les proprietaires de ces droits. Ce produit integre de la technologie de protection aux droits d'auteur, preservee par des methodes de revendication de certains brevets d'invention americains et d'autres droits de propriete intellectuelle detenus par Macrovision Corporation et d'autres proprietaires des droits. L'utilisation de cette technologie de protection aux droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation, et elle est reservee a un usage domestique et a d'autres usages de visionnement limites, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d'autres usages. L'ingenierie inverse et le demontage sont interdits. LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE NON PAS TOUS LES TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION SONT COMPLETEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT PROVOQUER DES PERTURBATIONS DANS L'IMAGE AFFICHEE. EN CAS DE PROBLEMES DANS L'IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDE AU UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION VERS LA SORTIE "DEFINITION STANDARD". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITE DE VOTRE TELEVISEUR AVEC LE GRAVEUR HDD/DVD MODELE 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTELE. Copie rapide La copie effectuee entre un DVD et le disque dur est un processus completement numerique n'entrainant aucune perte de qualite audio ou video. Ceci veut dire que vous pouvez effectuer des transferts dans les deux sens sans avoir a vous soucier de ce que la qualite se deteriore avec chaque copie "generee". Ceci veut dire egalement que les copies peuvent etre effectuees a la plus haute vitesse possible. Lorsque vous effectuez une copie du disque dur vers un DVD, la vitesse du processus de copie est en fonction du mode d'enregistrement et du type de disque DVD que vous utilisez. 59 Copie a partir du disque dur vers un DVD Dans le menu liste de titres 1. disque dur -- disque dur, 1. copier, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche de l'ecran. 2. 3. mode d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ ou Rapide), puis appuyez sur V. Rapide), puis appuyez sur V. L'icone "Commencer" est mis en surbrillance. L'icone "Commencer" est mis en surbrillance. Rapide : voir page 59 pour plus d'information sur la copie rapide. Rapide : Ce mode ne peut etre utilise que pour la copie de contenu en mode VR sur le disque dur. (Pour plus d'information, voir la section "Copie rapide" a la page 59) 4. appuyez sur STOP(x). Remarques: La duree de l'enregistrement en mode [Rapide] peut varier en fonction de la taille des donnees source. Duree estimee (Exemple : Disque DVD 4x) : 5. Pour arreter la copie a tout autre moment, appuyez sur STOP (x). Remarques: La duplication pourrait ne pas etre possible, en 1 heure de contenu en LQ : 5-6 minutes fonction des conditions de l'equipement 1 heure de contenu en HQ : 12-15 minutes d'enregistrement ou du disque lui-meme. Si vous arretez le processus de copie en mode Si l'espace libre sur le disque n'est pas suffisant, le [Rapide] en cours, l'enregistrement sera annule et toute information enregistree jusqu'a lors sera mode de copie [Rapide] ne pourra pas etre utilise. effacee. prendre jusqu'a 19 minutes. Si l'espace libre sur le disque n'est pas suffisant, le mode de copie rapide ne pourra pas etre utilise. Le mode [Rapide] ne peut pas etre utilise pour des titres edites sur le disque dur. 60 Une fois l'icone [Start] mis en surbrillance, appuyez sur ENTER. Le processus de copie commence. Pour arreter la copie a tout autre moment, -- Utilisez les boutons b / B pour selectionner le mode d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ ou appuyez sur ENTER. Le processus de copie commence. -- Utilisez les boutons v / V pour selectionner l'option [Copie], puis appuyez sur ENTER. Le menu copie s'affiche. Une fois l'icone [Start] mis en surbrillance, 5. disque dur, copie, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s'afficheront dans la partie gauche du menu. Utilisez les boutons b / B pour selectionner le 4. -- selectionnez le premier titre que vous voulez l'option [Copie], puis appuyez sur ENTER. Le menu copie s'affiche. 3. Dans le menu liste de titres selectionnez le titre dont vous voulez faire une Utilisez les boutons v / V pour selectionner 2. DVD a d'un sur un Copie partir La duree d'enregistrement en mode [Rapide] peut Copie a une touche (du disque DVD a une touche (du Copie dur vers un DVD) vers La fonction copie a une touche sert a copier le titre en La fonction copie a une touche du DVD vers le disque cours de lecture, du disque dur vers le DVD. Le titre complet est copie, sans tenir compte du point a partir duquel vous demarrez la copie. Le graveur copie a la plus haute vitesse possible. Pour que la fonction copie a une touche marche, verifiez d'avoir insere un disque DVD reenregistrable. Au cours de la lecture sur le disque dur, appuyez sur DUBBING pour copier le titre actuel sur un DVD. L'affichage sur ecran indique que le titre a commence a etre copie. La lecture continue pendant la duplication. le disque dur) dur sert a copier un titre simple sur le disque dur en temps reel. Lorsque vous demarrez le processus de copie, la lecture saute en arriere vers le debut du titre, puis elle continue jusqu'a atteindre la fin du titre et l'enregistrement s'arrete alors automatiquement. La copie sera effectuee dans le mode d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, EQ) preregle. Au cours de la lecture sur un DVD, appuyez sur COPIE afin de copier le titre actuel sur le disque dur. La lecture demarre encore une fois a partir du debut du titre actuel. L'affichage sur ecran indique que le titre a commence a etre copie. Vous ne pourrez pas utiliser la fonction copie a une touche pour copier un titre si une partie quelconque de ce titre comporte la protection "une seule copie". Remarques: Les CD video ne peuvent pas etre copies sur le disque dur. Le processus de copie s'arrete quand le graveur detecte une partie tres rayee ou protegee contre la copie. Si certains parties du titre en cours de duplication sont protegees contre la copie, le processus de copie demarrera, mais les portions protegees contre la copie ne seront pas copiees. La fonction copie a une touche ne peut pas etre utilisee au cours de la lecture d'un titre de la liste de lecture. Conseil: Pour arreter la copie a tout autre moment, appuyez sur STOP (x). Copie 61 Appuyez sur TITLE alors que l'unite est en mode 2. Reference lecture. Le menu Liste de titres s'affichera comme montre Information supplementaire ci-dessous. Ecrasement d'enregistrement Vous pouvez masquer le menu liste de titres en Conseil +RW appuyant sur STOP (x). Pour effectuer un enregistrement video nouveau sur un titre precedemment enregistre, utilisez la procedure ci-dessous. Cette fonction ne peut pas etre utilisee pour des DVD+R, ou l'enregistrement est toujours integre a la fin du disque. 1. Selectionnez la source d'entree que vous desirez enregistrer (chaine de television, AV1-4, DV). 2. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de la liste de titres. Pour lancer la lecture d'un titre, selectionnez le 3. titre desire, puis appuyez sur ENTER ou B (PLAY). Lecture de vos enregistrements sur d'autres lecteurs de DVD (finalisation d'un disque) 3. Utilisez les boutons vVbBpour choisir le titre que vous voulez ecraser. 4. Appuyez sur REC (z) pour lancer l'enregistrement superpose. L'enregistrement superpose commencera a partir du point de demarrage du titre. 5. Appuyez sur STOP (x) pour arreter l'enregistrement superpose. Le nouveau titre sera cree et le menu mis a jour sera affiche. Cette fonction ne peut pas etre utilisee pour un titre protege. Si la duree du nouveau enregistrement depasse celle de l'enregistrement du titre actuel, le titre suivant sera egalement ecrase. Cependant, si le titre suivant est protege, l'enregistrement superpose s'arretera au point de demarrage du titre suivant. Si la duree de l'enregistrement du titre selectionne est inferieure a 10 secondes, le titre suivant sera ecrase. Cependant, si le titre suivant est protege, l'enregistrement superpose s'arretera. Visionnement du menu liste de titres affiche sur d'autres graveurs ou lecteurs +RW +R Vous pouvez voir le menu liste de titres affiche sur tout autre lecteur de DVD capable de lire des disques DVD+RW ou DVD+R. 1. Inserez un disque DVD+R ou DVD+RW deja enregistre. 62 des disques finalises enregistres en mode video, des disques finalises DVD+R ou DVD+RW. Un petit nombre de lecteur peut aussi lire des disques DVDRW enregistres en mode VR, qu'ils soient finalises ou non. Reportez-vous au manuel accompagnant l'autre lecteur pour verifier les formats de disques qu'il peut lire. La finalisation 'fixe' les enregistrements et les editions place de maniere a rendre possible la lecture du disque sur un lecteur DVD ordinaire ou sur un ordinateur equipe d'un lecteur DVD-ROM approprie. La finalisation d'un disque en mode video cree une fenetre menu qui sert a parcourir le contenu du disque. Ce menu peut etre affiche en appuyant sur sur Remarques: de DVD La plupart des lecteurs de DVD ordinaires peuvent lire MENU/LIST ou TITLE. Pour finaliser un disque, reportez-vous a la section "Finalisation" a la page 30. Remarques: Les disques DVD+RW non finalises peuvent etre lus sur des lecteurs de DVD ordinaires. Le contenu edite d'un disque DVD+RW est compatible avec les lecteurs de DVD ordinaires uniquement apres avoir ete finalise. Aucun contenu edite d'un disque DVD+R n'est compatible avec des lecteurs de DVD ordinaires. (masquer, combiner chapitres, ajouter repere de chapitre, etc.) Le temps necessaire pour la finalisation d'un disque depend du type de disque, du volume de contenu enregistre sur le disque et du nombre de titres sur le disque. La finalisation des disques DVD+R DL peut prendre jusqu'a 30 minutes. Codes des langues Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre preference pour la configuration initiale suivante : audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque. Langue Code Code 6566 Langue Fidjien Code 7074 Langue Lingala Code 7684 Langue Singalais Slovaque Abkhaze Afar 6565 Finnois 7073 Lithuanien Afrikaans 6570 Francais 7082 Macedonien 7775 Slovene 8376 Albanais 8381 Frisien 7089 Malgache 7771 Somali 8379 Ameharic 6577 Galicien 7176 Malais 7783 Espagnol 6983 Arabe 6582 Georgien 7565 Malayalam 7776 Soudanais 8385 Armenien 7289 Allemand 6869 Maltais 7784 Swahili 8387 Assamese 6583 Grec 6976 Maori 7773 Suedois 8386 Aymara Azerbaijani 6588 Groenlandais 7576 Marathi 7782 8476 6590 Guarani 7178 Moldave 7779 Tagalog Tajik Bashkir 6665 Gujarati 7185 Mongolien 7778 Tamoul 8465 Basque Bengali ; Bangla 6985 Hausa 7265 Nauru 7865 Tatar 8484 6678 Hebreux 7387 7869 Telugu 8469 Bhutan 6890 Hindi 7273 7879 Thai 8472 Bihari 6672 Hongrois 7285 7982 Tibetain 6679 Breton 6682 Islandais 7383 Nepalais Norvegien Oriya Panjab 8065 8473 Bulgare 6671 Indonesien 7378 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Birman 7789 Interlingua 7365 Perse 7065 Turc 8482 Bielorusse 6669 Irlandais 7165 Polonais 8076 Turkmene 8475 Cambodgien 7577 Italien 7384 Portugais 8084 Twi 8487 Catalan 6765 Japonais 7465 Quechua 8185 Ukrainien 8575 Chinois 9072 Javanais 7487 Rhaeto-Romance 8277 Ourdou 8582 Corse 6779 Kannada 7578 Roumain 8279 Ouzbek 8590 Croate 7282 Kashmiri 7583 Russe 8285 Vietnamien 8673 Tcheque 6783 Kazakh 7575 Samoan 8377 Volapuk 8679 Danois 6865 Kirghiz 7589 Sanskrit 8365 Gallois 6789 Hollandais 7876 Coreen 7579 Ecossais 7168 Wolof 8779 Anglais Esperanto 6978 Kurde 7585 Serbe 8382 Xhosa 8872 6979 Laotien 7679 Serbo-croate 8372 Yiddish 7473 Estonien 6984 Latin 7665 Shona 8378 Yoruba 8979 Faroese 7079 Latvien, Letton 7686 Sindhi 8368 Zoulou 9085 Region Code 7678 8373 8375 8471 8479 Code des regions Choisissez un code regional de la liste. Code Region Code Region Code AF Ethiopie ET Malaisie MY Arabie Saoudite AR Fidji FJ Maldives MV Australie AU Finlande FI Mexique MX Autriche AT France FR Monaco MC SN Senegal SG Singapour Republique Slovaque SK Belgique BE DE Mongolie MN Slovenie SI Bhoutan BT Allemagne Grande-Bretagne GB Maroc MA Afrique du sud ZA Bolivie BO Grece GR NP Coree du sud KR Bresil BR Groenland GL Nepal Pays-Bas NL Espagne ES Cambodge KH Iles Heard et Antilles Hollandaises AN Sri Lanka LK Canada CA McDonald HM Nouvelle-Zelande NZ Suede SE Chili CL Hongrie HU NG Suisse CH Chine CN Inde IN Nigeria Norvege NO Thailande TH Colombie CO Indonesie ID Oman OM TR Congo CG Israel IL Pakistan PK Turquie Ouganda Costa-Rica CR Italie IT Panama PA Ukraine UA Croatie HR JM Etats-Unis US CZ PH Uruguay UY Danemark DK PL Ouzbekistan UZ Equateur Egypte EC Koweit KW Paraguay Philippines Pologne Portugal PY Republique Tcheque Jamaique Japon Kenya PT Vietnam VN EG LY Roumanie RO Zimbabwe ZW El Salvador SV Libye Luxembourg LU Federation Russe RU Region Afghanistan Argentine JP KE SA UG 63 Preselectionner les stations radio Ecouter la radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Preselectionnez tout d'abord les stations radios dans Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier la memoire du recepteur enregistreur (voir que le volume est au minimum. "Prereglage des stations radio" sur la gauche). 1. 2. Appuyez sur la touche FM/AM de la telecommande, jusqu'a ce que FM ou AM (MW) apparaisse dans la fenetre d'affichage. 1. Puis, a chaque fois que vous appuierez sur FM/AM, FM et AM (MW) s'afficheront 2. La derniere station recue est selectionnee. secondes jusqu'a ce que l'indicateur de frequence une station. "ST" (pour stereo) apparait dans la fenetre d'affichage. 4. Appuyez sur la touche ENTER de la telecommande. Un numero de preselection va clignoter dans la fenetre d'affichage. 5. Appuyez sur les touches PR/PRESET + ou PR/PRESET - de la telecommande pour definir le numero de preselection desire. 6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER de la telecommande. La station est enregistree. 7. Repetez les etapes de 3 a 6 pour enregistrer les autres stations. pour selectionner la station Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le recepteur DVD enregistre une station preselectionnee a la fois. B de la telecommande pendant environ 3 Le scan cesse lorsque le recepteur enregistreur trouve - desiree. Maintenez appuyee la touche TUN.- b ou TUN.+ change, puis relachez. Appuyez plusieurs fois sur PR/PRESET + ou PR/PRESET alternativement. 3. Appuyez sur FM/AM jusqu'a ce que AM (MW) ou FM apparaisse sur l'ecran. 3. Reglez le volume a l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant a repetition sur les touches + ou - de la telecommande. Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le recepteur DVD ou choisir un autre mode (DVD, AV 1, AV 2 ...). Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2. Pour la syntonisation manuelle, appuyez ? plusieurs reprises sur TUN.- b ou TUN.+ B dans la telecommande. Pour la syntonisation automatique, appuyez sur TUN.- b ou TUN.+ B dans la telecommande et maintenez-le enfonce pendant environ deux secondes. Pour regler une station avec signal leger Appuyez plusieurs fois sur TUN.- b ou TUN.+ B de l'etape 3 pour selectionner manuellement la station. Pour effacer toutes les stations sauvegardees Maintenez appuyee la touche ENTER pendant Pour information Si un programme FM est brouille Appuyez sur MO./ST. sur le panneau avant "ST" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche pour retablir l'effet environ 5 secondes pour effacer l'ensemble des stereo. stations sauvegardees. Pour une meilleure reception Realignez l'antenne. 64 Operations RDS Recherche de programme (PTY) Cet appareil est equipe de RDS (Radio Data System - Le profit majeur du RDS est sa capacite de coder des Systeme de Donnees Radio), qui procure une riche gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme de transmission des suivante demontre les abreviations utilisees afin indicatifs des emetteurs ou des informations de reseau, de d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musicale, ainsi que l'heure precise. emissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste NEWS Actualites AFFAIRS Affaires actuelles INFO Information SPORT Sports EDUCATE Education l'emetteur et l'indicateur RDS s'allumera dans la fenetre DRAMA Drame d'affichage pendant que les indicateurs du programme des services RDS (PS), de l'identification du type de programme (PTY), Texte Radio (RT) et de l'heure actuelle (CT) sont transmis CULTURE Culture SCIENCE Science VARIETE Programmes de paroles varies POP M Musique populaire Options d'affichage RDS ROCK M Musique rock Le systeme RDS est capable de transmettre une riche variete EASY M Musique commerciale d'informations en plus de l'indicatif initial qui apparait lorsque LIGHT M Musique classique l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation CLASSICS Musique classique serieuse RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le OTHER M Autre musique WEATHER Information meteo FINANCE Programmes financiers CHILDREN Programmes pour les enfants SOCIAL Programmes d'affaires sociales/Societe PS (nom du programme en service) Le nom du RELIGION Emissions religieuses canal est indique dans la fenetre d'affichage. PHONE IN Programmes d'appels en direct PTY (Identification du Type de Programme) Le TRAVEL Voyages et circuits LEISURE fenetre d'affichage. Loisirs et hobby JAZZ Musique de jazz RT (Texte Radio) Un message «texte» contient une COUNTRY information speciale de l'emetteur. Musique country NATION M Musique nationale OLDIES Vieille musique FOLK M Musique folklorique DOCUMENT Programmes documentaires TEST Message de test et d'alarme de l'emetteur ALARM 1 Information d'emission d'urgence Accord RDS Lorsqu' un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'appareil affichera automatiquement les indicatifs de par l'emetteur. reseau de diffusion ou les lettres d'appel. En appuyant sur RDS de la telecommande vous pourrez retrouver les differents types de donnees dans la sequence: (PS nom FREQUENCE PTY RT CT) du type de programme est indique dans la Remarquez que ce message peut defiler a travers l'affichage pour permettre l'affichage du message entier. CT (Heure controlee par le canal) Permet a l'appareil de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. Remarque: Certains emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure certaines de ces caracteristiques supplementaires. Si la donne requise pour le mode selectionne n'a pas ete transmise, dans la fenetre Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: 1. d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. Appuyez sur FM/AM pour selectionner le mode FM. 2. Appuyez sur PTY de la telecommande et l'affichage indiquera le dernier PTY en usage. 3. Appuyez sur PTY a plusieurs reprises pour selectionner un PTY souhaite. 4. Pour selectionner la categorie de programme, appuyez sur le bouton PTY et maintenez-le enfonce. L'appareil passera a un mode de recherche automatique. Lorsque l'emetteur est accorde, la recherche se terminera. 65 Depannage Avant de contacter le service technique, verifiez le guide suivant pour trouver la cause possible du probleme. Solution Cause Symptome L'unite ne s'allume pas. Le cordon d'alimentation est debranche. Branchez fermement le cordon d'alimentation sur la prise murale. Absence d'image. Le televiseur n'est pas regle pour la reception du signal de sortie du Selectionnez le mode d'entree video approprie sur le televiseur de maniere a afficher l'image du camescope sur l'ecran du televiseur. graveur. Absence de son. Le cable video n'est pas fermement relie. Reliez fermement le cable video. Le televiseur raccorde au graveur est eteint. Allumez le televiseur. L'equipement connecte a l'aide du cable audio n'est pas regle pour la reception du signal de sortie du graveur. Selectionnez le mode d'entree adequat sur le recepteur audio afin de pouvoir entendre le son provenant du camescope. Les cables audio ne sont pas fermement relies. Reliez fermement le cable audio. L'equipement raccorde a l'aide du Allumez l'equipement raccorde a l'aide du cable audio. Le cable de raccordement audio est Remplacez-le par un cordon nouveau. cable audio est eteint. L'image lue est pauvre. Le graveur ne demarre endommage. Le disque est sale. Aucun disque n'est insere. pas la lecture. Nettoyez le disque. Inserez un disque. (Verifiez que le voyant du disque dans l'ecran d'affichage soit allume) Le disque insere est illisible. Inserez un disque lisible. (Verifiez le type de disque, le systeme couleur et le code region.) Le disque insere se trouve face lisible au-dessus. Placez le disque face lisible dessous. Le disque n'est pas place dans le guide. Inserez le disque dans le plateau a disque en le placant correctement dans le guide. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le niveau de classement est regle. Desactivez la fonction classement ou modifiez le niveau de classement choisi. Le signal video provenant d'une source externe est protege contre la copie. Il est impossible de raccorder cet equipement par l'intermediaire de ce graveur. Raccordez cette composante directement a votre televiseur. Certaines chaines sont sautees lors de l'utilisation v / V. Ces chaines ne sont pas prereglees sur le graveur. Retablissez les chaines. Voir "Editer un programme" a la page 23. Le signal image ou son de la chaine est faible ou absente. L'antenne ou les cables sont desserres. Serrez les connexions ou remplacez le cable. L'image du camescope Le camescope est eteint. Allumez le camescope et utilisez-le L'image du camescope La source du graveur est incorrecte. Utilisez AV pour selectionner la chaine d'entree (AV1, AV2, DV, etc.) Impossible de capter L'antenne est mal positionnee ou mal Branchez l'antenne. connectee. Reglez les antennes et branchez une L'image provenant de la source externe est denaturee. n'est pas affichee. transmise au graveur par le biais de l'entree AV ou VN (DV IN) n'est pas affichee a l'ecran. les stations de radio. correctement. antenne exterieure si necessaire. VERIFIER CABLE apparait sur l'ecran d'affichage. 66 Le cable systeme n'est pas branche correctement. Verifiez le statut du branchement puis connectez le cable systeme correctement. Solution Symptome Cause Il est impossible de lire Le disque a ete enregistre en mode video. Finalisez le disque. (page 30) Certains lecteurs ne lisent pas des disques enregistres en mode video, meme s'ils sont finalises. Il n'y a aucune solution. Le disque a ete enregistre en mode VR Pour lire de tels disques, l'autre lecteur doit etre compatible avec les sur un autre lecteur un disque enregistre a l'aide de ce graveur. (enregistrement video). Les disques enregistres avec du materiel protege contre la copie ne peuvent pas etre lus sur d'autres lecteurs. Il est impossible L'espace libre restant sur le disque ne disques reinscriptibles. Il n'y a aucune solution. Utilisez un autre disque. d'effectuer des suffit pas. enregistrements ou bien les enregistrements La source que vous essayez d'enregistrer est protegee contre la copie. Vous ne pouvez pas enregistrer cette source-la. effectues ne sont pas satisfaisants. Lorsqu'on regle la chaine pour l'enregistrement, cette chaine est syntonisee sur le recepteur du televiseur lui-meme. Lorsque vous effectuez l'enregistrement d'un disque en mode video, les emissions qui sont protegees contre la copie ne peuvent pas etre enregistrees. Selectionnez la chaine sur le recepteur de television incorpore au Il est impossible L'heure du graveur n'est pas d'effectuer un correctement reglee. enregistrement programme. La minuterie n'a pas ete correctement Reglez l'horloge a l'heure correcte. Voir "Reglage automatique de l'heure" ou "Reglage manuel de l'heure" a la page 24. Reprogrammez l'enregistrement. Voir "Enregistrement programme" a la programmee. graveur. Utilisez un disque en format VR pour materiel une seule copie. page 48. Le voyant d'enregistrement programme ne s'allume pas apres avoir l'avoir Reprogrammez l'enregistrement. programme. La lecture ou l'enregistrement audio en mode stereophonique n'est pas possible. Le televiseur n'est pas compatible avec l'audio stereophonique. Il n'y a aucune solution. L'emission n'est pas en format Il n'y a aucune solution. stereophonique. Les prises de sortie A/V du graveur ne sont pas reliees aux prises d'entrees A/V du televiseur. La telecommande ne marche pas correctement. Faites les raccordements A/V. Le mode stereophonique n'est disponible qu'en utilisant la sortie A/V du graveur. La sortie audio/video du graveur n'a pas ete selectionnee pour visionnement sur le televiseur. Selectionnez la source AUX ou A/V comme entree du televiseur. Le canal audio televiseur du graveur est Reglez le mode du canal audio du regle sur mono. televiseur sur stereo. Voir la section "Changement du canal audio du televiseur" a la page 47. La telecommande n'est pas pointee vers le capteur infrarouge du graveur. Pointez la telecommande vers le capteur du graveur. La telecommande est trop loin du Utilisez la telecommande dans une plage de 7 m du graveur. graveur. Il y a un obstacle dans la trajectoire entre la telecommande et le graveur. Les piles de la telecommande sont usees. Reinitialisation du graveur Si vous observez l'un des symptomes suivants... L'unite est branchee, mais il est impossible de l'allumer ou de l'eteindre. L'ecran d'affichage avant ne marche pas. Le graveur ne marche pas normalement. ... Enlevez l'obstacle. Remplacez les piles par des piles neuves. vous pouvez reinitialiser le graveur comme Refrnce indique ci-apres : Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfonce pendant au moins cinq secondes. Ceci forcera l'unite a s'eteindre puis se rallumer. Debranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins cinq secondes, puis branchez de nouveau le cordon. 67 Specifications General Puissance requise Consommation electrique Dimensions (environ) Poids (environ) AC 200-240V, 50/60Hz 45W 430 X 49 X 350 mm (l x h x p) sans pied 4.6 kg Temperature de fonctionnement 5˚C a 35˚C Humidite de fonctionnement 5 % a 90 % Systeme de television Format d'enregistrement Systeme couleur PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1, SECAM L PAL Enregistrement Format d'enregistrement Support inscriptible Duree d'enregistrement Enregistrement video DVD, DVD video Disque dur (160GB), DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, DVD+R, DVD+R (double couche) DVD (4.7GB): Approx. 1 hour (HQ mode), 2 hours (SQ mode), 4 hours (LQ mode), 6 hours (EQ mode) DVD+R DL (8.5GB): Environ 3 heures (mode HQ), 3 heures 40 minutes (mode SQ), 7 heures 10 minutes (mode LQ), 10 heures 30 minutes (mode EQ) HDD (160GB): Environ 42 heures (mode HQ), 82 heures (mode SQ), 152 heures (modeLQ), 226 heures (mode EQ) Format d'enregistrement video Frequence d'echantillonage Format de compression Format d'enregistrement audio Frequence d'echantillonage Format de compression LectureReponse de frequence Rapport signal sur bruit Distorsion harmonique Plage dynamique Entrees ENTREE D'ANTENNE (AERIAL IN) ENTREE VIDEO (VIDEO IN) ENTREE AUDIO (AUDIO IN) ENTREE VIDEO NUMERIQUE(DV IN) 27MHz MPEG 2 (support a debit variable) 48kHz Dolby Digital DVD (MIC 48 kHz) : 8 Hz a 20 kHz, CD : 8 Hz a 20 kHz DVD(MIC96kHz):8Hza44kHz Plus de 100 dB (connecteur de sortie audio) Moins de 0.008% (connecteur de sortie audio) Plus de 95 dB (connecteur de sortie audio) Entree d'antenne, 75 OHM 1.0 Vp-p 75 OHM, sync. negative, prise RCA x 2 / PERITEL x 2 0 dBm plus de 47 kOHM, prise de RCA (G, D) x 2 / PERITEL x 2 4 broches (standard IEEE 1394) Sorties SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) SORTIE COMPOSANTE VIDEO (COMPONENT VIDEO OUT) Sortie audio/video HDMI Sortie audio (audio numerique) Sortie audio (audio optique) Sortie audio (audio analogique) 68 Vp-p 75 Ω, sync. negative, prise RCA x 1 / SCART x 2 (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. negative, prise RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2 19 broches (standard HDMI, type A) 0,5 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 1 3 V (p-p), 75 Ω, connecteur optique x 1 2,0 VRMS (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 / SCART x 2 1 Amplifier Mode stereo 100W + 100W (6Ω a 1 Mode son ambiance kHz, THD 10 %) Front: 100W + 100W (THD 10 %) Center*: 100W (* Depend des reglages de mode son et de la source, la Surround*: 100W + 180W (6Ω a 1 sortie de son peut etre Subwoofer*: 200W (3Ω a 30 Hz, THD 10 %) kHz, THD 10 %) inexistante.) Specifications Techniques du Tuner Reglage du son (FM) 87.5 Frequence Intermediaire (FM) Rapport signal/bruit Reglage du son (AM) Frequence Intermediaire (AM) 108 MHz - 10.7 MHz 60 dB (Mono) 522 - 1,620 kHz 450 kHz Antenna Antenne filaire (FM) Antenne cadre (AM) Haut-Parleurs Satellite (LHS-75TA5S) Type: Impedance: Reponse frequence: Niveau de pression acoustique: Puissance d'entree max: Dimensions totale (L x H x P): Poids total: Caisson de graves actif (LHS-75TA5A) 1 voies 2 haut-parleurs 6 Ω 80 - 20,000 Hz 85 dB/W (1m) 100W 269.5 x 1200 x 269.5 mm Consommation: Type: Impedance: Reponse frequence: Niveau de pression acoustique: Puissance d'entree max: Dimensions totale (L x H x P): 2.9 kg Poids total: Center (LHS-75TA5C)Type: Impedance: Reponse frequence: Niveau de pression acoustique: Puissance d'entree max: Dimensionstotale(LxHxP): Poids total: 70W 1 voies 1 haut-parleurs 3 Ω 35 - 1,500 Hz 83 dB/W (1m) 200W 295 x 432 x 414 mm 14 kg 1 voies 2 haut-parleurs 6 Ω 80 - 20,000 Hz 85 dB/W (1m) 100W 448x85x105mm 1.2 kg Accessoires : Cable Video x 1, Cable Audio x 1, Cable SCART x 1, Cable coaxial RF 75 Ω x 1, Cables pour haut-parleurs x 5, Cable systeme x 1, Cable d'antenne FM x 1, cable d'antenne AM x 1, Telecommande x 1, Piles (AAA) x 2, Tore magnetique x 2 Le dessin et les specifications peuvent changer sans avis prealable. 69 P/NO : 3834RH0073V ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.