ARNU483NKA2.AMBBLUS | LG ARNU543NKA2.AMBBLUS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
ARNU483NKA2.AMBBLUS | LG ARNU543NKA2.AMBBLUS Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE : Appareil vertical de traitement de l'air
www.lg.com
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
PRÉCAUTION
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National
d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Précautions spéciales
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2 Appareil vertical de traitement de l'air
Appareil vertical de traitement de l'air - Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Fonctions......................................4
Accessoires ................................4
Dimensions des raccordement de
conduits ......................................5
Consignes de Sécurité ................6
Installation....................................8
Choix du meilleur emplacement .8
Installation en flux ascendant .....9
Travail sur les conduits .............10
Installation horizontale gauche 11
Raccordement des tuyaux à l'unité intérieure............................12
Préparation de la tuyauterie......12
Isolation ....................................15
Évacuation de la condensation.16
Branchements électriques .......18
Installation du dispositif de régulation à distance filaire.................20
Nom et fonction du dispositif de
régulation à distance filaire
(accessoire) ..............................22
Nom et fonction du dispositif de
régulation à distance sans fil
(accessoire) .............................23
Radiateur électrique..................24
Réglage du commutateur DIP de
la carte électronique de l'unité
intérieure...................................25
Configuration de la commande de
groupe.......................................26
Mode de réglage E.S.P ? ...........30
Données du produit...................32
Pression statique externe et débit
de l'air .......................................32
Débit d'air minimal par capacité
du radiateur...............................33
Facteurs de chute de la pression
statiques du radiateur
électrique ..................................33
Facteurs de chute de pression
statique au niveau du filtre à air
(à se procurer sur place) ..........34
Pièces requises
Outillage nécessaire
o Quatre vis de type "A"
o Jauge de niveau
o tournevis
o Perceuse électrique
o Perceuse et foret
o Tuyaux : côté Liquide
côté gaz (voir les données du Produit)
o Matériaux d'isolation
o Tuyau d'évacuation supplémentaire
o Clé hexagonale
o Détecteur de la fuite du gaz
o Pompe à vide
o Pompe à dépression
o Manuel d'utilisation
o Thermomètre
o Manuel d'installation du radiateur
électrique
Manuale d'installazione 3
FRANÇAIS
Conditions requises pour
l'installation
Fonctions
Fonctions
Prédécoupage pour
câblage pour conduit
Prédécoupage pour
câblage pour conduit
Raccordements du
fluide frigorigène
Raccordements
d'évacuation pour
application
horizontale
Accès au filtre
Raccordements d'évacuation
pour application avec flux ascendant
Accessoires
Accessoire
Dispositif de régulation à distance filaire
Dispositif de régulation à distance sans fil
Radiateur électrique
4 Appareil vertical de traitement de l'air
Nom du modèle
PQRCVSL0 (couleur noire)
PQRCVSL0QW (couleur blanche)
PQWRCDF0 (pompe à chaleur)
PQWRHDF0 (refroidissement uniquement)
ANEH053B1
ANEH103B2
ANEH153B2
ANEH203B2
Fonctions
Dimensions des raccordement de conduits
FRANÇAIS
<Haut >
Raccordements
d'evacuation
pour application
avec flux
ascendant
Raccordements
du fluide frigorigene
Raccordements
d'evacuation pour
Application horizontale
Filtre à air
<Avant >
<Side-droit >
<Bas >
(Unité : pouce (millimètre))
Entrée défonçable
pour câblage Dimension de tuyau
de raccordement du
fluide frigorigène
I
J
Dimensions
Capacité
(kBtu/h (RT))
A
B
C
D
E
F
G
Hauteur Largeur Profondeur
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
H
Puissance
Communic
Liquide
ation
Gaz
48-5/8
(1236)
48-5/8
(1236)
18
(457)
18
(457)
21-3/8 1-9/16 17-1/2
(540)
(40)
(445)
21-3/8 1-9/16 17-1/2
(540)
(40)
(445)
20
(530)
20
(530)
17
(432)
17
(432)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
7/8
(22)
7/8
(22)
1/4
1/2
(6.35) (12.7)
3/8
5/8
(9.52) (15.88)
55-1/8
(1401)
25
(635)
21-3/8 1-9/16 24-1/2
(540)
(40)
(623)
20
(530)
24
(610)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
7/8
(22)
3/8
5/8
(9.52) (15.88)
55-1/8
(1401)
25
(635)
21-3/8 1-9/16 24-1/2
(540)
(40)
(623)
20
(530)
24
(610)
12-1/8 1-11/16
(308)
(43)
7/8
(22)
3/8
3/4
(9.52) (19.05)
Manuale d'installazione 5
Consignes de Sécurité
Consignes de Sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi des dégâts matériels, respectez les consignes ci-dessous.
n Lisez attentivement ce document avant de procéder à l'installation du climatiseur.
n Veillez à respecter scrupuleusement les consignes de sécurité qu'il contient.
n Toute mauvaise utilisation consécutive au non-respect des instructions comporte des risques pour les individus et le matériel.
Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
n La signification des symboles utilisés ci-dessous dans ce manuel est la suivante.
À ne pas faire.
Instruction à respecter.
n Installation
Évitez d'utiliser un disjoncteur
défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un
circuit dédié.
Pour toute réparation, contactez le
concessionnaire, le revendeur, un
électricien qualifié ou un centre de
réparation agréé.
Raccordez systématiquement l'appareil à la terre.
• À défaut, il existe un risque d'incendie
• À défaut, il existe un risque d'incendie • Ne tentez pas de démonter ni de
ou de décharge électrique.
réparer l'appareil par vous-même.
ou de décharge électrique.
À défaut, il existe un risque d'incendie
ou de décharge électrique.
Fixez soigneusement le panneau et
le capot du boîtier de commande.
Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour
l'installation.
Utilisez un disjoncteur ou un
fusible de puissance adéquate.
• À défaut, il existe un risque d'incendie • Tout câblage ou installation incorrecte • À défaut, il existe un risque d'incendie
peut être à l'origine d'un incendie ou
ou de décharge électrique.
ou de décharge électrique.
d'une décharge électrique.
Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge.
Ne laissez pas le climatiseur en
marche pendant une période trop
longue lorsque le taux d'humidité
est très élevé et qu'une porte ou
une fenêtre est restée ouverte.
Déballez et installez le produit avec
prudence.
• À défaut, il existe un risque d'incendie • En se condensant, l'humidité peut
ou de décharge électrique.
mouiller ou endommager le mobilier.
• Il comporte des arêtes vives présentant un risque de coupure. Soyez très
prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condensateur et
de l'évaporateur.
6 Appareil vertical de traitement de l'air
Consignes de Sécurité
Pour l'installation, contactez toujours votre revendeur ou un SAV
agréé.
N'installez pas l'appareil sur un
support défectueux.
• If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, product failure, and personal injury.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge dʼair. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
n Fonctionnement
N'entreposez ni utilisez de gaz inflammable ou de combustible à proximité de l'appareil.
• Cela pourrait provoquer un incendie ou mettre l'appareil en panne.
n Installation
Vérifiez systématiquement l'absence de toute fuite de fluide frigorigène après l'installation ou
après une réparation de l'appareil.
• Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne.
N'installez pas l'appareil à un endroit
où le bruit ou l'air chaud émanant de
lʼunité extérieure risque de constituer
une nuisance pour le voisinage.
• À défaut, votre installation pourrait
gêner vos voisins.
Installez le flexible pour assurer
une bonne évacuation de l'eau.
L'appareil doit être installé de
niveau.
• Un mauvais raccordement peut provo- • Pour éviter toute vibration ou écoulequer une fuite d'eau.
ment d'eau.
Faites appel à deux ou à plusieurs
personnes pour soulever et transporter l'appareil.
• Évitez de vous blesser.
En cas d'ingestion du liquide des piles, brossez-vous
les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la
télécommande en cas de fuite des piles.
• Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou être nocifs pour
la santé.
N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin (vent
salé).
• Vous éviterez tout risque de corrosion.
La corrosion, notamment sur les ailettes
du condenseur et de l'évaporateur, peut
entraîner un dysfonctionnement ou
réduire les performances de l'appareil.
Jetez des matériaux d'emballage.
• Les matériaux d'emballage, tels que des clous et autres
métaux ou des pièces de bois, peut entraîner des coups ou
d'autres blessures.
• Déchirer et jeter des sacs d'emballage en plastique pour
que les enfants ne peuvent pas jouer avec eux. Si les
enfants jouer avec un sac en plastique qui n'a pas été
déchirée, ils courent le risque de suffocation.
Manuale d'installazione 7
FRANÇAIS
• À défaut, il existe un risque d'incendie, • À défaut, vous risquez de vous blessde décharge électrique, d'explosion
er, de provoquer un accident ou d'enou de blessure.
dommager l'appareil.
Assurez-vous que l'emplacement
d'installation de l'appareil ne risque
pas de se détériorer au fil du
temps.
Installation
Installation
Choix du meilleur emplacement
• Endroit où une distribution optimale de l'air peut être obtenue.
• Endroit où rien ne bloque le passage de l'air ni gêne l'installation des conduits.
• Endroits où la condensation peut être correctement évacuée.
• Endroit où le plafond est suffisamment robuste pour supporter le poids d'unité intérieure.
• Endroit où le faux plafond n'est pas sensiblement sur une pente.
• Endroit offrant un espace suffisant pour les opérations de maintenance et d'entretien.
• Endroit où la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure est dans la limite admissible. Voir le manuel d'installation
pour l'unité extérieure.
• L'appareil vertical de traitement de l'air peut être installé des positions à flux ascendant et horizontales gauche.
Plus de 350 mm
(14 pouces)
Espace supérieur à
600 mm (23-5/8
pouces) à partir des
panneaux d'accès
pour l'entretien
Plus de 250 mm
(10 pouces)
Plus de 250 m
(10 pouces)
Plus de 350 mm
(14 pouces)
REMARQUE : le tuyau d'évacuation principal et secondaire doit être immobilisé sur place pour permettre une évacuation
correcte de l'eau de condensation. Si le tuyau d'évacuation secondaire n'est pas utilisé, il doit être bouché.
Si vous installez cet appareil près de la mer, le sel peut corroder les pièces d'installation.
Vous devez veiller à traiter les pièces d'installation (et aussi l'appareil) avec des produits anticorrosion appropriés.
8 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Installation en flux ascendant
Conduit d'alimentation
(à se procurer sur place)
Plénum de retour
(à se procurer sur place)
Plus de 25 mm
(1 pouce)
Plus de 6 vis (M4*25L)
N'installez pas les vis sur les faces avant et arrière, cela pourrait empêcher le montage du filtre.
Manuale d'installazione 9
FRANÇAIS
• Positionnez l'appareil sur le plénum ou une autre fondation convenable.
• Si l'appareil est sur le plénum, percez des trous dans le plénum. Le raccordement du conduit d'air en retour doit être effectué au travers de ces trous.
Le plénum devrait être raccordé dans l'appareil à l'aide de 3 vis de chaque coté (gauche et droit).
• Une fois le conduit fixé, assurez l'étanchéité du conduit d'alimentation pour prévenir toute fuite d'air. L'accès au filtre doit
rester libre.
• Si le plénum n'est pas utilisé, un cadre suffisamment robuste doit être fourni pour supporter le poids total.
• Respectez une hauteur minimale de 350 mm (14 pouces) pour permettre une circulation d'air convenable.
• Des antivibrateurss (à se procurer localement) doivent être placés entre l'appareil et le socle.
Installation
Travail sur les conduits
• Plus de 10 vis sont nécessaires pour le raccordement du conduit d'alimentation à l'appareil.
• Pour prévenir la propagation de vibrations, placez des connecteurs flexibles entre le conduit et l'appareil. Il est obligatoire
que le connecteur flexible entre l'appareil et le conduit à la connexion de refoulement soit fait de matériau résistant à la
chaleur si le radiateur électrique est installé.
• Le travail sur les conduits doit être isolé et couvert avec la barrière de vapeur si acheminé par un espace non climatisé.
• Un revêtement acoustique interne d'isolation peut s'avérer nécessaire pour le système de conduit métallique s'il n'a pas de
coude de 90° ni conduit principal de 10 pieds à la première sortie de raccordement de branche.
• Nous recommandons l'utilisation d'un matériau de conduit fibreux en remplacement si le montage et l'installation s'effectuent conformément à l'édition la plus récente de la norme de construction SMACNA sur les conduits en fibre de verre.
• Le matériau de conduit fibreux et le revêtement acoustique interne doivent répondre aux normes de l'Association nationale
de protection contre l'incendie 90A ou B selon les tests réalisée par UL standard 181pour les conduits d'air de classe 1.
• L'étanchéité réalisée autour du conduit fourni doit faciliter la prévention contre les fuites d'air.
Plus de 10 vis (M4*25L)
10 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Installation horizontale gauche
Conduit d'alimentation à
se procurer sur place
Angle de plus de 38 mm
(1-1/2) X 38 mm (1-1/2
pouce). Longueur
recommandée supérieure à 660 mm (26
pouces) avec un espace
de 50 mm (2 pouces) de
chaque côté de l'appareil
Tige fileté de plus de 9,5 mm
(3/8 pouces)
Plénum de retour à
se procure sur place
A
B
C
Endroits du support de suspension
(Unité : pouce (mm))
Capacité
(kBtu(RT))
Dimension
A
B
C
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
4(100)
23(580)
41-1/2
(1050)
36(3.0)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
4(100)
29(730)
48(1220)
Pour garantir un drainage approprié pour les installations horizontales, l'unité doit être installée de telle sorte qu'elle se
situe à un niveau de 1/8” de la longueur et la largeur de l'appareil.
Manuale d'installazione 11
FRANÇAIS
• Il convient que les appareils ne soient pas installés de telle sorte que les panneaux d'accès soient en face en haut ou en
bas
• Il convient de confirmer que l'installation est en conformité avec tous les codes du bâtiment pertinents qui peuvent nécessiter une installation d'un collecteur de condensation externe.
- Adaptez un support pour l'appareil en le localisant à l'intérieur ou au-dessus du collecteur de condensation externe.
• Il convient d'utiliser des supports à cornière d'acier munis de tiges filetées qui assurent le support de l'appareil à partir de
la base, comme illustré sur la figure ci-dessous, si unités sont suspendues.
• Si ce n'est pas le cas, il convient d'assurer le support comme mentionné ci-dessus et d'isoler aussi avec soin pour éviter la
propagation du son. Par comparaison, la taille du support doit être plus grande que celle de l'appareil et ce dernier doit
être placé au centre du support.
• Des antivibrateurs à se procurer localement doivent être placés entre l'unité et le support.
• Il convient d'utiliser la même méthode d'installation que le système à flux ascendant dans le cas de plénum de retour et de
conduit d'alimentation.
Installation
Préparation de la tuyauterie
Coupez les tuyaux
1. Utilisez les tuyaux achetés localement.
2. Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
3. La longueur des tuyaux doit être légèrement supérieure à la distance mesurée.
Tuyau en
cuivre
Incliné
90°
Irrégulier Rugueux
Ébarbage
1. Ébarbez complètement la partie du tuyau/tube que vous avez coupée.
2. Pendant cette opération, dirigez lʼextrémité du tuyau/tube de cuivre vers le bas pour éviter que des ébarbures ne tombent
à l'intérieur.
Tuyau
Alésoir
Pointez vers le bas
Raccordement des tuyaux à l'unité intérieure
Vis
supérieure
Haute panneau avant
Tu
Panneau
inferieur avant
Filtre à air
Vis du bas
Couverture
du tuyau de fluide frigorigene
1. Premièrement retirez la façade supérieure suivie par filtre
à air du corps.
Coupure du tuyau
sur 9,52
Coupure
du tuyau sur 9,52
mm (3
/ 8 pouces).
12 Appareil vertical de
traitement
l'air
mm (3 / 8de
pouces).
Tuyau pour liquide
positionde
estla position est
Tuyau pourCoupure
liquide de laCoupure
inférieure à 10inférieure
mm (0,4à 10 mm (0,4
pouce).
pouce).
2. Détachez le panneau inférieur avant et tuyau de
réfrigérant couvercle du corps.
Note: Au moment de détacher le panneau inférieur avant,
n'oubliez pas d'enlever les vis supérieures et inférieures.
Installation
Coupez le bord
Tuyau pour liquide
Coupure du tuyau sur 9,52
mm (3 / 8 pouces).
Coupure de la position est
inférieure à 10 mm (0,4
pouce).
Tuyau pour liquide
Brasage
Tuyau pour liquide
Tuyau pour liquide
Bouchon
Tuyau pour gaz
3. Coupez le tuyau de fluide frigorigène (bord du tuyau
pour liquide) et assurez-vous que le fluide frigorigène
chargé en usine ressort. (Cela confirme qu'il n'y a
aucune fuite.)
Tuyau pour gaz
4. Détachez le tuyau pour liquide et le tuyau pour gaz
- Tuyau pour gaz : retirer le bouchon par brasage
- Tuyau pour liquide : il existe 2 sortes de tuyau pour liquide.
Tuyau pour liquide
1/4 (6.35)
3/8 (9.52)
Détachez le tuyau
Brasage
Coupure
- Si vous n'utilisez pas une taille de coupure
correcte en coupant le tuyau pour liquide, cela
peut endommager le tuyau pour gaz.
9,52
est
4
Panneau
supérieur
avant
Panneau
inférieur
avant
Couverture de
tuyau de fluide
frigorigène
5. Raccordez la tuyauterie de terrain par brasage.
- Emballez le tuyau du gaz et liquide avec la
serviette mouillée. (À défaut, il peut y avoir des
dommages sur l'isolation du bac d'évacuation
ou du tuyau.)
6. Fixez les deux panneaux au corps.
Retirez complètement le réfrigérant, puis faire le brasage. Sinon, à haute pression est un risque de
blessures dues à des explosions.
Remarque : Superposez le matériau d'isolation du tuyau de raccordement et le matériau d'isolation de tuyau de l'unité
intérieure. Liez-les à l'aide d'une bande en vinyle de sorte qu'il n'y ait aucun espace.
Manuale d'installazione 13
FRANÇAIS
Tuyau pour gaz
Brasage pour
6,35 mm (1/4inch)
Coupez le bord
Coupez
bord
Tuyau le
pour
gaz
Installation
Faites voler toujours l'azote dans le tuyau qui est brasé. Utilisez toujours un matériau de brasage non-oxydant pour le brasage des pièces et n'utilisez pas de fondant. A défaut, le film oxydé peut provoquer une
obstruction ou endommager le compresseur et le fondant peut attaquer la tuyauterie de cuivre ou faire du
mal au cuivre piping ou à l'huile frigorigène.
6
1
4
2
5
3
1
2
3
Tuyauterie de fluide frigorigène
Tuyauterie à braser
Azote
14 Appareil vertical de traitement de l'air
4
5
6
Ruban isolant
Vanne
Vanne de réduction de pression
Installation
Isolation
Isolez le joint et tubes complètement.
Tous les isolants thermiques doivent être en conformité avec les réglementations locales.
FRANÇAIS
Raccord de tuyau pour liquide
Tuyau de fluide frigorigène
et isolant thermique
(à se procurer localement)
Collier de serrage pour isolant thermique
(à se procurer localement)
Isolant thermique pour tuyau de
fluide frigorigène (à se procurer localement)
Raccord de tuyau pour gaz
Isolant thermique pour tuyau de fluide frigorigène
(équipement à prévoir)
Isolant thermique pour tuyauterie
(équipement à prévoir)
Le chevauchement avec
l'isolant thermique pour tuyauterie.
Collier de serrage pour isolant thermique (équipement à prévoir)
Assurez-vous qu'il n'y a aucun jour ici.
Recommander
Classification
Tuyau pour liquide
Tuyau pour le gaz
Note1)
Emplacement de l'air conditionné
Note2)
Emplacement
Emplacement
général
particulier
Emplacement dépourvu d'air conditionné
Note3)
Note4)
Emplacement
Condition
général
négative
Ø1/4(6.35)
Ø3/8(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de Ø1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 3/4
(19.05)
Au-dessus de t 3/4
(19.05)
Ø3/8(9.52)
Ø1/2 (12.7)
Ø5/8(15.88)
Ø3/4(19.05)
Ø7/8(22.22)
Ø1(25.4)
Ø1-1/8(28.58)
Ø1-1/4(31.75)
Ø1-3/8(34.9)
Ø1-1/2(38.1)
Ø44.45(1-3/4)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1 (25)
Au-dessus de t 3/4
(19.05)
Au-dessus de t 1 (25) Au-dessus de t 1 (25)
Manuale d'installazione 15
Installation
* Note 1) Emplacement général : la tuyauterie passe dans le local où lʼunité intérieure est amenée à fonctionner
- Appartement, salle de classe, bureau, centre commercial, hôpital, etc.
Note 2) Emplacement particulier
1. Quand le local est pourvu dʼun climatiseur mais présente des différences importantes de température/taux dʼhumidité en raison dʼun plafond élevé
- Église, auditorium, théâtre, hall, etc.
2. Le local est pourvu dʼun climatiseur mais la température/le taux dʼhumidité à lʼintérieur est élevé au niveau du
revêtement du plafond
- Vestiaire, salle de bains/piscine etc. (Bâtiment dont l'assemblage du plafond est de type sandwich)
Note 3) Emplacement général : la tuyauterie passe dans un local où lʼunité nʼest pas amenée à fonctionner
- Couloir, etc. (dortoir, école, etc.)
Note 4) Condition négative : tous les cas où les conditions 1 et 2 ci-dessous se vérifient.
1. Lorsque la tuyauterie passe dans un local où lʼunité nʼest pas amenée à fonctionner
2. Lorsque le taux dʼhumidité est élevé, localement, et aucun flux dʼair ne passe dans la tuyauterie
- Si lʼunité extérieure est installée dans le support de la tuyauterie extérieure ou dans un emplacement supportant le gel, il convient dʼappliquer 13t.
- Si vous hésitez quant au choix du matériau dʼisolation thermique, consultez un responsable ou la direction
générale.
- L'épaisseur du matériau dʼisolation thermique est définie sur la base de la conductibilité thermique de 0,088
W/m°C.
Évacuation de la condensation
• Les performances de l'évacuation doit être optimisée en installant des canalisations découlement principales et secondaires avec des syphons de condensation correctement dimensionnés pour prévenir tout dommages matériel.
• Il faudra veiller à ne pas bloquer le panneau d'accès au filtre en raccordant les canalisations d'évacuation de la condensation. Les syphons de condensation principaux secondaires doivent être amorcés après le raccordement du bac d'évacuation.
• Un bac d'évacuation externe procuré localement doit être installé en dessous de l'unité entière, si celle-ci se trouve audessus d'un espace de vie. À défaut, des dommages légers peuvent se produite en raison d'un débordement dû à la condensation. Aussi, une canalisation de condensation externe supplémentaire doit être acheminée de l'unité vers le bac.
• Le condensateur entier doit être évacué depuis le bac de condensation externe vers certains endroits appropriés. Nous
recommadons d'installer des syphons dans des canalisations de condensation le plus possible à proximité de la bobine.
La sortie de chaque syphon doit se trouver en dessous de son raccordement au bac de condensation pour éviter la condensation provenant d'un débordement du bac d'évacuation.
• Si placé au-dessus d'une zone de vie, tous les syphons doivent alors être amorcés et isolés et aussi testés pour
d'éventuelles fuites.
• Nous recommandons un raccord fileté de tuyau mâle en PVC de 19,05 mm (3/4 de pouce)à utiliser pour le bac de condensation en serrant doucement.
• Pour l'écoulement d'évacuation facilité, le flexible d'évacuation doit être pointé vers le bas.
• Veillez à ne pas utiliser de raccord de joint de tuyau ni de PVC/CPVC comme raccord de canalisation d'évacuation de l'appareil. Utilisez uniquement de la bande Téflon.
• Pour prévenir le gèle hivernal sur la canalisation de condensation, des moyens spécifiques devront être appliqués à l'évacuation.
16 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
DÉCLIVITÉ DE L'APPAREIL ET de la CANALISATION D'ÉVACUATION
• Installez toujours l'évacuation avec une inclinaison descendante (1/50 à 1/100).
Évitez tout flux remontant ou flux inverse en toute partie.
• Un isolant thermique formé épais de 5 mm (5/24 pouce) ou plus doit toujours gainer le tuyau d'évacuation.
FRANÇAIS
Isolant thermique
(à se procurer localement)
Tuyau d'évacuation
(à se procurer localement)
A ≥ 2-9/16 pouce
(70mm)
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pression externe (in.wc)
Unité
S'assurer que c'est hermétique.
Dimension à appliquer pour
le siphon horizontal
Trou d'écoulement
Ex : Pression externe
= 0.4in.wc(10mmAq)
A ≥ 2-9/16 pouce (70mm)
B ≥ 1-7/12 pouce (40mm)
C ≥ 19/24 pouce (20mm)
connecteur de 3/4 pouce
(19,05 mm)
B
C
Siphon horizontal
A
CORRECT
• Posez le siphon horizontal pour prévenir un écoulement d'eau causé
par le blocage du filtre d'aspiration d'air.
INCORRECT
Évacuation avec flux ascendant
Canalisation horizontale gauche
Prédécoupage
d'évacuation
horizontale gauche
Filtre à air
Drain supplémentaire avec un
piège à bon. (Non fournie kit peut
être utilisé)
Main de vidange avec siphon approprié. (Non
fournie piège avec une profondeur suffisante
peut être utilisé. P-pièges de taille standard ne
sont pas suffisantes. Reportez le chiffre
recommandé condensats.)
Le flexible d'évacuation fourni doit être sans crépine.
Un flexible équipé d'une crépine peut provoquer une fuite d'eau.
17 Appareil vertical de traitement de l'air
Manuale d'installazione 17
Installation
Branchements électriques
Branchez individuellement les fils sur les bornes du coffret électrique selon le branchement de l'unité
extérieure.
Vérifiez que les couleurs des fils de l'unité extérieure et des bornes correspondent à celles de l'unité
intérieure.
208/230V 1Φ 60Hz
Unité extérieure Unité intérieure
Bornier intérieur
1(L1)
2(L2)
3(A)
ENTREE ALIMENTATION INTERIEURE
4(B)
SODU SODU IDU
IDU
Dispositif de régulation central
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
Unité
extérieure
<208/230 1Φ 60Hz>
(Unité : pouce (mm))
Taille minimale câble
d'alimentation(AWG)
taille du conduit
(pouce (millimètre))
diamètre Knockout
(pouce (millimètre))
Câble électrique
22
1/2 (21.3)
7/8 (22.2)
Le câble de communication
22
1/2 (21.3)
7/8 (22.2)
* Le fil de cuivre doit être utilisé.
Couverture du
Panneau avant coffret électrique
supérieur
Prédécoupages
pour câblage
1. Détachez le panneau supérieur et la couverture du coffret électrique
Ôtez ensuite deux prédécoupages pour câblage
18 Appareil vertical de traitement de l'air
Manuale d'installazione 18
Installation
contreécrou
Conduit de 21,3 mm
(1/2 pouce)
câble d'alimentation
câble de communication
2. Installez le conduit vers les prédécoupages de câblages
Branchez le câble d'alimentation/de communication sur le bornier en passant par les prédécoupages pour câblage .
NOTE:
1. Par ailleurs cordon d'alimentation câble électrique et le câble de raccordement.
2. Utilisez des câbles résistant à la chaleur électrique capable de résister à des températures jusqu'à 75 ° C (167 ° F).
3. Une utilisation extérieure et câble de raccordement étanche NRTL (UL, ETL, CSA ...) répertoriés et évalués plus de
300V pour la connexion entre l'unité intérieure et extérieure. et ce câble doit être placé dans le conduit.
Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, effectuez le câblage comme suit :
1) Veillez toujours à avoir une alimentation séparée, surtout pour le climatiseur.
Pour le câblage, référez-vous au schéma électrique figurant à l'intérieur du couvercle du coffret électrique.
2) Installez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'appareil.
3) Les vis maintenant les fils branchés sur les bornes risquent de se desserrer sous l'effet des vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant son transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. (Sinon, les fils risquent de brûler.)
4) Caractéristiques de l'alimentation source
5) Vérifiez que la puissance électrique est suffisante.
6) Assurez-vous que la tension de démarrage se maintient à un niveau supérieur à 90 % de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
7) Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications de l'alimentation électrique.
(Contrôlez notamment le rapport entre la longueur du câble et la section.)
8) Pensez à toujours installer un disjoncteur lorsque c'est mouillé ou humide.
9) Une baisse de tension peut provoquer les problèmes suivants.
• Vibration d'un commutateur magnétique, dégradation de son point de contact, rupture de fusible, perturbation dû
au fonctionnement normal d'un dispositif de protection contre les surtensions.
• Le compresseur n'a pas disposé de la puissance de démarrage nécessaire.
TRANSFERT AU CLIENT
Expliquez au client les procédures de fonctionnement et de maintenance, à l'aide du manuel d'utilisation.
(nettoyage du filtre à air, contrôle des températures, etc.)
REMARQUE : les ouvertures par lesquelles le câblage du site entre dans l'armoire doivent être complètement étanches.
Manuale d'installazione 19
FRANÇAIS
Plaque de
montage de
conduit
Installation
Installation du dispositif de régulation à distance filaire
1. Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à
distance à l'emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce quʼil ne se torde pas car sinon l'installation pourrait être défectueuse.
Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant.
2. Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance filaire selon trois directions.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire après avoir
retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance.
h Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
① Passage par la surface du mur
② Rainure guide de la partie supérieure
③ Rainure guide de la partie droite
2
2
3
3
1
< Rainures guide des fils<
3. Fixez la partie supérieure du dispositif de régulation à distance
sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme
illustré ci-dessous, puis raccordez-le au boîtier d'installation en
appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche du panneau de commande à distance et du boîtier dʼinstallation.
Pour détacher le dispositif de régulation à distance du boîtier
d'installation, comme illustré ci-dessous, insérez d'abord le
tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez
dans le sens des aiguilles dʼune montre ; le dispositif de régulation à distance est maintenant séparé.
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la
séparation.
20 Appareil vertical de traitement de l'air
<Ordre de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
Côté
mur
Côté
mur
Installation
4. Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion.
Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé.
Câble de connexion
5. Utilisez un câble de prolongement si la distance comprise entre de dispositif de régulation à distance
câblé et l'unité intérieure est supérieure à 10 m.
Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans le mur.
(Vous risqueriez d'endommager le capteur de température.)
N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus.
(Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l'installation du câble de prolongement, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct côté
dispositif de régulation à distance et côté appareil.
• Si vous installez le câble de prolongement dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne s'effectue pas.
• Spécification du câble de prolongement : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
• Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de construction local
imposant lʼutilisation de câble pour vide technique.
Manuale d'installazione 21
FRANÇAIS
Côté unité
intérieure
Installation
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire)
1
10
9
8
2
3
7
4
11
12
13
5
6
14
15
1. Écran d'indication de fonctionnement
2. Touche de réglage de température
3. Touche Vitesse de ventilation
4. Boutons Marche/Arrêt (On/Off)
5. Touche de sélection du mode de fonctionnement
6. Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
• Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans fil.
7. Touche du flux d'air
8. Touche de sous-fonction
9. Touche de réglage des fonctions
10. Touche de ventilation
11. Réservation
12. Touche haut, bas, gauche, droite
• Pour contrôler la température intérieure, appuyez sur la touche
(
).
13. Touche de température ambiante
14. Touche Réglage/Annuler
15. Touche Quitter
Apposez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.
※ Pour plus d'informations, voir le manuel du dispositif de régulation à distance filaire simplifié.
Modèle : PQRCVSL0 (Couleur noire)
PQRCVSL0QW (Couleur blanche)
22 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance sans fil (accessoire)
1. Touche plasma
Pas en fonction.
3. Touche de sélection de mode de fonctionnement
Pour sélectionner le mode de fonctionnement.
8
1
9
2
10
4. Touche de réglage des fonctions
Pour régler le radiateur électrique.
5. Touche de luminosité LCD
Pas en fonction.
11
3
12
4
13
14
5
6
6. Touche Smart clean (nettoyage intelligent)
Pas en fonction.
7. Touche Effacer tout
Pour effacer toutes les temporisations.
15
8. Touche de réglage de la température ambiante
Permet de sélectionner le réglage de température de
sortie
7
16
PQWRCDF0 (pompe de chaleur)
PQWRHDF0 (refroidissement uniquement)
Mode de fonctionnement
9. Touche Marche/Arrêt (On/Off)
Pour marche/arrêt l'appareil.
10. Touche de sélection de la vitesse de ventilation
11. Touche Auto swing
Pas en fonction.
Mode refroidissement
12. Touche de commande du sens du flux d'air horizontal
Pas en fonction.
Mode automatique ou basculement automatique
Mode déshumidification
13. Touche Timer et réglage de l'heure
Pour régler l'heure de démarrage ou d'arrêt et du
fonctionnement en mode de mise en veille.
Mode chauffage
Mode ventilation
• Modèle froid (
), Modèle pompe à chaleur (
)
* Pour plus d'informations, voir le manuel du dispositif
de régulation sans fil.
14. Bouton de vérification de la température de la
pièce
15. Touche de commutation °C/°F
Pour changer d'unité de lecture des températures de
Celsius à Fahrenheit.
16. Bouton Reset (réinitialisation)
Pour réinitialiser le dispositif de régulation à distance.
Manuale d'installazione 23
FRANÇAIS
2. Touche Jet cool
Pas en fonction.
Installation
Radiateur électrique
Fonction (exemple : 5 kW)
Support de fixation
Bilame
Bornier
Bobine du radiateur
Relais
Câble du radiateur
* Remarque : l'image présente ci-dessus peut différer selon la capacité du modèle.
Radiateur disponible dans le modèle
Capacité
(kBtu/h (RT))
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
5
○
○
○
○
○
○
○
Capacité de chauffage (kW)
10
15
20
Non disponible Non disponible Non disponible
○
Non disponible Non disponible
○
Non disponible Non disponible
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
※ Pour en savoir plus sur les fonctionnements optionnels, voir le manuel du radiateur électrique.
※ Radiateur Electrique
5kW: ANEH053B1
10kW: ANEH103B2
15kW: ANEH153B2
20kW: ANEH203B2
24 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Réglage du commutateur DIP de la carte électronique de l'unité intérieure
Fonction
Communication
Cycle
Commande de Groupe
Description
N/A (par défaut)
N/A (par défaut)
Sélection Maître/Esclave
Réglage OFF
Maitre
Réglage ON
Esclave
Par défaut
Off
Off
Off
SW4
Mode contact sec
Sélection du mode contact sec
Dispositif de régulation à distance
filaire/sans fil
Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto
Auto
Off
SW5
Installation
Fan continuous operation
Suppression du fonctionnement en
continu
-
Off
-
-
Off
Dépose tringlerie
Vanne côté montant + côté
descendant
Modèle général
-
Fonctionnement
Vanne côté montant uniquement
Modèle tropical
-
SW6
SW7
SW8
Sélection du fonctionnement en
mode chauffage
Tringlerie ventilateur Sélection de la tringlerie ventilateur
Sélection de vanne
Sélection de vanne coté
(Console)
montant/descendant
Sélection de région
Sélection de région tropicale
Etc.
Pièce de rechange
Tringlerie chauffage
Off
Off
1. Dans les modèles Multi-V sans radiateur électrique
- le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
2. Dans le cas de modèles Multi-V avec radiateur électrique, le commutateur DIP 5, 6 doit être réglé sur ON
SW 5 ON : la ventilation fonctionne en continu. (Pendant le dégivrage ou l'opération de retour de l'huile, on peut
obtenir un chauffage ininterrompu, en conséquence d'un chauffage et d'un fonctionnement de la ventilation en
continu.)
- SW5 OFF : fonctionnement de la ventilationde façon discontinue (ceci doit être une diminution de la capacité
de chauffage durant un dégivrage ou une opération de retour dʼhuile.)
- SW6 ON : fonctionnement du chauffage en mode automatique (le radiateur fonctionne automatiquement selon
la logique de de chauffage sans intervention du propriétaire.)
- SW6 OFF : fonctionnement du chauffage en mode manuel (l'intervention du propriétaire est requise pour les
opérations de Marche/Arrêt ON/OFF. Toutefois, le fonctionnement du radiateur devrait être selon la logique du
chauffage.)
Manuale d'installazione 25
FRANÇAIS
SW1
SW2
SW3
Installation
Configuration de la commande de groupe
1. Commande de groupe 1
Dispositif de régulation à distance filaire 1
Système en réseau LGAP
Esclave
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Maître
Afficher du message d'erreur
Connexion uniquement de lignes de signaux série
et GND entre des unités intérieures
Maître
Réglage maître
- No. 3 OFF(Arrêt)
Réglage esclave
- No. 3 On(marche)
. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central uniquement.
- Dans le cas d'utilisation d'un dispositif de régulation central et d'un dispositif de régulation de groupe en même temps, il est
possible de connecter des unités intérieures (2 series) standard ou ultérieures depuis février 2009.
- Dans le cas du réglage du dispositif de régulation central, celui-ci peut commander des unités intérieures seulement après
avoir défini l'adresse de l'unité intérieure maître.
- Le fonctionnement d'une unité intérieure esclave sera équivalent à une unité intérieure maître.
- Il n'est pas possible de commander individuellement une unité intérieure à l'aide du dispositif de régulation central.
- Certains dispositifs de régulation à distance ne peuvent pas fonctionner avec un dispositif de régulation Contact Sec et
Central au même moment.
26 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à distance filaire.
À l'exception de l'unité intérieure en erreur, une unité intérieure individuelle est en mesure de commander
FRANÇAIS
6. En cas de commande en groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (fonctionnement/arrêt/mode/réglage température)
- Contrôle du débit (élevé/moyen/bas)
- Cela n'est pas possible avec certaines fonctions.
Il est possible d'effectuer le réglage maître/esclave des unités intérieures à l'aide du commutateur DIP de la carte électronique.
Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
Dans les autres cas, contactez LGE.
Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
Commande
de 2
groupe 2
2.2)Group
Control
Dispositifs de régulation à distance filaire
Système en réseau LGAP
Esclave
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Maître
Ne connectez pas une ligne 12V série
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
Il est possible de commander N unités intérieures au moyen de M dispositifs de régulation à distance filaires. M+N≤ 17 unités)
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
Ne définissez qu'un seul dispositif de régulation à distance comme Maître, définissez les autres comme esclave.
Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
Manuale d'installazione 27
Installation
3. 2 Dispositif de régulation à distance
Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
Système en Réseau LGAP
Esclave
Esclave
Esclave
Maître
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance filaires.
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps.
5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à distance filaire.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
❈ Au maximum, deux dispositifs de régulation filaires peuvent être connectés à une unité intérieure.
28 Appareil vertical de traitement de l'air
GND
Signal
12 V
Installation
4. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
Unité intérieure 2 EA + dispositif de régulation à distance filaire.
❈ Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion
Unité intérieure 1 EA + dispositif de régulation à distance filaire 2EA
❈ Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion
FRANÇAIS
Esclave
Maître
PZCWRC2
PZCWRCG3
Maître
Maître
Esclave
Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de construction
local imposant lʼutilisation de câble pour vide technique.
Manuale d'installazione 29
Mode de réglage E.S.P ?
Mode de réglage E.S.P ?
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile.
• Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer incorrect.
• Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé.
sur la touche
pendant 3
1 Appuyez
secondes pour passer en mode de
configuration du dispositif de régulation à
distance de l’installateur.
- Appuyez une fois brièvement pour passer en mode
configuration de l'utilisateur.
vous passez en mode installation ESP à l'aide de la
2 Sitouche
, reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Étape ESP
Code Fonction
Code fonction, code ESP
Valeur ESP
Valeur ESP
une étape de ventilation ESP en
3 Sélectionnez
appuyant sur la touche
. (01: très bas, 02:
bas, 03: moyen, 04: élevé, 05: puissant
au réglage de la valeur ESP en appuyant sur
4 Passez
la touche
.
(Cette valeur est 000, s'il s'agit d'une
livraison à partir de l'entrepôt.)
sur la touche
5 Appuyez
valeur ESP.
pour configurer la
(Il est possible de configurer une valeur
ESP comprise entre 1 et 255, où 1 est
la plus basse et 255 la plus élevée.)
• SI vous réglez la valeur ESP sur lʼappareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation puissante,
cela risque de ne pas fonctionner
30 Appareil vertical de traitement de l'air
Mode de réglage E.S.P ?
l'aide de la touche
, sélectionnez de
6 Ànouveau
une étape de ventilation et configurez une
7 Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
sur la touche
pour quitter.
8 Appuyez
❈ Une fois la configuration terminée, si vous
Code fonction, code ESP
Valeur ESP
n'appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes,
vous quittez automatiquement le mode
configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n'est pas prise en
compte.
• Veillez à ne pas changer la valeur ESP pour chaque étape de ventilation.
• Pour certains appareils, la configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas.
• La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de l'appareil.
Manuale d'installazione 31
FRANÇAIS
valeur ESP, comme N° 4 et 5, correspondant à chaque
débit de ventilation.
Données du produit
Données du produit
Pression statique externe et débit de l'air
Capacité
(kBtu/h(RT)
54(4.5)
48(4.0)
42(3.5)
36(3.0)
30(2.5)
24(2.0)
18(1.5)
RPM @ESP (in.wc)
Débit
(CFM)
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1
Haut(1475)
77
82
87
93
98
102
110
115
115
115
Moyen(1400)
74
79
84
91
96
102
110
115
115
115
Bas(1260)
67
75
80
87
90
98
102
110
110
110
Haut(1400)
74
79
84
91
96
102
110
115
115
115
Moyen(1260)
67
75
80
87
90
98
102
110
110
110
Bas(980)
56
65
72
77
84
90
98
105
105
105
Haut(1250)
67
75
80
87
90
98
102
110
110
110
Moyen(1100)
61
67
75
80
87
92
100
108
108
108
Bas(1000)
56
65
72
77
84
90
98
105
105
105
Haut(1100)
61
67
75
80
87
92
100
108
108
108
Moyen(950)
56
65
72
77
84
90
98
105
105
105
Bas(780)
51
59
66
75
82
87
97
102
102
102
Haut(880)
65
72
80
85
92
98
103
103
103
103
Moyen(800)
62
69
77
82
90
96
101
101
101
101
Bas(640)
53
65
70
75
85
91
96
96
96
96
Haut(710)
56
67
74
78
87
94
98
98
98
98
Moyen(640)
53
65
70
75
85
91
96
96
96
96
Bas(480)
53
55
64
70
79
84
92
92
92
92
Haut(530)
53
58
66
72
82
85
95
95
95
95
Moyen(480)
53
55
64
70
79
84
92
92
92
92
Bas(380)
53
54
62
69
77
83
92
92
92
92
Les armoires de traitement de l'air sont répertoriées UL jusqu'à une pression statique externe de 0,5 in.wc, y compris le filtre à air, la
bobine et un radiateur le plus grand en taille de chauffe kW , sauf indication contraire.
• Le débit (CFM) est diminué de 3% par 0.1in.wc de 0.8 in.wc à 1.0 in.wc
• Si le débit (CFM) est grimpé par 400CFM/ton de 1.5RT jusqu'à 2.5RT de la capacité, la valeur d'EN PARTICULIER devrait être augmentée de 4.
• Si le débit (CFM) est grimpé par 400CFM/ton de 3.0RT jusqu'à 4.5RT de la capacité, la valeur d'EN PARTICULIER devrait être augmentée de 5.
• in.wc = inch Water Column (colonne d'eau en pouce), inAq
• Réglage par défaut d'usine : pression statique élévée,
La pression statique élevée est 0,5 in.wc,
La pression statique basse est 0,3 in.wc
Si vous définissez ESP de manière incorrecte, le climatiseur peut causer un refroidissement et la capacité de chauffage en panne ou
dysfonctionnement.
32 Appareil vertical de traitement de l'air
Données du produit
Débit d'air minimal par capacité du radiateur
(Unité : CFM)
Capacité (kBtu/h (RT))
5
380
480
630
780
1000
980
1300
20
780
1000
980
1300
Ne pas utiliser moins que débit d'air minimal.
Il existe un risque d'incendie ou de dommages au produit .
Facteurs de chute de la pression statiques du radiateur électrique
Capacité du radiateur (kW)
0
5
10
15
20
Chute de pression statique (in.wc)
0
– 0.01
– 0.02
– 0.04
– 0.06
Si le radiateur électrique a été installé, la valeur ESP doit donc être définie.
Pour chaque augmentation de la pression statique de 0,01 in.wc, la valeur ESP devrait être augmenté
de 1.
* in.wc = inch Water Column (pouce de colonne d'eau), inAq
Manuale d'installazione 33
FRANÇAIS
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
Capacité du radiateur (kW)
10
15
480
630
780
780
1000
1000
980
980
1300
1300
Données du produit
Facteurs de chute de pression statique au niveau du filtre à air (à se procurer sur place)
Débit (CFM)
Chute de pression statique
(in.wc)
Haut (530)
Moyen (480)
Bas (380)
Haut (710)
Moyen (640)
Bas(480)
Haut (880)
Moyen (800)
Bas (630)
Haut (1100)
Moyen (950)
Bas (780)
Haut (1250)
Moyen (1100)
Bas (1000)
Haut (1400)
Moyen (1260)
Bas (980)
Haut (1600)
Moyen (1500)
Bas (1300)
-0.02
-0.02
-0.01
-0.04
-0.03
-0.02
-0.05
-0.05
-0.03
-0.09
-0.06
-0.04
-0.11
-0.09
-0.07
-0.14
-0.11
-0.17
-0.18
-0.16
-0.12
Capacité (kBtu/h (RT))
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
Si le radiateur électrique a été installé, la valeur ESP doit donc être définie.
Pour chaque augmentation de la pression statique de 0,01 in.wc, la valeur ESP devrait être augmenté
de 1.
Remarque : les filtres doivent être utilisés une classification de MERV 4 ou moins.
Si vous utilisez des filtres de classification MERV 5 ou supérieure, cela peut provoquer une
chute de la capacité de refroidissement et de chauffage.
34 Appareil vertical de traitement de l'air

Manuels associés