Televiseur
a
cristaux liquides
GUIDE DE L'UTILISATEUR
MODELE
:
15LC1R *
20LC1R *
23LC1R *
Avant de mettre en marche votre televiseur,
veuillez lire
le Information Manual (Manuel d'Informations)
fourni.
Vous pourrez aussi vous y referer
Notez le numero
sur la
pour tous les reglages futurs.
de serie et le numero du modele, qui figurent
plaque signaletique
fixee a l'arriere du poste. Votre
revendeur vous les demandera pour le service apres vente.
FRANCIS
Table des matieres
Installation
3
Comment fixer le systeme
de montage au mur pour eviter
la chute du televiseur
5
Emplacement et fonctions des commandes
6
Le boitier de telecommande
Installation des piles/Facade/Face
cote/
Arriere
Fonctionnement de base
10
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son
Selection de la langue pour l'affichage ecran
Menus ecran
Selection des menus
11
Memorisation
12
des chaines
Programmation automatique
Programmation manuelle
Edition des programmes
Chaines preferees
Table des programmes
de l'image
PSM (Memorisation des parametres
Temp de Coul / Reglage de l'image
17
Reglage
de l'image)
du son
SSM (Memorisation des parametres du son)
Reglage du son / Reception Stereo/Bilingue
Reception NICAM / Selection de la sortie audio
Reglage
18
Menu HEURE
20
Horloge / Minuteur de mise en marche/arret
Arret auto. / Mise en veille / Voyant d'alimentation
Autres fonctions
22
Modes TV, AV et PC
Commutation AV automatique
Teletexte
24
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP
FASTEXT / Fonctions teletexte
speciales
26
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Via la prise Peritel (VCR)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-Video)
Via la prise Peritel (DVD)
Prises DVD (15/23LC1R ) / Prises d'entree DTV (15/23LC1R )
Prises d'entree Audio/Video / Prise pour casque
*
*
Branchements a
un PC
Branchement du PC (15/23LC1R * )
Installation du PC / Format de l'image (23LC1R
Conseils de depannage
Specifications
2
du produit
28
*
exclusivement)
31
32
Installation
Mise en place du socle
1. Placez le moniteur ecran
en
bas sur un linge doux.
2. Appuyez sur les boutons de liberation situes
Remarque : votre televiseur
sur le
socle, puis tirez-le vers vous avec vos deux mains.
peut presenter des differences
avec
les illustrations de ce manuel.
FRANCIS
Le socle ne bougera pas si vous n'appuyez
pas sur les boutons de liberation.
Montage au mur : Installation horizontale
<
uniquement pour le modele 20LC1R * >
2 entretoises
4 inches
Installez les entretoises sur le televiseur
4 inches
staller le
4 inches
4 inches
regler
avant d'in-
support de fixation mural afin de
perpendiculairement
la
partie
pouvoir
arriere
du
televiseur.
4 inches
Afin de permettre une aeration
derriere
le
mur.
suffisante, l'espace minimum requis est de 10 cm de chaque cote
et
Vous trouverez les instructions detaillees
reportez-vous egalement
de l'installation chez votre revendeur ;
au Guide de configuration et d'installation de l'interface de montage au mur.
Installation du socle
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Afin de permettre une aeration
est de 10 cm de chaque cote
suffisante, l'espace minimum requis
et derriere
le mur.
3
Installation
Connexion du televiseur
1. Connecter le cable
d'antenne sur la prise +75 Ω
,
a l'arriere de l'appareil. Pour une meilleure recep-
tion, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
2. Pour connecter
un
appareil supplementaire,
veuillez
vous
reporter au chapitre Branchements
externes.
3. Brancher le cordon d'alimentation.
Remarque : votre televiseur
peut presenter des differences
avec
les illustrations de ce manuel.
()
Positionnement de l'ecran
Essayez differentes positions de l'ecran
?
pour un confort maximal.
Amplitude de l'inclinaison
12
Faites attention de
lorsque vous reglez
ne pas vous coincer les
l'inclinaison de l'ecran.
doigts
Emplacement
Placer le televiseur
lumiere vive directe. Veiller egaleou de chaleur excessive et a disposer le televiseur de facon a permettre une libre circulation de l'air. Ne jamais obstruer les orifices
d'aeration situes sur le couvercle arriere.
Si le televiseur doit etre installe sur un mur, fixer l'interface de fixation murale standard VESA
(en option) a l'arriere de l'appareil.
Fixer solidement le support de fixation murale (en option) sur le mur, afin d'eviter la chute du
televiseur.
ment a eliminer
4
de sorte que l'ecran
ne
soit expose
toute source de vibrations, d'humidite,
a
aucune
de poussiere
Comment fixer le systeme
de montage au mur
pour eviter la chute du televiseur
Veuillez installer soigneusement l'appareil pour eviter
sa
chute.
Afin d'eviter les accidents et les degats
causes par la chute du televiseur,
installer celui-ci assez pres du mur pour qu'il ne tombe
pas lorsqu'il est pousse vers l'arriere et suivre les instructions illustrees ci-dessous montrant comment le fixer au mur pour eviter
les chutes en avant. Veiller a ce que les enfants ne se suspendent pas au televiseur et ne tentent pas de monter dessus.
FRANCIS
Accessoires
2 boulons de support TV
L'arriere
1
support TV, 2 supports muraux
de l'appareil
L'arriere
de l'appareil
3
2
1
1. Utiliser le support et le boulon pour fixer l'appareil au mur, comme illustre.
2. Fixer le support sur le mur avec le boulon (non fourni avec l'appareil, a acheter separement).
3. Utiliser une corde solide (non fournie avec l'appareil, a acheter separement)
corde doit etre
pour attacher l'appareil. Pour plus de securite,
la
a l'horizontale entre le mur et l'appareil.
Remarques
?
Retirer la corde avant de deplacer
?
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l'appareil.
?
Pour utiliser l'appareil en toute securite,
l'appareil.
veiller a
ce
le support fixe
au mur soit de
la meme
hauteur que l'appareil.
5
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre
executees
Vous pouvez egalement
tir du boitier de telecommande.
a par-
regler cer-
taines fonctions a l'aide des touches situees sur le panneau
superieur du poste. Utilisez uniquement la telecommande lorsque
vous
utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonc-
tionner.
10
MUTE
Le boitier de telecommande
POWER
1
11
TV
INPUT
LIST
Q.VIEW MENU
Avant de faire fonctionner la telecommande,
er des
piles dans le compartiment prevu a
n'oubliez pas d'installcet effet.
I/II
12
2
MUTE
Pour couper ou remettre le son.
13
3
1.
2.
4
TV
retourne au mode TV.
Efface le menu de l'ecran.
PR
5
Pour allumer le televiseur
VOL
3.
VOL
4.
5.
des programmes, haut/bas)
D / E (Selection
Pour selectionner
un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
456
F / G
789
8
Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
123
7
LIST
Affiche la table de programme..
PR
6
lorsqu'il est en mode veille.
OK
SSM
0
PSM
SLEEP
ARC
TEXT
14
du volume, bas/haut)
(Reglage
Pour regler
le volume du son.
Pour regler
les parametres
a l'interieur d'un menu.
OK
Pour valider votre selection
9
15
UPDATE
6.
TIME
SIZE
MIX
HOLD
REVEAL
INDEX
MODE
i
M
pour selectionner
lorsque vous etes
8.
SSM (memorisation
ARC (Controle
Selectionnez
9.
en
mode veille ou
directement un programme.
des parametres
Pour rappeler les parametres
?
pour afficher le mode actuel.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur
7.
ou
du son)
audio que vous avez choisis.
du rapport d'aspect)
ARC pour choisir le format d'image.
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
10. INPUT
Selectionnez
le mode de fonctionnement a distance.
Pour allumer le televiseur
[Avec ARC]
6
lorsqu'il est en mode veille.
Emplacement et fonctions des commandes
11. POWER
Pour passer
en
lorsque vous etes
mode Veille
en
ou
pour allumer le televiseur
mode Veille.
12. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis
deux langues.
13. MENU
Pour selectionner
est en
10
MUTE
un menu.
POWER
1
14. PSM (memorisation
des parametres
Pour rappeler les parametres
de l'image)
image et son que vous avez choisis.
15. TOUCHES TELETEXTE
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees,
reportez-vous a
'Teletexte'.
*
:
11
TV
INPUT
I/II
LIST
Q.VIEW MENU
12
2
13
3
la section
4
PR
Aucune fonction
Boutons de couleur : ces boutons sont pour le teletexte (modeles
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
Installation des piles
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment
5
OK
VOL
VOL
PR
123
le boiti-
6
Le boitier de telecommande
fonctionne avec deux piles de type
456
789
AAA/Alcalines. Tirez doucement sur
le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les
deux piles en respectant les symboles de polarite ( + et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
7
8
SSM
0
PSM
SLEEP
*
TEXT
14
-
9
15
UPDATE
TIME
SIZE
MIX
HOLD
REVEAL
INDEX
MODE
i
M
er, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecom-
mande pendant une longue periode
de temps.
?
[Sans ARC]
7
FRANCIS
Emplacement et fonctions des commandes
Facade
Panneau superieur
PR
VOL
6
5
OK
MENU
INPUT
/I
7
432
1
8
1.
ON/OFF (
/I) (Activation-desactivation)
6.
D / E (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner
un programme ou une
option de menu.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en
mode veille.
7.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMAND
8.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE) ( )
Pour passer en mode Veille ou pour allumer
le televiseur
lorsque vous etes en mode
Veille.
2.
INPUT
Selectionnez
distance.
Pour allumer
le mode de fonctionnement a
le televiseur
lorsqu'il
est
en
S'allume en rouge lorsque le moniteur est en
veille.
S'allume en vert lorsque le moniteur est sous
tension.
mode veille.
3.
MENU
Pour selectionner
4.
un menu.
OK
Pour valider votre selection
ou
pour afficher
le mode actuel.
5.
F / G (Reglage du volume, bas/haut)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un
menu.
8
Emplacement et fonctions des commandes
Arriere
uniquement pour le modele
23LC1R *
COMPONENT
VIDEO
ENTREE
COMPOSANT
(ENTREE VIDEO/AUDIO)
FRANCIS
L
AUDIO
R
ENTREE
15/ 23LC1R *
ENTREE
PRISE
D'ENTREE
PC
PC INPUT
SON PC
ANTENNE
ANTIN(
75
)
PC SOUND
AV1
AC INPUT
H/P
AV2
ENTREE
CA
PRISE PERITEL
EURO
20LC1R *
ENTREE
VIDEO/AUDIO
POUR LA PRISE
DE SERVICE
FOR SERVICE
S-VIDEO
PRISE
ENTREE
S-VIDEO
ECOUTEURS
ENTREE
ANTENNE
ANTIN(
75
)
AV1
AC INPUT
H/P
AV2
ENTREE
CA
PRISE PERITEL
EURO
ENTREE
VIDEO/AUDIO
S-VIDEO
ENTREE
S-VIDEO
PRISE
ECOUTEURS
9
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
Appuyer sur POWER, D / E TV, INPUT ou NUMBER pour
allumer entierement l'appareil.
Appuyer sur le bouton POWER.
,
Pour repasser en mode veille.
3.
Retirer les prises maitresses
pour eteindre
Remarque : Si vous debranchez
MUTE
POWER
INPUT
la prise du televiseur
en
mode
veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand
vous la
TV
l'appareil.
rebranchez.
I/II
Selection
des programmes
Q.VIEW MENU
Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES.
PR
Reglage
du volume
Pour regler
le volume, utilisez la touche F / G
OK
VOL
VOL
.
PR
Retour au programme precedent
123
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
seelectionne.
456
Remarque : cette fonction est operationnelle seulement si Chaines
est sur Arret Autrement, chaque pression du bouton
preferees
789
selectionne
SSM
Coupure du son
0
un programme
favori memorise.
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe
et le symbole
s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
I/II ou SSM.
Selection de la langue pour l'affichage ecran
Le menu peut etre
affiche
suffit de selectionner
vous
conseillons de faire des
la
en mode de langue desiree.
Il
langue de votre choix, ce que nous
l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la Langue (Language).
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree.
pour selectionner
4.
le menu SPECIAL.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
10
a l'ecran
vous
Menus ecran
Selection
des menus
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour obtenir l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
1.
,
2.
3.
deroulant avec le bouton F / G
Pour aller au menu de niveau superieur,
menu
.
utiliser le bouton OK, et
pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton MENU.
Remarque :
En mode TV/AV,le menu LUMINOSITE (20LC1R *) n'est pas
affiche.
En mode Teletexte,
les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Langue (Language) n'est
a.
b.
c.
FRANCIS
MENU
pas disponible.
EMETTEUR
IMAGE
Prog. auto
Prereglages
Memo. Manuelle
Temp de Coul
Edition programmes
Contraste
Chaines
Lumiere
preferees
PR
image
OK
VOL
VOL
Couleur
PR
Nettete
D
E
MENU FG
D
OK
E
MENU FG
SON
SPECIAL
D
E
OK
Menu IMAGE
Menu EMETTEUR
Langue(Language)
Prereglages
Mode
AVL
Verrouillage
Voyant
Balance
D
MENU FG
OK
E
MENU FG
son
OK
Menu SON
Menu SPECIAL
HEURE
Horloge
Heure arret
Heure marche
Arret
D
E
auto.
MENU FG
OK
Menu HEURE
11
Memorisation
EMETTEUR
Votre televiseur
peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 0 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Prog. auto
Memo. Manuelle
Edition programmes
Chaines
des chaines
preferees
Programmation automatique
D
E
MENU FG
OK
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus.
Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Prog. auto.
pour selectionner
le menu EMETTEUR.
la
Prog. auto
TV
Systeme
BG
Memoire
I
Recherche
DK
L
MENU
D
E
3.
PR
OK
VOL
BG
I
DK
L
VOL
PR
4.
123
456
5.
6.
7.
MENU FG
OK
Appuyez sur G Selectionnez un systeme TV avec la touche G,
puis avec la touche D / E du menu Systeme;
PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
: SECAM L/L'(France)
Appuyer sur la touche OK.
Selectionnez Memoire avec la touche D / E
Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de
la touche F / G ou des touche numerotees
dans le menu Memoire.
Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Selectionnez Recherche avec la touche D / E
:
:
.
.
Prog. auto
789
Systeme
Prog. auto
Memoire
Recherche
0
To start
C21
BG
2
5%
MENU : Stop
MENU
8.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la
touche G
Toutes les chaines
qui peuvent etre recues sont mises en
memoire. Pour les chaines qui recoivent les informations VPS
(Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control),
Si aucun nom de
Teletexte, le nom de la chaine est memorise.
chaine peut etre associe a une chaine, le numero de canal est
attribute et memorise
sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Cable
01-47), suivi d'un numero.
.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode
Edition programmes apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise,
reportez-vous a la section 'Edition des pro-
grammes'.
9.
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
12
Memorisation
des chaines
EMETTEUR
Programmation manuelle
Prog. auto
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement
les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
pour selectionner
Memo. Manuelle
Edition programmes
Chaines
preferees
le menu EMETTEUR.
la
D
E
MENU FG
OK
Memo. Menuelle.
3.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
la
Memoire.
Memo. Manuelle
29
Memoire
FRANCIS
Systeme
Canal
Regle.
fin
Recherche
TV
Nom
D
E
MENU FG
MENU
OK
Selectionner le numero (0 a 99) du premier programme a enregistrer a
l'aide de la touche F/G ou des touche numerotees
dans le menu
memoire. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
5. Selectionnez Systeme avec la touche D / E
6. Selectionnez un systeme TV avec la touche G, puis la touche F
/ G du menu Systeme ;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
L
: SECAM L/L'(France)
7. Appuyez sur la touche OK.
8. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Canal.
9. Appuyez sur G, puis sur la touche D / E pour selectionner
VHF/UHF ou Cable (cable), dans le menu Canal.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
10. Appuyez sur la touche OK.
11. Selectionnez Regle. fin avec la touche D / E
12. Utilisez les touches F / G pour regler la frequence de votre
televiseur.
13. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser.
14. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Recherche.
15. Appuyez sur G, puis sur la touche F/G pour commencer la
recherche dans le menu deroulant Chercher. Des qu'une station est detectee,
la recherche s'arrete.
4.
PR
.
,
OK
VOL
VOL
PR
123
456
789
0
.
,
Memo. Manuelle
Memoire
Systeme
Canal
Regle.
fin
FG
Recherche
Nom
D
E
MENU FG
OK
16. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser.
17. Pour programmer une autre station, repetez
estapes
3 a 13.
18. Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
13
Memorisation
Affectation d'un nom a
EMETTEUR
1.
Prog. auto
Memo. Manuelle
2.
Edition programmes
Chaines
E
MENU FG
les etapes
une chaine
1 a 2 de la 'Programmation manuelle'.
Repetez
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Nom.
preferees
3.
D
des chaines
Appuyer sur le bouton G Vous pouvez utiliser un espace, le
signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A
.
aZ.
OK
+
A~Za~z[]0~9?!#-
[]: espace
Utilisez la touche F pour faire defiler
inverse.
les caracteres
dans le
sens
TV
4.
Passez a
l'emplacement suivant avec la touche F/G et choi-
sissez le second caractere.
MENU
5.
6.
OK
VOL
VOL
PR
14
ainsi pour les autres car-
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser.
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
PR
Procedez
acteres.
Memorisation
des chaines
EMETTEUR
Edition des programmes
Prog. auto
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les proVous pouvez egalement
grammes memorises.
deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
le menu EMETTEUR.
pour selectionner
Memo. Manuelle
Edition programmes
Chaines
D
la
E
preferees
MENU FG
OK
Edition programmes.
au
mode Edition programmes.
Edition programmes
0C0 35S
69
1BLN03
6S17
2C1 2
7-----
3S6 6
8-----
4S6 7
9-----
Effacer
Copier
Deplacer
D
E
MENU FG
FRANCIS
TV
Sauter
MENU
OK
Supprimer un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide
de la touche D / E ou F / G
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime
et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
.
2.
Edition programmes
0C0 35S
6S17
2C1 2
7-----
3S6 6
8-----
4S6 7
9-----
OK
VOL
VOL
PR
69
1BLN03
PR
123
Effacer
D
E
MENU FG
456
OK
Copier un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de
la touche D / E ou F / G
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
suivant dans la table.
789
.
2.
0
Deplacer
1.
un programme
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide
de la touche D / E ou F / G
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme
souhaite, a l'aide de la touche D / E ou F/G
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver
cette fonction.
.
2.
3.
.
4.
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de
la touche D / E ou F / G
2.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
ou selectionnez-le
en menu 'Edition ou Table des programmes'.
.
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image
normale du
televiseur.
15
Memorisation
STATION
Chaines
Auto programme
Manual programme
des chaines
preferees
permet de selectionner
Cette fonction vous
gramme favori.
Programme edit
Favourite programme
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection-
pour selectionner
D
E
MENU FG
directement votre pro-
ner Chaines
OK
le menu EMETTEUR.
preferees.
Chaines
preferees
Marche
D
E
--
-----
--
-----
--
-----
--
-----
--
-----
--
-----
--
-----
--
-----
MENU FG
OK
TV
3.
LIST
Q.VIEW MENU
4.
5.
6.
7.
PR
OK
VOL
VOL
PR
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F/G
button pour
selectionner Marche ou Arret.
Selectionnez
avec la touche D / E.
Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G
Pour enregistrer un autre programme, repetez
les etapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
--
-----
.
Presser JAUNE pour selectionner
le programme favori enregistre.
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
123
Affichage de la table des programmes
456
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes.
789
0C0 35S
0
6S17
2C12
7S22
3S66
8C09
4S67
9C11
D
E
Remarque
a.
b.
69
1BLN03
MENU FG
OK
:
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que vous avez sautes
en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur
affiche la programme selectionne.
ou
F/G
.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc
contenir jusqu'a 10 programmes.
Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F/G
.
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
16
de l'image
Reglage
PSM (Memorisation
des parametres
IMAGE
de l'image)
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Prereglages image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un
reglage de l'image sur le menu deroulant Prereglages image.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
pour selectionner
3.
4.
Prereglages
image
Temp de Coul
le menu IMAGE.
Contraste
Lumiere
Couleur
Nettete
D
E
MENU FG
OK
IMAGE
Prereglages
image
Dynamique
Temp de Coul
Standard
Contraste
Doux
Lumiere
Jeux
Couleur
Utilisateur
FRANCIS
Nettete
D
E
5.
Appuyez
MENU FG
sur
televiseur.
OK
TV
la touche TV pour revenir sur l'image normale du
MENU
Pour rappeler vos parametres
preferes,
appuyez sur la touche
Prereglages
image jusqu'a l 'affichage de l'image voulue
(Dynamique, Standard, Doux, Jeux ou Utilisateur). A l'exception
de Dynamique, Standard, Doux et Jeux les parametres de chaque
reproduction d'image appropriee sont programmes en usine.
PR
OK
VOL
Temp de Coul
Selection
VOL
PR
d'une couleur par defaut.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner Temp
3.
Appuyez sur la touche G puis sur les touches, D / E pour selectionner un des parametres de couleur dans le menu Temp de
Coul: Froid, Plat, Chaud ou Utilisateur (Rouge, Vert, Bleu).
4.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
pour selectionner
le menu IMAGE.
de Coul.
,
PSM
televiseur.
de l'image
Reglage
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image de l'image selon vos preferences.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour selectionner
le menu IMAGE.
IMAGE
Prereglages
image
Temp de Coul
Contraste
47
Contraste
Lumiere
D
E
2.
3.
4.
Couleur
D
Nettete
E
MENU FG
Contraste
85 F
G
OK
Selectionnez l'option adequate avec la touche D / E
Reglez le niveau avec la touche F / G
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
.
.
17
du son
Reglage
SSM (Memorisation
SON
Prereglages
Vous
des parametres
selectionner
du son)
:
Plat,
reglage sonore prefere
Musique, Film ou Sports vous pouvez egalement regler la frequence
audio de l'egaliseur.
son
AVL
Balance
1.
pouvez
votre
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour selectionner
le
menu
Son.
SON
D
E
MENU FG
Prereglages
OK
Plat
son
AVL
Musique
Balance
Film
Sports
Utilisateur
D
E
2.
3.
TV
MENU
MENU FG
G
OK
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
son.
Prereglages
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
Reglage de la frequence sonore
a. Appuyer sur le OK, Utilisateur.
b. Selectionner
la bande de frequence
en appuyant sur les
touches F / G
Regler le niveau
.
du son (sur la frequence
selectionnee
en appuyant sur les boutons D / E.
precedemment)
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
c.
Utilisateur.
PR
OK
VOL
VOL
PR
0.1
0.3
1
3
8
Khz
D
E
Appuyez
televiseur.
sur
MENU FG
OK
la touche TV pour revenir
sur
l'image
normale du
Pour rappeler vos parametres
preferes,
appuyez sur la touche
SSM jusqu'a l'affichage du son voulue
Musique, Film, Sports
ou
de
Plat, Musique, Film et Sports les
Al'exception
de
sonore
parametres
chaque reproduction
appropriee sont programmes en usine.
(Plat,
Utilisateur)
SSM
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le Utilisateur-menu Utilisateur l'afau
fichage Utilisateur apparaitra meme si vous avez selectionne
prealable un des types d' egalisation preregle.
SON
Prereglages
D
E
Reglage
son
AVL
Marche
Balance
Arret
MENU FG
OK
du son
Vous pouvez regler la balance ou L'AVL (reglage automatique de
volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme
si vous changez les programmes.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection-
pour selectionner
le
menu
Son.
l'element
son desire
: AVL ou Balance.
Realiser le reglage desire
avec le bouton F / G
D / E OK.
sur
la
touche
TV
Appuyez
pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
ner
3.
4.
18
,
,
Reglage
du son
Reception Stereo/Bilingue
les parametres son appaLorsqu'un programme est selectionne,
raissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au
numero
de programme et un nom a
une
chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STREO
Dual (bilinge)
DUAL I
du son mono
Si le signal stereo
est faible, l'emission sera meilleure en mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
stereo, rappuyez sur la touche I/II.
Selection
I/II
FRANCIS
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs
fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-
parleurs.
DUAL II
OK
permet de retransmettre la langue du doublage sur les
haut-parleurs.
DUAL I+II
permet de retransmettre une langue sur chaque haut-
parleur.
Reception
NICAM
Votre magnetoscope est equipe
d'un decodeur de son numerique,
qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee
en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II.
1.
mono,
selectionnez
vous recevez un son NICAM stereo,
NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stereo
selectionnez
Lorsque
vous
recevez
un
son
NICAM
NICAM MONO ou MONO.
2.
Lorsque
est mauvais,
passez en mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionNICAM DUAL I, NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II or
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran.
nez
Selection
de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur
droit ou gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur
la touche I/II.
L+R :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
L+L :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
R+R :
Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
19
Menu HEURE
HEURE
Horloge
Horloge
Vous devez
marche/arret
Heure arret
Heure marche
regler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en
automatique.
Arret auto.
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
tionner le menu HEURE.
D
E
la Horloge.
MENU FG
OK
HEURE
-i-i:i-i-
Horloge
Heure arret
Heure marche
Arret
D
E
MENU
3.
4.
5.
auto.
MENU FG
OK
Appuyez sur les touches G puis D / E pour regler les heures.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder.
,
Minuteur de mise en marche/arret
Le minuteur de mise en arret commute automatiquement l'appareil
a la position stand-by apres que le temps de prereglage
se soit
ecoule.
PR
OK
VOL
VOL
PR
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
3.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
tionner le menu Heure.
la Heure arret
ou
Heure Marche.
la Marche.
Pour annuler la mise en marche/arret automatique, appuyez
sur la touche D / E pour selectionner Arret.
HEURE
Horloge
Heure arret
Heure marche
-i-i:i-i-
Arret auto.
Pr.
0
Vol.
30
Marche
D
E
4.
5.
6.
MENU FG
OK
les touches G, puis D / E pour regler les heures.
Appuyez
Appuyez sur les touches G puis D / E pour regler les minutes.
Fonction On heure (Marche) seule ; appuyez sur G, puis sur
la touche D / E pour regler le volume et le numero du prosur
,
,
gramme.
7.
Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder.
Remarque :
a.
b.
En cas de coupure de courant prolongee (debranchement ou
panne de courant), l'horloge doit etre reglee de nouveau.
Si aucune touche de la telecommande
n'est activee durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera
automatiquement.
c.
d.
e.
20
Cette fonction de "demarrage
et arret automatique a heure
schoisie" est une programmation journaliere.
L'arret automatique prime sur la mise en marche automatique
si la meme heure est programmee pour chacune de ces fonctions.
Le televiseur
doit etre en mode veille pour pouvoir se mettre
automatiquement en marche.
Menu HEURE
HEURE
Arret auto.
Horloge
Heure arret
Si vous selectionnez
Marche dans le menu deroulant Arret auto.,
se
commutera
l'appareil
automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station
TV ou l'absence de signal.
Heure marche
Arret
D
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection-
E
auto.
MENU FG
OK
tionner le menu Heure.
3.
ner Arret
auto..
Appuyer
sur
le bouton F
Arret dans le menu Arret
/ G pour selectionner
Marche
ou
auto..
FRANCIS
HEURE
Horloge
Heure arret
Heure marche
Arret
auto.
Marche
MENU
Arret
D
E
4.
MENU FG
OK
Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder.
PR
OK
VOL
Mise en veille
Vous n'avez plus a
VOL
PR
vous
soucier d'eteindre
le poste avant d'aller
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur
en mode veille apres
un certain delai.
En
vous
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche'
Min.' puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240.
Le compte a rebours est lance des la fin du reglage.
---
Remarque :
a.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
b.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le
bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
Min.' appa-
SLEEP
'
---
c.
raisse.
Si vous
eteignez
l'appareil,
le
parametre
selectionne
est
annule.
21
Autres fonctions
SPECIAL
Modes TV, AV et PC
Langue(Language)
Mode
Ce televiseur
peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
Verrouillage
Voyant
est raccorde a la prise de
mode TV. Reportez-vous a la
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope
D
E
l'antenne, le televiseur
MENU FG
est utilise
en
section 'Branchements externes'.
OK
1.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner
2.
Appuyer sur la touche
le menu SPECIAL.
Mode.
3.
G et la touche D / E pour selectionner
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner TV, AV1, AV2, RGB-DTV, RGB-PC ou Component.
SPECIAL
Langue(Language)
TV
MENU
Mode
TV
Verrouillage
Voyant
AV1
AV2
RGB-DTV
RGB-PC
Component
D
E
PR
OK
Les modes AV et PC sont :
AV1 : le magnetoscope est raccorde
du televiseur.
OK
VOL
MENU FG
VOL
a la prise (ou aux prises)
magnetoscope est raccorde aux prises AV2 ou SVideo du televiseur.
RGB-DTV : DECODEUR raccorde a la prise d'entree du PC
INPUT et a la prise PC SOUND du (15/23LC1R * )
RGB-PC : la connection pour le PC du televiseur. (15/23LC1R * )
Component : DVD raccorde aux prises COMPONENT sur l'ap-
AV 2 : le
PR
4.
pareil. (23LC1R * only)
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Commutation AV automatique
Si votre magnetoscope est equipe
d'une fiche peritelevision,
votre
televiseur
pourra passer automatiquement en mode de reception
AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction
lecture du magnetoscope.
Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur
les touches D / E ou sur les numeros de chaines.
22
Autres fonctions
Verrouillage de securite
SETUP
pour les enfants
Langue(Language)
Mode
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
Verrouillage
Voyant
Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner
le menu SPECIAL.
2.
3.
D
E
MENU FG
OK
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Verrouillage.
Appuyez sur G puis sur la touche D / E pour selectionner
Marche ou Arret, dans le menu Verrouillage.
,
,
SPECIAL
FRANCIS
Langue(Language)
Mode
Verrouillage
Voyant
Marche
TV
Arret
MENU
D
E
4.
MENU FG
OK
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, le message (Verrouillage
parental active) s'affiche a l'ecran si vous appuyez sur n'importe
quelle touche du panneau superieur du televiseur pendant le
visionnage.
PR
OK
VOL
VOL
PR
Voyant d'alimentation
le voyant d'alimentation a l'avant
(Oui) ou (Non). Si vous selectionnez On
Utilisez cette fonction pour regler
du televiseur
sur
On
(Oui), le voyant d'alimentation s'allumera automatiquement. Meme
si vous selectionnez Arret, le voyant situe sur le panneau avant du
televiseur
televiseur
s'allume
en
quelques
instants
lorsque
vous
mettez
le
marche.
1.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Voyant.
Appuyez sur G, puis sur la touche D / E pour selectionner
Marche ou Arret, dans le menu Voyant.
le menu SPECIAL.
3.
,
SPECIAL
Langue(Language)
Mode
Verrouillage
On
Voyant
Off
D
E
4.
MENU FG
OK
Appuyez sur la touche TV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
23
Teletexte
-
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par consequent,
seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte
a ete
installe peuvent
recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes.
Le teletexte
est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television.
Il propose des informations de dernieres minute concernant les
actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi
que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte
de ce televiseur
est compatible avec les systemes
SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un
certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent
des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
Pour activer/desactiver
le teletexte
Pour activer le teletexte,
appuyez sur la touche TEXT.
La premiere page ou la derniere page selectionnee
s'affiche. Le decodeur
de teletexte
selectionne le mode teletexte
retransmis par la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere
ligne de l'ecran. Le premier numero de
page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de
la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte,
appuyez sur la
touche TEXT. Le televiseur
reaffiche le mode precedent.
PR
OK
PR
Texte SIMPLE
Selection
123
1.
456
2.
789
des pages
Tapez les trois chiffres correspondant au numero
de la page avec les
touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez
le numero
errone et
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente
ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche D / E
.
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur
FASTEXT, appuyez sur la touche M
0
est en SIMPLE, TOP ou
.
TEXT
UPDATE
TIME
SIZE
MIX
HOLD
REVEAL
INDEX
MODE
i
M
?
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre
choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira
d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyer sur un des boutons colores.
2.
Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme
que vous souhaitez voir.
3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee
sera memorisee
en
acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette page en
acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore.
4.
Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la
meme maniere.
Texte TOP
Le guide utilisateur situe
en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees
rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la
zone bleue le bloc suivant.
en
Selection
1.
2.
3.
des groupes/blocs/pages
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page
automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D
La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche E
.
4.
.
24
Teletexte
Selection
directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
trois chiffres correspondant a
son
numero
avec
une page teletexte
les touches NUMEROTEES.
en
tapant les
FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran.
tionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
i
1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees
Pour selec-
.
en
appuyant sur la
touche de couleur correspondante.
3.
4.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte
tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
Pour selectionner la page precedente
ou la page suivante, utilisez la touche D / E
en
.
Fonctions teletexte
?
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes,
par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a
nouveau
les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page.
Une troisieme
pression restaure l'affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction
permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte.
alors dans le coin superieur
Le
gauche de l'ecran. Lorsque la page mise a
par le numero de la page.
symbole
apparait
est remplace
jour est disponible, le symbole
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a
jour.
HOLD (STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs
pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee
apparait
normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le sym-
bole stop apparait
dans le coin superieur
gauche de l'image et le defilement automatique des
pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
Les pages teletexte
Pour faire disparaitre
apparaissent en surimpression sur l'image TV.
l'image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de
television.
Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser nombre boutons Rouge/Vert ou D / E
Presser encore pour quitter la fonction.
.
25
FRANCIS
Branchements externes
Vous
raccorder
a
televiseur
d'autres appareils
(magnetoscopes,
camescopes,
etc.). Le materiel
represente peut etre quelque peu different de votre televiseur.
(- Cette partie du chapitre Branchement d'un equipement externe
utilise principalement des illustrations appartenant au modele
pouvez
votre
externes
23LC1R.)
PC INPUT
ANTIN(75)
PC SOUND
H/P
S-VIDEO
AV2
Via la prise de l'antenne
1.
2.
VCR
3.
4.
5.
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
scope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite
dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Via la prise Peritel
1.
PC INPUT
A
2.
AV1
AV2
(VCR)
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel du televiseur.
Si votre magnetoscope
emet
un signal de commande, le
televiseur
passe automatiquement en mode AV 1 Si vous
souhaitez quitter momentanement
le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
sur les touches D / E ou sur les numeros
de chaines.
Sinon, appuyez sur la touche INPUT de la telecommande
pour
selectionner AV1. L'image lue sur le magnetoscope apparait
sur l'ecran.
VCR
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
Remarque :
a.
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont
seulement en Peritel 1 en AV1. Ces signaux sont transmis par
exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo.
b. Si un signal S-VHS est recu via la S-VIDEO, vous devez commuter en mode S-video.
c.
PC INPUT
ANTIN(
75
)
Veuillez utiliser le cable
Prises d'entree
H/P
AV2
peritel blinde.
PC SOUND
S-Video/Audio
(S-Video)
S-V DEO
Lorsque vous raccordez un magnetoscope
S-VIDEO a la prise S-
VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
S-VIDEO VCR
1.
2.
3.
4.
26
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO situee du televiseur.
Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur.
Appuyez sur la touche INPUT pour selectionner AV2.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
Branchements externes
Via la prise Peritel
(DVD)
PC INPUT
ANT IN
AV1
1.
Connecter la prise peritel
euro du
lecteur DVD a la prise peritel
S-V
AV2
televiseur.
Appuyer sur la touche INPUT et selectionner AV1.
Appuyer sur la touche PLAY du lecteur DVD.
L'image du DVD apparait a l'ecran.
euro du
2.
3.
DVD
Prises DVD (15/23LC1R * )
1.
COMPONENT
Connectez les prises DVD output sockets (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y
VIDEO
B-Y R-Y ou Y PB PR) du DVD aux prises COMPONENT/VIDEO
(Y PB PR) du poste.
FRANCIS
L
2.
Connectez le cable
3.
AUDIO du poste.
Appuyez sur INPUT pour selectionner
4.
Appuyez sur la touche PLAY du DVD.
AUDIO
audio du DVD aux prises COMPONENT/
Component.
R
DVD
Le DVD se met en marche.
Prises d'entree
DTV (15/23LC1R * )
PC INPUT
75
ANTIN(
)
PC SOUND
H/P
S-VIDEO
AV2
1.
Raccordez les prises de sorties SET TOP aux prises COMPONENT/VIDEO (Y PB PR ) du televiseur. (Vous pouvez egalement
raccorder le DECODEUR
2.
3.
a la prise PC INPUT du televiseur (PC
a
l'aide
de
la
INPUT)
prise de sortie D-Sub ainsi que le cable
audio du DECODEUR aux PC SOUND. (15/23LC1R * ))
Raccordez le cable audio du DECODEUR aux prises COMPONENT/ AUDIO du televiseur.
Appuyez sur la touche INPUT pour selectionner Component
(uniquement pour le modele 23LC1R * ) ou RGB-DTV (15/23LC1R * ).
DTV Reciever
COMPONENT
VIDEO
L
Prises d'entree
1.
AUDIO
Audio/Video
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur.
Appuyez sur la touche INPUT pour selectionner AV2.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait a l'ecran.
aux
2.
3.
Remarque
:
Si votre magnetoscope
ne
R
DTV Reciever
PC INPUT
dispose que d'une sorite
ANTIN(
75
)
PC SOUND
H/P
S-VIDEO
AV2
mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO
gauche situee
du televiseur.
VCR
Prise pour casque
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque. Vous pou-
ecouter
le son au moyen du casque. Pour regler
casque, appuyez sur la touche F / G.
le volume du
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis
par le haut-
vez
PC INPUT
ANTIN(
75
)
PC SOUND
H/P
AV2
S-VIDEO
parleur est coupe.
27
Branchements a
un
PC
Branchement du PC (15/23LC1R * )
PC INPUT
ANTIN(
75
)
PC SOUND
1.
H/P
AV2
S-VIDEO
2.
3.
PERSONAL COMPUTER
4.
Connecter la prise externe du moniteur a la prise entree du PC
situe au dos de l'appareil.
Connecter le cable
audio depuis le magnetoscope
PC
jusqu'aux prises PC SOUND situees du televiseur.
Appuyer sur le bouton INPUT pour selectionner la fonction
RGB-PC.
Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil.
Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC.
Caracteristiques techniques d'affichage
horiz. (kHz)
Frequence
vertic. (Hz)
640x480
31,4
60
800x600
35,1
56
800x600
37,8
60
XGA
1024x768
48,3
60
WXGA
1360x768
47,6
60
MODE
Resolution
VGA
SVGA
(Forme d'entree
Remarque :
a.
Frequence
de Sync : separe)
Lors de la mise en service, la temperature
de vacillement d'image. Ce phenomene
b.
(uniquement pour le modele 23")
Pour obtenir une image de qualite
trop basse de l'appareil peut engendrer un phenomene
est tout a
superieure
fait normal.
avec votre moniteur
VESA 1024x768@60Hz (15") / 1360x768@60Hz (23"). Si utilise
c.
LCD, utilisez si possible le mode video
avec les autres resolutions,
certaines
pour le mode 1024x768@60Hz (15")
anomalies peuvent apparaitre a l'ecran. Ce poste a ete pre-regle
/ 1360x768@60Hz (23").
Certains defauts de points peuvent apparaitre sur l'ecran, tels que des spots de couleur rouge,
verte ou bleue. Cependant, cela n'aura aucun impact ni aucun effet sur les performances du moniteur.
d.
e.
f.
N'appuyez pas votre doigt sur l'ecran a
cristaux liquides pendant une periode
prolongee,
car cela
peut provoquer l'apparition d'images remanentes.
Lorsque l'ecran PC apparait sur le poste, certains messages peuvent s'afficher sur l'ecran, et le
message est different selon la version du systeme Windows (Win 98, 2000). Si un message quelconque s'affiche, cliquez sur "Next" d'une maniere repetee
jusqu'a ce que le message de fin apparaisse.
Si le message "Hors Frequence" apparait sur l'ecran,
er des charges de moniteur de Displayable.
ajustez le PC comme dans la section de cahi-
Mode DPM (gestion de l'alimentation de l'affichage)
Lorsque le PC est en mode, de sauvegarde d'energie automatiquement le moniteur se mettera
veille.
Remarque : Utilisez le cable PC fourni. Sinon, le mode DPM risquerait de ne pas fonctionner.
28
en
Branchements a
PC
un
Installation du PC (15/23LC1R * )
LUMINOSITE
ARC *
Vous pouvez regler la position horizontale / verticale, la horloge, la
Auto-configuration
Manual config.
Reglages usine
phase, la configuration automatique, la Reset la de l'image selon
preferences.
vos
D
E
MENU FG
*
:
1.
Appuyez sur INPUT, puis sur la touche D / E pour selectionner
2.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner
RGB-PC.
OK
uniquement pour le
modele
le menu LUMINOSITE.
23LC1R *
LUMINOSITE
ARC *
Auto-configuration
Manual config.
Reglages
Demarrage
FRANCIS
usine
INPUT
D
E
MENU
3.
4.
MENU FG
OK
Appuyez sur la touche G puis sur les touches D
/ E
selectionner la fonction d'ecran de votre choix.
Effectuez les reglages necessaires.
bpour
Auto-configuration
Cette fonction vous permet d'ajuster automatiquement la posi-
PR
tion de l'image,
l'horloge et la phase. Les menus disparaitront
apres quelques secondes pendant le processus de configuration automatique.
OK
VOL
VOL
PR
Manual config.
Cette
touche permet de regler
manuellement la Position,
l'Horloge et la Phase de l'ecran. Reglez le niveau avec la touche
F / G
.
H-Position / V-Position
Cette fonction vous permet d'ajuster votre image gauche/droite
?
et haut/bas a votre convenance.
?
Clock
Cette fonction vous permettra de minimiser les barres verticales
et ombres visibles sur le fond de l'image. Et la taille horizontale
de votre image changera aussi.
Phase
Cette fonction
?
vous
d'affiner la durete
Reglages
permet de regler
le bruit horizontal et
de l'image.
usine
Cette fonction vous permet de revenir aux reglages
et ne peut etre
par defaut
modifiee.
Remarque : Certains graphismes peuvent ne pas etre visibles
avec nettete.
Si le resultat n'est pas satisfaisant, ajuster l'horloge, la phase et la position manuellement.
7.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage
reglage de l'image des PC moniteur.
en
memoire
29
Branchements a
un
PC
Format de l'image (uniquement pour le modele 23LC1R *)
Les images peuvent etre visualisees
sous differents
formats, le for-
mat; Plein e, 16:9, 14:9, Zoom, Spectacle, Original, 4:3.
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner
desire.
le format
Plein e
Quand votre poste TV recoit
un
signal d'ecran
large, cette option
permet de regler l'image horizontalement ou verticalement,
selon un rapport lineaire, pour remplir la totalite de l'ecran. (Cette
vous
fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
16:9
Format panoramique. Ce format est utilise
spectacle (16:9).
TV
MENU
14:9
L'ecran
14:9 est visualise
magnifie au haut / inferieur
soit plein.
pour les filmes a
juste comme le ce mais l'ecran
grand
4:3 est
et leftr / droite de sorte que l'ecran
14:9
PR
Zoom
OK
VOL
VOL
PR
Cette transformation du format 4:3 en format 16:9 voeu permettra
d'avoir une image agrandie.
Spectacle
Quand votre poste TV recoit un signal d'ecran large, cette option
permet de regler l'image horizontalement, selon un rapport
non lineaire, pour remplir tout l'ecran.
vous
Original
recoit un signal d'ecran large, cette option
s'adapte automatiquement au format d'image envoye. (Cette fonction
Quand votre poste TV
n'est pas disponible dans tous les pays.)
ARC
4:3
En modo standard, l'image sera visualisee dans les 4:3
generalement utilise par toutes les stations).
(format
Remarque : le menu ARC n'est pas disponible en mode RGB-PC.
30
Conseils de depannage
L'operation
?
Mauvais fonctionnement de la tele-
commande
soudainement
qu'aucun obstacle n'empeche
la transmission du signal de la telecom-
mande vers le moniteur.
?
?
?
L'appareil s'eteint
Verifiez
ne fonctionne pas normalement.
Verifiez que la polarite des piles est correcte (+ sur +, sur -)
Verifiez que le mode de fonctionnement a distance est correct : TV, VCR etc.
-
Remplacez les piles.
?
Le mode veille est peut-etre
?
Verifiez les reglages
?
Aucune station d'emission
active.
de mise sous/hors tension. L'alimentation a ete
n'est syntonisee
avec le
interrompue
mode de mise en veille active.
FRANCIS
Mauvais fonctionnement de la fonction video.
Verifiez que l'appareil est allume.
Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre d'un probleme d'emission.
?
Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement branche sur la prise secteur.
?
Verifiez la direction et/ou l'emplacement de l'antenne.
?
Verifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
?
?
Absence d'image et de son
L'image apparait
lentement apres
avoir allume l'appareil
?
Il est normal que l'image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si
aucune
image n'apparait
au
dela de cinq minutes, contactez le service tech-
nique.
Reglez la Couleur a l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnetoscope sont suffisamment espaces l'un
de l'autre.
?
Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre d'un probleme d'emission.
?
Assurez-vous que les cables du magnetoscope sont correctement installes.
?
Activez n'importe qu'elle fonction pour restaurer la luminosite de l'image.
?
?
L'image et les
couleurs sont
mauvaises
Barres verticales/horizon-
?
tales ou tremble-
Decelez
une
possible interference
avec un
appareil ou un outil electrique.
ment de l'image
Il se peut que la station d'emission ait des problemes, syntonisez sur une autre
chaine.
?
Le signal emis par la station d'emission est faible; changez la direction de l'antenne pour recevoir un signal.
?
Detectez les sources de possibles interferences.
?
Mauvaise reception
de certaines
chaines
L'image apparait
avec des raies ou
?
Verifiez l'antenne (changez la direction de l'antenne).
des lignes
31
Mauvais fonctionnement de la fonction audio.
Appuyez sur la touche VOL ou VOLUME.
Le son est-il active? Appuyez sur la touche MUTE
Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre
?
Image normale
?
.
d'un probleme
d'emission.
?
Assurez-vous que les cables audio sont correctement installes.
?
Verifiez que les Haut-parleurs TV sont en Marche dans le menu SON.
mais absence de
?
son
Absence de son
?
sur un des haut-
Reglez
la Balance a l'aide des options du menu.
parleurs
L'appareil emet
un bruit particulier lorsque vous l'activez et le desactivez.
Ce
changement de temperature ou du taux d'humidite et n'est en
aucun cas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.
?
Bruit particulier
bruit est du
provenant de l'ap-
pareil
au
Il existe un probleme en mode PC.
(S'applique seulement au mode PC)
la frequence de lignes ou la frequence du balayage vertical.
Verifiez que le cable de signal est connecte.
?
Verifiez la source d'entree.
?
Le signal est hors
Ajustez la resolution,
?
de la gamme.
Barres verticales ou
raies a
l'arriere-plan,
?
bruit horizontal,
Activez la configuration automatique ou ajustez l'horloge, la phase,
ou
la position H/V.
position incorrecte
La couleur de
l'ecran
n'est pas
?
Verifiez le cable du signal.
?
Reinstallez
la carte video
du PC.
stable ou devient
monochrome
Specifications
du produit
Conditions d'alimentation/
: AC100-240V~50/60Hz
Consommation electrique
15LC1R *
20LC1R *
23LC1R *
Dimensions
15LC1R *
:
377.6mm x 242.8mm x 394.5mm
20LC1R *
:
492.2mm x 272.8mm x 483.3mm
23LC1R *
:
611.0mm x 273.0mm x 485.0mm
15LC1R *
20LC1R *
23LC1R *
:
(Width x Depth x Height)
0.8A / 40W
1.2A / 65W
: AC100-240V~50/60Hz 1.4A / 120W
: AC100-240V~50/60Hz
14.9inches x 9.6inches x 15.5inches
19.3inches x 10.7inches x 19.0inches
24.0inches x 10.7inches x 19.0inches
Weight (Net)
Systeme
TV
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'
Couverture de programme
Impedance
5.6kg (12.3lbs)
8.7kg (19.1lbs)
: 10.4kg (22.9lbs)
:
de l'antenne
VHF: E2
E12, UHF: E21
~
E69, CATV: S1
~
S20, HYPER: S21
~
S47
~
75Ω
exterieure
*
Afin d'ameliorer
sans
preavis.
la qualite
de ce produit, les specifications
ci-dessus sont sujettes a des modifica-tions
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.