LG LTN19315SW Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
LG LTN19315SW Manuel du propriétaire | Fixfr
ENGLISH
FRANÇAIS
OWNER’S MANUAL
TOP FREEZER
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
A CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
Model Name/Nombre de Modelo**=color number/numéro de couleur
LTN19312**
LTN19315**
LTN19415**
P/No. MFL62423826
www.lg.com
WARRANTY
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada
WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the
warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG
Canada or an authorized Canadian distributor. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture).
Refrigerator/Freezer
Sealed System (Compressor, Condenser, and Evaporator only)
One (1) year from the date of original
retail purchase
One (1) year from the date of original
retail purchase
Seven (7) years from the date of
original retail purchase
Parts and Labor
(internal/functional parts only)
Parts and Labor
Parts only
(Consumer will be charged for labor).
* Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever
is greater.
* Replacement products and parts may be new or remanufactured.
* LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA´S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED
ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE
PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON
LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY
OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION
IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR
DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES,
LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING
DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR
OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on
applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is
severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or
correction of wiring, or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or
inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s
manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts
not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting from
any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, commercial or industrial use, or use of accessories, components,
or cleaning products that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless
such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along
with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in offices
or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published
installation instructions, including the Product owner’s and installation manuals.
17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc. Also excluded are parts besides those that were originally
included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance,
Write your warranty information below:
please call or visit our website:
Product Registration Information:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 35 days a year) and select the
Model:
appropriate option from the menu or visit our website at http://www.lg.com
Serial Number:
Date of Purchase:
1
GARANTIE
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITEE DU REFRIGERATEUR LG – CANADA
GARANTIE : Si votre réfrigérateur s’avère être défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, lors d’une utilisation correcte à domicile,
pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Electronics réparera ou remplacera le produit sur réception de la preuve d’achat d’origine fournie par
le détaillant. Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur original du produit et s’applique uniquement aux produits distribués au Canada par LG
Electronics Canada ou par un distributeur canadien autorisé.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d’achat d’origine ne peut pas être vérifié », la garantie débutera soixante (60)
jours à partir de la date de fabrication).
Réfrigérateur/congélateur
Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Un (1) an à partir de la date d’achat
d’origine.
Un (1) an à partir de la date
d’achat d’origine.
Sept (7) ans à partir de la date d’achat d’origine.
Pièces et main-d’œuvre (pièces
internes fonctionnelles seulement)
Pièces et main-d’oeuvre.
Pièces seulement (Le coût de la main d’œuvre sera à la charge
du consommateur)
* Les produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix
(90) jours.
* Les produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs ou manufacturés.
* Le centre de service autorisé par LG Electronics garantit les réparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS, SAUF TEL QU’IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS, LG
CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À
L’ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N’AUTORISE PERSONNE À CRÉER
NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE
EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE,
CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D’AUCUNE PERTE D’ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D’AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE
OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE
ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d’autres droits, suivant les lois provinciales applicables. Toute clause
de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d’une loi provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la
loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des fusibles
ou rectifier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage restreints, une alimentation en
eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation
de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une
catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du produit.
Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue, ou
résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou
l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout autre dommage à la finition
du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une
(1) semaine de la livraison.
10.Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11.Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu
de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12.L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13.Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
14.Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s’y limiter, une utilisation
commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation du produit.
15.Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.
16.L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions publiées, y compris dans le manuel
d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17.Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses initialement
avec le produit.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
accéder au service à la clientèle, téléphonez-nous
visitez notre site Web:
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web
au: http://www.lg.com
Modèle:
Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Numéro de série:
Date d’achat:
2
TABLE DES MATIERES
Garantie
1-2
Version en anglais
3
Version en français
31
Consignes de sécurité
Spécifications techniques
32-33
33
Pièces et caractéristiques
34-36
Installation du réfrigérateur
Déballage du réfrigérateur
Installationn
Support inférieur
Comment demonter et changer
les portes du Réfrigérateur
Comment changer le sens d´ouverture
des portes du Réfrigérateur
Fermeture et alignement des portes
37-44
37
37
37
Utilisation du réfrigérateur
Circulation d’air adéquate
Configuration du panneau de contrôle
Réglage du panneau de contrôle
Conservation des aliments dans
le réfrigérateur
Conservation des aliments dans
le congélateur
38-39
40-44
44
45-49
45
45
45-46
46
46-47
31
Section du Réfrigérateur
Clayettes
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan)
Couvercle et Tirrois a Légumes
Contrôle général d’humidité des bacs
Étagere fixes de la porte
Etagères des portes
Compartiment crémerie
Compartiment a cannetes
Vitabox
Moules a glaçons
47-49
47-48
48
48
48
48-49
49
49
49
49
49
Entretien et nettoyage
Conseils de Nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyage de l’intérieur
Portes et joints
Pièces en plastique
Couverture en arrière
Remplacement des ampoules électriques
Panne de courant
Conseils de vacances
Conseils de déménagement
50-51
50
50
50
50
50
50
50-51
51
51
51
Machine à glaçons automatique
52
Conditions de canalisation d’eau
53-55
Guide de dépannage
56-59
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et respecter les messages de sécurités inclus dans ce guide.
Symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs à l’endommagemen du
produit, aux blessures ou à la mort. Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot
(DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION).
DANGER
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
ATTENTION
Risque imminent qui peut causer des dommages au produit ou des blessures mineures.
Tous les messages de sécurité identifient les risques de blessure ou d’endommagement du produit si les instructions
ne sont pas suivies correctement, et la manière de les réduire.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil. Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure au moment d’utiliser ce
produit, il faut suivre les précautions de base:
•NE jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la
fiche et tirer de la prise.
a prise est correctement mise à la terre.
•Ne pas garder de bouteilles dans le congélateur,
elles peuvent éclater par la dilatation des liquides et
peuvent endommager l’appareil.
•Utiliser cet appareil comme il est indiqué dans le guide
d’utilisation et d’entretien.
•Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagé. N’utiliser aucun cordon
craquelé ou endommagé.
•Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions apposées à l’avant du réfrigérateur.
•Au moment de déplacer le réfrigérateur du mur,
faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
•Une fois l’appareil en marche ne pas toucher aux
surfaces froides du compartiment congélateur avec les
mains mouillées. La peau peut adhérer aux surfaces
très froides.
•NE pas ranger ni utiliser d’essences ou d’autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de l’appareil.
•Pour les réfrigérateurs dotés d’une machine à glaçons
automatique, éviter tout contact avec les pièces
mobiles du mécanisme de distribution ou avec les
éléments chauffants. NE pas placer les doigts ou les
mains sur le mécanisme de fabrication de glaçons
lorsque le réfrigérateur est branché.
•NE pas laisser les enfants grimper ou se suspendre
sur les portes ou clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent
endommager l’appareil et se blesser.
•Eloigner les doigts des zones de pincement: le
dégagement entre les portes et le boîtier est mince.
Faire attention en fermant les portes si des enfants
sont à proximité.
•NE pas recongeler les aliments surgelés qui ont été
décongelés. Le Bulletin 69 du Ministère d’Agriculture,
résidence et jardins des Etats-Unis indique
“.. L’on peut recongeler des aliments qui ont été dégelé
s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou encore
très froids (en dessous de 40 °F (4 °C)).”
“.. Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés
qui ont une odeur ou un aspect inappropriés, ne doivent
pas être recongelés. La crème glacée décongelée doit
être jetée. Si l’odeur ou la couleur de tout aliment laisse
à désirer, il faut jeter l’aliment”.
“ Une décongélation partielle ou recongélation peuvent
réduire la qualité des aliments, particulièrement des
fruits, des légumes et des aliments préparés. La qualité
de la viande rouge est moins affectée que celle d’autres
aliments. Il est recommandé d’utiliser décongelés dès
que possible afin d’en conserver la qualité”.
•Débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou
toute réparation. REMARQUE : Il est recommandable
que tout service de nettoyage soit effectué par un
technicien qualifié.
•Avant de remplacer une ampoule grillée, débrancher
le réfrigérateur ou fermer l’alimentation au coupecircuit ou au fusible afin d’éviter tout contact avec un fil
sous tension. REMARQUE : Le réglage des contrôles
en position OFF ne coupe pas l’alimentation.
•Pour la sécurité cet appareil doit être mis à la terre
façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le
circuit par un électricien qualifié afin de s´assurer que
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
32
AVERTISSEMENT
L’usage de cet appareil n’est pas destiné aux personnes avec un handicape locomoteur, ou des capacités sensorielles
ou mentales réduites, en manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants afin d’éviter le contact
direct avec l’appareil.
DANGER: RISQUE DE PRISE AU PIÉGE
AVANT DE JETER UN VIEUX
REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR:
•Enlever les portes.
•Laisser les clayettes à leur place afin d’éviter
que les enfants grimpent aisément à l’intérieur.
Les enfants risquent d’être pris au piège ou suffoqués
s’ils entrent en contact avec des réfrigérateurs
abandonnés ou aux rebuts. En cas de débarrassage
de l’appareil, suivre les instructions données à droite.
ELIMINER LES CFC
Un vieil appareil peut disposer d’un système de
refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone).
Les CFC peuvent endommager la couche d’ozone
stratosphérique.
En cas de jeter un vieil appareil, s’assurer que les CFC
soient éliminés correctement par un technicien qualifié.
Dégager intentionnellement des CFC, implique des
amandes ou a mise en prison selon la législation
environnementale en vigueur.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
REMARQUE: Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes.
à cause du surchauffe des câbles. Il est recommendé
d’utiliser un circuit séparé pour ce produit de même
qu’un réceptacle qui ne puisse pas être déconnecté avec
un interrupteur. N’utilisez pas un câble d’extension.
BRANCHER A UNE SOURCE D’ELECTRICITE
AVERTISSEMENT
Ne jamais couper ni enlever la troisième broche du
cordon d’alimentation.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
POUR VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil doit être mis
à la terre adéquatement. Faire vérifier la prise murale
et le circuit par un technicien qualifié afin de s’assurer
que la mise à la terre a été effectuée correctement.
REMARQUE: Avant d’effectuer toute installation,
nettoyage ou remplacement de l’ampoule: régler le
panneau de contrôle du réfrigérateur et du congélateur
dans la position OFF, débrancher l’appareil de la
source électrique existante, remettre en fonction le
panneau de contrôle et l’ajuster au réglage désiré.
Prise murale à 3
trous mise à la
terre
Fiche à 3
broches mise à
la terre
UTILISATION DE RALLONGES
Afin d’éviter une série de risques potentiels, il n’est pas
recommandé d’utiliser des rallonges. S’il est absolument
nécessaire d’utiliser une rallonge, elle doit être listée UL
(pour les Etats-Unis) et CSA (pour le Canada). Utiliser
une rallonge à 3 broches mise à la terre et dont la cote du
cordon d’alimentation indique 15 ampères et 120 volts.
S’assurer que la
prise est mise à la
terre avant d’utiliser
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, i l devra
être remplacé par le fabricant et le personnel autorisé
par LG Electronics afin d’éviter des risques.
METHODE DE MISE A LA TERRE
RECOMMANDEE
Afin de s’assurer un bon fonctionnement et prévenir la
surcharge des circuits de câblage de la maison, brancher
le réfrigérateur à une prise électrique individuelle
correctement mise à la terre et cotée à 115 volts, 60 Hz.,
c.a. uniquement, 15 à 20 ampères.
Utiliser une prise électrique mise à la terre sans
interrupteur, à 3 trous. Ne pas utiliser de rallonge.
Cela vous offre le meilleur exercice et prévient les
surcharges d’énergie qui peuvent provoquer un incendie
33
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
A
J
B
C
K
D
E
L
M
F
G
N
H
I
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
A Bac à glaçons *
H Vitabox (à l’intérieur de G) *
B
Clayette du Congélateur
I Support Inférieur
C
Contrôle de capteur numérique
J Etagères du Congélateur
D Eclairage du réfrigérateur
K Compartiment a Cannetes
E
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan)
L Compartiment crémerie
F
Clayettes
M Étageres des Portes
Bac à légumes
N Étageres fixes de la Portes
G Maintient les fruits et légumes frais et croustillant
* Concerne certains modèles
34
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
A
J
B
C
K
D
E
L
M
F
G
N
H
I
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
A Machine à glaçons automatique
H Vitabox (à l’intérieur de G) *
B
Bac à glaçons
I Support Inférieur
C
Clayette du Congélateur
J Etagères du Congélateur
D Contrôle de capteur numérique
K Compartiment a Cannetes
E
Eclairage du réfrigérateur
L
F
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan)
M Étageres des Portes
Bac à légumes
N Étageres fixes de la Portes
G Maintient les fruits et légumes frais et croustillant
Compartiment crémerie
* Concerne certains modèles
35
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
A
I
B
C
J
D
E
K
F
G
L
H
M
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
A Machine à glaçons automatique *
B Bac à glaçons *
C Clayette du Congélateur
D Contrôle de capteur numérique
E
Eclairage du réfrigérateur
F
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan)
G Clayettes du Réfrigérateur
H Bac à légumes
Maintient les fruits et légumes frais et croustillant
I Etagères du Congélateur
J Compartiment a Cannetes *
K Compartiment crémerie
L Étageres des Portes
M Étageres fixes de la Portes
* Concerne certains modèles
36
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
3.Installer l’appareil dans un endroit où la température est
entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température
autour de l’appareil est trop élevée ou basse, cela peut
modifier la capacité de refroidissement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur. Sinon il peut en résulter des
blessures au dos ou autres.
ATTENTION: Évitez de ranger l’unité près de
sources de chaleur ou à un endroit où elle serait
exposée à la lumière directe du soleil ou à l’humidité.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires
du réfrigérateur avant d’utiliser. Ne pas enlever les
étiquettes d’avertissement, l’étiquette des numéros de
série et modèle ou la fiche technique apposée au dos
de l’appareil.
ENSUITE
1.Nettoyer entièrement le réfrigérateur et essuyer toute
poussière accumulée pendant le transport.
2.Installer les accessoires comme bac à glaçons, tiroirs,
clayettes, etc. Ils sont emballés ensemble pour éviter
tour dommage pendant l’expédition.
3.Laisser le réfrigérateur fonctionner de 2 à 3 heures
avant d’y placer des aliments. Vérifier le débit d’air
froid dans le congélateur. Le réfrigérateur est prêt à
être utilisé.
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de détergent à vaisselle liquide avec les
doigts. Essuyer avec de l’eau tiède et assécher.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser d’outils affûtés, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou d’abrasifs pour enlever le
ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir
“Consignes de Securite”.
• Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a
risque de blessure.
• Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans les
évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque
de blessure ou de choc électrique.
Les clayettes sont installées en position d’expédition. Les
installer de façon à répondre à ses besoins individuels.
SUPPORT INFÉRIEUR
Instructions pour installer ou remplacer le support
inférieur
1.Retirez les deux vis de la partie frontale inférieure de
votre réfrigérateur (voir figure A).
2.Retirez le support.
Au moment de déplacer le réfrigérateur:
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l’appareil pour le nettoyage ou le service, s’assurer
de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne pas le faire basculer d’un côté et de l’autre,
cela peut endommager le plancher.
Figure A
AVERTISSEMENT
RISQUE D´EXPLOSION
Installation du support inférieur
1.Placez correctement le support inférieur et revissez-le
(voir figure B).
Figure B
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l’essence, du réfrigérateur. Sinon, cela peut causer
la mort, une explosion ou un incendie.
INSTALLATION
Distance appropriee avec des articles adjacentes
Veuillez gardez le réfrigérateur à une
distance appropriée d’autres objets pour
éviter le refroidissement incorrect ou la
surcharge de consommation d’électricité.
1.Éviter de placer l’appareil près des sources de chaleur,
au soleil ou à l’humidité.
2.Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de niveau.
Au besoin, régler les vis niveleuses pour compenser.
Le devant doit être légèrement plus haut que l’arrière
pour faciliter la fermeture de la porte. Ces vis peuvent
être tournées facilement en inclinant légèrement
l’appareil. Tourner dans le sens horaire (
) pour
soulever et dans le sens contre horaire (
) pour
l’abaisser.
(5.08 cm) 2”
37
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT DEMONTER ET CHANGER LES PORTES DU REFRIGERATEUR
Si la porte d’entrée fait moins de 35 pouces de large, il sera nécessaire de démonter les portes du réfrigérateur.
IMPORTANT: Avant de commencer, éteignez le réfrigérateur y déconnectez-le. Retirez les aliments ainsi que les
étagères des portes.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
10 mm
3/32 pouces
1/4 pouces
Clef Allen (hexagonale)
Tournevis Cruciforme
AVERTISSEMENT
Tournevis Plat
Fig. 3
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Avant de commencer, débranchez le réfrigérateur ou
coupez le courant au niveaux des coupe-circuits ou
du compteur électrique. Retirez les aliments et toutes
les étagères et autres récipients multi usage. Ne pas
suivre ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
1. Pour retirer la porte du congélateur
•Utilisez la tête plate d’un tournevis pour lever
délicatement et retirer le cache de la charnière
supérieure (voir Fig. 1)
2. Pour retirer la porte du réfrigérateur
•Devissez et retirez les deux vis à l’aide du tournevis
cruciforme. Retirez le support de la charnière centrale
du réfrigérateur (voir Fig. 4). Mettez ces éléments de
cote. (Voir Fig. 5).
Fig. 1
Fig. 4
•Avec la clef Allen hexagonale de 10 mm ou 3/32
pouces, retirez les 3 vis, puis levez la charnière
supérieure (voir Fig. 2).
Fig. 2
Charnière
Supérieure
Support de
la Charnière
Centrale
Fig. 5
• Soulevez légèrement la porte du congélateur et
retirez-la (voir Fig. 3). Mettez-la de cote.
• Soulevez légèrement la porte et retirez-la (voir Fig. 6).
38
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fig. 6
Fig. 9
4. Pour installer la porte du congélateur
• Placer la porte de manière à faire rentrer l’axe de la
charnière centrale dans l’orifice de la porte prévue a
cet effet (voir Fig. 10).
• Pour remettre les portes en place, commencez par la
porte de réfrigérateur et continuez avec la porte du
congélateur.
3. Pour installer la porte du réfrigérateur
• Positionnez la porte sur l’axe de la charnière inférieure
(voir Fig. 7).
• Placez l’axe de la charnière centrale dans le trou prévu
a cet effet en haut de la porte du réfrigérateur (voir
Fig. 8). Maintenez la porte en place et alignez le
support de la charnière centrale avec les trous prévus
pour les vis sur le réfrigérateur.
Fig. 10
Fig. 7
• Insérez l’axe de charnière supérieure dans l’orifice
prévu a cet effet dans la partie supérieure de la
porte. Alignez ensuite le support de la charnière avec
les orifices prévus pour recevoir les vis sur la partie
supérieure du réfrigérateur. Utilisez les 3 vis pour fixer
de nouveau la charnière et la porte (voir Fig. 11).
Axe de la
charnière
inférieure
Fig. 11
Fig. 8
• Poser délicatement le cache de la charnière jusqu’à
ce qu’il s’enclenche complètement sur cette dernière
(voir Fig. 12).
Fig. 12
• Utilisez les 2 vis et le tournevis cruciforme pour fixer
de nouveau le support de la charnière centrale et la
porte sur la paroi du réfrigérateur (voir Fig. 9).
39
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT CHANGER LE SENS D’OUVERTURE DES PORTES DU REFRIGERATEUR
Il se peut qu’il soit plus pratique de changer le sens d’ouverture des portes qui s’ouvrent à gauche (réglage d’usine)
vers le sens d’ouverture à droite. Les cotes droits et gauches font référence au cote du réfrigérateur quand on le
regarde de face.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
10 mm
13/32 pouces
1/4 pouces
Clef Allen (hexagonale)
Tournevis Cruciforme
AVERTISSEMENT
Tournevis Plat
Fig. 3
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Avant de commencer, débranchez le réfrigérateur ou
coupez le courant au niveaux des coupe-circuits ou du
compteur électrique. Retirez les aliments et toutes les
étagères et autres récipients multi usage.
Ne pas suivre ces instructions peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
1. Porte réversible du congélateur
• Utilisez la tête plate d’un tournevis pour lever
délicatement et retirer le cache de la charnière
supérieure (voir Fig. 1).
Fig. 1
• Poser la porte du réfrigérateur a l’envers sur une
surface qui ne rayera pas la porte et desserrer les vis
pour pouvoir ôter le Ferme Porte (taquet) et l’axe de la
charnière (voir Fig. 4).
Fig. 4
Ferme Porte
(Taquet)
• Avec la clef Allen hexagonale de 10 mm ou 3/32
pouces, retirez les 3 vis, puis levez la charnière
supérieure (voir Fig. 2).
Fig. 2
Charnière
Supérieure
• Déplacer le support de la charnière du cote oppose
de la porte tout en gardant la même orientation et
déplacer l’axe d’insertion dans l’orifice situe du cote
gauche du support (voir Fig. 5).
Fig. 5
Axe d’insertion
Support de la
charnière
• Soulevez légèrement la porte du congélateur et
retirez-la (voir Fig. 3). Mettez-la de cote.
• Déplacer du cote oppose le Ferme Porte (taquet)
tout le faisant pivoter (voir Fig. 6), en le plaçant sur le
support de la charnière. Ajuster le serrage des vis avec
le tournevis.
40
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Devissez et retirez les deux vis à l’aide du tournevis
cruciforme. Retirez le support de la charnière centrale
du réfrigérateur (voir Fig. 10). Mettez ces éléments de
cote.
Fig. 6
Fig. 10
Charnière
Centrale
• Soulevez le cache qui est du cote gauche de la partie
supérieure du réfrigérateur pour découvrir les orifices
prévus pour les vis (voir Fig. 7).
• Mettez la porte du congélateur de cote ainsi que les
parties de la charnière supérieure et retirez la porte du
réfrigérateur.
• Retirez l’étagère inférieure (Voir la section “installation
de l’étagère inférieure”).
• Retirez les rondelles de l’axe de la charnière inférieure.
desserrez et retirez L’axe de la charnière inférieure en
utilisant la Clef Allen Hexagonale 1/4 pouces (voir Fig.
11).
• Remettre l’axe de la charnière du cote oppose de la
charnière (voir Fig. 12).
Fig. 7
Cote (de la partie
supérieure du réfrigérateur)
REMARQUE: Cette opération est plus aisée si la
charnière est encore en place.
Fig. 11
2. Comment installer la porte du réfrigérateur
• Desserrez et retirez l’axe de la charnière centrale en
utilisant la Clef Allen hexagonale d1/4 de pouces.
Retirez les rondelles en dessous de la charnière mettez
les de cote (voir Fig. 8).
REMARQUE: La porte devrait alors avoir du jeu. Levez la
légèrement et retirez-la (voir Fig. 9).
Fig. 8
Fig. 12
Axe de la
charnière
centrale
Fig. 9
• Desserrer les 3 vis de la charnière inférieure du
cote droit du réfrigérateur en utilisant la clef Allen
Hexagonale de 13/32 Pouces (voir Fig. 13).
41
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fig. 13
Fig. 16
• A ce stade, retirez la vis décorative qui se trouve sur
partie inférieure du bord du réfrigérateur du cote
gauche (voir Fig. 14). L’orifice sera utilisé pour la
charnière inférieure.
Ferme Porte
(Taque)
• Retirez l’axe d’insertion de la charnière et déplacez le
support de la charnière de l’autre cote de la porte, tout
en gardant la même orientation (voir Fig. 17).
Axe
d’insertion
Fig. 17
Fig. 14
Vis
Décorative
Support de la
Charnière
• Déplacer la charnière inférieure du cote gauche du
réfrigérateur en gardant la même orientation, puis
fixez-la de nouveau avec les 3 vis (voir Fig. 15). Ensuite,
replacer la vis décorative du cote droit du réfrigérateur.
• Insérez l’axe de la charnière du cote gauche du
support de la charnière. Serrez les vis du support de la
charnière (voir Fig. 18).
Support de la
Charnière
Fig. 15
Fig. 18
Axe d’insertion
• Poser la porte du réfrigérateur a l’envers sur une
surface qui ne rayera pas la porte.
• En ayant mis la porte a l’envers, desserrez les vis
du “Ferme Porte” (taquet) et retirez-le (voir Fig. 16).
Ensuite, desserrez les autres vis et retirez le support
de la charnière ainsi que l’axe d’insertion de cette
dernière.
• Prenez le ferme porte (taquet) et faites le pivoter (voir
Fig 19). Alignez les orifices des vis du cote gauche de
la partie inférieure de la porte et fixez-le. Retournez la
porte dans le bon sens. La porte est maintenant prête
à être ré installée.
Fig. 19
Ferme Porte
(Taquet)
REMARQUE: Le Ferme Porte (taquet) du réfrigérateur
n’est pas utilisé sur tous les modèles. Le model que vous
avez acquis peut ne pas avoir cet élément.
42
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE: Le Ferme Porte (taquet) du réfrigérateur
n’est pas présent sur tous les modèles. Le modèle que
vous avez acquis peut ne pas avoir cet élément.
• Placer la vis décorative dans l’orifice prévu a cet effet
du cote droit du bord du réfrigérateur (voir Fig. 23).
• Placer le cache du cote gauche. Le cache se pose en
le poussant.
• Avec le tournevis plat, soulever délicatement le cache
qui est sur les orifices des vis du cote gauche du bord
du réfrigérateur (voir Fig. 20).
Fig. 23
Vis
Décorative
Fig. 20
3. Comment installer la porte du congélateur
• Placez la porte du congélateur sur l’axe de la charnière
centrale (voir Fig. 24).
• Otez la vis décorative du bord inférieur externe du
réfrigérateur (voir Fig. 21). Cet orifice sera nécessaire
pour fixer le support de la charnière centrale.
Fig. 24
Fig. 21
Vis
Décorative
• Placer l’axe de la charnière supérieure dans l’orifice
prévu a cet effet sur la partie supérieure de la porte du
congélateur. Utilisez les 3 vis et le tournevis cruciforme
pour fixer la charnière de nouveau (voir Fig. 25).
• Comme indique sur l’image, retournez-le support
de la charnière centrale (la languette sera cette fois
orientée vers le haut) et placez-la du cote gauche du
réfrigérateur, puis fixez-la de nouveau en utilisant les 2
vis y les tournevis Cruciforme (voir Fig. 22).
• Placez la porte sur l’axe de la charnière inférieure (voir
Fig. 22).
• Placez la rondelle entre la porte du réfrigérateur et la
charnière centrale et fixez de nouveau l’axe au support
de la charnière la l’aide de la clef Allen Hexagonale
1/4 pouces.
Fig. 25
Fig. 22
Axe de la
charnière
Languette
Support de la
Charnière
Centrale
REMARQUE: ELe support s’est retourne, mais l’axe de
la charnière reste dans le même sens, avec son cote
Hexagonal pointant vers le haut (voir Fig. 22).
43
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• En forçant légèrement, remettez en place le cache de
la charnière Supérieure (voir Fig. 26).
Fig. 26
• Remettez le cache du cote droit pour couvrir les
orifices. La encore il faudra forcer légèrement pour
que le cache se mette bien en place (voir Fig. 27).
FERMETURE ET ALIGNEMENT DES PORTES
Fermeture des Portes
Le réfrigérateur est doté de deux vis de réglage situées
à droite et à gauche de la porte. Si vous observez un
disfonctionnement des portes ou vous désirez faciliter la
fermeture, vous pouvez régler l’inclinaison du réfrigérateur
en suivant les instructions ci-dessous :
1.Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur
à une prise à trois trous. Placez l’appareil dans sa
position finale.
2.Enlevez le couvercle inférieur (Voir “Support Inférieur”).
3.Utilisez un tournevis (Voir Figure 3) pour ajuster les vis
de réglage. Tournez dans le sens horaire pour soulever
l’inclinaison et dans le sens anti-horaire pour abaisser
l’inclinaison. Il y aura peut-être la nécessité de tourner
plusieurs fois afin de régler correctement l’inclinaison
de l’appareil.
REMARQUE: Pour faciliter le réglage de l’inclinaison et
enlever du poids sur les vis de réglage, il est souhaitable
que quelqu’un soulève soigneusement la partie
supérieure du réfrigérateur.
Fig. 27
Cote (de la partie
supérieure du
réfrigérateur)
Figure A
Vérifiez que les coins des joints en plastique, ne soient
pas pliés.
Coins
4.Vérifiez que les deux portes ouvrent et ferment
correctement. Si non, inclinez le réfrigérateur un peu
plus en arrière en tournant les deux vis dans le sens
des aiguilles d’une montre. Cette manipulation peut
requérir plusieurs tours. Vous devrez alors tourner de
façon égale les deux vis niveleurs.
5.Mettez le couvercle inférieur.
Alignement de la Porte
Si vous observez une disproportionalité d’espace entre les
portes du réfrigérateur, vous pouvez régler l’alignement
des portes en suivant les instructions suivantes:
1.Enlevez le couvercle de la charnière supérieure.
2.Desserrez les vis de la charnière supérieure à l’aide
d’une douille ou clé de 10 mm.
3.Faites soutenir la porte par quelqu’un d’autre ou
utiliser une entretoise pendant que vous serrez les vis
de la charnière.
4.Replacez le couvercle de la charnière supérieure.
44
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE
Pour garantir des températures appropriées, l’air doit
circuler correctement entre les sections du réfrigérateur
et du congélateur. Dans l’image, vous pouvez observer
que la circulation d’air froid commence dans la partie
inférieure du congélateur et se dirige vers la partie
supérieure du réfrigérateur. Ensuite, cet air passe audessous du congélateur et la portion d’air restante entre
dans le réfrigérateur par une grille de ventilation située
dans la partie supérieur du réfrigérateur.
CONFIGURATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
• Votre réfrigérateur dispose de deux contrôles
qui permettent de régler la température dans les
compartiments du réfrigérateur et respectivement, du
congélateur.
• Contrôle du Réfrigérateur
Réglez initialement le contrôle du réfrigérateur sur le
réglage moyen. Appuyer sur e bouton TEMPERATURE
ADJUST jusqu’à ce que le réglage se place sur la
position moyenne (La troisième LED s’allume). Laisser
le réfrigérateur sur ce réglage pendant 24 heures afin
d’atteindre la température correcte. Une fois écoulées
24 heures, vous pouvez modifier le réglage selon votre
convenance. Attendez toujours 24 heures avant de
changer la température. Si vous avez besoin d’ajuster le
compartiment du réfrigérateur a une température moins
basse que l’actuelle, continuez à appuyer sur le bouton
TEMPERATURE ADJUST jusqu’à ce que s’allume la LED
correspondante.
1
Faites attention à ne pas bloquer les grilles de ventilation
avec des aliments. Si les grilles de ventilation sont
bloquées, le flux d’air sera interrompu et la température
et l’humidité causeront des problèmes.
IMPORTANT: Etant donné que la circulation d’air
froid est continue entre les sections, les odeurs sont
transmissibles d’une section à l’autre. Veillez donc, à
nettoyer correctement les sections du réfrigérateur afin
d’éliminer les odeurs (Voir “Conservation des Aliments
dans le Réfrigérateur”).
REMARQUE: Si vous fermez la
porte du compartiment pour
les aliments frais en poussant
trop fort, il se peut que la porte
s’ouvre et se referme une autre
fois et ce dû a la circulation
d’air dans le réfrigérateur dor.
2
3
4
5
• Contrôle du Congélateur
Le réglage d’usine par défaut pour le congélateur
est le réglage moyen, numéro 2. Attendez 24 heures
avant de changer la température du compartiment
du congélateur. Tournez la molette jusqu’à atteindre la
position souhaitée. Attendez toujours 24 heures placer
avoir fait un changement pour atteindre la température
désirée.
COLD
NORMAL
COLDER
REMARQUE: Si vous choisissez un réglage avec un
numéro plus élevé, la température du compartiment
sera plus basse (compartiment plus froid).
RÉGLAGE DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Circulation
d´air
Laisser du temps au réfrigérateur pour refroidir
complètement avant d’y ajouter des aliments. Il est
préférable d’attendre 24 heures. Les réglages du milieu
indiqués dans la section précédente devraient être
corrects pour une utilisation normale. Les contrôles sont
réglés adéquatement lorsque le lait ou le jus sont aussi
froids que désirés et que la crème glacée est ferme.
Les fonctions de contrôle du réfrigérateur a le thermostat
pour tout l’appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus
45
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
RÉFRIGÉRATEUR
le réglage est élevé, plus le compresseur fonctionne
pour garder la température plus froide. Le contrôle du
congélateur règle le débit d’air froid depuis le congélateur
au réfrigérateur. En réglant le contrôle du congélateur à
une température plus basse garde plus d’air frais dans le
congélateur pour le rendre plus froid.
Si l’on doit régler les températures du réfrigérateur et du
congélateur, commencer par régler celle du réfrigérateur.
Attendre 24 heures pour vérifier la température du
congélateur. Si elle est trop chaude ou froide, régler
ensuite la température du congélateur.
Utiliser les réglages donnés ci-dessous comme guide.
CONDITION/RAISON:
RÉGLAGE
RECOMMANDÉ:
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop chaude
•Porte ouverte souvent
•Grande quantité d’aliments
ajoutée
•Température de la pièce
trop chaude
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR au
chiffre suivant le plus
élevé, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau.
Section CONGÉLATEUR
trop chaude/fabrication de
glaçons pas assez rapide
•Porte ouverte souvent
•Grande quantité d’aliments
ajoutée
•Température de la pièce
trop froide (pas assez de
cycles)
•Grande utilisation de
glaçons
•Évent d’Air obstrué
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR au
chiffre suivant le plus
élevé, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau.
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
•Les contrôles sont mal
réglés pour les conditions.
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR
au chiffre suivant le
moins élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau.
Section CONGÉLATEUR
trop
froide
•Les contrôles sont mal
réglés pour les conditions.
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR
au chiffre suivant le
moins élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau.
ARTICLE
COMMENT CONSERVER
Aliments
Frais
Envelopper ou ranger les aliments
dans le réfrigérateurdans un contenant
hermétique et à l’épreuve de l’humidité
à moins d’indications contraires. Ceci
empêche les odeurs etle goût d’être
transférés dans le réfrigérateur. Pour
des produits portant une date, vérifier la
date pour en assurer la fraîcheur.
Beurre et
margarine
Conserver le beurre ouvert dans un plat
couvert ou fermer le compartiment.
Pour des emballages additionnels, les
envelopper dans un contenant pour
congélateur et congeler.
Lait
Essuyer les contenants de lait. Pour de
meilleurs résultats, ranger le lait sur la
clayette intérieure et non dans la porte.
Oeufs
Ranger dans son contenant d’origine
sur une clayette intérieure et non dans
la porte.
Fruit
Laver, assécher et ranger dans des sacs
en plastique ou dans le bac à légumes/
fruits. Ne pas laver les baies utilisation.
Trier et conserver les petits fruits dans
le jusqu’à contenant d’origine dans le
bac à légumes fruits ou dans un sac de
papier sur une clayette.
Légumes en
feuille
Retirer l’emballage du magasin, enlever
les zones abîmées. Laver à l’eau
froide et égoutter. Placer dans un sac
en plastique ou dans un contenant
de plastique et ranger dans le bac à
légumes/fruits.
Légumes
tels
carottes,
poivrons
Placer dans un sac de plastique ou un
contenant de plastique et ranger dans
le bac à légumes.
Poisson
Utiliser du poisson frais et les fruits de
mer le même jour que l’achat.
Viande
Ranger dans son emballage d’origine
en autant qu’il soit hermétique et à
l’épreuve de l’humidité. Remballer au
besoin.
Restants
Couvrir avec une pellicule plastique ou
du papier aluminium ou des contenants
en plastique hermétiques.
Déplacer les articles.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
CONGÉLATEUR
REMARQUE: Pour plus de détails sur la préparation
des aliments à congeler et les durées de congélation,
consulter le guide du congélateur ou un bon livre de
recettes.
46
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
SECTION DU RÉFRIGÉRATEUR
Emballage
Une bonne congélation dépend d’un emballage
approprié. Lorsque l’on ferme ou scelle un emballage,
l’air et l’humidité ne doivent pas sortir ni entrer. Sinon,
il peut y avoir transfert d’odeur et de goût dans tout le
réfrigérateur. Cela peut également assécher les aliments
surgelés.
CLAYETTES
Les clayettes sont réglables afin de répondre aux besoins
de l’utilisateur. Le modèle peut être doté de clayettes en
verre ou en métal.
Ranger des aliments semblables ensemble et régler les
clayettes selon la hauteur des articles. Cela aide à réduire
le nombre de fois l’ouverture de la porte et économise
l’énergie.
Recommandations d’emballage:
• Contenant rigide en plastique avec couvercle
hermétique.
• Bocaux à conserve/congélation à parois droites.
• Papier aluminium fort.
• Papier enduit de plastique.
• Pellicule plastique non perméable (fabriqué de film
saran).
• Sac en plastique spécifique à la congélation.
Suivre les instructions sur l’emballage concernant les
méthodes de congélation appropriées.
IMPORTANT: Ne pas nettoyer les clayettes en verre avec
de l’eau tiède si elles sont froides. Elles peuvent se briser
si elles sont sujettes à de brusques changements de
température. Pour plus de protection, le verre trempé
est conçu pour se briser en petits morceaux. Ceci est
normal.
REMARQUE: Les clayettes en verre sont lourdes. Faire
attention au moment de les enlever afin de ne pas les
échapper.
Ne pas utiliser:
• Emballage pour le pain.
• Contenant en plastique sans polyéthylène.
• Contenant sans couvercle hermétique.
• Papier ciré ou enduit de cire.
• Emballage mince, semi-perméable.
Réglage des clayettes
Retirer les clayettes de la position de transport et les
replacer à la position désirée.
Congélation
• Pour retirer une étagère
Inclinez l’étagère par la partie frontal dans le sens
indiqué (1) et levez-la comme indiqué par le schéma (2).
Tirez l’étagère vers vous.
IMPORTANT: Ne gardez pas les bouteilles dans le
congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation des
liquides et peuvent causer des dommages.
1
Le congélateur ne congèlera pas de grande quantité
d’aliments. Ne pas mettre plus d’aliments dans le
congélateur qui ne pourront pas geler dans un délai
de 24 heures (pas plus de 2 à 3 lb ou 0,91 kg à 1,36
kg d’aliments par pied cube). Laisser suffisamment
d’espace dans le congélateur afin que l’air puisse
circuler autour des emballages. Laisser assez d’espace à
l’avant pour que la porte puisse fermer hermétiquement.
2
Les durées de congélation varient selon la quantité et le
type d’aliments, l’emballage utilisé et les températures
de rangement. Des cristaux de glace dans un emballage
scellé sont normaux. Ceci veut simplement dire que
l’humidité dans les aliments et l’air à l’intérieur ont
condensé.
• Pour mettre une étagère
Inclinez la partie frontale de l’étagère (1) et placez les
crochets dans l’orifice correspondant à la hauteur
souhaitée. Puis baisser le devant de l’étagère (2) pour
que les crochets s’insèrent (3) dans les supports de
l’étagère.
REMARQUE: Laisser les aliments chauds refroidir à
la température de la pièce pendant 30 minutes, puis
envelopper et congeler. Le refroidissement d’aliments
chauds avant la congélation économise l’énergie.
1
AVERTISSEMENT
3
RISQUE DE SUFFOCATION
Au moment d’utiliser de la glace sèche, assurer une
ventilation adéquate. La glace sèche est du dioxyde de
carbone (CO2) , si elle vaporise, elle déplace l’oxygène,
causant des étourdissements, une perte de conscience
et la mort par suffocation. Ouvrir une fenêtre et ne pas
respirer les vapeurs.
2
REMARQUE: S’assurer que la clayette est placée de
façon bien horizontale et qu’elle ne bascule ni d’un côté
ni de l’autre. Sinon, la clayette peut tomber, causant des
déversements ou du gaspillage d’aliments.
47
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Clayettes à glisser (certains modèles)
Certaines clayettes en verre sont à glissoire.
• Pour sortir, tirer délicatement le devant vers soi (Voir
Figure A).
• Pour pousser, pousser la clayette jusqu’à ce qu’elle
s’arrête (Voir Figure B).
Figure A
Figure B
Pour enlever une clayette à glissoir du cadre métallique
• Tirer la clayette jusqu’à la butée.
• Incliner le devant vers le haut et tirer un peu plus.
• Soulever la clayette afin qu’elle se dégage de la fente
du cadre.
Replacer la clayette en inversant les étapes ci-dessus.
Pour installer le couvercle des tiroirs à Légumes
• Otez les tiroirs du compartiment à légumes.
• Pour retirer la vitre au-dessus du compartiment à
légumes, placez vos mains sous la vitre et soulevez la.
• Sortez la vitre par le haut.
GARDE VIANDE/ CHEF FRESH/ SNACK PAN
(certains modèles)
Pour enlever le garde-viande, suivez les instructions
• Soutenez soigneusement avec une main. Soulevez et
retirez le plateau légèrement.
Pour installer le couvercle des tiroirs à légumes.
• Retirez les deux tiroirs.
• En même temps que vous maintenez le support du
couvercle des Tiroirs, soulevez le couvercle et tirez-le
vers vous.
COUVERCLE ET TIRROIRS A LEGUMES
• Tirez le tiroir vers vous jusqu’au bout.
• Levez l’avant du tiroir.
• Tirez et glissez le tiroir jusqu’à ce qu’il sorte
complètement.
ÉTAGERE FIXES DE LA PORTE
Pour faciliter le nettoyage, les étagères de la porte
peuvent se démonter.
CONTRÔLE D’HUMIDITÉ DES BACS (certain
modèles)
L’on peut contrôler la quantité d’humidité dans les bacs
scellés. Régler le contrôle entre
et
.
Laisse sortir l’air humide du bac (pour les fruits).
Garde l’air humide dans le bac (pour des légumes
à feuilles plus frais).
48
Pour démonter les étagères:
• Retirez les articles présents sur les étagères.
• Poussez légèrement vers la porte (1) tout en soulevant
le cote oppose (2).
2
1
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour remonter les étagères:
• Alignez les extrémités de l’étagère avec les parois de
la porte.
• Pousser vers le bas jusqu’au bout.
ÉTAGERES DES PORTES
Pour faciliter le nettoyage et les réglages, les étagères
sont amovibles.
1
• Pour retirez le compartiment, soulevez tout simplement
et poussez vers le haut jusqu’à le sortir.
• Pour remettre le compartiment, le faire glisser contre
les parois jusqu’en bas (2).
2
VITABOX (certains modèles)
Fournit des vitamines aux fruits et légumes pour une
meilleure et plus longue conservation.
1
2
ATTENTION: Ne laissez pas les enfants jouer avec
MOULES A GLACONS (certains modèles)
Pour faire de glaçons
• Ne pas remplir complètement les compartiments
sinon il sera difficile de
retirer les glaçons.
• Pour plus d’efficacité,
modifier les réglages du
congélateur et le mettre
sur 3 au moment de faire
des glaçons.
les balconnets. Les coins aiguisés pourraient les
blesser.
AVERTISSEMENT: Quelqu’un pourrait se blesser
si les compartiments ne sont pas correctement
assemblés.
COMPARTIMENT CRÉMIERE
• Pour retirer le compartiment pour les produits laitiers,
levez-le et retirez-le (1).
• Pour remettre le compartiment pour produits laitiers,
glissez-le dans les encoches à l’endroit souhaité et
enfoncez-le au maximum.
Pour sortir les glaçons du
moule
• Tordre
légèrement
le
moule, ne pas le plier. Si
vous le pliez, vous pouvez
endommager le moule.
• Pour retirer les glaçons
facilement,
Versez
un
peu d’eau à l’extérieur du
moule.
1
2
COMPARTIMENT A CANNETES
• Pour retirer le compartiment a cannetes, soulevez-le
et tirez vers le haut (1).
• Pour remettre le compartiment, faites le glisser vers le
bas jusqu’au bout (2).
49
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
COUVERTURE EN ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUE D´EXPLOSION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant que vous commenciez, débranchez le
réfrigérateur ou coupez le courant à la boîte de
disjoncteur ou de fusible.
Le manque de faire ainsi a pu avoir comme
conséquence la mort ou des dommages sérieux.
Utiliser un nettoyant ininflammable. Sinon, il peut en
résulter une explosion, un incendie ou la mort.
Les compartiments congélateur et réfrigérateur dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer environ une fois
par année pour empêcher les odeurs de s’accumuler.
Essuyer les déversements immédiatement.
CONSEILS DE NETTOYAGE
• Débrancher le réfrigérateur ou l’alimentation.
• Retirer toutes les pièces amovibles à l’intérieur, comme
les clayettes, les bacs, etc.
• Utiliser une éponge propre ou un chiffon doux et du
détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser
d’abrasifs ou de nettoyants rudes.
• Laver à la main, rincer et assécher toutes les surfaces.
• Rebrancher le réfrigérateur ou l’alimentation.
REMARQUE: La couverture en
arrière devrait seulement être
enlevée par un technicien
qualifié. Nettoyez les passages
sur couverture en arrière.
Employez un vide décapant avec
COUVERTURE
la brosse attachement, au moins
EN ARRIÈRE
deux fois a année à maintenir
votre fonctionnement de réfrigérateur efficacement.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant de remplacer une ampoule, débrancher le
réfrigérateur ou couper l’alimentation au coupe-circuit
ou au fusible.
REMARQUE: Le réglage des contrôles en position
OFF (arrêt ) ne coupe pas l’alimentation.
Le cirage des surfaces métalliques peintes extérieures
aide à protéger contre la rouille. Ne pas cirer les pièces
en plastiques. Cirer les surfaces métalliques peintes
au moins deux fois par année à l’aide d’une cire pour
électroménagers (ou pâtepour la voiture). Appliquer
avec un chiffon doux et propre.
Pour les produits avec un extérieur en acier inoxydable,
utiliser une éponge propre ou un chiffon doux avec un
détergent doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser d’abrasifs
ou de produits rudes.
REMARQUE: Évitez le contact de la surface de la
porte avec des produits chimiques qui contiennent des
phosphates ou des chlores.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEURES (laisser le
congélateur se réchauffer afin que le chiffon ne
colle pas)
Pour aider à enlever les odeurs, l’on peut laver l’intérieur
de l’appareil avec un mélange de bicarbonate de soude et
d’eau tiède. Mélanger 2 cuillères à table de bicarbonate
dans une pinte d’eau (26 g dans 1 litre d’eau). S’assurer
que le bicarbonate est entièrement dissout pour ne pas
endommager les surfaces.
PORTES ET JOINTS
Ne pas utiliser de cire nettoyante, de détergent concentré,
de javellisant ou de produits contenant du pétrole sur les
pièces en plastique.
REMARQUE: Pas toutes les ampoules appareil
s’adaptera à votre réfrigérateur. N’oubliez pas de
remplacer l’ampoule par une de 40 watts et la même
taille et la forme.
REMARQUE : Les ampoules s’éteindront si la porte est
laissée ouverte pendant sept minutes continues. La
porte de fermeture pour une seconde fera les ampoules
pour revenir dessus.
Pour changer les ampoules du Réfrigérateur:
• Débranchez votre réfrigérateur.
• Retirez les étagères du réfrigérateur.
• Enfoncez la languette frontale de la boîte de l’ampoule
et tirez vers le bas pour la retirez.
• Faire pivoter l’ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et retirez-la.
• Installez la nouvelle ampoule en tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre.
• Remettez en place la boîte de l’ampoule en poussant
vers le haut.
• Posez les étagères du réfrigérateur
• Brancher le réfrigérateur de nouveau.
PIÈCES EN PLASTIQUE (couvercles et panneaux)
Ne pas utiliser d’essuie-tout, de vaporisateur pour les
vitres, d’abrasifs ou de liquides inflammables. Ils peuvent
endommager le matériau.
50
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
CONSEILS DE VACANCES
Type A
Si l’on laisse l’appareil en circuit pendant l’absence,
suivre les étapes ci-dessous.
1.Utiliser tout aliment périssable et congeler le reste.
2.Vider le bac à glaçons.
Si l’on met l’appareil hors circuit, suivre les étapes cidessous.
1.Retirer tout aliment du réfrigérateur.
2.Selon le modèle, régler le contrôle de thermostat
(contrôle du réfrigérateur) à OFF. Voir la rubrique
“Configuration du Panneau de Contrôle”
3.Nettoyer le réfrigérateur, essuyer et assécher.
4.Apposer du ruban ou des cales en bois au haut des
deux portes pour les laisser ouvertes. Ceci empêche
la formation d’odeur.
Type B
CONSEILS DE DÉMÉNAGEMENT
Lorsque l’on déménage le réfrigérateur dans une
nouvelle résidence, suivre les étapes ci-dessous.
1.Retirer tout aliment et emballer tout aliment congelé
avec de la glace sèche.
2.Débrancher le réfrigérateur.
3.Vider l’eau du plateau à dégivrage.
4.Nettoyer, essuyer et assécher complètement. acíe el
agua de la bandeja colectora.
5.Retirer toute pièce amovible, envelopper ensemble afin
que les pièces ne bougent pas pendant le transport.
6.Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur
afin qu’il roule plus facilement ou visser les vis
niveleuses complètement pour ne pas égratigner le
plancher. Voir section “Fermeture des Portes”.
7.Enrubanner les portes et coller le cordon d’alimentation
au boîtier.
PANNE DE COURANT
1.S’il y a une panne de courant, téléphoner à la
compagnie d’électricité et demander combien de
temps cela durera.
2.Si la panne dure de 24 heures ou moins, laisser les
deux portes fermées pour conserver les aliments
froids et congelés.
3.Si la panne dure plus de 24 heures:
• Retirer tous les aliments congelés et les mettre dans
un congélateur.
• Placer 2 lb de glace (907 g) sèche dans le congélateur
pour chaque pied cube d’espace. Ceci aidera à
conserver les aliments congelés de 2 à 4 jours. Au
moment de manipuler la glace sèche, porter des
gants pour protéger contre les brûlures.
• Si cela n’est pas disponible, consommer ou mettre en
conserve tout aliment périssable immédiatement.
À la nouvelle demeure, replacer le tout et consulter la
rubique “Installation du Réfrigérateur” pour plus de
détails.
RAPPEL: En cas de panne d’électricité, un congélateur
plein est maintenu froid plus longtemps qu’un
congélateur partiellement plein. Un congélateur plein
de viandes est maintenu froid plus longtemps qu’un
congélateur plein de choses enfournées.
Si vous voyez que les aliments contiennent des cristaux
de glace, vous pouvez considérez qu’ils peuvent être de
nouveau congeler, bien que la qualité et la saveur puisse
être affectée. Si la condition des aliments est pauvre ou
si vous considérez qu’il n’est pas sûr, jetez-le. Si vous
n’avez pas d’accès à un compartiment pour aliments ou
à de la glace sèche, consommez ou jetez les aliments
immédiatement.
51
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
REMARQUE: La Machine à Glaçons Automatique est
inclus seulement quelques par modèles. Révisez la
spécification du sien.
les glaçons ne sont pas souvent utilisés, les vieux glaçons
seront brouillés, rétréciront et auront un drôle de goût.
RÉGLER L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION DE
LA MACHINE À GLAÇONS À OFF (O) LORSQUE
AVERTISSEMENT
• L’alimentation en eau est fermée pendant quelques
heures.
• Le bac à glaçons est retiré pendant plus d’une à deux
minutes.
• Le réfrigérateur ne sera pas utilisé pendant plusieurs
jours.
RISQUE DE BLESSURE
Éviter tout contact avec les pièces mobiles du
mécanisme d’éjecteur ou l’élément chauffant qui
relâche les glaçons. NE PAS placer les doigts ni la
main sur le mécanisme de fabrication des glaçons
pendant que l’appareil est branché.
BRUITS NORMAUX
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Un réfrigérateur nouvellement installé peut prendre de
12 à 24 heures pour fabriquer les glaçons.
Machine à glaçons
• La soupape d’eau de la machine à glaçons fait du bruit
lorsque la machine se remplit d’eau. Si l’interrupteur
est à I (marche), il y a du bruit même si l’appareil n’est
pas encore branchés sur l’eau.Régler l’interrupteur à
O (arrêt).
REMARQUE: Si le réglage de l’interrupteur est en
position I (marche) avant que l’eau ne soit branchée, cela
peut endommager la machine à glaçons.
Voyant de
format de glaçons
• L’on peut entendre le bruit des glaçons qui tombent
dans le bac et l’eau couler dans les tuyaux.
Bras
d’entraînement
Interrupteur
Touche de sélection
de format de glaçons
POUR LES VACANCES
La machine à glaçons produit 8 glaçons par cycle
environ 100 à 130 pour une période de 24 heures, selon
la température du congélateur, de la pièce, du nombre
d’ouverture de porte et autres conditions.
REMARQUE: Si les glaçons sont plus petits ou plus gros
que prévu, l’on peut régler la dimension. (Habituellement
causé par les variations de la pression d’eau).
Chaque fois que l’on presse la touche de dimension,
le voyant s’allume. Plus la position est élevée, plus les
glaçons seront gros.
Si le réfrigérateur est utilisé avant la connexion d’eau,
régler l’interrupteur à O (arrêt).
Une fois le réfrigérateur branché sur la connexion d’eau,
régler l’interrupteur en position I (marche).
La machine se remplit d’eau jusqu’à congélation. Il faut
de 12 à 24 heures pour un réfrigérateur nouvellement
installé pour produire des glaçons.
Jeter les premiers lots de glaçons afin de nettoyer la
canalisation en eau.
S’assurer que rien n’obstrue le balayage du bras
d’entraînement.
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras
d’entraînement, la machine arrête la production.
Il est normal que certains glaçons collent ensemble. Si
52
Régler l’interrupteur en position O (arrêt) et fermer
l’alimentation en eau au réfrigérateur. Si la température
ambiante descend sous le point de congélation,
demander à un technicien qualifié de vidanger le système
d’alimentation en eau (sur certains modèles) pour éviter
tout dommage à la propriété causé par une inondation
par une rupture de canalisation ou de connexion.
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU
CE QUI EST NÉCESSAIRE
REMARQUE: Lil est nécessaire d’installer la ligne d’eau
quand les caractéristiques des dispensateurs d’eau et/
ou de glace sont disponibles sur le produit.
AVANT DE COMMENCER
• Tuyau en cuivre – 1/4 po de diamètre
pour brancher le réfrigérateur sur
l’alimentation en eau. S’assurer que
les deux extrémités du tuyau sont
coupées à l’équerre.
Les coups sur les tuyaux causés par l’eau peuvent
endommager les pièces du réfrigérateur et causer des
inondations ou des fuites. Téléphoner à un plombier
qualifié afin de corriger ce problème avant de raccorder
l’alimentation en eau au réfrigérateur.
Pour déterminer la longueur de tuyau nécessaire,
mesurer la distance entre la soupape d’eau à l’arrière
du réfrigérateur et le tuyau d’alimentation en eau.
Ajouter ensuite 8 pi (2,4 m). S’assurer d’avoir
suffisamment de tuyau, faire 3 tours d’environ 10 po
(25 cm) de diamètre pour permettre de tirer le
réfrigérateur du mur après l’installation. S’assurer que
le nécessaire choisi permet au moins 8 pi (2,4 m)
comme indiqué ci-dessus.
Pour éviter des brûlures ou des dommages, ne pas
brancher la canalisation d’eau sur le tuyau d’eau chaude.
Si l’on utilise l’appareil avant que la canalisation d’eau
ne soit branchée, régler l’interrupteur de la machine à
glaçons en position O (arrêt).
• Alimentation en eau froide, la pression d’eau doit être
comprise entre 20 et 120 PSI ou 0,138 et 0,82 MPa
sur les modèles sans filtre à eau et entre 40 et 120
PSI ou 0,276 et 0,82 MPa pour les modèles avec un
filtre à eau.
Ne pas installer le tuyau de la machine à glaçons dans
des zones où la température descend en dessous du
point de congélation.
• Perceuse électrique.
Au moment d’utiliser des appareils électriques
(perceuse) pendant l’installation, s’assurer que l’appareil
à une double isolation ou est mis à la terre de façon à
éviter tout risque de choc électrique, ou est alimenté par
piles.
• Tournevis à lame droite ou Phillips.
L’installation de la canalisation d’eau n’est pas garantie
par le fabriquant du réfrigérateur ou de la machine à
glaçons. Suivre ces instructions afin de minimiser le
risque de dommages causés par l’eau.
• Clé 1/2 po ou réglable.
• Deux écrous à compression
de 1/4 po de diamètre
extérieur
et 2 bagues
(manchons) pour brancher le
tuyau en cuivre sur la soupape
d’arrêt et la soupape d’eau du
réfrigérateur.
Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences de plomberie locales.
• Si un système d’osmose inverse de filtration d’eau
est connecté à votre alimentation en eau froide, cette
installation de la ligne d’eau n’est pas justifiée par le
réfrigérateur ou le fabricant de machine à glaçons.
Suivre attentivement les instructions suivantes
minimiser le risque de dégâts d’eau coûteux.
• Si un système d’osmose inverse de filtration d’eau
est connecté à votre arrivée d’eau froide, la pression
d’eau dans le système d’osmose inverse doit être un
minimum de 40 à 60 PSI, soit 0,27 MPa à 0,41 MPa
(2,8 kg · f / cm ² ~ 4,2 kg · f / cm ², soit moins de 2
~ 3 secondes pour remplir une tasse de 7 oz capacité
[0,2 litres]).
• Si la pression de l’eau du système d’osmose inverse
estmde moins de 21 PSI ou 0,14 MPa (1,5 kg · f / cm ²,
plus de 4,0 s pour remplir une tasse de 7 oz capacité
[0,2 litres]).
a) Vérifiez si le filtre à sédiments dans le système
d’osmose inverse est bloquée. Remplacez le filtre si
nécessaire.
b) Permettre au réservoir de stockage sur le système
d’osmose inverse de recharge après utilisation intensive
c) Si le problème de la pression de l’eau de l’osmose
inverse reste, appeler un plumbe wall, sous licence.
Si le tuyau en cuivre pour l’eau a un
raccord évasé, il faut un adaptateur
(disponible dans les quincailleries)
pour brancher la canalisation d’eau
sur le réfrigérateur OU il faut couper
la section évasée avec un coupetuyau, puis utiliser un raccord à compression.
• Soupape d’arrêt branchée sur
la canalisation en eau froide.
La soupape d’arrêt doit avoir
une entrée d’eau d’au moins
de 5/32 po de diamètre
au point de connexion de
LA CANALISATION EN
EAU FROIDE. Des soupapes de type cavalier sont
comprises avec plusieurs nécess aires d’alimentation
en eau. Avant d’acheter s’assurer que ces types de
soupapes sont conformes aux normes de plomberie
locales.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installer la soupape d’arrêt sur la canalisation d’eau
consommable la plus près.
53
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU
ATTENTION: Connectez à une source d’eau
REMARQUE: Ne pas trop serrer ou le tuyau peut être
écrasé.
potable uniquement.
Rondelle
1. FERMER L’ALIMENTATION EN EAU
PRINCIPALE
Pince à tuyau
Ouvrir le robinet le plus près pour vider la canalisation
en eau.
Extrémité
d’entrée
Vis de pince
2. EMPLACEMENT DE LA SOUPAPE
Choisir un emplacement facilement
accessible. Il est préférable de brancher
sur le côté d’une canalisation d’eau.
Lorsqu’il est nécessaire de brancher sur
un tuyau horizontal, faire la connexion
sur le dessus ou le côté, plutôt qu’en
dessous pour éviter l’accumulation de
sédiment du tuyau d’eau.
6. ACHEMINER LE TUYAU
Acheminer le tuyau entre la canalisation d’eau froide et
le réfrigérateur.
3. PERCER UN TROU POUR LA SOUPAPE
Acheminer le tuyau par le trou percé dans le mur ou le
plancher (derrière le réfrigérateur ou adjacent à la base
de l’armoire) aussi près que possible du mur.
Percer un trou de 1/4 po dans le
tuyau d’eau (même si l’on utilise
une soupape à auto perçage) à
l’aide d’une mèche bien affûtée.
Enlever toute bavure résultant du
perçage. Faire attention pour que
l’eau n’entre pas en contact avec
la perceuse. Si ceci n’est pas fait,
la fabrication de glaçons peut être réduite ou produire
des glaçons plus petits.
REMARQUE: S’assurer d’avoir suffisamment de tuyau
(environ 8 pieds [244 cm]) tourné en 3 tours d’un
diamètre d’environ 10 pieds po (25 cm) pour permettre
de déplacer le réfrigérateur après l’installation.
7. BRANCHER LE TUYAU SUR LA SOUPAPE
Placer l’écrou à compression et la bague (manchon)
pour tuyau en cuivre sur l’extrémité du tuyau et brancher
sur la soupape d’arrêt. S’assurer que le tuyau est bien
inséré dans la soupape. Serrer l’écrou à compression.
4. FIXER LA SOUPAPE D’ARRÊT
Fixer la soupape d’arrêt sur le tuyau d’eau froide avec
une pince à tuyau.
Pince à
tuyau
Soupape d’arrêt de
type cavalier
Tuyau
d’eau froide
Soupape de Type
Cavalier
Écrou de
Compression
Écrou de
Presse-Garniture
Soupape de
Sortie
Bague
(manchon)
REMARQUE: Se conformer aux codes de plomberie du
Massachusetts 248CMR. Les soupapes de type cavalier
ne sont pas légales et leur utilisation n’est pas permise
dans cet état. Consulte un plombier qualifié.
REMARQUE: Se conformer aux codes de plomberie du
Massachusetts 248CMR. Les soupapes de type cavalier
ne sont pas légales et leur utilisation n’est pas permise
dans cet état. Consulte un plombier qualifié.
5. SERRER LA PINCE À TUYAU
8. DRAINER LA TUYAUTERIE
Ouvrez l’arrivée principale d’eau (1) et drainez la tuyauterie
jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Serrer les vis de la pince jusqu’à ce que la rondelle
scellante commence à enfler.
1
54
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU
Ouvrez l’eau dans la valve (2) et fermez après avoir
drainé 1/4 de galon (1L) d’eau.
Tuyauterie
Fixée
Tuyauterie
1/4”
L’écrou à
compression
2
Bague
9. CONNEXION DU TUAYU SUR LE
RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUES:
• Avant de faire la connexion au réfrigérateur, s’assurer
que le cordon d’alimentation n’est pas branché sur la
prise.
• Si le réfrigérateur n’est pas doté d’un filtre à eau, nous
recommandons d’en installer un. Si la canalisation en
eau a du sable ou des particules pouvant obstruer
l’écran de la soupape en eau du réfrigérateur,
installer un filtre dans la canalisation en eau près du
réfrigérateur.
IMPORTANT: Ne pas utiliser de vieux, usés ou les
conduites d’eau utilisée, n’utiliser que des nouvelles
pour une meilleure utilisation et de service. Connectez
uniquement à l’approvisionnement en eau potable de
votre la sécurité et la santé.
Retirez le cache protecteur (1) de l’anneau de la valve
situé sur la partie postérieur de celui ci.
1
Connexion du
Réfrigérateur
Attachez la tuyauterie dans la bride de tuyauterie fixée
au dos du réfrigérateur. Commencez par dévisser la
bride. Puis, insérez la tuyauterie dans la cannelure. Et
pour terminer, revissez.
10. OUVRIR L’EAU À LA SOUPAPE D’ARRÊT
Serrer
toute
connexion
présentant des fuites priete.
Remettre
le
couvercle
d’accès au compartiment du
compresseur.
11. BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
Arranger le serpentin du tuyau
de façon à ce qu’il ne vibre pas
contre le dos du réfrigérateur
ou contre le mur. Pousser le
réfrigérateur en place.
12. MISE EN MARCHE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Placer l’écrou à compression et la bague (manchon) sur
l’extrémité du tuyau. Insérer l’extrémité du tuyau sur la
connexion de soupape d’eau le plus loin possible. Tout
en maintenant le tuyau, serrer le raccord.
55
Régler l’interrupteur de la machine à glaçons en position
I (marche). La machine ne fonctionnera pas tant qu’elle
n’atteint pas sa température de fonctionnement de 15
°F (-9 °C) ou moins. Elle fonctionne automatiquement si
l’interrupteur est en position I (marche).
GUIDE DE DÉPANNAGE
BRUITS NORMAUX
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fasse plus de
bruit que votre ancien ; comme ces sons sont nouveaux
pour vous, il se peut que vous soyez inquiet mais sachez
que la majorité des sons que vous entendrez sont
normaux. Des superficies plus dures comme le sol,
de même pour les parois et les tuyaux, peuvent être à
l’origine de ces bruits plus forts que d’habitude.
à température désirée, tout en utilisant la quantité
minimale d’énergie possible. Le compresseur de
haute efficacité et les ventilateurs feront que votre
nouveau réfrigérateur fonctionnera par périodes plus
longues que votre vieux réfrigérateur. Il se peut que
vous entendiez un son grave qui provienne de ces
composants.
•Le temporisateur du cycle de dégel fera un son de “click” •Il se peut que vous entendiez le moteur du ventilateur
quand le cycle automatique de dégel commencera et
de l’évaporateur faisant circuler l’air à travers des
finira. De plus, le Contrôle du Thermostat (ou le Contrôle
compartiments du réfrigérateur et du congélateur. Il
du Réfrigérateur, en fonction de votre modèle), émettra
est possible que la vitesse du ventilateur augmente
un son de “click” quand il commencera et terminera le
lorsque vous ouvrirez la porte (cela est dût à l’entrée
cycle de refroidissementience.
d’une sourc de chaleur dans le réfrigérateur).
•L’eau qui s’égoutte sur le dégivreur chauffant pendant
un cycle de dégivrage peut causer un grésillement.
•À la fin de chaque cycle, vous entendrez un
dégouttement dût au flux de liquide réfrigérant situé
dans le réfrigérateur.
•La contraction et l’expansion des murs internes peuvent
l’eau qui goutte pendant le cycle de dégel peut causer
un bruit de dégouttement.
•Il se peut également que vous entendiez l’eau
coulant vers le plateau collecteur pendant le cycle de
décongélation.
•Il se peut que vous entendiez un air forcé sur
le condensateur, cela est dût au ventilateur du
condensateur.
• Il se peut que vous entendiez un bruit de grelots dût au
flux réfrigérant de la tuyauterie d’eau ainsi qu’aux objets •Grâce à son concept de basse consommation
placés dans la partie supérieure de votre réfrigérateur.
d’énergie, les éventails de votre réfrigérateur resteront
éteints jusqu’ à ce que l’interrupteur de la porte active
•Votre réfrigérateur a été créé pour fonctionner avec
la lumière interne du compartiment.
efficacité et ce dans le but de conserver vos aliments
Problème
Causes Possibles
Solutions
LE
RÉFRIGÉRATEUR
NE FONCTIONNE
PAS
•Le cordon d’alimentation est •Le brancher sur une prise sous tension de voltage
débranché.
approprié.
•Un fusible a grillé ou le coupe- •Remplacer le fusible ou réenclencher le coupecircuit est désenclenché.
circuit.
•Le réfrigérateur est en cycle de •Attendre environ 30 minutes pour la fin du cycle.
dégivrage.
VIBRATION ET
CLIQUETIS
•Le réfrigérateur n’est pas de niveau •Le plancher est faible ou inégal ou les pieds
sur le plancher.
niveleurs doivent être réglés. Voir Installation.
L’ÉCLAIRAGE NE
FONCTIONNE PAS
•Le cordon
débranché.
d’alimentation
est •Le brancher sur une prise sous tension de voltage
approprié.
56
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
L’ÉCLAIRAGE NE
FONCTIONNE PAS
Causes
Possibles
CUIDADO
DE SU
REFRIGERADOR
Solutions
•Une ampoule est lâche dans la •Mettre le réfrigérateur en positon OFF et le
douille.
débrancher. Délicatement retirer, puis insérer
l’ampoule. Rebrancher l’appareil et régler le
contrôle du réfrigérateur.
•Une ampoule est grillée.
•Débranchez le réfrigérateur avant de la remplacer.
Remplacer la lampe usée avec une nouvelle
ampoule 40 watts appareil avec la même taille
et forme sur votre quincaillerie locale. (Voir
Remplacement des Ampoules Électriques).
L’ÉCLAIRAGE NE
FONCTIONNE PAS
MOTEUR DU
COMPRESSEUR
SEMBLE TROP
FONCTIONNER
•Le réfrigérateur remplacé était un •Les appareils modernes avec plus d’espace de
modèle ancien.
rangement requièrent une durée plus longue.
•La température de la pièce est plus •Le moteur fonctionne plus longtemps dans des
chaude qu’à l’habitude.
conditions plus chaudes, soit 40 % à 80 % du
temps. Dans des conditions plus chaudes, il
fonctionnera plus longtemps.
•La porte est ouverte souvent ou une •Ceci réchauffe l’appareil. Il est normal qu’il
grande quantité d’aliments a été
fonctionne plus longtemps afin de le refroidir.
ajoutée.
L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe
l’appareil. Voir Conservation des Aliments dans le
Réfrigérateur. Afin de conserver l’énergie, essayer
de sortir ce dont on a besoin en une seule fois.
Organiser les aliments de façon à ce qu’ils soient
faciles à repérer et fermer la porte dès que les
aliments sont sortis.
•Le réfrigérateur a été récemment •L’appareil prend jusqu’à 24 heures pour refroidir
branché et le contrôle est réglé
complètement.
adéquatement.
•Les portes sont mal fermées.
•Fermer les portes adéquatement. Si elles ne
ferment pas complètement, voir Portes ne fermant
pas Adéquatement ci-Dessous.
•Les conduits du condensateur sont •Ceci empêche l’air de circuler et fait plus
sales.
fonctionner le moteur. Nettoyer les conduits.
PORTES NE
FERMANT PAS
ADÉQUATEMENT
•Le réfrigérateur n’est pas de niveau. •Voir Installation.
•Des emballages obstruent la porte. •Réarranger les contenants pour dégager les
clayettes et les portes.
•Le bac à glaçons, le couvercle du •Pousser les bacs au fond ainsi que toutes les autres
bac, les plateaux, les clayettes, etc.
pièces en position appropriée. Voir Utilisation du
ne sont pas en position.
Réfrigérateur.
•Les joints sont collants.
•Les nettoyer ainsi que les alentours. Apposer une
fine couche de paraffine sur les joints après le
nettoyage.
•Le réfrigérateur ballotte et est •Mettre de niveau. Voir Fermeture et Alignement
inégal.
des Portes.
•Les portes ont été enlevées pendant •Enlever et réinstaller les portes selon la rubrique
l’installation et remises en place de
Les portes du Réfrigérateur: Comment enlever
façon inadéquate.
et inverser le sens d´overture des portes ou
téléphoner à un technicien qualifié.
GIVRE OU
CRISTAUX DE
GLACE SUR
LES ALIMENTS
CONGELÉS
•La
porte
ne
ferme
adéquatement.
•La porte est ouverte souvent.
pas •Voir Portes ne fermant pas Adéquatement cidessus.
•Lorsque la porte est ouverte, l’air chaud et humide
entre dans le congélateur causant du givre.
•La machine à glaçons a été •Jeter les premiers glaçons pour éviter des glaçons
récemment installée.
décolorés ou avec un goût.
LES GLAÇONS ONT
•Les glaçons sont conservés trop •Jeter les anciens et en faire de nouveaux.
UNE ODEUR OU UN
longtemps.
GOÛT
•Les aliments sont mal emballés •Ré emballer les aliments afin que les odeurs ne se
dans un des deux compartiments.
propagent pas aux glaçons.
57
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Causes Possibles
Solutions
•L’approvisionnement
en
eau •A filter peut devoir être installé pour éliminer des
contient des minerais tels que le
problèmes de goût et d’odeur.
LES GLAÇONS ONT
soufre.
UNE ODEUR OU UN
•L’intérieur du réfrigérateur doit être •Voir Entretien et Nettoyage.
GOÛT
nettoyé.
•Le bac à glaçons doit être nettoyé. •Vider le bac et le laver. Jeter les anciens glaçons.
•Le réfrigérateur dégivre.
IL Y A DE L’EAU
DANS LE PLAEAU
DE DRAINAGE
•Il fait plus humide qu’à l’habitude.
•L’eau s’évaporera. Il est normal que de l’eau
s’écoule dans le plateau.
•Il faut plus de temps à l’eau du plateau pour
s’évaporer. Ceci est normal lorsqu’il fait chaud et
humide.
LE
RÉFRIGÉRATEUR
SEMBLE FAIRE
PLUS DE BRUIT
•Les bruits peuvent être normaux •Consulter Bruits Normaux.
pour l’appareil.
LA MACHINE À
GLAÇONS NE
PRODUIT PAS DE
GLAÇONS OU LES
GLAÇONS GÈLENT
TROP LENTEMENT
•La température du congélateur •Attendre 24 heures après la connexIon. Voir
est assez froide pour fabriquer des
Configuration du Panneau de Contrôle.
glaçons.
•La porte est ouverte.
•Vérifier si quelque chose obstrue la porte.
LES GLAÇONS
PRODUITS EST
TROP PETITS
•Une petite dimension a été •Sélectionner une dimension plus grosse.
sélectionnée.
•La soupape d’arrêt de l’eau •Communiquer avec un plombier pour dégager la
raccordant le réfrigérateur à la
soupape.
canalisation d’eau est obstruée.
•Les joints sont sales ou collants.
LES PORTES SONT
DIFFICILES À
OUVRIR
•Nettoyer les joints et les surfaces. Apposer une
fine couche de paraffine sur les joints après le
nettoyage.
•La porte s’ouvre dès que l’on ouvre •Lorsque l’on ouvre la porte, de l’air plus chaud
la porte.
entre dans le réfrigérateur. Lorsque l’air est
refroidi rapidement à un volume d’air plus petit,
cela créé un vacuum. Si la porte est difficile à
ouvrir, attendre 5 minutes pour voir si elle ouvre
plus facilement.
LA MACHINE
À GLAÇONS
AUTOMATIQUE NE
FONCTIONNE PAS
•Alimentation en eau débranchée ou
hors circuit.
•L’interrupteur de la machine à
glaçons est réglé en position O
(arrêt).
•Compartiment du congélateur trop
chaud.
•Une accumulation de glaçons dans
le bac arrête la machine à glaçons.
TEMPÉRATURE
TROP CHAUDE OU
ACCUMULATION
D’HUMIDITÉ À
L’INTÉRIEUR
•Régler en position I (marche).
•Voir Conditions de Canalisation d´eau.
•Attendre 24 heures afin que le congélateur
atteigne une température idéale.
•Niveler les glaçons à la main.
•Les évents sont obstrués. L’air froid •Repérer les évents avec la main pour sentir le
circule depuis le congélateur à la
débit d’air et déplacer les emballages obstruant
section des aliments frais et de
les évents. Consulter Multi Flow.
nouveau vers les évents dans les
parois divisant les deux sections.
•Les portes sont ouvertes souvent.
•Lorsque la porte est ouverte, l’air chaud humide
entre dans l’appareil. Plus la porte est ouverte,
plus rapide est l’accumulation d’humidité et le
réfrigérateur doit refroidir plus d’air chaud. Afin de
garder l’appareil froid, sortir ce dont on a besoin
en une seule fois. Organiser les aliments de façon
à ce qu’ils soient faciles à repérer et fermer la
porte dès que les aliments sont sortis.
58
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
TEMPÉRATURE
TROP CHAUDE OU
ACCUMULATION
D’HUMIDITÉ À
L’INTÉRIEUR
Causes Possibles
Solutions
•Le contrôle du réfrigérateur est •Attendre 24 heures pour que la température se
mal réglé pour les conditions
stabilise. Si elle est trop chaude ou froide, régler
environnantes.
le cadran un chiffre à la fois.
•Une grande quantité d’aliments a •Cela réchauffe l’appareil. Il faut plusieurs heures
été ajoutée dans le réfrigérateur ou
pour que l’appareil reprenne une température
le congélateur. Les aliments sont
normale. Emballer les aliments adéquatement
mal emballés.
et essuyer l’humidité sur les contenants avant
de les mettre dans le réfrigérateur. Au besoin,
ré emballer les aliments selon les directives
données. Voir Conservation des Aliments dans le
Réfrigérateur.
•Les portes ferment mal.
•Voir Portes ne fermant pas adéquatement.
•La température est humide.
•Si tel est le cas, l’air achemine l’humidité dans le
réfrigérateur lorsque les portes sont ouvertes.
•Un cycle de dégivrage est complété. •Il est normal que des gouttelettes se forment sur
les parois arrière après le dégivrage.
59
LG Customer Information Center
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA
Register your Product Online!
www.lg.com

Manuels associés