- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- MDT364
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
22
MDS714 (MDS714-A0U, MDS714V/C/S/W) MDT364 (MDT364-A0U, MDS364V/W) MDD264 (MDD264-A0U, MDS264V) FRANÇAIS En qualité de partenaire ENERGY STAR®, LG a déterminé que ce produit ou les modèles de ce produit satisfont aux directives ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique. ENERGY STAR® est une marque enregistrée des É.-U. R P/NO : MFL62755769 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 1 2009.7.27 9:18:3 AM Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA FACE ARRIERE). AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIEZ LA MAINTENANCE A UN TECHNICIEN QUALIFIE. Le symbole d’un éclair à pointe de flèche dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l’usager de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée dans le produit, d’intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l'usager de la présence d'instructions de fonctionnement et d'entretien importantes. Se reporter à la notice du produit. AVERTISSEMENT : POUR EVITER DES INCENDIES OU DES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU L’HUMIDITE. AVERTISSEMENT: N’installez pas cet équipement dans un endroit confiné (étagère…) ATTENTION: N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez le matériel en respectant les instructions du fabriquant. Les rainures et les ouvertures du boîtier ont été conçues pour ventiler et assurer un fonctionnement fiable du produit, ainsi que pour le protéger des surchauffes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans un emplacement fermé tel qu'une bibliothèque ou une étagère, à moins d'assurer une ventilation adéquate ou que les instructions du fabricant l'autorisent. ATTENTION: Ce produit utilise un Système Laser. Pour assurer une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce guide de l’utilisateur et le conserver pour des consultations ultérieures. Si l'appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après-vente agréé. Le recours à des contrôles, des modifications ou la mise en œuvre de procédures différentes de celles décrites ici, peuvent aboutir à une exposition dangereuse à des radiations. Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, ne tentez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible à l’ouverture. N’EXPOSEZ PAS LES YEUX AU FAISCEAU. MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 2 ATTENTION: l'appareil ne doit pas être exposé à des projections d'eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase ne doit être posé sur l'appareil. PRÉCAUTION concernant le cordon d'alimentation Il est conseillé de raccorder la plupart des appareils sur des circuits séparés; La prise murale doit alimenter seulement cet appareil, sans branchements supplémentaires. Reportez-vous à la page spécifications de ce guide de l’utilisateur. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises surchargées, lâches ou endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation usés, et les isolations de câble endommagées ou cassées sont dangereuses. Toutes ces conditions peuvent aboutir à des chocs électriques ou des incendies. Examinez périodiquement le câble de l’appareil, et s’il semble endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez de l’utiliser et demandez à un centre d’assistance agréé de le remplacer. Protégez le cordon d’alimentation de toute agression physique ou mécanique, comme une torsion, un pincement, une porte qui se ferme, une personne qui marche dessus. Faites particulièrement attention aux fiches, prises murales, et au point où le cordon sort de l’appareil. Pour débrancher le câble de la prise murale, tirez sur la fiche du câble. Pendant l'installation du produit, assurez-vous que la prise restera facilement accessible. in NIGERIA ALIMENTATION: Cette unité est prévue pour fonctionner sur un réseau d’alimentation de 200-240V et de 50/60Hz. CÂBLAGE: Cette unité est fournie avec une fiche d’alimentation secteur de 13 ampères agréée BS 1363, équipée d’un fusible de 3 ampères. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3 ampères agréés de type BS 1362, BSi ou ASTA. N’utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d’un protège-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s‘adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de câblage ci-dessous : AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d’alimentation secteur si elle est enlevée du cordon d’alimentation de Cette unité. Une fiche d’alimentation secteur ayant des fils dénudés peut être dangereuse si insérée dans une prise secteur. Ne branchez aucun câble sur la broche de mise à la terre, marquée E ou portant le symbole de mise à la terre, de couleur verte ou verte et jaune. Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 3 ampères, soit dans la prise, soit au tableau électrique. IMPORTANT: Les fils du câble d’alimentation de cet appareil répondent au code de couleurs suivant : - BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE – Si les couleurs des fils du cordon d’alimentation de Cette unité ne correspondent pas à celles d'identification des bornes de votre prise, procédez comme il suit : Le fil bleu doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre N ou colorée de noir. Le fil marron doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre L ou colorée de rouge. 2009.7.27 9:18:5 AM Sommaire Précautions de sécurité Sommaire 2 3 Installation 4 Raccordement de l’unité 5 Unité principale 6 Télécommande 7 Paramètres de langue initiaux pour l'affichage à l'écran - en option 8 Réglage initial du code de zone 8 Réglage des paramètres généraux 8-10 Régler le mode son 10-11 Régler l’horloge 11 Afficher les informations du disque 12 Lire un disque 12-14 Regarder des fichiers photos 14 Ecouter la radio 15 Ecouter une cassette 15 Écouter de la musique depuis un lecteur portable ou un appareil externe 16 Utilisation d'un périphérique USB 16 Enregistrement sur un périphérique USB Enregistrement vers une CASSETTE Enregistrement synchronisé depuis un CD vers une cassette 17 18 Codes des langues Codes de zone Résolution des problèmes Types de disques compatibles Caractéristiques 19 19 20 21 22 18 Mode économie d’énergie Vous pouvez définir pour l’unité un mode de fonctionnement économique en énergie. Lorsque l’unité est sous tension, appuyez sur le bouton 1/\ et maintenez-le enfoncé environ 3 secondes. - Rien n'apparaît dans la fenêtre d'affichage lorsque l'unité est hors tension. Pour annuler, appuyez sur 1/\. MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 3 2009.7.27 9:18:6 AM Installation Connecter les haut-parleurs à l’unité Raccordez l'extrémité noire de chaque fil aux bornes marquées – (moins) et l'autre extrémité aux bornes marquées + (plus). Pour connecter le câble à chacun des haut-parleurs, appuyez sur les ergots en plastique pour ouvrir les bornes de connexion à l’arrière de chaque hautparleur. Insérez le fil et refermez l'ergot. MDS714 (5.1 canal) Gris HAUTPARLEUR Arrière Derrière vous et à droite. Rouge Avant Devant vous, à droite de l'écran. Vert Centre Au-dessus de l'écran, directement devant vous. Orange Caisson de basses Peut être inséré n’importe où. Bleu Arrière Derrière vous et à gauche. Blanc Avant Devant vous, à gauche de l'écran. COULEUR POSITION MDD264 (2 canal) COULEUR HAUTPARLEUR POSITION Rouge Avant Devant vous, à droite de l'écran. Blanc Avant Devant vous, à gauche de l'écran. Faites attention à ce qui suit • Assurez-vous que les enfants n’introduisent pas leurs mains ni aucun objet dans *l’évent du haut-parleur. * Event du haut-parleur : orifice situé sur le coffret (enceinte) du haut-parleur pour un son de basses plein Opérations de la télécommande Dirigez la télécommande vers l’écran et appuyez sur les touches. Mise en place des piles de la télécommande 1 Retirez le couvercle du compartiment à pile à l’arrière de la télécommande. 2 Insérez la pile R03 (type AAA) en respectant le sens indiqué par (+) et (-). MDT364 (2.1 canal) COULEUR HAUTPARLEUR POSITION Rouge Avant Devant vous, à droite de l'écran. Blanc Avant Devant vous, à gauche de l'écran. Orange Caisson de basses Peut être inséré n’importe où. MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 4 2009.7.27 9:18:7 AM Raccordement de l’unité Raccordement de la prise VIDEO Raccordez la prise VIDEO de l'unité aux prises d'entrée correspondantes sur votre TV à l'aide d'un câble Vidéo. Prise COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN ) Raccordez une extrémité du câble Composante(Y PB PR )à la prise SORTIE VIDEO COMPOSANTE (BALAYAGE PROGRESSIF) de l'unité et l'autre extrémité à la prise ENTREE COMPOSANTE de votre TV. Prise AUX IN (L/R) Connectez un magnétoscope ou un appareil auxiliaire, etc... aux prises INPUT de cette unité. Appuyez sur le bouton FUNCTION de la télécommande jusqu'à ce que le témoin « AUX » s'affiche à l'écran. Branchement de l’antenne Fixez l’antenne cadre AM sur son pied Branchez l’antenne AM à l’appareil. Connectez l’antenne FM La réception sera optimale si les deux extrémités libres de l’antenne sont en ligne droite et horizontales. MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 5 2009.7.27 9:18:7 AM Unité principale 1 1/\ Mise SOUS/HORS TENSION. 2 Fenêtre d'affichage 3 Plateau de disques 13 Sélectionne la fonction TUNER. 14 Sélectionne la fonction TAPE. 15 S électionne la fonction DVD/CD. 4 - z/\\ Enregistrement/Pause - ./> RETOUR ou AVANCE RAPIDE Syntonisation automatique/SCAN/ Réglage de l’horloge - b/B PRESET FORWARD/ REVERSE PLAY - x Stop 5 Enregistrement direct USB 31 1 2 16 Sélectionne la fonction USB. 17 PRO EQ 32 3 4 18 Contrôle du volume 19 20 Porte du compartiment à 5 cassette 1, 2 21 TIMER (Reportez-vous à la section Utilisez votre lecteur comme un réveil.) 6 P RO EQ BASS (100 Hz)/ MIDDLE (1 KHz)/ TREBLE (10 KHz) 7 CD OPEN 22 C LOCK (Reportez-vous à la section Régler l'horloge) 8 D ISC SKIP Sélectionnez le disque de votre choix. 9 D UBB. Enregistrement de cassette à cassette.. CD SYNC. Enregistrement synchronisé de CD à cassette. ST./MO. Pour améliorer la réception FM du TUNER. 10 S ET Confirme les réglages. (TIMER/ CLOCK/ PRO EQ) CD II Pause 11 R EV. MODE 6 21 13 22 23 24 16 8 17 18 14 25 7 12 15 19 11 20 Pour afficher une série d'options pour la lecture des cassettes. DEMO Pour lancer une démonstration des fonctions à l'écran lorsque l'appareil est éteint. Pour annuler, appuyez sur 1/\ ou à nouveau sur ce bouton. 12 A UX/PORT. Entrée pour périphérique auxiliaire/ portable. 9 10 23 24 E Q./LG EQ Vous pouvez choisir un effet de son fixe. 25 X DSS plus Renforce les aigus, les basses et l’effet Surround. 26 Connecteur USB 27 PHONES Prise casque 28 P ORT. IN Pour connecter un périphérique portable et en lire le contenu grâce aux haut-parleurs du système. 29 30 MIC 1, 2 31 E CHO VOL. U/u Règle l'écho du micro. 26 27 28 29 30 32 M IC VOL. U/u Règle le volume du micro. MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 6 2009.7.27 9:18:11 AM Télécommande 1 a b 2 c d 3 1 POWER: Allume et éteint l’unité. FUNCTION: Modifie la fonction. SLEEP: Permet d'éteindre automatiquement le système à une heure spécifiée. (Gradateur : diminue de moitié l’intensité de la LED (diode électroluminescente) de l’écran lorsque l’appareil est allumé.) Z OPEN/CLOSE: Ouvrir ou fermer le compartiment à CD. TITLE: Si le DVD en cours dispose d’un menu, le menu principal apparaît à l’écran. Sinon c’est le menu disque qui pourrait s’afficher. DISPLAY: Accède à l’affichage à l’écran. MENU: Accède au menu d’un DVD. SETUP: Accède ou sort du menu d’installation. I i U u (gauche/droite/haut/bas): Utilisés pour naviguer dans les affichages à l’écran. ENTER: Valide la sélection du menu. PRESET (U u): Sélectionne le programme radio. TUN. -/+ (I i): Règle la station de radio souhaitée. RETURN (O): Permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu de configuration. REC (z): Enregistrement vers USB/CASSETTE. STOP (x): Arête la lecture ou l’enregistrement. PLAY (B): Démarre la lecture. MO./ST.: Sélection du mode FM MONO ou STEREO. PAUSE/STEP(X): Mise en pause de la lecture. SCAN(bb/BB): Recherche en avant ou en arrière. SKIP(./>): Accède au chapitre/piste/titre suivant ou précédent. 4 D.SKIP: Sélectionnez le disque de votre choix. MUTE: Pour mettre le son en sourdine. VOL (Volume) +/-: Règle le niveau sonore des haut-parleurs. EQ/ LG EQ (EQUALIZER Effect): Vous pouvez choisir des effets sonores. touches numériques 0-9: Pour sélectionner les options numériques dans un menu. REPEAT/RANDOM : Permet de sélectionner un mode de lecture. (Lecture répétée ou aléatoire.) SUBTITLE: Pendant la lecture, vous pouvez choisir la langue des sous-titres. Touches de contrôle du téléviseur : Commandes du téléviseur (seulement pour téléviseurs LG) PROG./MEMO.: Accède ou sort du menu Programme. Contrôler le téléviseur. Vous pouvez contrôler aussi le niveau du son, la source d'entrée et l'interrupteur d'alimentation d'un téléviseur LG. Maintenez enfoncée POWER (TV) et appuyez plusieurs fois sur PR/CH (+/ –) jusqu'à ce que le téléviseur s'allume ou s'éteigne. MIC VOL.(+/ - ): Règle le volume du microphone. ECHO VOL.(+/ - ): Règle le volume de l’écho. VOCAL FADER: Atténuateur de voix, vous pouvez profiter des joies du karaoké en réduisant le volume de la voix du chanteur de diverses sources. CLEAR: Supprime un numéro de piste de la liste des programmes. MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 7 2009.7.27 9:18:13 AM Paramètres de langue initiaux pour l'affichage à l'écran - en option Lors de la première utilisation de cet appareil, le menu de réglage initial de la langue apparaît sur l'écran de votre téléviseur. Vous devez compléter la sélection initiale de la langue avant d'utiliser l'appareil. L'anglais sera sélectionné comme langue initiale. 1Kytke virta päälle La liste des langues apparaît 2 Valitse kieli 3 Paina 4 Vahvista painamalla SUR LA TELECOMMANDE POWER UuIi ENTER I i et ENTER Réglage initial du code de zone Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, vous devez régler le code de région comme indiqué ci-dessous. 1 Affichez le menu Installation 2Sélectionnez le menu Verrouillage au premier niveau 3Accédez au deuxième niveau Le code de région activé apparaît au deuxième niveau. 4Accédez au troisième niveau 5 Saisissez un nouveau mot de passe 6Confirmez le nouveau mot de passe 7Sélectionnez un code pour une zone la sélection, le code et le mot de passe seront activés (voir page 19). 8Confirmez votre choix Veillez à terminer le réglage du code de région avant de quitter le menu de configuration si vous ne pouvez pas régler la fonction de blocage et le mot de passe. SUR LA TELECOMMANDE SETUP Uu i i Boutons numériques de 0 à 9, puis ENTER Boutons numériques de 0 à 9, puis ENTER Réglage des paramètres généraux SUR LA TELECOMMANDE 1 Affichez le menu Installation SETUP 2Sélectionnez l’option souhaitée au premier niveau Uu 3 Allez au deuxième niveau i 4Sélectionnez l’option souhaitée au deuxième niveau Uu 5 Allez au troisième niveau i 6 Modifiez le paramètre U u et ENTER Réglage des paramètres généraux – Autres possibilités Régler les paramètres linguistiques Langage Menu – S électionne une langue pour le menu de configuration et l’affichage à l’écran. Disque Audio/ Sous Titre Du Disque/ Menu De Disque – Sélectionne une langue pour l’audio/le menu/les sous-titres. [Original]: s e réfère à la langue originale utilisée pour l’enregistrement du disque. [Autre]: pour choisir une autre langue, appuyez sur les boutons numériques puis sur ENTER pour saisir le code à 4 chiffres correspondant à la liste des codes linguistiques du chapitre de référence. Reportez-vous aux codes des langues en Page 19. [Arret] (pour les sous-titres du disque): désactive les sous-titres. U u I i et ENTER ENTER MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 8 2009.7.27 9:18:14 AM Régler les paramètres d’affichage Réglage 5.1 (MDS714) Aspect TV – électionne le rapport largeur/hauteur à utiliser en fonction de la forme de votre téléviseur. [4:3]: à sélectionner dans le cas d’un téléviseur standard 4:3. [16:9]: à sélectionner dans le cas d’un téléviseur large 16:9. Mode d'affichage – s i vous avez sélectionné 4:3, vous devrez définir le mode d’affichage des programmes et des films en écran large sur votre téléviseur. [Letterbox]: c ette option affiche l’image en écran large avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. [Panscan]: cette option remplit complètement l’écran 4:3, en rognant l’image si nécessaire. Progressive Scan La Video Progressive Scan fournit des images de haute qualité, avec moins de vacillement. Si vous utilisez les prises Component Video pour le raccordement à un téléviseur ou à un moniteur compatible avec un signal Progressive Scan, réglez [Progressive Scan] sur [On] (Marche). Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection - le réglage revient sur [Off] (Arret) si vous n’appuyez pas sur ENTER dans les 10 secondes. Régler les paramètres audio DRC (Dynamic Range Control) – é claircit le son lorsque le volume sonore est faible (Dloby Digital uniquement). Régler ce paramètre sur [On] (Marche) pour utiliser cet effet. Vocal – s électionnez [On] (Marche) pour mixer des canaux de karaoké en mode stéréo normal. Cette fonction est disponible uniquement pour les DVD karaoké multicanaux. SUR LA TELECOMMANDE 1 Ouvrez le menu de configuration SETUP 2 Sélectionnez l’icône audio Uu 3Sélectionnez la flèche vers la droite pour entrer dans le menu audio, puis sélectionnez Réglage 5.1 i ENTER 4 Sélectionnez le haut-parleur à régler Ii 5Sélectionnez une option et modifiez les paramètres UuIi 6Réglez le niveau de sortie (volume) du haut-parleur entre -5 et +5 dB. Ii 7Si vous connectez des haut-parleurs à l’appareil, réglez la distance pour que les haut-parleurs sachent quelle distance le son doit parcourir pour atteindre l'auditeur. Le son de chaque enceinte vous parviendra ainsi simultanément. Ii 8Testez les signaux de chaque haut-parleur Réglez le volume comme bon vous semble en fonction de ces signaux. Ii 9Enregistrez vos paramètres et quittez le menu Setup. O RETURN Remarque: Réglage 2.1 (MDT364) MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 9 2009.7.27 9:18:14 AM Régler les paramètres de verrouillage Pour accéder aux options de verrouillage, vous devez saisir le mot de passe à 4 chiffres. Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe, vous êtes invité à le faire. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres. Saisissez-le à nouveau pour le vérifier. Si vous faites une erreur au cours de la saisie du code, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres et corriger le code. Si vous avez égaré votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Appuyez sur SETUP et saisissez « 210499 » et appuyez sur ENTER. Le mot de passe a maintenant été effacé. Code régional – s électionnez un code pour la zone géographique comme niveau de classification pour la lecture. Ceci détermine les standards de la zone utilisés pour classifier les DVD verrouillés par le contrôle parental. Consultez les codes de zone de la page 19. Classement – s électionnez le niveau de classification. Plus le niveau est faible, plus stricte est la classification. Sélectionnez [UNLOCK] (Debloque) pour désactiver la classification. Mot de passe – d éfinit ou modifie le mot de passe pour les paramètres de verrouillage. Régler le mode son PRO EQ 1 Appuyez sur PRO EQ. 2 Lorsque « PRO EQ » s’affiche. 3 Sélectionnez l’effet sonore parmi BASS (100 Hz), MIDDLE (1 kHz) ou TREBLE (10 kHz). 4 Réglez le niveau sonore en tournant chaque bouton de commande. 5 Pour terminer le réglage, appuyez sur SET/CD II. - Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un micro est branché. (MDS714) ATTENUATEUR VOCAL Vous pouvez profiter de la fonction Karaoké en réduisant la voix du chanteur sur diverses sources. (MP3/ WMA/ CD/ etc.) Appuyez sur VOCAL FADER et « FADE ON » s’affiche à l’écran. Pour annuler, appuyez à nouveau sur VOCAL FADER. - Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un micro est branché. - La qualité de l’équilibreur vocal peut varier en fonction des conditions d’enregistrement des fichiers musicaux. - Ceci n'est pas disponible sur le mode MONO. [Nouveau]: s aisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des boutons numériques puis appuyez sur ENTER Saisissez à nouveau le mot de passe pour confirmer. [Changement]: saisissez le nouveau mot de passe deux fois après avoir saisi le mot de passe actuel. Régler les autres paramètres Enregistrement DivX - nous vous fournissons le code d’enregistrement DivX® VOD (Video On Demand) qui vous permet de louer et d’acheter des vidéos en utilisant le service à la demande DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez le site www.divx.com/vod. Appuyez sur ENTER lorsque l’icône [Select] est surlignée pour visualiser le code d’enregistrement de l’unité. Semi Karaoke - à la fin d’un chapitre/titre/piste, cette fonction affiche le score à l’écran avec un son de fanfare. 10 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 10 2009.7.27 9:18:15 AM Utilisation d'un champ acoustique préprogrammé Ce système comporte un certain nombre de champs acoustiques surround préréglés. Vous pouvez sélectionner le mode son de votre choix en utilisant EQ/ LG EQ. Les éléments affichés pour l'égaliseur peuvent être différents selon les sources et les effets sonores. SUR L'ÉCRAN Description NATURAL offre un son naturel améliorant le confort d'écoute. Local effet sonore optimisé selon les régions. Specialization (DANGDUT/ARABIC/PERSIAN/INDIA/REGUETON/ equalizer MERENGUE/ SAMBA/ SALSA) AUTO EQoffre le réglage sonore le plus adapté au genre indiqué dans la balise ID3 des fichiers MP3. POP ce programme ajoute une atmosphère au son, vous CLASSIC donnant l'impression d'assister à un vrai concert de ROCK musique rock, pop, jazz ou classique. JAZZ MP3 OPTcette fonction est optimisée pour les fichiers MP3 compressibles. Elle améliore les graves. XDSS ON renforce les aigus, les graves et l'effet de son surround. VIRTUAL offre un son surround plus virtuel. NORMAL(OFF) désactive les effets d'égaliseur. PLII MOVIE le mode Dolby Pro Logic II vous permet de lire une source PLII MUSIC stéréo sur 5.1 canaux. PLII MTRX (matrix) Régler l’horloge SUR LE LECTEUR 1 M ettez l’unité sous tension 2 Appuyez pendant au moins 2 secondes 3 Choisissez parmi AM 12:00 (pour l’affichage am et pm) ou 0:00 (pour l’affichage en 24 heures) 4 Confirmez votre sélection 5 Sélectionnez les heures 6 Appuyez sur 7 Sélectionnez les minutes 8 Appuyez sur 1/ | CLOCK ./> SET ./> SET ./> SET Utilisation de votre lecteur comme réveil 1A ppuyez et maintenez enfoncée la touche TIMER. Toutes les fonctions clignotent (ex. TUNER, USB,…) 2 Appuyez sur la touche SET quand la fonction avec laquelle vous voulez être réveillé est affichée. Si vous choisissez TUNER, « PLAY » et « REC » clignotent en alternance. 3 Choisir l'un d'entre eux en appuyant sur SET. 4 « ON TIME » est affiché. C'est à cet instant que vous réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le réveil sonne. Utilisez la touche ./> pour modifier les heures et les minutes et la touche SET pour sauvegarder. 5 « OFF TIME » est affiché. C'est à cet instant que vous réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le réveil s’arrête. 6 Utilisez la touche ./> pour modifier les heures et les minutes et la touche SET pour sauvegarder. 7 Le volume (VOL) auquel vous voulez être réveillé près s’affiche. Utilisez la touche ./> pour régler le volume et la touche SET pour sauvegarder. Eteignez le système. L'icône d'horloge « » indique que l'alarme est réglée. 8Q uand l’appareil est éteint, vous pouvez vérifier l’heure du réveil et activer ou désactiver l'alarme en appuyant sur la touche TIMER. Utilisation de la fonction de veille programmée ppuyez sur la touche SLEEP une ou plusieurs fois pour sélectionner le délai A d'attente entre 10 et 180 minutes avant la mise en veille de l'appareil. Pour vérifier la durée restante, appuyez sur la touche SLEEP. 11 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 11 2009.7.27 9:18:15 AM Afficher les informations du disque SUR LA TELECOMMANDE Lire un disque SUR LE LECTEUR SUR LA TELECOMMANDE 1 Appuyez sur DISPLAY 1 Ouvrez le compartiment à disque 2 Sélectionner une option Uu 2 Insérez un disque 3 Réglez les paramètres du menu Affichage Ii 3 Fermez le compartiment à disque 4 Pour sortir du menu DISPLAY 4 Pour démarrer la lecture B B 5 Pour arrêter la lecture x x Afficher les informations du disque – ce que vous pouvez faire de plus Vous pouvez sélectionner un thème en appuyant sur U u et modifier ou sélectionner les paramètres en appuyant sur I i. CD OPEN Z OPEN/CLOSE CD OPEN Z OPEN/CLOSE Lire un disque – ce que vous pouvez faire de plus Lecture d'un DVD comportant un menu DVD La plupart des DVD comportent désormais des menus qui s'affichent avant que la lecture du film ne démarre. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l'aide des touches I i U u pour mettre en surbrillance une option. Appuyez sur PLAY pour sélectionner. Titre (ou piste/fichier) en cours Numéro/nombre total de titres (ou pistes/fichiers) Numéro du chapitre en cours / nombre total de chapitres Temps de lecture écoulé Langue ou canal audio sélectionné Sous-titre sélectionné Faire une pause pendant la lecture Angle sélectionné / nombre total d’angles Mode Sound/EQ sélectionné Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (X) pour suspendre la lecture. Appuyez sur B pour poursuivre la lecture. Symboles utilisés dans ce manuel Tous les disques et fichiers répertoriés ci-dessous DVD et DVD± R/RW finalisé Fichiers DivX ALL DVD DivX MP3 Fichiers MP3 Fichiers WMA WMA ACD CD Audio Accéder à la piste, au fichier ou au chapitre suivant/précédent ALL Appuyez sur la touche > pour accéder au chapitre, à la piste ou au fichier suivant. Appuyez sur la touche . pour revenir au débit du chapitre, de la piste ou du fichier en cours. Appuyez deux fois sur la touche . pour revenir au chapitre, à la piste ou au fichier précédent. Lecture image par image DVD ALL DivX Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP (X) pour lire image par image. Lecture répétée ou aléatoire ALL 1 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/RANDOM. La piste/le fichier sélectionné(e) est lu(e) plusieurs fois ou dans un ordre aléatoire. 2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ RANDOM pour sélectionner [Off]. - Mode de lecture aléatoire : uniquement les fichiers musicaux. Sélectionner une langue de sous-titres DVD DivX Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE sur la télécommande. Lecture rapide avant ou arrière 12 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 12 ALL 1 Appuyez sur m ou M sur la télécommande pendant la lecture. 2 Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois sur m ou M. 3 Appuyez sur B pour poursuivre la lecture à la vitesse normale. 2009.7.27 9:18:18 AM Lecture 1,5 fois plus rapide DVD 1 Appuyez sur B lorsqu’un disque est déjà en cours de lecture pour le lire plus rapidement. 2 B x1.5 s’affiche à l’écran 3 Appuyez à nouveau sur B pour revenir à la vitesse de lecture normale. Réduisez la vitesse de lecture DVD 1 Lorsque la lecture est en pause, appuyez sur m/M. 2 Vous pouvez faire varier la vitesse de lecture en appuyant sur m/M de façon répétée. 3 Appuyez sur B pour continuer la lecture à vitesse normale. Démarrer la lecture à partir d’un temps défini DVD DivX Recherche le point de départ à partir d’un temps saisi. 1 Appuyez sur DISPLAY puis sélectionnez l’icône de l’horloge et appuyez sur ENTER. 2 Entrez un code de temps, puis appuyez sur la touche ENTER. Par exemple, pour trouver une scène qui se situe à 1 heure, 10 minutes et 20 secondes, entrez « 11020 » à l’aide des boutons numériques, puis appuyez sur ENTER. Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR et recommencez. Mémoire de la dernière scène DVD Cette unité garde en mémoire la dernière scène du dernier disque regardé. La dernière scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou éteignez l’unité. Si vous chargez un disque dont une scène est mémorisée, la scène est automatiquement rappelée. Modifier le jeu de caractères pour afficher correctement les soustitres DivX® – En option DivX 1S i les sous-titres ne s'affichent pas correctement, maintenez la touche SUBTITLE enfoncée pendant 3 secondes environ pour accéder au menu des codes de langues. 2 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour modifier le code de langue jusqu’à ce que les sous-titres s’affichent correctement. La compatibilité des disques DivX est limitée de la manière suivante DivX • La résolution du fichier DivX est inférieure à 800 x 600 pixels (larg. x haut.) • Le nom de fichier des sous-titres DivX ne doit pas dépasser 45 caractères. • Si le fichier DivX contient un code impossible à exprimer, il peut être affiché sous la forme « _ » à l’écran. • Si la vitesse de défilement est supérieure à 30 images par seconde, cette unité pourrait ne pas fonctionner correctement. • Si la structure audio et vidéo des fichiers enregistrés est entrelacée, la vidéo ou l’audio n’est pas diffusée. Fichiers DivX compatibles : « .avi », « .mpg », « .mpeg », « .divx » Formats des sous-titres compatibles : SubRip (*.srt/*.txt), SAMI (*.smi), SubStation Alpha (*.ssa/*.txt) MicroDVD (*.sub/*.txt) SubViewer 2.0 (*.sub/*.txt) VobSub (*.sub) Formats des Codec compatibles : « DIVX3.xx », « DIVX4.xx », « DIVX5.xx », « MP4V3 », « 3IVX ». Formats audio compatibles : « AC3 », « PCM », « MP3 », « WMA ». Economiseur d’écran L’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez l’unité sur STOP pour environ 5 minutes. Sélection du système – En option Vous devez sélectionner le mode système approprié pour votre téléviseur. En mode DVD/CD, retirez le disque de l’appareil et maintenez la touche PAUSE/ STEP (X) enfoncée pendant plus de cinq secondes pour sélectionner le système (PAL, NTSC, AUTO). Disque ou clé USB mixé – DivX, MP3/ WMA et JPEG Lorsque vous lisez un disque ou un lecteur Flash contenant des fichiers DivX, MP3/ WMA et JPEG, vous pouvez sélectionner le type de fichier à l’aide du bouton MENU sur la télécommande. MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 13 13 2009.7.27 9:18:18 AM Regarder des fichiers photos MP3 ACD Créer votre propre programme WMA Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez en modifiant l’ordre des morceaux sur le disque. Le programme est effacé lorsque le disque est retiré. 1 Sélectionnez un morceau de musique, puis appuyez sur PROG./MEMO. ou sélectionnez « » puis appuyez sur ENTER our ajouter le morceau à la liste du programme. » puis appuyez 2 Pour ajouter tous les morceaux du disque, sélectionnez « sur ENTER. 3 Sélectionnez un morceau de musique de la liste du programme, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture programmée. 4 Pour effacer un morceau de musique de la liste de programme, sélectionnez le morceau que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur CLEAR ou sélectionnez l’icône « » et appuyez sur ENTER. Pour effacer tous les morceaux de la liste du programme, sélectionnez « » puis appuyez sur ENTER. 1. Ouvrez le compartiment à disque 2. Insérez un disque SUR LE LECTEUR CD OPEN SUR LA TELECOMMANDE Z OPEN/CLOSE CD OPEN Z OPEN/CLOSE 4. S électionnez un fichier photo dans le menu - Uu 5. Affichez le fichier sélectionné en plein écran B ENTER 6. Pour arrêter la lecture x x 3. Fermez le compartiment à disque Lorsque vous lisez un fichier MP3 contenant des informations, vous pouvez afficher ces informations en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY. Regarder des fichiers photos – ce que vous pouvez faire de plus La compatibilité des disques MP3/ WMA est limitée de la manière suivante Aire défiler les photos en diaporama Afficher les informations d’un fichier (ID3 TAG) WMA MP3 MP3 • Fréquence d’échantillonnage : dans la bande 32 à 48 kHz (MP3/ WMA) • Taux de transfert : de 32 à 320 kb/s (MP3), de 40 à 192 kb/s (WMA) • L’unité ne peut pas lire les fichiers MP3/WMA dont l’extension du fichier est différente de « .mp3 » ou « .wma ». • Le format physique du CD-R doit être conforme à la norme ISO 9660 LEVEL 1/ JOLIET • Si vous enregistrez des fichiers MP3/ WMA avec un logiciel qui ne peut pas créer de système de fichiers (par exemple Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d’utiliser Easy-CD Creator, qui génère un système de fichiers ISO 9660. • Les noms de fichiers doivent avoir une longueur maximale de 8 caractères et doivent intégrer l’extension .mp3 ou .wma. • Ils ne doivent pas comporter de caractères particuliers comme / ? * : “ < > l etc. • Le nombre total de fichiers sur le disque doit être inférieur à 999. Cette unité requière des disques et des enregistrements qui répondent à certaines normes techniques afin d’obtenir la meilleure qualité de reproduction. Les DVD préenregistrés répondent systématiquement à ces normes. Il existe de nombreux formats différents pour les disques enregistrables (y compris les CD-R contenant les fichiers MP3 ou WMA), et ceux-ci doivent respecter des spécifications pré-requises (voir ci-dessus) pour assurer la compatibilité de la lecture. Les utilisateurs doivent être avertis qu’une autorisation préalable est requise pour télécharger des fichiers MP3/WMA à partir d’Internet. Notre société n’a pas le droit de délivrer une telle autorisation. L’autorisation doit toujours être sollicitée auprès du propriétaire du copyright. 14 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 14 1U tilisez les touches I i U u pour mettre en surbrillance l'icône ( ), puis appuyez sur ENTER pour lancer le diaporama. 2 Vous pouvez modifier la vitesse du diaporama (3, 5 ou 8 secondes) à l'aide de I i lorsque l'icône ( ) est mise en surbrillance. Accès à la photo suivante/précédente Appuyez sur . ou > pour voir la photo précédente/suivante. Rotation d'une photo Utilisez U u pour faire pivoter la photo en plein écran. Suspension d'un diaporama 1 Appuyez sur PAUSE/STEP (X). 2 Appuyez sur B ou X pour reprendre le défilement des photos. La compatibilité des disques JPEG avec ce lecteur est limitée de la façon suivante • • • • Normal: 5120 x 3840, Progressive: 2043 x 1536 Système de fichier du CD-ROM : ISO9660/ JOLIET Nombre max de fichiers : moins de 999. Certains disques peuvent ne pas fonctionner si le format d’enregistrement est différent. Cela dépend aussi de la nature du disque. • Extension des fichiers: “.jpg” 2009.7.27 9:18:20 AM Ecouter une cassette Ecouter la radio 1 Sélectionnez AM/FM 2 Sélectionnez la station de radio SUR LE LECTEUR SUR LA TELECOMMANDE ./> TUN. -/+ TUNER 3 P our « enregistrer » une station de radio Un numéro présélectionné apparaît à l’écran. 4 Sélectionner le numéro prédéfini PROG./MEMO. b/B 5 P our confirmer, appuyez sur Jusqu’à 50 stations de radio peuvent être enregistrées. 6 P our sélectionner une station de radio « enregistrée » Appuyez FUNCTION PRESET U u PROG./MEMO. b/B PRESET U u 1. 2. 3. 4. SUR LE LECTEUR O uvrez le compartiment à cassette Z PUSH EJECT Insérez la cassette ermez le compartiment à cassette F Sélectionnez la fonction TAPE TAPE (Cassette) 5. Démarrez la lecture B 6. Arrêtez la lecture x SUR LA TELECOMMANDE FUNCTION B x Ecouter une cassette - ce que vous pouvez faire de plus Lecture avant ou arrière rapide Ecouter la radio – ce que vous pouvez faire de plus Après avoir appuyé sur ./> (bb/BB sur la télécommande) pendant la lecture, appuyez sur B au moment souhaité. Recherche automatique de stations Auto Reverse Deck Appuyez sur ./> sur la façade (TUN.- /TUN.+ sur la télécommande) pendant plus d’une demi-seconde. Le tuner va balayer et s’arrêter automatiquement lorsqu’il aura trouvé une station de radio. Suppression de toutes les stations mémorisées 1 Appuyez sur le bouton PROG./MEMO. “ERASE ALL” s'affiche. 2 Appuyez sur PROG./MEMO. pour effacer toutes les stations sauvegardées. Amélioration d'une mauvaise réception FM Appuyez sur la touche PLAY (B) (MO./ST.) de la télécommande. Le tuner passe de stéréo à mono, ce qui améliore généralement la réception. 1 Appuyez sur TAPE pour sélectionner TAPE-2. . 2V ous pouvez choisir de lire une seule face , les deux faces une fois , ou les deux faces à répétition , d’une cassette en appuyant sur REV. MODE une ou plusieurs fois. Dubbing Cette fonction vous permet d’enregistrer depuis une cassette vers une autre cassette. 1 Appuyez sur TAPE pour sélectionner TAPE-1. 2 Insérez la cassette comme indiqué. TAPE1 - insérez la casette à copier. TAPE2 - insérez une cassette vierge. 3 Appuyez sur DUBB. « DUBBING » s’affiche. Le repiquage commence. 4 Pour arrêter le repiquage, appuyez sur x. 15 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 15 2009.7.27 9:18:21 AM Écouter de la musique depuis un lecteur portable ou un appareil externe Utilisation d'un périphérique USB Vous pouvez utiliser l'appareil pour lire la musique depuis divers types de périphériques portables ou appareils externes. 1 Raccorder le lecteur portable au connecteur PORT. IN (PORTABLE IN) de l'appareil. SUR LE LECTEUR SUR LA TELECOMMANDE 1 R accorder le périphérique USB au port USB de l'appareil. 2 Sélectionner la fonction USB. 3 Sélectionner un fichier à lire. 4 Démarrer la lecture. 5 Arrêter la lecture 6 Avant de retirer le périphérique USB portable, sélectionnez une autre fonction. PORT. IN (PORTABLE IN) Ou Raccorder l'appareil externe au connecteur AUX de l'appareil. > Si votre téléviseur ne comporte qu'une seule sortie pour le son (mono), raccordez-le à la prise audio gauche (blanche) de l'appareil. Votre appareil Vous pouvez lire les fichiers multimédia stockés sur un périphérique USB en raccordant ce dernier au port USB de l'appareil. Reportez-vous à la section relative à la lecture de CD pour connaître les autres fonctions. SUR LE LECTEUR SUR LA TELECOMMANDE USB FUNCTION ./> B x Uu B / ENTER x TUNER/TAPE/... FUNCTION Périphériques USB compatibles • Lecteur MP3 : lecteur MP3 à mémoire Flash. • Clé USB à mémoire Flash : clés USB 2.0 ou USB 1.1. • La fonction USB n’est pas disponible pour tous les périphériques. Impératifs à respecter pour les périphériques USB Les périphériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge. VCR, TV, ... Informations utiles 2 M ettre l'appareil sous tension. 3 Sélectionner la fonction PORTABLE ou AUX. 4 A llumez le lecteur portable ou le périphérique externe et lancez la lecture. 1/ | POWER AUX PORT. FUNCTION • Ne retirez pas le périphérique USB pendant l'utilisation. • Si le périphérique USB a une grande capacité, la recherche peut prendre quelques minutes. • Pour éviter la perte de données, sauvegardez toutes vos données. • Si vous utilisez un câble d'extension USB ou un concentrateur USB, le périphérique USB ne sera pas reconnu. • Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge. (Seul le système de fichiers FAT (16/32) est accepté.) • Cet appareil ne prend pas en charge un nombre total de fichiers supérieur à 1 000. • Les disques durs externes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB de type chiffré ne sont pas pris en charge. • L'appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage. • Le port USB de l’unité ne peut pas être connecté à un ordinateur. 16 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 16 2009.7.27 9:18:22 AM Précautions à prendre pour l'enregistrement Enregistrement sur un périphérique USB Vous pouvez faire un enregistrement USB depuis diverses sources audio. 1 Vous pouvez enregistrer différentes sources sonores sur un périphérique USB. 2 Sélectionner le mode d'enregistrement. (TUNER/CD/....) Lancer la lecture de la source sonore. 3 Commencer l'enregistrement. > Si vous appuyez sur le bouton de la télécommande, l’écran affiche dans l’ordre « USB REC » <-> « TAPE REC ». Appuyez à nouveau sur le bouton lorsque « USB REC » s’affiche. 4 Arrêter l'enregistrement SUR LE LECTEUR SUR LA TELECOMMANDE TUNER/TAPE/... FUNCTION R (USB REC) z REC •Pendant l'enregistrement, vous pouvez vérifier sur l'écran la progression en pourcentage de l'enregistrement sur le périphérique USB (CD audio/MP3/ WMA uniquement). •Pendant l'enregistrement MP3/WMA, il n'y a pas de son. •Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, le fichier ayant été enregistré à ce moment sera conservé (CD audio uniquement). •Ne retirez pas ou n’éteignez pas le périphérique USB pendant l’enregistrement USB. Sinon, un fichier incomplet sera créé et ne pourra pas être supprimé sur un ordinateur. •L'enregistrement via un microphone n'est pas possible. •Si l'enregistrement USB ne fonctionne pas, le message « NO USB » (Pas d'USB), « ERROR » (Erreur), « USB FULL » (USB plein) ou « NO REC » (Pas d'enregistrement) apparaît sur l'afficheur. • Le numéro de fichier est automatiquement sauvegardé. • Le mode de stockage sera le suivant. AUDIO CD x MP3/ WMA Autres sources x Enregistrement sur un périphérique USB - ce que vous pouvez faire de plus Enregistrement de fichiers musicaux d'un disque vers un périphérique USB Enregistrement d'une piste Si l'enregistrement USB est lancé pendant la lecture du CD, seule la piste (ou le fichier) en cours sera enregistrée sur le périphérique USB. Enregistrement de toutes les pistes Si vous appuyez sur la touche d'enregistrement lorsque le CD est arrêté, toutes les pistes (ou fichiers) seront enregistrées. Enregistrement de la liste programmée L'enregistrement USB commence dés que vous avez créé votre propre programme pour enregistrer les pistes de votre choix (CD audio uniquement). Réaliser des copies non autorisées de données protégées contre la copie, y compris les programmes informatiques, les émissions et les enregistrements sonores, peut être une infraction au copyright et constitue un délit pénal. Cet équipement ne doit pas être utilisé à cet effet. Soyez responsables Respectez les copyrights 17 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 17 2009.7.27 9:18:23 AM Enregistrement vers une CASSETTE Vous pouvez faire un enregistrement sur CASSETTE depuis diverses sources audio. 1 Ouvrez le compartiment à cassette. > Il existe 2 compartiments à cassette sur l'appareil ; ouvrez le second. 2 Insérez une cassette vierge et fermez le compartiment. 3 Sélectionnez le mode d’enregistrement. 4 Lancez d’abord une source audio. 5 Appuyez sur > L’écran affiche dans l’ordre « USB REC » <-> « TAPE REC ». 6 Appuyez à nouveau sur le bouton lorsque « TAPE REC » s’affiche. > L'enregistrement commence. 7 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur SUR LE LECTEUR PUSH EJECT TUNER/USB/... B SUR LA TELECOMMANDE FUNCTION B z REC z REC x Enregistrement synchronisé depuis un CD vers une cassette 1 O uvrez le compartiment à cassette et insérez une cassette vierge. 2 Fermez le compartiment et insérez un CD. > CD audio uniquement. 3 Pour sélectionner la fonction CD, appuyez sur 4 Appuyez sur le bouton à l’arrêt pour passer au mode de synchronisation CD. >L ’enregistrement démarre automatiquement 7 secondes après le clignotement de « CD SYNC ». 5 Pour arrêter, appuyez sur SUR LE LECTEUR SUR LA TELECOMMANDE CD OPEN Z OPEN/CLOSE DVD/CD FUNCTION PUSH EJECT CD SYNC. x x x 18 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 18 2009.7.27 9:18:23 AM Codes des langues Utilisez cette liste pour choisir la langue souhaitée pour les réglages initiaux suivants : bande son du disque, sous-titres du disque, menu du disque. Langue Afar Afrikaans Albanais Amharique Arabe Arménien Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Basque Bengali Bhoutanais Bihari Breton Bulgare Birman Biélorusse Chinois Code 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 9072 Langue Croate Tchèque Danois Néerlandais Anglais Espéranto Estonien Faroese Fidji Finnois Français Frisien Galicien Géorgien Allemand Grec Groenlandais Guarani Gujarâtî Code 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 Langue Hausa Hébreu Hindi Hongrois Islandais Indonésien Interlingua Irlandais Italien Japonais Kannada Cashmere Kazakh Kirghiz Coréen Kurde Laotien Latin Letton Code 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Langue Lingala Lithuanien Macédonien Malagasy Malais Malayalam Maori Marathi Moldave Mongole Nauru Népalais Norvégien Oriya Panjabi Pashto Perse Polonais Portugais Code 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 Langue Quetchua Rhaeto-Roman Roumain Russe Samoan Sanskrit Gaëlique écossais Serbe Serbo-Croate Shona Sindhi Singhalais Slovaque Slovène Espagnol Soudanais Swahili Suédois Tagalog Code 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 6983 8385 8387 8386 8476 Langue Tadjik Tamoul Telugu Thaï Tonga Turque Turkmène Twi Ukrainien Urdu Ouzbek Vietnamien Volapük Galois Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou Code 8471 8465 8469 8472 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Codes de zone Choisissez un code dans la liste. Région Afghanistan Argentine Australie Autriche Belgique Bhoutan Bolivie Brésil Cambodge Canada Chili Chine Colombie Congo Code AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG Région Code Costa Rica CR Croatie HR République Tchèque CZ Danemark DK Equateur EC Egypte EG El Salvador SV Ethiopie ET Fidji FJ Finlande FI France FR Allemagne DE Grande Brétagne GB Grèce GR Région Groenland Hong Kong Hongrie Inde Indonésie Israël Italie Jamaïque Japon Kenya Koweït Libye Luxembourg Malaisie Code GL HK HU IN ID IL IT JM JP KE KW LY LU MY Région Code Maldives MV Mexique MX Monaco MC Mongolie MN Maroc MA Népal NP Pays-Bas NL Antilles Néerlandaises AN Nouvelle Zélande NZ Nigeria NG Norvège NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Région Paraguay Philippines Pologne Portugal Roumanie Russie Arabie Saoudite Sénégal Singapour Slovaquie Slovénie Afrique du Sud Corée du Sud Espagne Code PY PH PL PT RO RU SA SN SG SK SI ZA KR ES Région Sri Lanka Suède Suisse Taiwan Thaïlande Turquie Ouganda Ukraine Etats-Unis Uruguay Ouzbékistan Vietnam Zimbabwe Code LK SE CH TW TH TR UG UA US UY UZ VN ZW 19 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 19 2009.7.27 9:18:24 AM Résolution des problèmes Symptôme Cause Correction ALIMENTATION Pas d'alimentation Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation. RADIO Pas de son La fonction n'est pas définie en mode Radio. Passez en mode Radio. Il y a des appareils électriques à proximité de l’appareil. Eloignez les appareils électriques. Production de sons parasites. L'antenne est mal positionnée ou mal branchée. Vérifiez la connexion de l'antenne et réglez sa position. DVD/CD L'unité ne démarre pas la lecture. Un disque illisible a été inséré. Insérez un disque lisible. Le disque est à l'envers. Placez le disque avec la face à lire vers le bas. Pas d'image. Le disque n'est pas correctement placé sur son guide. Replacez le disque correctement sur le plateau. Nettoyez le disque. Le téléviseur n'est pas paramétré pour recevoir le signal vidéo. Sélectionnez le type d'entrée vidéo approprié sur votre téléviseur pour faire apparaître l'image de l'unité sur votre téléviseur. La télécommande n'est pas directement orientée vers le récepteur de signal de l'unité. Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil. La pile de la télécommande est déchargée. Remplacez la pile par une neuve. Les languettes de protection en écriture ont été enlevées. Utilisez du ruban adhésif pour recouvrir les trous sur la côté de la cassette. TELECOMMANDE La télécommande ne fonctionne pas correctement. CASSETTE Enregistrement impossible 20 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 20 2009.7.27 9:18:24 AM Types de disques compatibles Type DVD-VIDEO: les disques comme les films disponibles à la vente ou à la location. l’affichage du symbole x Logo DVD-R: mode vidéo et finalisé uniquement DVD-RW: mode vidéo et finalisé uniquement Les DVD à format VR finalisés ne sont pas lus par cet appareil. DVD+R: mode vidéo uniquement, prend également en charge les disques double couche. DVD+RW: mode vidéo uniquement Audio CD: CD musicaux ou CD-R/ CD-RW au format CD musical disponibles à l'achat. De plus, cette unité peut lire les DVD± R/RW et CD-R ou CD-RW contenant des titres audio, des fichiers MP3, WMA et JPEG. En fonction de l’état de l’appareil d’enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD± R/RW) lui-même, certains disques CD-R/RW (ou DVD± R/RW) pourraient ne pas être lisibles par l’unité en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état physique du disque, des propriétés de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Le lecteur ne prend pas en charge ces types de disques. « Dolby », « Pro Logic », ainsi que le symbole double-D sont des marques déposées par les laboratoires Dolby. Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. « x » pourrait apparaître sur votre téléviseur lors du fonctionnement, il indique que la fonction décrite dans ce guide de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce type de disque vidéo DVD. Code régional Cette unité dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Cette unité ne peut lire que des disques DVD étiquetés de la même façon qu’à l’arrière de l’unité, ou « ALL ». •L a plupart des DVD comportent un globe avec un ou plusieurs chiffres sur la partie clairement visible de la couverture. Ce chiffre doit correspondre au code régional de votre unité, sinon le disque ne pourra pas être lu. •S i vous essayez de lire un DVD avec un code régional différent de votre lecteur, le message « Vérifiez le code régional » apparaît sur l’écran de votre téléviseur. Droits d’auteur Il est interdit par la loi de copier, de diffuser, de montrer, de diffuser par câble, de reproduire en public ou de louer des matériaux soumis à des droits d'auteur sans permission. Ce produit comprend la fonction de protection contre la copie développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. En cas de lecture et d'enregistrement des images de ces disques, les images apparaîtront brouillées. Ce produit est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservée à un usage domestique et à d'autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d'ingénierie inverse et de démontage sont interdites. LES UTILISATEURS DOIVENT ETRE AVERTIS QUE TOUS LES TELEVISEURS HAUTE DEFINITION NE SONT PAS TOTALEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET POURRAIENT CAUSER L’APPARITION D’OBJETS A L’IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLEMES D’IMAGE PROGRESSIVE SCAN 525 OU 625, IL EST RECOMMANDE A L’UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION SUR LA SORTIE « DEFINITION STANDARD ». SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS SUR LA COMPATIBILITE DE VOTRE TELEVISEUR AVEC CETTE UNITE MODELE 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTELE. 21 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 21 2009.7.27 9:18:27 AM Caractéristiques Générales Alimentation Reportez-vous à l'étiquette principale. Puissance consommée Reportez-vous à l'étiquette principale. Poids net MDS714: 6.1 kg MDT364: 6.0 kg MDD264: 6.0 kg Dimensions extérieures (L x H x P) 273 x 337 x 340 mm Conditions d'exécution Température: de 5°C à 35°C, Etat d'exécution: Horizontal Taux d'humidité 5% à 85% Tuner Gamme de réglage FM Fréquence intermédiaire Gamme de réglage AM Fréquence intermédiaire 87.5 - 108.0 MHz à 87.50 - 108.00 MHz 128 KHz 522 - 1,620 KHz à 522 - 1,710 KHz à 520 - 1,710 KHz 45 KHz Amplificateur PUISSANCE DE SORTIE Avant: 130 W + 130 W (4 Ω, THD 10 %) Arriére : 90 W + 90 W (6 Ω, THD 10 %) Central : 90W (6 Ω, THD 10 %) Caisson de basses: 180 W (3 Ω, THD 10 %) Lecteur de cassettes Lecteur DVD/CD Distorsion de fréquence (audio) Rapport signal sur bruit (audio) Rapport signal sur bruit (vidéo) Gamme dynamique (audio) Sortie vidéo Sortie vidéo Component 40 - 20000 Hz Supérieur à 75 dB (1 kHz) Supérieur à 55 dB (1 kHz) Supérieur à 80 dB 1.0 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω Délai Avance/Retour rapide Distorsion de fréquence Rapport signal sur bruit Séparation des voies Taux d'effacement 120 sec (C-60) 250 - 8000 Hz 43 dB 50 dB (P/B)/45 dB (R/P) 55 dB (MTT-5511) MDS264V MDS364V MDS714V MDS714C MDS714S Haut-parleur central Haut-parmeur Arriére Haut-parmeur frontal 2 haut-parleurs 2 voies 2 haut-parleurs 2 voies Type 2 haut-parleurs 2 voies Impédance 4Ω 6 Ω 6 Ω 130 W (MDS364V: 100 W) 90 W 90 W Puissance d'entrée nominale Puissance d'entrée maximale 260 W (MDS364V: 200 W) 180 W 180 W Dimensions nettes (L x H x P) 237 x 429 x 299 mm 274 x 148 x 202 mm 212 x 334 x 232 mm Poids net 5.7 kg 2.4 kg 3.3 kg Haut-parleurs MDS364W MDS714W Caisson de basses 1 haut-parleurs 1 voies 3Ω 180 W (MDS364W: 160 W) 360 W (MDS364W: 320 W) 274 x 333 x 391 mm 6.8 kg La présentation et les caractéristiques sont sujettes à modification sans avertissement préalable. 22 MDS714-A0U_FOUANI_FRE_5769.indd 22 2009.7.27 9:18:27 AM