- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- ARNU303NJA2.AMBBLUS
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
35
FRANÇAIS MANUALE D’INSTALLAZIONE CLIMATISEUR • Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit. • Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. • Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. TYPE : Appareil vertical de traitement de l'air www.lg.com IMPORTANT! Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit. Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente. PRÉCAUTION • Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents. L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada. • L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé avec les outils et les instruments d’essai appropriés. • Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort. ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification inappropriées peuvent annuler la garantie. Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le contact avec les bords pointus ou aiguisés. Mesures de sécurité • Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil. • Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés. • Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché. • Le R-410A provoque des gelures. • Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé. REMARQUE POUR L’INSTALLEUR : Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle d’air/chauffage. Précautions spéciales Lors du câblage : Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort. Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système. • Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés. • Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort. • Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux. • Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie. • Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables. Lors du transport : Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure. Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts. Lors de l’installation... ...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité. Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire. ...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers. ...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à l’unité extérieure. Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales. ...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un flux d’air approprié. ...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige. Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération • Gardez tous les drainages les plus courts possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux. • Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai. Lors de la réparation • Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les câbles électriques. • Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles. • Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée. 2 Appareil vertical de traitement de l'air Appareil vertical de traitement de l'air - Manuel d'installation TABLE DES MATIÈRES Fonctions......................................4 Accessoires ................................4 Dimensions des raccordement de conduits ......................................5 Consignes de Sécurité ................6 Installation....................................8 Choix du meilleur emplacement .8 Installation en flux ascendant .....9 Travail sur les conduits .............10 Installation horizontale gauche 11 Raccordement des tuyaux à l'unité intérieure............................12 Préparation de la tuyauterie......12 Isolation ....................................15 Évacuation de la condensation.16 Branchements électriques .......18 Installation du dispositif de régulation à distance filaire.................20 Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) ..............................22 Nom et fonction du dispositif de régulation à distance sans fil (accessoire) .............................23 Radiateur électrique..................24 Réglage du commutateur DIP de la carte électronique de l'unité intérieure...................................25 Configuration de la commande de groupe.......................................26 Mode de réglage E.S.P ? ...........30 Données du produit...................32 Pression statique externe et débit de l'air .......................................32 Débit d'air minimal par capacité du radiateur...............................33 Facteurs de chute de la pression statiques du radiateur électrique ..................................33 Facteurs de chute de pression statique au niveau du filtre à air (à se procurer sur place) ..........34 Pièces requises Outillage nécessaire o Quatre vis de type "A" o Jauge de niveau o tournevis o Perceuse électrique o Perceuse et foret o Tuyaux : côté Liquide côté gaz (voir les données du Produit) o Matériaux d'isolation o Tuyau d'évacuation supplémentaire o Clé hexagonale o Détecteur de la fuite du gaz o Pompe à vide o Pompe à dépression o Manuel d'utilisation o Thermomètre o Manuel d'installation du radiateur électrique Manuale d'installazione 3 FRANÇAIS Conditions requises pour l'installation Fonctions Fonctions Prédécoupage pour câblage pour conduit Prédécoupage pour câblage pour conduit Raccordements du fluide frigorigène Raccordements d'évacuation pour application horizontale Accès au filtre Raccordements d'évacuation pour application avec flux ascendant Accessoires Accessoire Dispositif de régulation à distance filaire Dispositif de régulation à distance sans fil Radiateur électrique 4 Appareil vertical de traitement de l'air Nom du modèle PQRCVSL0 (couleur noire) PQRCVSL0QW (couleur blanche) PQWRCDF0 (refroidissement uniquement) PQWRHDF0 (pompe à chaleur) ANEH053B1 ANEH103B2 ANEH153B2 ANEH203B2 Fonctions Dimensions des raccordement de conduits FRANÇAIS <Haut > Raccordements d'evacuation pour application avec flux ascendant Raccordements du fluide frigorigene Raccordements d'evacuation pour Application horizontale Filtre à air <Avant > <Side-droit > <Bas > (Unité : pouce (millimètre)) Entrée défonçable pour câblage Dimension de tuyau de raccordement du fluide frigorigène I J Dimensions Capacité (kBtu/h (RT)) A B C D E F G Hauteur Largeur Profondeur H Puissance Communic Liquide ation Gaz 12(1.0) 18(1.5) 48-5/8 (1236) 18 (457) 21-3/8 1-9/16 17-1/2 (540) (40) (445) 20 (530) 17 (432) 12-1/8 1-11/16 (308) (43) 7/8 (22) 1/4 (6.35) 1/2 (12.7) 24(2.0) 30(2.5) 36(3.0) 48-5/8 (1236) 18 (457) 21-3/8 1-9/16 17-1/2 (540) (40) (445) 20 (530) 17 (432) 12-1/8 1-11/16 (308) (43) 7/8 (22) 3/8 5/8 (9.52) (15.88) 42(3.5) 48(4.0) 54(4.5) 55-1/8 (1401) 25 (635) 21-3/8 1-9/16 24-1/2 (540) (40) (623) 20 (530) 24 (610) 12-1/8 1-11/16 (308) (43) 7/8 (22) 3/8 5/8 (9.52) (15.88) Manuale d'installazione 5 Consignes de Sécurité Consignes de Sécurité Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi des dégâts matériels, respectez les consignes ci-dessous. n Lisez attentivement ce document avant de procéder à l'installation du climatiseur. n Veillez à respecter scrupuleusement les consignes de sécurité qu'il contient. n Toute mauvaise utilisation consécutive au non-respect des instructions comporte des risques pour les individus et le matériel. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité. Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel. n La signification des symboles utilisés ci-dessous dans ce manuel est la suivante. À ne pas faire. Instruction à respecter. n Installation Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. Pour toute réparation, contactez le concessionnaire, le revendeur, un électricien qualifié ou un centre de réparation agréé. Raccordez systématiquement l'appareil à la terre. • À défaut, il existe un risque d'incendie • Ne tentez pas de démonter ni de • À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. réparer l'appareil par vous-même. ou de décharge électrique. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de commande. Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. • À défaut, il existe un risque d'incendie • Tout câblage ou installation incorrecte • À défaut, il existe un risque d'incendie peut être à l'origine d'un incendie ou ou de décharge électrique. ou de décharge électrique. d'une décharge électrique. Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge. Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre est restée ouverte. Déballez et installez le produit avec prudence. • À défaut, il existe un risque d'incendie • En se condensant, l'humidité peut ou de décharge électrique. mouiller ou endommager le mobilier. • Il comporte des arêtes vives présentant un risque de coupure. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condensateur et de l'évaporateur. 6 Appareil vertical de traitement de l'air Consignes de Sécurité Pour l'installation, contactez toujours votre revendeur ou un SAV agréé. N'installez pas l'appareil sur un support défectueux. • If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, product failure, and personal injury. Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge dʼair. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. • Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. n Fonctionnement N'entreposez ni utilisez de gaz inflammable ou de combustible à proximité de l'appareil. • Cela pourrait provoquer un incendie ou mettre l'appareil en panne. n Installation Vérifiez systématiquement l'absence de toute fuite de fluide frigorigène après l'installation ou après une réparation de l'appareil. • Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne. N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de lʼunité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage. • À défaut, votre installation pourrait gêner vos voisins. Installez le flexible pour assurer une bonne évacuation de l'eau. L'appareil doit être installé de niveau. • Un mauvais raccordement peut provo- • Pour éviter toute vibration ou écoulequer une fuite d'eau. ment d'eau. Faites appel à deux ou à plusieurs personnes pour soulever et transporter l'appareil. • Évitez de vous blesser. En cas d'ingestion du liquide des piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles. • Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou être nocifs pour la santé. N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin (vent salé). • Vous éviterez tout risque de corrosion. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou réduire les performances de l'appareil. Jetez des matériaux d'emballage. • Les matériaux d'emballage, tels que des clous et autres métaux ou des pièces de bois, peut entraîner des coups ou d'autres blessures. • Déchirer et jeter des sacs d'emballage en plastique pour que les enfants ne peuvent pas jouer avec eux. Si les enfants jouer avec un sac en plastique qui n'a pas été déchirée, ils courent le risque de suffocation. Manuale d'installazione 7 FRANÇAIS • À défaut, il existe un risque d'incendie, • À défaut, vous risquez de vous blessde décharge électrique, d'explosion er, de provoquer un accident ou d'enou de blessure. dommager l'appareil. Assurez-vous que l'emplacement d'installation de l'appareil ne risque pas de se détériorer au fil du temps. Installation Installation Choix du meilleur emplacement • Endroit où une distribution optimale de l'air peut être obtenue. • Endroit où rien ne bloque le passage de l'air ni gêne l'installation des conduits. • Endroits où la condensation peut être correctement évacuée. • Endroit où le plafond est suffisamment robuste pour supporter le poids d'unité intérieure. • Endroit où le faux plafond n'est pas sensiblement sur une pente. • Endroit offrant un espace suffisant pour les opérations de maintenance et d'entretien. • Endroit où la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure est dans la limite admissible. Voir le manuel d'installation pour l'unité extérieure. • L'appareil vertical de traitement de l'air peut être installé des positions à flux ascendant et horizontales gauche. Plus de 350 mm (14 pouces) Espace supérieur à 600 mm (23-5/8 pouces) à partir des panneaux d'accès pour l'entretien Plus de 250 mm (10 pouces) Plus de 250 m (10 pouces) Plus de 350 mm (14 pouces) REMARQUE : le tuyau d'évacuation principal et secondaire doit être immobilisé sur place pour permettre une évacuation correcte de l'eau de condensation. Si le tuyau d'évacuation secondaire n'est pas utilisé, il doit être bouché. Dans le cas dʼune installation en bordure de mer, le sel résiduel risque provoquer la corrosion du coffret et des composants. Veuillez prendre des mesures appropriées contre la corrosion. 8 Appareil vertical de traitement de l'air Installation Installation en flux ascendant Conduit d'alimentation (à se procurer sur place) Plénum de retour (à se procurer sur place) Plus de 25 mm (1 pouce) Plus de 6 vis (M4*25L) N'installez pas les vis sur les faces avant et arrière, cela pourrait empêcher le montage du filtre. Manuale d'installazione 9 FRANÇAIS • Positionnez lʼappareil pour lʼinstallation du plénum. • Le plénum doit être sécurisé pour pouvoir supporter lʼinstallation des avertisseurs avec adaptateur et sʼadapter à lʼinstallation des conduits. • Scellez tous les conduits selon les codes locaux pour empêcher des fuites dʼair. Assurez-vous que l'accès au filtre n'est pas bouché. • La plate-forme de support du groupe de traitement dʼair doit être suffisamment solide pour supporter le coffret avec des composants accessoires y compris le boîtier du filtre. • Lʼécart minimum de la hauteur est de 15 pouces (350 mm) pour une circulation normale de lʼair. • Les isolants de vibrations (achetés au niveau local) doivent être disposés entre lʼappareil et le piédestal. • Une illustration représentant un exemple du lieu dʼinstallation de lʼisolant de vibrations apporterait des précisions sur les opérations que doit effectuer le responsable de lʼinstallation pour mieux positionner lʼisolant. Installation Travail sur les conduits • Plus de 10 vis sont nécessaires pour le raccordement du conduit d'alimentation à l'appareil. • Pour prévenir la propagation de vibrations, placez des connecteurs flexibles entre le conduit et l'appareil. Il est obligatoire que le connecteur flexible entre l'appareil et le conduit à la connexion de refoulement soit fait de matériau résistant à la chaleur si le radiateur électrique est installé. • Le travail sur les conduits doit être isolé et couvert avec la barrière de vapeur si acheminé par un espace non climatisé. • Un revêtement acoustique interne d'isolation peut s'avérer nécessaire pour le système de conduit métallique s'il n'a pas de coude de 90° ni conduit principal de 10 pieds à la première sortie de raccordement de branche. • Nous recommandons l'utilisation d'un matériau de conduit fibreux en remplacement si le montage et l'installation s'effectuent conformément à l'édition la plus récente de la norme de construction SMACNA sur les conduits en fibre de verre. • Le matériau de conduit fibreux et le revêtement acoustique interne doivent répondre aux normes de l'Association nationale de protection contre l'incendie 90A ou B selon les tests réalisée par UL standard 181pour les conduits d'air de classe 1. • L'étanchéité réalisée autour du conduit fourni doit faciliter la prévention contre les fuites d'air. Plus de 10 vis (M4*25L) 10 Appareil vertical de traitement de l'air Installation Installation horizontale gauche Conduit d'alimentation à se procurer sur place Angle de plus de 38 mm (1-1/2) X 38 mm (1-1/2 pouce). Longueur recommandée supérieure à 660 mm (26 pouces) avec un espace de 50 mm (2 pouces) de chaque côté de l'appareil Tige fileté de plus de 9,5 mm (3/8 pouces) Plénum de retour à se procure sur place A B C Endroits du support de suspension (Unité : pouce (mm)) Capacité (kBtu(RT)) Dimension A B C 12(1.0) 18(1.5) 24(2.0) 30(2.5) 36(3.0) 4(100) 23(580) 41-1/2 (1050) 42(3.5) 48(4.0) 54(4.5) 4(100) 29(730) 48(1220) Pour garantir un drainage approprié pour les installations horizontales, l'unité doit être installée de telle sorte qu'elle se situe à un niveau de 1/8” de la longueur et la largeur de l'appareil. Manuale d'installazione 11 FRANÇAIS • Il convient que les appareils ne soient pas installés de telle sorte que les panneaux d'accès soient en face en haut ou en bas • Il convient de confirmer que l'installation est en conformité avec tous les codes du bâtiment pertinents qui peuvent nécessiter une installation d'un collecteur de condensation externe. - Adaptez un support pour l'appareil en le localisant à l'intérieur ou au-dessus du collecteur de condensation externe. • Il convient d'utiliser des supports à cornière d'acier munis de tiges filetées qui assurent le support de l'appareil à partir de la base, comme illustré sur la figure ci-dessous, si unités sont suspendues. • Si ce n'est pas le cas, il convient d'assurer le support comme mentionné ci-dessus et d'isoler aussi avec soin pour éviter la propagation du son. Par comparaison, la taille du support doit être plus grande que celle de l'appareil et ce dernier doit être placé au centre du support. • Des antivibrateurs à se procurer localement doivent être placés entre l'unité et le support. • Il convient d'utiliser la même méthode d'installation que le système à flux ascendant dans le cas de plénum de retour et de conduit d'alimentation. Installation Préparation de la tuyauterie Coupez les tuyaux 1. Utilisez les tuyaux achetés localement. 2. Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. 3. La longueur des tuyaux doit être légèrement supérieure à la distance mesurée. Tuyau en cuivre Incliné 90° Irrégulier Rugueux Ébarbage 1. Ébarbez complètement la partie du tuyau/tube que vous avez coupée. 2. Pendant cette opération, dirigez lʼextrémité du tuyau/tube de cuivre vers le bas pour éviter que des ébarbures ne tombent à l'intérieur. Tuyau Alésoir Pointez vers le bas Raccordement des tuyaux à l'unité intérieure Vis supérieure Haute panneau avant Tu Panneau inferieur avant Filtre à air Vis du bas Couverture du tuyau de fluide frigorigene 1. Premièrement retirez la façade supérieure suivie par filtre à air du corps. Coupure du tuyau sur 9,52 Coupure du tuyau sur 9,52 mm (3 / 8 pouces). 12 Appareil vertical de traitement l'air mm (3 / 8de pouces). Tuyau pour liquide positionde estla position est Tuyau pourCoupure liquide de laCoupure inférieure à 10inférieure mm (0,4à 10 mm (0,4 pouce). pouce). 2. Détachez le panneau inférieur avant et tuyau de réfrigérant couvercle du corps. Note: Au moment de détacher le panneau inférieur avant, n'oubliez pas d'enlever les vis supérieures et inférieures. Installation Coupez le bord Tuyau pour liquide Coupure du tuyau sur 9,52 mm (3 / 8 pouces). Coupure de la position est inférieure à 10 mm (0,4 pouce). Tuyau pour liquide Brasage Tuyau pour liquide Tuyau pour liquide Bouchon Tuyau pour gaz 3. Coupez le tuyau de fluide frigorigène (bord du tuyau pour liquide) et assurez-vous que le fluide frigorigène chargé en usine ressort. (Cela confirme qu'il n'y a aucune fuite.) Tuyau pour gaz 4. Détachez le tuyau pour liquide et le tuyau pour gaz - Tuyau pour gaz : retirer le bouchon par brasage - Tuyau pour liquide : il existe 2 sortes de tuyau pour liquide. Tuyau pour liquide 1/4 (6.35) 3/8 (9.52) Détachez le tuyau Brasage Coupure - Si vous n'utilisez pas une taille de coupure correcte en coupant le tuyau pour liquide, cela peut endommager le tuyau pour gaz. 9,52 est 4 Panneau supérieur avant Panneau inférieur avant Couverture de tuyau de fluide frigorigène 5. Raccordez la tuyauterie de terrain par brasage. - Emballez le tuyau du gaz et liquide avec la serviette mouillée. (À défaut, il peut y avoir des dommages sur l'isolation du bac d'évacuation ou du tuyau.) 6. Fixez les deux panneaux au corps. Retirez complètement le réfrigérant, puis faire le brasage. Sinon, à haute pression est un risque de blessures dues à des explosions. Remarque : Superposez le matériau d'isolation du tuyau de raccordement et le matériau d'isolation de tuyau de l'unité intérieure. Liez-les à l'aide d'une bande en vinyle de sorte qu'il n'y ait aucun espace. Manuale d'installazione 13 FRANÇAIS Tuyau pour gaz Brasage pour 6,35 mm (1/4inch) Coupez le bord Coupez bord Tuyau le pour gaz Installation Faites voler toujours l'azote dans le tuyau qui est brasé. Utilisez toujours un matériau de brasage non-oxydant pour le brasage des pièces et n'utilisez pas de fondant. A défaut, le film oxydé peut provoquer une obstruction ou endommager le compresseur et le fondant peut attaquer la tuyauterie de cuivre ou faire du mal au cuivre piping ou à l'huile frigorigène. 6 1 4 2 5 3 1 2 3 Tuyauterie de fluide frigorigène Tuyauterie à braser Azote 4 5 6 Ruban isolant Vanne Vanne de réduction de pression Remarque : Le bec de chalumeau doit être positionné à lʼangle opposé pour fournir une meilleure application de lachaleur sur lʼaccouplement des tuyaux. 14 Appareil vertical de traitement de l'air Installation Isolation Isolez le joint et tubes complètement. Tous les isolants thermiques doivent être en conformité avec les réglementations locales. FRANÇAIS Raccord de tuyau pour liquide Tuyau de fluide frigorigène et isolant thermique (à se procurer localement) Collier de serrage pour isolant thermique (à se procurer localement) Isolant thermique pour tuyau de fluide frigorigène (à se procurer localement) Raccord de tuyau pour gaz Isolant thermique pour tuyau de fluide frigorigène (équipement à prévoir) Isolant thermique pour tuyauterie (équipement à prévoir) Le chevauchement avec l'isolant thermique pour tuyauterie. Collier de serrage pour isolant thermique (équipement à prévoir) Assurez-vous qu'il n'y a aucun jour ici. Recommander Classification Tuyau pour liquide Tuyau pour le gaz Note1) Emplacement de l'air conditionné Note2) Emplacement Emplacement général particulier Emplacement dépourvu d'air conditionné Note3) Note4) Emplacement Condition général négative Ø1/4(6.35) Ø3/8(9.52) Au-dessus de t 3/8 (9.52) Au-dessus de t 3/8 (9.52) Au-dessus de t 3/8 (9.52) Au-dessus de t 3/8 (9.52) Au-dessus de Ø1/2 (12.7) Au-dessus de t 1/2 (12.7) Au-dessus de t 1/2 (12.7) Au-dessus de t 1/2 (12.7) Au-dessus de t 1/2 (12.7) Au-dessus de t 3/4 (19.05) Au-dessus de t 3/4 (19.05) Ø3/8(9.52) Ø1/2 (12.7) Ø5/8(15.88) Ø3/4(19.05) Ø7/8(22.22) Ø1(25.4) Ø1-1/8(28.58) Ø1-1/4(31.75) Ø1-3/8(34.9) Ø1-1/2(38.1) Ø44.45(1-3/4) Au-dessus de t 1/2 (12.7) Au-dessus de t 1 (25) Au-dessus de t 3/4 (19.05) Au-dessus de t 1 (25) Au-dessus de t 1 (25) Manuale d'installazione 15 Installation * Note 1) Emplacement général : la tuyauterie passe dans le local où lʼunité intérieure est amenée à fonctionner - Appartement, salle de classe, bureau, centre commercial, hôpital, etc. Note 2) Emplacement particulier 1. Quand le local est pourvu dʼun climatiseur mais présente des différences importantes de température/taux dʼhumidité en raison dʼun plafond élevé - Église, auditorium, théâtre, hall, etc. 2. Le local est pourvu dʼun climatiseur mais la température/le taux dʼhumidité à lʼintérieur est élevé au niveau du revêtement du plafond - Vestiaire, salle de bains/piscine etc. (Bâtiment dont l'assemblage du plafond est de type sandwich) Note 3) Emplacement général : la tuyauterie passe dans un local où lʼunité nʼest pas amenée à fonctionner - Couloir, etc. (dortoir, école, etc.) Note 4) Condition négative : tous les cas où les conditions 1 et 2 ci-dessous se vérifient. 1. Lorsque la tuyauterie passe dans un local où lʼunité nʼest pas amenée à fonctionner 2. Lorsque le taux dʼhumidité est élevé, localement, et aucun flux dʼair ne passe dans la tuyauterie - Si lʼunité extérieure est installée dans le support de la tuyauterie extérieure ou dans un emplacement supportant le gel, il convient dʼappliquer 13t. - Si vous hésitez quant au choix du matériau dʼisolation thermique, consultez un responsable ou la direction générale. - L'épaisseur du matériau dʼisolation thermique est définie sur la base de la conductibilité thermique de 0,088 W/m°C. Évacuation de la condensation • Les performances de l'évacuation doit être optimisée en installant des canalisations découlement principales et secondaires avec des syphons de condensation correctement dimensionnés pour prévenir tout dommages matériel. • Il faudra veiller à ne pas bloquer le panneau d'accès au filtre en raccordant les canalisations d'évacuation de la condensation. Les syphons de condensation principaux secondaires doivent être amorcés après le raccordement du bac d'évacuation. • Un bac d'évacuation externe procuré localement doit être installé en dessous de l'unité entière, si celle-ci se trouve audessus d'un espace de vie. À défaut, des dommages légers peuvent se produite en raison d'un débordement dû à la condensation. Aussi, une canalisation de condensation externe supplémentaire doit être acheminée de l'unité vers le bac. • Le condensateur entier doit être évacué depuis le bac de condensation externe vers certains endroits appropriés. Nous recommadons d'installer des syphons dans des canalisations de condensation le plus possible à proximité de la bobine. La sortie de chaque syphon doit se trouver en dessous de son raccordement au bac de condensation pour éviter la condensation provenant d'un débordement du bac d'évacuation. • Si placé au-dessus d'une zone de vie, tous les syphons doivent alors être amorcés et isolés et aussi testés pour d'éventuelles fuites. • Nous recommandons un raccord fileté de tuyau mâle en PVC de 19,05 mm (3/4 de pouce)à utiliser pour le bac de condensation en serrant doucement. • Pour l'écoulement d'évacuation facilité, le flexible d'évacuation doit être pointé vers le bas. • Veillez à ne pas utiliser de raccord de joint de tuyau ni de PVC/CPVC comme raccord de canalisation d'évacuation de l'appareil. Utilisez uniquement de la bande Téflon. • Pour prévenir le gèle hivernal sur la canalisation de condensation, des moyens spécifiques devront être appliqués à l'évacuation. 16 Appareil vertical de traitement de l'air Installation DÉCLIVITÉ DE L'APPAREIL ET de la CANALISATION D'ÉVACUATION • Installez toujours l'évacuation avec une inclinaison descendante (1/50 à 1/100). Évitez tout flux remontant ou flux inverse en toute partie. • Un isolant thermique formé épais de 5 mm (5/24 pouce) ou plus doit toujours gainer le tuyau d'évacuation. FRANÇAIS Isolant thermique (à se procurer localement) Tuyau d'évacuation (à se procurer localement) Unité S'assurer que c'est hermétique. Trou d'écoulement Dimension à appliquer pour le siphon horizontal A ≥ 2-9/16 pouce (70mm) B ≥ 2C C ≥ 2 x SP SP = Pression externe (in.wc) Ex : Pression externe = 0.4in.wc(10mmAq) A ≥ 2-9/16 pouce (70mm) B ≥ 1-7/12 pouce (40mm) C ≥ 19/24 pouce (20mm) connecteur de 3/4 pouce (19,05 mm) B C Siphon horizontal A CORRECT • Posez le siphon horizontal pour prévenir un écoulement d'eau causé par le blocage du filtre d'aspiration d'air. INCORRECT Évacuation avec flux ascendant Canalisation horizontale gauche Prédécoupage d'évacuation horizontale gauche Filtre à air Drain supplémentaire avec un piège à bon. (Non fournie kit peut être utilisé) Main de vidange avec siphon approprié. (Non fournie piège avec une profondeur suffisante peut être utilisé. P-pièges de taille standard ne sont pas suffisantes. Reportez le chiffre recommandé condensats.) Le flexible d'évacuation fourni doit être sans crépine. Un flexible équipé d'une crépine peut provoquer une fuite d'eau. Manuale d'installazione 17 Installation Branchements électriques Branchez individuellement les fils sur les bornes du coffret électrique selon le branchement de l'unité extérieure. Vérifiez que les couleurs des fils de l'unité extérieure et des bornes correspondent à celles de l'unité intérieure. 208/230V 1Φ 60Hz Unité extérieure Unité intérieure Bornier intérieur 1(L1) 2(L2) 3(A) ENTREE ALIMENTATION INTERIEURE 4(B) SODU SODU IDU IDU Dispositif de régulation central INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V Unité extérieure <208/230 1Φ 60Hz> (Unité : pouce (mm)) Taille minimale câble d'alimentation(AWG) taille du conduit (pouce (millimètre)) diamètre Knockout (pouce (millimètre)) Câble électrique 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2) Le câble de communication 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2) * Le fil de cuivre doit être utilisé. Couverture du Panneau avant coffret électrique supérieur Prédécoupages pour câblage 1. Détachez le panneau supérieur et la couverture du coffret électrique Ôtez ensuite deux prédécoupages pour câblage 18 Appareil vertical de traitement de l'air Installation contreécrou Conduit de 21,3 mm (1/2 pouce) câble d'alimentation câble de communication 2. Installez le conduit vers les prédécoupages de câblages Branchez le câble d'alimentation/de communication sur le bornier en passant par les prédécoupages pour câblage . NOTE: 1. Par ailleurs cordon d'alimentation câble électrique et le câble de raccordement. 2. Utilisez des câbles résistant à la chaleur électrique capable de résister à des températures jusqu'à 75 ° C (167 ° F). 3. Une utilisation extérieure et câble de raccordement étanche NRTL (UL, ETL, CSA ...) répertoriés et évalués plus de 300V pour la connexion entre l'unité intérieure et extérieure. et ce câble doit être placé dans le conduit. Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, effectuez le câblage comme suit : 1) Veillez toujours à avoir une alimentation séparée, surtout pour le climatiseur. Pour le câblage, référez-vous au schéma électrique figurant à l'intérieur du couvercle du coffret électrique. 2) Installez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'appareil. 3) Les vis maintenant les fils branchés sur les bornes risquent de se desserrer sous l'effet des vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant son transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. (Sinon, les fils risquent de brûler.) 4) Caractéristiques de l'alimentation source 5) Vérifiez que la puissance électrique est suffisante. 6) Assurez-vous que la tension de démarrage se situe dans une marge de 10% plus ou moins de la tension nominale de la plaque signal étique. 7) Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications de l'alimentation électrique. (Contrôlez notamment le rapport entre la longueur du câble et la section.) 8) Nʼoubliez jamais dʼinstaller un disjoncteur GFCI lorsque vous installez le groupe de traitement dʼair à côté des zones humides ou mouillées. 9) Une baisse de tension peut provoquer les problèmes suivants. • Vibration d'un commutateur magnétique, dégradation de son point de contact, rupture de fusible, perturbation dû au fonctionnement normal d'un dispositif de protection contre les surtensions. • Le compresseur n'a pas disposé de la puissance de démarrage nécessaire. TRANSFERT AU CLIENT Expliquez au client les procédures de fonctionnement et de maintenance, à l'aide du manuel d'utilisation. (nettoyage du filtre à air, contrôle des températures, etc.) REMARQUE : les ouvertures par lesquelles le câblage du site entre dans l'armoire doivent être complètement étanches. Manuale d'installazione 19 FRANÇAIS Plaque de montage de conduit Installation Installation du dispositif de régulation à distance filaire 1. Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l'emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce quʼil ne se torde pas car sinon l'installation pourrait être défectueuse. Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant. 2. Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance filaire selon trois directions. - Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance. h Retirez la rainure guide avec la pince à long bec. ① Passage par la surface du mur ② Rainure guide de la partie supérieure ③ Rainure guide de la partie droite 2 2 3 3 1 < Rainures guide des fils< 3. Fixez la partie supérieure du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré ci-dessous, puis raccordez-le au boîtier d'installation en appuyant sur la partie inférieure. - Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche du panneau de commande à distance et du boîtier dʼinstallation. Pour détacher le dispositif de régulation à distance du boîtier d'installation, comme illustré ci-dessous, insérez d'abord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles dʼune montre ; le dispositif de régulation à distance est maintenant séparé. - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. 20 Appareil vertical de traitement de l'air <Ordre de connexion> Côté mur Côté mur <Procédure de séparation> Côté mur Côté mur Installation 4. Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion. Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé. Câble de connexion 5. Utilisez un câble de prolongement si la distance comprise entre de dispositif de régulation à distance câblé et l'unité intérieure est supérieure à 10 m. Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans le mur. (Vous risqueriez d'endommager le capteur de température.) Ne dépassez pas 50m (164'). (ce qui pourrait provoquer une dégradation des signaux de commande se manifestant dans un code dʼerreur de communication.) • Lors de l'installation du câble de prolongement, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil. • Si vous installez le câble de prolongement dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne s'effectue pas. • Spécification du câble de prolongement : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur. • Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de construction local imposant lʼutilisation de câble pour vide technique. Manuale d'installazione 21 FRANÇAIS Côté unité intérieure Installation Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1 10 9 8 2 3 7 4 11 12 13 5 6 14 15 1. Écran d'indication de fonctionnement 2. Touche de réglage de température 3. Touche Vitesse de ventilation 4. Boutons Marche/Arrêt (On/Off) 5. Touche de sélection du mode de fonctionnement 6. Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil • Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans fil. 7. Touche du flux d'air 8. Touche de sous-fonction 9. Touche de réglage des fonctions 10. Touche de ventilation 11. Réservation 12. Touche haut, bas, gauche, droite • Pour contrôler la température intérieure, appuyez sur la touche ( ). 13. Touche de température ambiante 14. Touche Réglage/Annuler 15. Touche Quitter Apposez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte. Choisissez la langue appropriée à votre pays. ※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles. ※ Pour plus d'informations, voir le manuel du dispositif de régulation à distance filaire simplifié. Modèle : PQRCVSL0 (Couleur noire) PQRCVSL0QW (Couleur blanche) 22 Appareil vertical de traitement de l'air Installation Nom et fonction du dispositif de régulation à distance sans fil (accessoire) 1. Touche plasma Pas en fonction. 3. Touche de sélection de mode de fonctionnement Pour sélectionner le mode de fonctionnement. 8 1 9 2 10 4. Touche de réglage des fonctions Pour régler le radiateur électrique. 5. Touche de luminosité LCD Pas en fonction. 11 3 12 4 13 14 5 6 6. Touche Smart clean (nettoyage intelligent) Pas en fonction. 7. Touche Effacer tout Pour effacer toutes les temporisations. 15 8. Touche de réglage de la température ambiante Permet de sélectionner le réglage de température de sortie 7 16 PQWRCDF0 (refroidissement uniquement) PQWRHDF0 (pompe de chaleur) Mode de fonctionnement 9. Touche Marche/Arrêt (On/Off) Pour marche/arrêt l'appareil. 10. Touche de sélection de la vitesse de ventilation 11. Touche Auto swing Pas en fonction. Mode refroidissement 12. Touche de commande du sens du flux d'air horizontal Pas en fonction. Mode automatique ou basculement automatique Mode déshumidification 13. Touche Timer et réglage de l'heure Pour régler l'heure de démarrage ou d'arrêt et du fonctionnement en mode de mise en veille. Mode chauffage Mode ventilation • Modèle froid ( ), Modèle pompe à chaleur ( ) * Pour plus d'informations, voir le manuel du dispositif de régulation sans fil. 14. Bouton de vérification de la température de la pièce 15. Touche de commutation °C/°F Pour changer d'unité de lecture des températures de Celsius à Fahrenheit. 16. Bouton Reset (réinitialisation) Pour réinitialiser le dispositif de régulation à distance. Manuale d'installazione 23 FRANÇAIS 2. Touche Jet cool Pas en fonction. Installation Radiateur électrique Fonction (exemple : 5 kW) Support de fixation Bilame Bornier Bobine du radiateur Relais Câble du radiateur * Remarque : l'image présente ci-dessus peut différer selon la capacité du modèle. Radiateur disponible dans le modèle Capacité (kBtu/h (RT)) 12(1.0) 18(1.5) 24(2.0) 30(2.5) 36(3.0) 42(3.5) 48(4.0) 54(4.5) 5 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Capacité de chauffage (kW) 10 15 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible ○ Non disponible ○ Non disponible ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible ○ ○ ○ ※ Pour en savoir plus sur les fonctionnements optionnels, voir le manuel du radiateur électrique. ※ Radiateur Electrique 5kW: ANEH053B1 10kW: ANEH103B2 15kW: ANEH153B2 20kW: ANEH203B2 24 Appareil vertical de traitement de l'air Installation Réglage du commutateur DIP de la carte électronique de l'unité intérieure Fonction Communication Cycle Commande de Groupe Description N/A (par défaut) N/A (par défaut) Sélection Maître/Esclave Réglage OFF Maitre Réglage ON Esclave Par défaut Off Off Off SW4 Mode contact sec Sélection du mode contact sec Dispositif de régulation à distance filaire/sans fil Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto Auto Off SW5 Installation Fan continuous operation Suppression du fonctionnement en continu - Off - - Off Dépose tringlerie Vanne côté montant + côté descendant Modèle général - Fonctionnement Vanne côté montant uniquement Modèle tropical - SW6 SW7 SW8 Sélection du fonctionnement en mode chauffage Tringlerie ventilateur Sélection de la tringlerie ventilateur Sélection de vanne Sélection de vanne coté (Console) montant/descendant Sélection de région Sélection de région tropicale Etc. Pièce de rechange Tringlerie chauffage Off Off 1. Dans les modèles Multi-V sans radiateur électrique - le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF. 2. Dans le cas de modèles Multi-V avec radiateur électrique, le commutateur DIP 5, 6 doit être réglé sur ON - SW 5 ON : la ventilation fonctionne en continu. (Pendant le dégivrage ou l'opération de retour de l'huile, on peut obtenir un chauffage ininterrompu, en conséquence d'un chauffage et d'un fonctionnement de la ventilation en continu.) - SW5 OFF : fonctionnement de la ventilationde façon discontinue (ceci doit être une diminution de la capacité de chauffage durant un dégivrage ou une opération de retour dʼhuile.) - SW6 ON : fonctionnement du chauffage en mode automatique (le radiateur fonctionne automatiquement selon la logique de de chauffage sans intervention du propriétaire.) - SW6 OFF : fonctionnement du chauffage en mode manuel (l'intervention du propriétaire est requise pour les opérations de Marche/Arrêt ON/OFF. Toutefois, le fonctionnement du radiateur devrait être selon la logique du chauffage.) Manuale d'installazione 25 FRANÇAIS SW1 SW2 SW3 Installation Configuration de la commande de groupe 1. Commande de groupe 1 Dispositif de régulation à distance filaire 1 Système en réseau LGAP Esclave Esclave Esclave GND Signal 12 V Maître Afficher du message d'erreur Connexion uniquement de lignes de signaux série et GND entre des unités intérieures Maître Réglage maître - No. 3 OFF(Arrêt) Réglage esclave - No. 3 On(marche) . Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire. Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave. 2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure. 3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment. 4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps. - L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central uniquement. - Dans le cas d'utilisation d'un dispositif de régulation central et d'un dispositif de régulation de groupe en même temps, il est possible de connecter des unités intérieures (2 series) standard ou ultérieures depuis février 2009. - Dans le cas du réglage du dispositif de régulation central, celui-ci peut commander des unités intérieures seulement après avoir défini l'adresse de l'unité intérieure maître. - Le fonctionnement d'une unité intérieure esclave sera équivalent à une unité intérieure maître. - Il n'est pas possible de commander individuellement une unité intérieure à l'aide du dispositif de régulation central. - Certains dispositifs de régulation à distance ne peuvent pas fonctionner avec un dispositif de régulation Contact Sec et Central au même moment. 26 Appareil vertical de traitement de l'air Installation 5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à distance filaire. À l'exception de l'unité intérieure en erreur, une unité intérieure individuelle est en mesure de commander FRANÇAIS 6. En cas de commande en groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes. - Sélection des options de fonctionnement (fonctionnement/arrêt/mode/réglage température) - Contrôle du débit (élevé/moyen/bas) - Cela n'est pas possible avec certaines fonctions. Il est possible d'effectuer le réglage maître/esclave des unités intérieures à l'aide du commutateur DIP de la carte électronique. Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009. Dans les autres cas, contactez LGE. Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué. Commande de 2 groupe 2 2.2)Group Control Dispositifs de régulation à distance filaire Système en réseau LGAP Esclave Esclave Esclave GND Signal 12 V Maître Ne connectez pas une ligne 12V série Affichage du message d'erreur Maître Esclave Il est possible de commander N unités intérieures au moyen de M dispositifs de régulation à distance filaires. M+N≤ 17 unités) Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave. Ne définissez qu'un seul dispositif de régulation à distance comme Maître, définissez les autres comme esclave. Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1. Manuale d'installazione 27 Installation 3. 2 Dispositif de régulation à distance Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1 Système en Réseau LGAP Esclave Esclave Esclave Maître Affichage du message d'erreur Maître Esclave 1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance filaires. 2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance. 3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment. 4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps. 5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à distance filaire. 6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures. ❈ Au maximum, deux dispositifs de régulation filaires peuvent être connectés à une unité intérieure. 28 Appareil vertical de traitement de l'air GND Signal 12 V Installation 4. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous. Unité intérieure 2 EA + dispositif de régulation à distance filaire. ❈ Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion Unité intérieure 1 EA + dispositif de régulation à distance filaire 2EA ❈ Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion FRANÇAIS Esclave Maître PZCWRC2 PZCWRCG3 Maître Maître Esclave Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de construction local imposant lʼutilisation de câble pour vide technique. Manuale d'installazione 29 Mode de réglage E.S.P ? Mode de réglage E.S.P ? Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile. • Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer incorrect. • Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé. sur la touche pendant 3 1 Appuyez secondes pour passer en mode de configuration du dispositif de régulation à distance de l’installateur. - Appuyez une fois brièvement pour passer en mode configuration de l'utilisateur. vous passez en mode installation ESP à l'aide de la 2 Sitouche , reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Étape ESP Code Fonction Code fonction, code ESP Valeur ESP Valeur ESP une étape de ventilation ESP en 3 Sélectionnez appuyant sur la touche . (01: très bas, 02: bas, 03: moyen, 04: élevé, 05: puissant au réglage de la valeur ESP en appuyant sur 4 Passez la touche . (Cette valeur est 000, s'il s'agit d'une livraison à partir de l'entrepôt.) sur la touche 5 Appuyez valeur ESP. pour configurer la (Il est possible de configurer une valeur ESP comprise entre 1 et 255, où 1 est la plus basse et 255 la plus élevée.) • SI vous réglez la valeur ESP sur lʼappareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner 30 Appareil vertical de traitement de l'air Mode de réglage E.S.P ? l'aide de la touche , sélectionnez de 6 Ànouveau une étape de ventilation et configurez une 7 Appuyez sur la touche pour enregistrer. sur la touche pour quitter. 8 Appuyez ❈ Une fois la configuration terminée, si vous Code fonction, code ESP Valeur ESP n'appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n'est pas prise en compte. • Veillez à ne pas changer la valeur ESP pour chaque étape de ventilation. • Pour certains appareils, la configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas. • La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de l'appareil. Manuale d'installazione 31 FRANÇAIS valeur ESP, comme N° 4 et 5, correspondant à chaque débit de ventilation. Données du produit Données du produit Pression statique externe et débit de l'air Capacité (kBtu/h(RT)) 54(4.5) 48(4.0) 42(3.5) 36(3.0) 30(2.5) 24(2.0) 18(1.5) 12(1.0) Débit (CFM) High(1475) Middle(1400) Low(1260) High(1400) Middle(1260) Low(1000) High(1250) Middle(1100) Low(1000) High(990) Middle(880) Low(800) High(880) Middle(800) Low(630) High(710) Middle(640) Low(480) High(580) Middle(530) Low(480) High(530) Middle(480) Low(380) 0.1 77 74 67 74 67 56 67 61 56 80 65 65 65 62 53 56 53 53 53 53 53 53 53 53 0.2 82 79 75 79 75 65 75 67 65 85 72 69 72 69 65 67 65 55 60 58 55 58 56 54 0.3 87 84 80 84 80 72 80 75 72 90 80 77 80 77 70 74 70 64 68 66 64 66 64 62 Réglage de la valeur @ ESP(in.wc) 0.4 0.5 0.6 0.7 93 98 102 110 102 110 91 96 98 102 87 90 91 96 102 110 98 102 87 90 90 98 77 84 87 90 98 102 92 100 80 87 90 98 77 84 95 100 103 103 98 103 85 92 96 101 82 90 85 92 98 103 96 101 82 90 91 96 75 85 78 87 94 98 91 96 75 85 84 92 70 79 74 84 85 95 84 92 72 82 83 92 70 79 72 82 84 92 70 79 83 92 69 77 83 92 0.8 115 115 110 115 110 105 110 108 105 103 103 101 103 101 96 98 96 92 95 92 92 92 92 92 0.9 115 115 115 115 115 108 115 110 108 103 103 101 103 101 96 98 96 92 95 92 92 92 92 92 1.0 115 115 115 115 115 115 115 115 115 103 103 101 103 101 96 98 96 92 95 92 92 92 92 92 Les armoires de traitement de l'air sont répertoriées UL jusqu'à une pression statique externe de 0,5 in.wc, y compris le filtre à air, la bobine et un radiateur le plus grand en taille de chauffe kW , sauf indication contraire. • Le débit (CFM) est diminué de 3% par 0.1in.wc de 0.8 in.wc à 1.0 in.wc • Si le débit (CFM) est grimpé par 400CFM/ton de 1.5RT jusqu'à 2.5RT de la capacité, la valeur d'EN PARTICULIER devrait être augmentée de 4. • Si le débit (CFM) est grimpé par 400CFM/ton de 3.0RT jusqu'à 4.5RT de la capacité, la valeur d'EN PARTICULIER devrait être augmentée de 5. • in.wc = inch Water Column (colonne d'eau en pouce), inAq • Réglage par défaut d'usine : pression statique élévée, La pression statique élevée est 0,5 in.wc, La pression statique basse est 0,3 in.wc Si vous définissez ESP de manière incorrecte, le climatiseur peut causer un refroidissement et la capacité de chauffage en panne ou dysfonctionnement. 32 Appareil vertical de traitement de l'air Données du produit Débit d'air minimal par capacité du radiateur (Unité : CFM) Capacité (kBtu/h (RT)) 5 380 380 480 630 780 1000 1000 1300 20 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible 1000 1000 1300 Ne pas utiliser moins que débit d'air minimal. Il existe un risque d'incendie ou de dommages au produit . Facteurs de chute de la pression statiques du radiateur électrique Capacité du radiateur (kW) 0 5 10 15 20 Chute de pression statique (in.wc) 0 – 0.01 – 0.02 – 0.04 – 0.06 Si le radiateur électrique a été installé, la valeur ESP doit donc être définie. Pour chaque augmentation de la pression statique de 0,01 in.wc, la valeur ESP devrait être augmenté de 1. Si la valeur de réglage ESP est inappropriée, le dispositif de protection prévu pour éteindre l'appareil de chauffage en fonction de l'écoulement d'air. * in.wc = inch Water Column (pouce de colonne d'eau), inAq Manuale d'installazione 33 FRANÇAIS 12(1.0) 18(1.5) 24(2.0) 30(2.5) 36(3.0) 42(3.5) 48(4.0) 54(4.5) Capacité du radiateur (kW) 10 15 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible 480 Non disponible 630 Non disponible 780 Non disponible 1000 1000 1000 1000 1300 1300 Données du produit Facteurs de chute de pression statique au niveau du filtre à air (à se procurer sur place) Capacité (kBtu/h(RT)) 12 (1.0) 18 (1.5) 24 (2.0) 30 (2.5) 36 (3.0) 42 (3.5) 48 (4.0) 54 (4.5) Débit (CFM) High(530) Middle(480) Low (380) High(580) Middle(530) Low(480) High(710) Middle(640) Low(480) High(880) Middle(800) Low(630) High(990) Middle(880) Low(800) High(1250) Middle(1100) Low(1000) High(1400) Middle(1260) Low(1000) High(1475) Middle(1400) Low(1260) Chute de pression statique (in.WC) -0.02 -0.02 -0.01 -0.03 -0.02 -0.02 -0.04 -0.03 -0.02 -0.05 -0.05 -0.03 -0.07 -0.05 -0.05 -0.11 -0.09 -0.07 -0.14 -0.11 -0.07 -0.18 -0.16 -0.12 Si le radiateur électrique a été installé, la valeur ESP doit donc être définie. Pour chaque augmentation de la pression statique de 0,01 in.wc, la valeur ESP devrait être augmenté de 1. Remarque : les filtres doivent être utilisés une classification de MERV 4 ou moins. Si vous utilisez des filtres de classification MERV 5 ou supérieure, cela peut provoquer une chute de la capacité de refroidissement et de chauffage. 34 Appareil vertical de traitement de l'air