- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- ARNU12GQAA2.ENWALEU
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
15
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION CLIMATISEUR Lisez ce manuel soigneusement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. TYPE : CONSOLE www.lg.com Console TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS À CONSERVER Consignes de sécurité...........3 Inscrivez le numéro de modèle et de série : Modèle # N° de série # Avant utilisation .....................7 Ils sont mentionnés sur l'étiquette apposée sur la face latérale de l'appareil. Nom du revendeur Date d'achat Instruction d'utilisation..........8 n Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver facilement si vous devez, le cas échéant, prouver la date d'achat ou vous prévaloir de la garantie. Maintenance et entretien .....11 LISEZ CE MODE D'EMPLOI À faire avant d'appeler pour de l'aide ............................................13 Il contient de nombreux conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'assurer l'entretien de votre climatiseur. Un minimum de mesures de précaution de votre part peut vous éviter de perdre beaucoup de temps et dʼargent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes fréquents dans le tableau des conseils de dépannage. La consultation de notre tableau Conseils de dépannage peut vous éviter de faire appel à nos services. PRÉCAUTIONS D'USAGE • Pour toute réparation ou entretien de cet appareil, contactez le service technique agréé. • Pour toute installation de cet appareil, contactez l'installateur agréé. • Ce climatiseur n'est pas destiné à un usage par de jeunes enfants ni par des personnes handicapées sans supervision. • Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec le climatiseur. • En cas de nécessité de changement du câble d'alimentation, il convient de confier cette tâche à un technicien agréé qui utilisera uniquement des pièces de rechange d'origine. • L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié. 2 Unité intérieure Consignes de sécurité Consignes de sécurité Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi des dégâts matériels, respectez les consignes ci-dessous. n Conséquence du non-respect des instructions, toute mauvaise utilisation entraîne des risques pour les individus et le matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel. n La signification des symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel est la suivante. À ne pas faire FRANÇAIS Instructions à respecter AVERTISSEMENT n Installation Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. Pour toute réparation, contactez le concessionnaire, le revendeur, un électricien qualifié ou un centre de réparation agréé. Raccordez systématiquement l'appareil à la terre. • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). • Ne tentez pas de démonter ni de réparer l'appareil par vous-même. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de commande. Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). • Tout câblage ou installation incorrecte peut être à l'origine d'un incendie ou d'une décharge électrique (électrocution). • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge. N'installez pas l'appareil et ne le déplacez ni le réinstallez pas vous-même. Déballez et installez le produit avec prudence. • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre de réparation agréé. • À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge électrique (électrocution), d'explosion ou de blessure. • À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge électrique (électrocution), d'explosion ou de blessure. • Il comporte des arêtes vives présentant un risque de coupure. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condensateur et de l'évaporateur. N'installez pas l'appareil sur un support défectueux. Assurez-vous que l'emplacement d'installation de l'appareil ne risque pas de se détériorer au fil du temps. • À défaut, vous risquez de vous blesser, de provoquer un accident ou d'endommager l'appareil. • Si le support s'effondre, le climatiseur risque de provoquer des dégâts matériels, de tomber en panne, et de causer des blessures corporelles. Mode d'emploi 3 Consignes de sécurité n Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre est restée ouverte. Veillez à ce qu'il soit impossible de tirer sur le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil. Ne placez AUCUN objet sur le cordon d'alimentation. • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Ne branchez ni débranchez l'alimentation électrique lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne touchez ni faites fonctionner l'appareil si vos mains sont mouillées. Ne placez aucun appareil de chauffage ni aucun autre appareil à proximité du câble d'alimentation. • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Assurez-vous que les pièces électriques ne sont pas au contact de l'eau. N'entreposez ni utilisez de gaz inflammable ou de combustible à proximité de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période. • À défaut, il existe un risque d'incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution. • Cela pourrait provoquer un incendie ou mettre l'appareil en panne. • Un manque d'oxygène peut être observé. En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre en marche l'appareil. En cas de bruit anormal, d'odeur ou de fumée provenant du produit, coupez immédiatement le disjoncteur ou débranchez le câble dʼalimentation. En cas de tempête ou d'ouragan, éteignez l'appareil et fermez la fenêtre. Dans la mesure du possible, éloignez l'appareil de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan. • En se condensant, l'humidité peut mouiller ou endommager le mobilier. • N'utilisez pas de téléphone et n'allumez ni n'éteignez les interrupteurs, au risque de provoquer une explosion ou un incendie • À défaut, il existe un risque de décharge électrique (électrocution) ou d'incendie. • À défaut, il existe un risque de dommage au produit, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution. Si de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil. N'ouvrez pas la grille d'admission de l'appareil pendant son fonctionnement (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'appareil en est équipée). • Il existe un risque dʼincendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou d'électrocution. • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). Aérez régulièrement la pièce où se trouve lʼappareil lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec un appareil de chauffage, une cuisinière, etc. • À défaut, il existe un risque d'incendie, de décharge électrique (électrocution) ou de dommage au produit. Coupez l'alimentation principale lors des activités de nettoyage ou de maintenance de l'appareil. • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique (électrocution). • À défaut, il existe un risque de décharge électrique (électrocution). Si l'appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, débranchez l'alimentation ou coupez le disjoncteur. Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l'unité extérieure. • À défaut, il existe un risque de dommage au produit ou de panne ou de fonctionnement inattendu. 4 Unité intérieure • Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou endommager l'appareil. Consignes de sécurité ATTENTION n Installation Vérifiez systématiquement l'absence de toute fuite de fluide frigorigène après l'installation ou après une réparation de l'appareil. Installez le flexible d'évacuation pour assurer une bonne évacuation de l'eau. • Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne. • Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau. N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de lʼunité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage. Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour soulever et transporter l'appareil. • Attention à ne pas vous blesser. • Pour éviter toute vibration ou écoulement d'eau. N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin (vent salé). • Vous éviterez tout risque de corrosion. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou réduire les performances de l'appareil. n Fonctionnement N'exposez pas votre peau directement à l'air frais de l'appareil pendant de longues périodes. (Ne vous asseyez pas sur la grille) • Sinon, cela risque d'être nuisible à votre santé. Nʼobstruez pas l'entrée et la sortie du flux dʼair. N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur grand public, pas d'un système frigorifique de précision. • À défaut, vous risquez dʼendommager ou d'altérer ces biens. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents, de solvants, etc. corrosifs. Ne touchez pas les parties métalliques de l'appareil lorsque vous ôtez le filtre à air. Elles sont très tranchantes ! • au risque dʼendommager lʼappareil. • Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique (électrocution) ou d'endommager les composants en plastique. • Il existe un risque de blessure. Ne montez pas sur l'appareil et ne posez rien dessus. (unités extérieures) Veillez à toujours insérez le filtre avec beaucoup de prudence. Nettoyez le filtre toutes les quinze jours ou plus souvent si nécessaire. Ne placez pas les mains ou un objet au niveau de l'entrée ou de la sortie dʼair lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Vous risqueriez de vous blesser ou d'altérer le fonctionnement de l'appareil. • Un filtre sale diminue l'efficacité du climatiseur et peut provoque un dysfonctionnement ou des dommages au produit (type grille) • Certaines pièces acérées et amovibles pourraient provoquer des blessures. Mode d'emploi 5 FRANÇAIS • Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos voisins. L'appareil doit être installé de niveau. Consignes de sécurité Ne buvez pas l'eau évacuée de lʼappareil. • Cette eau n'est pas potable et peut provoquer des problèmes de santé graves. Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l'appareil en hauteur. • Faites attention à ne pas vous blesser. Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. • Elles risquent de brûler ou d'exploser. 6 Remplacez les piles des télécommandes par des piles de même modèle. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves ou de types différents. • Au risque de provoquer une explosion ou un incendie En cas de projection de lʼélectrolyte pour batterie sur la peau ou les vêtements, rincez soigneusement à lʼeau claire. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles. If you eat the liquid from the batteries, brush your teeth and see doctor. Do not use the remote if the batteries have leaked. • Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou des blessures autres. • Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou des blessures autres. Unité intérieure Avant utilisation Avant utilisation Préparation à l'utilisation 1. Confiez l'installation à un spécialiste. 2. Utilisez un circuit dédié. Utilisation 2. En raison du risque de manque d'oxygène, aérez la pièce si vous utilisez l'appareil conjointement avec des appareils de chauffage comme un radiateur ou encore une cuisinière, un four, etc. 3. N'utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières non spécifiées comme la préservation d'instruments de précision, d'aliments, d'animaux de compagnie, de plantes ou d'objets d'art. Un tel usage risquerait d'endommager ces objets. Nettoyage et maintenance 1. Ne touchez jamais les parties métalliques de l'appareil lors de la dépose du filtre. Vous pourriez vous blesser en manipulant les bords métalliques tranchants. 2. Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur avec de l'eau. Une exposition à l'eau peut détruire l'isolant et provoquer des décharges électriques (électrocution). 3. Lorsque vous nettoyez l'appareil, vérifiez en tout premier lieu que l'alimentation et le disjoncteur sont coupés. En fonctionnement, le ventilateur tourne à une très grande vitesse. À défaut, il existe donc un risque de blessure en cas de mise sous tension par accident de l'appareil lorsque vous en nettoyez l'intérieur. Entretien Pour des opérations de réparation ou de maintenance, contactez un spécialiste agréé.. Mode d'emploi 7 FRANÇAIS 1. Une exposition prolongée au flux direct pourrait être nuisible à votre santé. N'exposez pas les occupants, animaux de compagnie ou plantes au flux d'air direct durant une période prolongée. Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Nom et fonction du dispositif de régulation à distance câblé (accessoire) 1 ÉCRAN D'INDICATION DE FONCTIONNEMENT 2 TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE 1 10 9 8 2 3 7 4 11 12 13 5 6 14 15 3 TOUCHE VITESSE DE VENTILATION 4 TOUCHE ON/OFF (Marche/Arrêt) 5 TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT 6 RÉCEPTEUR SANS FIL DU DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE • Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans-fil. TOUCHE DE DÉBIT D'AIR TOUCHE SOUS-FONCTION TOUCHE DE RÉGLAGE DES FONCTIONS TOUCHE DE VENTILATION PROGRAMMATION 12 TOUCHE HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE • Pour contrôler la température intérieure, appuyez sur la touche . 7 8 9 10 11 Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte. Choisissez la langue appropriée à votre pays. PQRCVSLO 13 TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE 14 TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER 15 TOUCHE QUITTER Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles. 8 Unité intérieure Instructions d'utilisation Nom et fonction du dispositif de régulation à distance sans fil (accessoire) 1. Touche Plasma (optionnelle) Pour démarrer ou arrêter le générateur d'ions. 2. Touche Jet cool Pour accélérer le refroidissement avec un fonctionnement du ventilateur à une vitesse très élevée. 3. Touche de sélection du mode de fonctionnement Pour sélectionner le mode de fonctionnement. 1 9 2 10 5. Pour régler la luminosité LCD, aussi pour le réglage de l'angle du flux d'air suivi par la 4ième touche numérique 11 3 12 4 13 14 6. Touche Smart clean (nettoyage intelligent) (en option) Pour démarrer ou arrêter le nettoyage intelligent. 15 7. Touche Effacer (Clear) Pour effacer toutes les temporisations. 16 8. Touche de réglage de la température ambiante Pour sélectionner la température de la pièce. 5 6 7 9. Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) Pour allumer/éteindre l'appareil. 10. Touche de sélection de la vitesse de ventilation Pour sélectionner la vitesse de ventilation selon quatre modes : faible, moyen, élevé et chaos. PQWRCDF0 (pompe à chaleur) PQWRHDF0 (froid uniquement) 11. Touche Auto swing Pour arrêter ou démarrer le mouvement du volet et régler le sens désiré du flux d'air haut/bas. Mode de fonctionnement 12. Touche de commande du sens du flux d'air horizontal (en option) Pour régler le sens désiré du flux d'air horizontal. Mode Froid Mode Auto ou basculement auto 13. Touche Timer et réglage de l'heure Pour régler l'heure de démarrage ou d'arrêt et du fonctionnement en mode de mise en veille. Mode Déshumidification 14. Bouton de vérification de la température de la pièce Pour vérifier la température de la pièce. Mode Chaud Mode Ventilation • Modèle Froid ( ), modèle pompe à chaleur ( ) 15. Touche de commutation °C/°F Pour changer d'unité de lecture des températures de Celsius à Fahrenheit. 16. Bouton Reset Pour réinitialiser le dispositif de régulation à distance. Mode d'emploi 9 FRANÇAIS 4. Pour activer le mode Auto clean (nettoyage auto), Smart clean (nettoyage intelligent), Floor heating (chauffage au sol) et Upper vane (flux d'air supérieur) avec chaque appui sur la touche. 8 Instructions d'utilisation Fonctionnement forcé Procédures de fonctionnement lorsque le dispositif de régulation à distance est inutilisable. Appuyez sur la touche contact (fonctionnement forcé) pendant 2 secondes. Pour arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur le bouton contact. En cas de rétablissement du courant après une coupure de courant sur un mode de fonctionnement forcé, les conditions de fonctionnement sont automatiquement définies comme suit : Durant un fonctionnement forcé, le mode initial continue. Touche ON/OFF Heat pump model Modèle Froid Température de la pièce ≥ température réglée -2°C Température de la pièce < température réglée -2°C Froid Élevé 22°C Froid Disponible Disponible Chauffage Disponible Disponible Mode de fonctionnement Vitesse de ventilation intérieure Réglage de la température Fonction Redémarrage automatique En cas de rétablissement du courant après une coupure de courant, la fonction de redémarrage automatique permet de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement précédentes. Conseils pour le voyant LED du filtre (type Grille) 1. Le voyant du filtre (LED) est allumé. 2. Si le voyant LED du filtre est allumé, nettoyez le filtre. 3. Après le nettoyage du filtre, appuyez sur la touche Timer et sur la touche ◀ du dispositif de régulation à distance câblé simultanément pendant 3 secondes. Le voyant LED du filtre est éteint. 10 Unité intérieure Maintenance et entretien Maintenance et entretien ATTENTION Avant de procéder à une opération de maintenance, coupez l'alimentation principale du système, déconnectez le disjoncteur et débranchez le câble dʼalimentation. Nettoyage du panneau et des filtres Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez ni détergents ni produits abrasifs. ATTENTION N'utilisez jamais les substances suivantes : • Eau à plus de 40°C. Cela risquerait de provoquer une déformation ou une décoloration de l'appareil. • Des substances volatiles. Elles pourraient endommager la surface de l'appareil. Vous devez contrôler et nettoyer les filtres à air situés derrière le panneau avant et la grille tous les 15 jours ou plus souvent si nécessaire. Pour retirer les filtres, voir les schémas explicites ci-dessous. Nettoyez les filtres avec un aspirateur ou de l'eau chaude savonneuse. Si la saleté ne s'enlève pas facilement, utilisez une solution à base détergent dilué dans de l'eau tiède. Une fois lavés, faites sécher les filtres à l'ombre, puis remettez-les en place. Filtre anti-allergie Retirez le filtre anti-allergie situé derrière le filtre à air et exposez-le à la lumière directe du soleil pendant deux heures. Remettez ensuite les filtres en place. Dépose de la grille 1. Ouvrez la grille avant en tirant vers l'avant 2. Tirez ensuite pour sortir l'attache de grille de la gorge du panneau avant. 3. Tirez ensuite pour extraire les 2 charnières des gorges du panneau avant. Retrait des filtres 1. Tirez la languette du filtre légèrement vers l'avant afin d'extraire le filtre de son logement. 2. Maintenez les languettes du cadre et retirez les crochets en 4 endroits. Mode d'emploi 11 FRANÇAIS Filtres à air Maintenance et entretien En cas de non utilisation du climatiseur pendant un période prolongée. Lorsqu'il ne va pas être utilisé pendant une longue période. Faites fonctionner le climatiseur avec les réglages suivants pendant 2 à 3 heures. • Type d'opération : mode de fonctionnement de la ventilation. • Ceci va permettre de sécher les mécanismes internes. Coupez le disjoncteur. Si vous allez de nouveau utiliser le climatiseur. Nettoyez le filtre à air et installez-le dans l'unité intérieure. Vérifiez que l'entrée et le sortie d'air des unités intérieures et extérieures ne sont pas bloqués. ATTENTION Coupez le disjoncteur en cas de non utilisation du climatiseur pendant un longue période. Retirez la saleté car elle peut causer un incendie. Informations utiles Les filtres à air et votre facture d'électricité. Si les filtres à air deviennent engorgés par la poussière, la capacité de refroidissement va chuter et 6 % de l'électricité utilisée pour le fonctionnement du climatiseur sera perdue. Vérifiez que le fil de terre est correctement raccordé. Il peut être connecté sur le côté de l'unité intérieure. Conseils d'utilisation ! Ne refroidissez pas trop la pièce. Laissez les rideaux ou les volets fermés. Maintenez une température homogène dans la pièce. Ne laissez pas la lumière directe entrer dans la pièce lorsque le climatiseur est en service. Réglez le flux d'air dans le sens vertical et horizontal de façon à maintenir une température homogène. Vérifiez que les portes et les fenêtres sont bien étanches. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Aérez la pièce à intervalles réguliers. Évitez d'ouvrir les portes et les fenêtres afin de maintenir autant que possible l'air frais dans la pièce. L'encrassement du filtre à air a pour effet de réduire le refroidissement et la déshumidification. Nettoyez le filtre au minimum toutes les deux semaines. Cela peut avoir des effets nuisibles pour la santé et entraîner un gaspillage d'énergie. 12 Unité intérieure Du fait que les fenêtres sont fermées, il est bon dʼaérer la pièce de temps à autre. Maintenance et entretien À faire avant d'appeler pour de l'aide… ? Conseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de lʼargent ! Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les points ci-dessous… Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Une odeur particulière se dégage de la pièce. Il semble que de la condensation s'échappe du climatiseur. Le climatiseur est inopérant pendant environ 3 minutes après avoir redémarré. • Vous êtes-vous trompé en réglant la temporisation (timer) ? • Le fusible a-t-il lâché ou le disjoncteur a-t-il été déclenché ? • Vérifiez qu'il ne s'agit pas d'une odeur d'humidité provenant des murs, du revêtement de sol, du mobilier ou de tissus. • La condensation se forme lorsque le climatiseur refroidit l'air chaud de la pièce. • Il s'agit d'une mesure de protection du mécanisme. • Attendez environ trois minutes pour que l'appareil se mette en marche. Le mode Froid ou Chaud ne fonctionne pas correctement. Le climatiseur est bruyant. On entend un craquement. L'écran du dispositif de régulation à distance est à peine visible, voire inexistant. • Le filtre à air est-il encrassé ? Consultez les instructions de nettoyage des filtres à air. • Il faisait peut-être très chaud dans la pièce lorsque le climatiseur a été mis en marche. Laissez-lui le temps de la refroidir. • Le réglage de la température est-il incorrect ? • Les bouches d'entrée et de sortie d'air de l'unité intérieure sont-elles obstruées ? • Bruit rappelant de l'eau qui coule. -Il s'agit du fréon qui circule à l'intérieur du climatiseur. • Chuintement évoquant de l'air compressé qui s'échappe dans l'atmosphère. -Il s'agit du bruit de l'eau du déshumidificateur dans le climatiseur. • Ce son est généré par la contraction/extension du panneau avant, etc. due au changement de température. • Les batteries sontelles épuisées ? • Les polarités des batteries (+) et (-) sont elles inversées? Voyant de filtre (LED) ON (allumé). (Type grille) • Nettoyez le filtre, appuyez sur la touche Timer et sur la touche ◀ du dispositif de régulation à distance câblé en même temps pendant 3 secondes. RÉSISTANT À L'EAU : Le côté extérieur de cet appareil est RÉSISTANT À L'EAU. Le côté intérieur n'est pas résistant à l'eau et ne doit pas être exposé à un excès d'eau. Mode d'emploi 13 FRANÇAIS Le climatiseur ne fonctionne pas. 14 Unité intérieure