LG ARNU12GQAA2.ENWALEU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
LG ARNU12GQAA2.ENWALEU Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
GUIDE D'UTILISATION
CLIMATISEUR
Lisez ce manuel soigneusement avant d'utiliser votre
appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
TYPE : CONSOLE
www.lg.com
Console
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS À CONSERVER
Consignes de sécurité...........3
Inscrivez le numéro de modèle et de série :
Modèle #
N° de série #
Avant utilisation .....................7
Ils sont mentionnés sur l'étiquette apposée sur la face latérale de l'appareil.
Nom du revendeur
Date d'achat
Instruction d'utilisation..........8
n Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver facilement si vous devez,
le cas échéant, prouver la date d'achat ou vous prévaloir de la garantie.
Maintenance et entretien .....11
LISEZ CE MODE D'EMPLOI
À faire avant d'appeler pour de l'aide
............................................13
Il contient de nombreux conseils utiles sur la manière d'utiliser et
d'assurer l'entretien de votre climatiseur. Un minimum de mesures de
précaution de votre part peut vous éviter de perdre beaucoup de
temps et dʼargent pendant la durée de vie de votre climatiseur.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes
fréquents dans le tableau des conseils de dépannage.
La consultation de notre tableau Conseils de dépannage
peut vous éviter de faire appel à nos services.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
• Pour toute réparation ou entretien de cet appareil, contactez
le service technique agréé.
• Pour toute installation de cet appareil, contactez
l'installateur agréé.
• Ce climatiseur n'est pas destiné à un usage par de jeunes
enfants ni par des personnes handicapées sans supervision.
• Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec le
climatiseur.
• En cas de nécessité de changement du câble d'alimentation,
il convient de confier cette tâche à un technicien agréé qui
utilisera uniquement des pièces de rechange d'origine.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes
locales en vigueur et effectuée uniquement par du personnel
qualifié.
2
Unité intérieure
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi des dégâts matériels, respectez les
consignes ci-dessous.
n Conséquence du non-respect des instructions, toute mauvaise utilisation entraîne des risques pour les
individus et le matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
n La signification des symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel est la suivante.
À ne pas faire
FRANÇAIS
Instructions à respecter
AVERTISSEMENT
n Installation
Évitez d'utiliser un disjoncteur
défectueux ou de capacité
insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
Pour toute réparation, contactez
le concessionnaire, le revendeur,
un électricien qualifié ou un
centre de réparation agréé.
Raccordez
systématiquement l'appareil
à la terre.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
• Ne tentez pas de démonter ni de réparer l'appareil
par vous-même. À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge électrique (électrocution).
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
Fixez soigneusement le
panneau et le capot du
boîtier de commande.
Dans tous les cas, utilisez un
circuit dédié et un disjoncteur
pour l'installation.
Utilisez un disjoncteur ou
un fusible de puissance
adéquate.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
• Tout câblage ou installation incorrecte
peut être à l'origine d'un incendie ou
d'une décharge électrique (électrocution).
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Ne changez pas le câble
d'alimentation et n'utilisez
pas de rallonge.
N'installez pas l'appareil et
ne le déplacez ni le
réinstallez pas vous-même.
Déballez et installez le
produit avec prudence.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Pour effectuer l'installation, contactez le
revendeur ou un centre de réparation agréé.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie, de décharge
électrique (électrocution),
d'explosion ou de blessure.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie, de décharge
électrique (électrocution),
d'explosion ou de blessure.
• Il comporte des arêtes vives présentant un
risque de coupure. Soyez très prudent, en
particulier avec les rebords et les ailettes
du condensateur et de l'évaporateur.
N'installez pas l'appareil sur
un support défectueux.
Assurez-vous que l'emplacement d'installation de
l'appareil ne risque pas de se détériorer au fil du temps.
• À défaut, vous risquez de vous
blesser, de provoquer un
accident ou d'endommager
l'appareil.
• Si le support s'effondre, le
climatiseur risque de provoquer
des dégâts matériels, de tomber
en panne, et de causer des
blessures corporelles.
Mode d'emploi 3
Consignes de sécurité
n Fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur en marche
pendant une période trop longue lorsque le
taux d'humidité est très élevé et qu'une
porte ou une fenêtre est restée ouverte.
Veillez à ce qu'il soit impossible de
tirer sur le cordon d'alimentation
ou de l'endommager pendant le
fonctionnement de l'appareil.
Ne placez AUCUN objet sur
le cordon d'alimentation.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
Ne branchez ni débranchez
l'alimentation électrique lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Ne touchez ni faites
fonctionner l'appareil si vos
mains sont mouillées.
Ne placez aucun appareil de
chauffage ni aucun autre appareil à
proximité du câble d'alimentation.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique (électrocution).
Assurez-vous que les
pièces électriques ne sont
pas au contact de l'eau.
N'entreposez ni utilisez de gaz
inflammable ou de combustible
à proximité de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil dans un
espace hermétiquement clos
pendant une longue période.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie, de dysfonctionnement
de l'appareil ou d'électrocution.
• Cela pourrait provoquer un incendie
ou mettre l'appareil en panne.
• Un manque d'oxygène peut être
observé.
En cas de fuite d'un gaz inflammable,
fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une
fenêtre pour aérer la pièce avant de
mettre en marche l'appareil.
En cas de bruit anormal, d'odeur ou de
fumée provenant du produit, coupez
immédiatement le disjoncteur ou
débranchez le câble dʼalimentation.
En cas de tempête ou d'ouragan, éteignez
l'appareil et fermez la fenêtre. Dans la
mesure du possible, éloignez l'appareil de
la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan.
• En se condensant, l'humidité peut
mouiller ou endommager le mobilier.
• N'utilisez pas de téléphone et n'allumez ni
n'éteignez les interrupteurs, au risque de
provoquer une explosion ou un incendie
• À défaut, il existe un risque de
décharge électrique
(électrocution) ou d'incendie.
• À défaut, il existe un risque de dommage
au produit, de dysfonctionnement de
l'appareil ou d'électrocution.
Si de l'eau pénètre dans
l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Veillez à ce que de l'eau ne
puisse pas entrer dans
l'appareil.
N'ouvrez pas la grille d'admission de
l'appareil pendant son fonctionnement
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si
l'appareil en est équipée).
• Il existe un risque dʼincendie, de
dysfonctionnement de l'appareil
ou d'électrocution.
• À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
Aérez régulièrement la pièce où se trouve lʼappareil
lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec un
appareil de chauffage, une cuisinière, etc.
• À défaut, il existe un risque d'incendie,
de décharge électrique (électrocution)
ou de dommage au produit.
Coupez l'alimentation principale lors des
activités de nettoyage ou de maintenance
de l'appareil.
• À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge
électrique (électrocution).
• À défaut, il existe un risque de décharge
électrique (électrocution).
Si l'appareil reste inutilisé pendant une
période prolongée, débranchez
l'alimentation ou coupez le disjoncteur.
Veillez à ce que personne ne puisse
trébucher ou tomber sur l'unité extérieure.
• À défaut, il existe un risque de dommage au produit
ou de panne ou de fonctionnement inattendu.
4
Unité intérieure
• Cela pourrait provoquer des blessures corporelles
ou endommager l'appareil.
Consignes de sécurité
ATTENTION
n Installation
Vérifiez systématiquement l'absence de toute
fuite de fluide frigorigène après l'installation
ou après une réparation de l'appareil.
Installez le flexible
d'évacuation pour assurer une
bonne évacuation de l'eau.
• Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant,
l'appareil risque de tomber en panne.
• Un mauvais raccordement peut
provoquer une fuite d'eau.
N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou
l'air chaud émanant de lʼunité extérieure risque de
constituer une nuisance pour le voisinage.
Faites appel à deux ou plusieurs
personnes pour soulever et
transporter l'appareil.
• Attention à ne pas vous blesser.
• Pour éviter toute vibration ou
écoulement d'eau.
N'exposez pas l'appareil
directement à l'action du vent
marin (vent salé).
• Vous éviterez tout risque de corrosion.
La corrosion, notamment sur les ailettes
du condenseur et de l'évaporateur, peut
entraîner un dysfonctionnement ou
réduire les performances de l'appareil.
n Fonctionnement
N'exposez pas votre peau directement à l'air
frais de l'appareil pendant de longues
périodes. (Ne vous asseyez pas sur la grille)
• Sinon, cela risque d'être nuisible à votre santé.
Nʼobstruez pas l'entrée et la
sortie du flux dʼair.
N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières
comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art,
etc. Il s'agit d'un climatiseur grand public, pas d'un
système frigorifique de précision.
• À défaut, vous risquez dʼendommager ou d'altérer ces biens.
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. N'utilisez pas de
détergents, de solvants, etc. corrosifs.
Ne touchez pas les parties métalliques
de l'appareil lorsque vous ôtez le filtre
à air. Elles sont très tranchantes !
• au risque dʼendommager lʼappareil.
• Sinon, vous risquez de provoquer un incendie
ou un choc électrique (électrocution) ou
d'endommager les composants en plastique.
• Il existe un risque de blessure.
Ne montez pas sur
l'appareil et ne posez rien
dessus. (unités extérieures)
Veillez à toujours insérez le filtre avec
beaucoup de prudence. Nettoyez le filtre toutes
les quinze jours ou plus souvent si nécessaire.
Ne placez pas les mains ou un objet au
niveau de l'entrée ou de la sortie dʼair
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Vous risqueriez de vous blesser
ou d'altérer le fonctionnement
de l'appareil.
• Un filtre sale diminue l'efficacité du
climatiseur et peut provoque un
dysfonctionnement ou des
dommages au produit (type grille)
• Certaines pièces acérées et
amovibles pourraient provoquer
des blessures.
Mode d'emploi 5
FRANÇAIS
• Dans le cas contraire, votre
installation pourrait gêner vos
voisins.
L'appareil doit être installé
de niveau.
Consignes de sécurité
Ne buvez pas l'eau évacuée
de lʼappareil.
• Cette eau n'est pas potable et peut
provoquer des problèmes de santé graves.
Utilisez un escabeau ou une
échelle stable pour nettoyer
ou réparer l'appareil en
hauteur.
• Faites attention à ne pas vous
blesser.
Ne rechargez pas et ne
démontez pas les piles. Ne
jetez pas les piles dans le
feu.
• Elles risquent de brûler ou
d'exploser.
6
Remplacez les piles des
télécommandes par des piles
de même modèle. Ne mélangez
pas des piles usagées et
neuves ou de types différents.
• Au risque de provoquer une
explosion ou un incendie
En cas de projection de lʼélectrolyte pour
batterie sur la peau ou les vêtements,
rincez soigneusement à lʼeau claire.
N'utilisez pas la télécommande en cas de
fuite des piles.
If you eat the liquid from the
batteries, brush your teeth and see
doctor. Do not use the remote if the
batteries have leaked.
• Les produits chimiques contenus dans les
piles et les batteries peuvent provoquer des
brûlures ou des blessures autres.
• Les produits chimiques contenus dans les
piles et les batteries peuvent provoquer
des brûlures ou des blessures autres.
Unité intérieure
Avant utilisation
Avant utilisation
Préparation à l'utilisation
1. Confiez l'installation à un spécialiste.
2. Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
2. En raison du risque de manque d'oxygène, aérez la pièce si vous utilisez l'appareil conjointement
avec des appareils de chauffage comme un radiateur ou encore une cuisinière, un four, etc.
3. N'utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières non spécifiées comme la préservation
d'instruments de précision, d'aliments, d'animaux de compagnie, de plantes ou d'objets d'art. Un
tel usage risquerait d'endommager ces objets.
Nettoyage et maintenance
1. Ne touchez jamais les parties métalliques de l'appareil lors de la dépose du filtre. Vous pourriez
vous blesser en manipulant les bords métalliques tranchants.
2. Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur avec de l'eau. Une exposition à l'eau peut détruire
l'isolant et provoquer des décharges électriques (électrocution).
3. Lorsque vous nettoyez l'appareil, vérifiez en tout premier lieu que l'alimentation et le disjoncteur
sont coupés. En fonctionnement, le ventilateur tourne à une très grande vitesse. À défaut, il existe
donc un risque de blessure en cas de mise sous tension par accident de l'appareil lorsque vous
en nettoyez l'intérieur.
Entretien
Pour des opérations de réparation ou de maintenance, contactez un spécialiste agréé..
Mode d'emploi 7
FRANÇAIS
1. Une exposition prolongée au flux direct pourrait être nuisible à votre santé. N'exposez pas les
occupants, animaux de compagnie ou plantes au flux d'air direct durant une période prolongée.
Instructions d'utilisation
Instructions d'utilisation
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance câblé (accessoire)
1 ÉCRAN D'INDICATION DE
FONCTIONNEMENT
2 TOUCHE DE RÉGLAGE DE
TEMPÉRATURE
1
10
9
8
2
3
7
4
11
12
13
5
6
14
15
3 TOUCHE VITESSE DE VENTILATION
4 TOUCHE ON/OFF (Marche/Arrêt)
5 TOUCHE DE SÉLECTION DU
MODE DE FONCTIONNEMENT
6 RÉCEPTEUR SANS FIL DU DISPOSITIF
DE RÉGULATION À DISTANCE
• Certains produits ne reçoivent
pas les signaux sans-fil.
TOUCHE DE DÉBIT D'AIR
TOUCHE SOUS-FONCTION
TOUCHE DE RÉGLAGE DES FONCTIONS
TOUCHE DE VENTILATION
PROGRAMMATION
12 TOUCHE HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE
• Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche .
7
8
9
10
11
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur
de la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
PQRCVSLO
13 TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
14 TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
15 TOUCHE QUITTER
Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.
8
Unité intérieure
Instructions d'utilisation
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance sans fil (accessoire)
1. Touche Plasma (optionnelle)
Pour démarrer ou arrêter le générateur d'ions.
2. Touche Jet cool
Pour accélérer le refroidissement avec un fonctionnement
du ventilateur à une vitesse très élevée.
3. Touche de sélection du mode de
fonctionnement
Pour sélectionner le mode de fonctionnement.
1
9
2
10
5. Pour régler la luminosité LCD, aussi pour le
réglage de l'angle du flux d'air suivi par la
4ième touche numérique
11
3
12
4
13
14
6. Touche Smart clean (nettoyage intelligent)
(en option)
Pour démarrer ou arrêter le nettoyage intelligent.
15
7. Touche Effacer (Clear)
Pour effacer toutes les temporisations.
16
8. Touche de réglage de la température ambiante
Pour sélectionner la température de la pièce.
5
6
7
9. Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
Pour allumer/éteindre l'appareil.
10. Touche de sélection de la vitesse de ventilation
Pour sélectionner la vitesse de ventilation selon
quatre modes : faible, moyen, élevé et chaos.
PQWRCDF0 (pompe à chaleur)
PQWRHDF0 (froid uniquement)
11. Touche Auto swing
Pour arrêter ou démarrer le mouvement du volet
et régler le sens désiré du flux d'air haut/bas.
Mode de fonctionnement
12. Touche de commande du sens du flux d'air
horizontal (en option)
Pour régler le sens désiré du flux d'air horizontal.
Mode Froid
Mode Auto ou basculement auto
13. Touche Timer et réglage de l'heure
Pour régler l'heure de démarrage ou d'arrêt et
du fonctionnement en mode de mise en veille.
Mode Déshumidification
14. Bouton de vérification de la température de la pièce
Pour vérifier la température de la pièce.
Mode Chaud
Mode Ventilation
• Modèle Froid (
), modèle pompe à chaleur (
)
15. Touche de commutation °C/°F
Pour changer d'unité de lecture des
températures de Celsius à Fahrenheit.
16. Bouton Reset
Pour réinitialiser le dispositif de régulation à distance.
Mode d'emploi 9
FRANÇAIS
4. Pour activer le mode Auto clean (nettoyage auto),
Smart clean (nettoyage intelligent), Floor heating
(chauffage au sol) et Upper vane (flux d'air
supérieur) avec chaque appui sur la touche.
8
Instructions d'utilisation
Fonctionnement forcé
Procédures de fonctionnement lorsque le dispositif de régulation à
distance est inutilisable.
Appuyez sur la touche contact (fonctionnement forcé) pendant 2
secondes. Pour arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau
sur le bouton contact.
En cas de rétablissement du courant après une coupure de
courant sur un mode de fonctionnement forcé, les conditions de
fonctionnement sont automatiquement définies comme suit :
Durant un fonctionnement forcé, le mode initial continue.
Touche
ON/OFF
Heat pump model
Modèle Froid
Température de la pièce
≥ température réglée -2°C
Température de la pièce
< température réglée -2°C
Froid
Élevé
22°C
Froid
Disponible
Disponible
Chauffage
Disponible
Disponible
Mode de fonctionnement
Vitesse de ventilation intérieure
Réglage de la température
Fonction Redémarrage automatique
En cas de rétablissement du courant après une coupure de courant, la fonction de redémarrage automatique permet
de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement précédentes.
Conseils pour le voyant LED du filtre (type Grille)
1. Le voyant du filtre (LED) est allumé.
2. Si le voyant LED du filtre est allumé, nettoyez le filtre.
3. Après le nettoyage du filtre, appuyez sur la touche Timer et sur la touche ◀ du dispositif de régulation à distance
câblé simultanément pendant 3 secondes. Le voyant LED du filtre est éteint.
10
Unité intérieure
Maintenance et entretien
Maintenance et entretien
ATTENTION
Avant de procéder à une opération de maintenance, coupez l'alimentation principale du système, déconnectez
le disjoncteur et débranchez le câble dʼalimentation.
Nettoyage du panneau et des filtres
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez ni détergents ni produits abrasifs.
ATTENTION
N'utilisez jamais les substances suivantes :
• Eau à plus de 40°C. Cela risquerait de provoquer une déformation ou une décoloration de l'appareil.
• Des substances volatiles. Elles pourraient endommager la surface de l'appareil.
Vous devez contrôler et nettoyer les filtres à air situés derrière le panneau avant et la grille tous les 15
jours ou plus souvent si nécessaire. Pour retirer les filtres, voir les schémas explicites ci-dessous.
Nettoyez les filtres avec un aspirateur ou de l'eau chaude savonneuse. Si la saleté ne s'enlève pas facilement,
utilisez une solution à base détergent dilué dans de l'eau tiède. Une fois lavés, faites
sécher les filtres à l'ombre, puis remettez-les en place.
Filtre anti-allergie
Retirez le filtre anti-allergie situé derrière le filtre à air et exposez-le à
la lumière directe du soleil pendant deux heures.
Remettez ensuite les filtres en place.
Dépose de la grille
1. Ouvrez la grille avant en tirant vers l'avant
2. Tirez ensuite pour sortir l'attache de grille de la gorge du panneau avant.
3. Tirez ensuite pour extraire les 2 charnières des gorges du panneau avant.
Retrait des filtres
1. Tirez la languette du filtre
légèrement vers l'avant afin
d'extraire le filtre de son logement.
2. Maintenez les languettes du cadre
et retirez les crochets en 4
endroits.
Mode d'emploi 11
FRANÇAIS
Filtres à air
Maintenance et entretien
En cas de non utilisation du climatiseur pendant un période prolongée.
Lorsqu'il ne va pas être utilisé pendant une
longue période.
Faites fonctionner le climatiseur avec les
réglages suivants pendant 2 à 3 heures.
• Type d'opération : mode de fonctionnement de la
ventilation.
• Ceci va permettre de sécher les mécanismes internes.
Coupez le disjoncteur.
Si vous allez de nouveau utiliser le climatiseur.
Nettoyez le filtre à air et installez-le
dans l'unité intérieure.
Vérifiez que l'entrée et le sortie d'air
des unités intérieures et extérieures ne
sont pas bloqués.
ATTENTION
Coupez le disjoncteur en cas de non utilisation
du climatiseur pendant un longue période.
Retirez la saleté car elle peut causer un incendie.
Informations utiles
Les filtres à air et votre facture d'électricité.
Si les filtres à air deviennent engorgés par la poussière, la
capacité de refroidissement va chuter et 6 % de l'électricité
utilisée pour le fonctionnement du climatiseur sera perdue.
Vérifiez que le fil de terre est
correctement raccordé. Il peut être
connecté sur le côté de l'unité
intérieure.
Conseils d'utilisation !
Ne refroidissez pas trop la
pièce.
Laissez les rideaux ou les
volets fermés.
Maintenez une température
homogène dans la pièce.
Ne laissez pas la lumière
directe entrer dans la pièce
lorsque le climatiseur est en
service.
Réglez le flux d'air dans le
sens vertical et horizontal de
façon à maintenir une
température homogène.
Vérifiez que les portes et les
fenêtres sont bien étanches.
Nettoyez régulièrement le
filtre à air.
Aérez la pièce à intervalles
réguliers.
Évitez d'ouvrir les portes et
les fenêtres afin de maintenir
autant que possible l'air frais
dans la pièce.
L'encrassement du filtre à air a
pour effet de réduire le
refroidissement et la
déshumidification. Nettoyez le
filtre au minimum toutes les deux
semaines.
Cela peut avoir des effets
nuisibles pour la santé et
entraîner un gaspillage
d'énergie.
12
Unité intérieure
Du fait que les fenêtres sont
fermées, il est bon dʼaérer la
pièce de temps à autre.
Maintenance et entretien
À faire avant d'appeler pour de l'aide…
?
Conseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de lʼargent !
Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les points ci-dessous… Si le problème persiste,
contactez votre revendeur.
Une odeur
particulière se
dégage de la pièce.
Il semble que de la
condensation
s'échappe du
climatiseur.
Le climatiseur est
inopérant pendant
environ 3 minutes après
avoir redémarré.
• Vous êtes-vous
trompé en réglant la
temporisation (timer) ?
• Le fusible a-t-il lâché
ou le disjoncteur a-t-il
été déclenché ?
• Vérifiez qu'il ne s'agit
pas d'une odeur
d'humidité provenant
des murs, du
revêtement de sol,
du mobilier ou de
tissus.
• La condensation se
forme lorsque le
climatiseur refroidit
l'air chaud de la
pièce.
• Il s'agit d'une mesure
de protection du
mécanisme.
• Attendez environ
trois minutes pour
que l'appareil se
mette en marche.
Le mode Froid ou
Chaud ne fonctionne
pas correctement.
Le climatiseur est
bruyant.
On entend un
craquement.
L'écran du dispositif de
régulation à distance est à
peine visible, voire inexistant.
• Le filtre à air est-il
encrassé ?
Consultez les
instructions de nettoyage
des filtres à air.
• Il faisait peut-être très
chaud dans la pièce
lorsque le climatiseur a
été mis en marche.
Laissez-lui le temps de la
refroidir.
• Le réglage de la
température est-il
incorrect ?
• Les bouches d'entrée et
de sortie d'air de l'unité
intérieure sont-elles
obstruées ?
• Bruit rappelant de l'eau
qui coule.
-Il s'agit du fréon qui
circule à l'intérieur du
climatiseur.
• Chuintement évoquant
de l'air compressé qui
s'échappe dans
l'atmosphère.
-Il s'agit du bruit de
l'eau du
déshumidificateur dans
le climatiseur.
• Ce son est généré par
la contraction/extension
du panneau avant, etc.
due au changement de
température.
• Les batteries sontelles épuisées ?
• Les polarités des
batteries (+) et (-) sont
elles inversées?
Voyant de filtre (LED)
ON (allumé). (Type
grille)
• Nettoyez le filtre, appuyez
sur la touche Timer et sur
la touche ◀ du dispositif
de régulation à distance
câblé en même temps
pendant 3 secondes.
RÉSISTANT À L'EAU : Le côté extérieur de cet appareil est RÉSISTANT À L'EAU.
Le côté intérieur n'est pas résistant à l'eau et ne doit pas être exposé à
un excès d'eau.
Mode d'emploi 13
FRANÇAIS
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
14
Unité intérieure

Manuels associés