- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Radios bidirectionnelles
- Midland
- BR200
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Midland BR200 BizTalk Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
BR100/200 Manuel d'utilisation Modèle BR200 TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES............................................................................. 3 AVIS DE LA CFC������������������������������������������������������������������ 4 Exposition à l’énergie des fréquences radio�����������������������������������������������4 Dispositif porté sur soi���������������������������������������������������������������������������������4 AVIS DE L’ISDE NOTICE����������������������������������������������������� 6 CONNAÎTRE LES COMMANDES���������������������������������������������������������������8 DE LA RADIO����������������������������������������������������������������������������������������������8 INSTALLATION DE LA BATTERIE��������������������������������������������������������������9 INSTALLATION DU CLIP DE CEINTURE���������������������������������������������������9 INSTALLATION DE L’ANTENNE��������������������������������������������������������������10 INSTALLATION DES ACCESSOIRES EXTERNES����������������������������������10 CHARGEMENT DU BLOC DE BATTERIE�����������������������������������������������10 FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL���������������������������������� 11 DE PROGRAMMATION DE LA RADIO���������������������������������������������������� 11 Remarque : Si aucune fréquence n’a été programmée dans un canal, vous entendrez un son bruyant continu indiquant que rien n’a été programmé pour ce canal. FONCTION MARCHE/ARRÊT ET VOLUME�������������������������������������������� 11 POINTS CONCERNANT LA PORTÉE������������������������������������������������������12 TRANSMISSION ET RÉCEPTION D’UN APPEL�������������������������������������12 MONITEUR�����������������������������������������������������������������������������������������������12 SÉLECTION DE CANAL���������������������������������������������������������������������������12 FONCTION DE BALAYAGE����������������������������������������������������������������������12 CODES PRIVÉS���������������������������������������������������������������������������������������13 GUIDE DE DÉPANNAGE...........................................................................14 UTILISATION ET ENTRETIEN�����������������������������������������������������������������15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES������������������������������� 16 TABLEAU TABLEAU TABLEAU TABLEAU DES DES DES DES FRÉQUENCES PAR DÉFAUT����������������������������������������16 FRÉQUENCES DISPONIBLES ��������������������������������������16 CODES PRIVÉS CTCSS������������������������������������������������16 CODES DCS�������������������������������������������������������������������17 ACCESSOIRES����������������������������������������������������������������������������������19 Les accessoires peuvent être achetés sur le site midlandusa.com................. 19 Page 2 midlandusa.com Modèle BR200 Depuis plus d'un demi-siècle, Midland Radio offre des produits de communication radio de qualité supérieure, fiables et de valeur sûre. En se basant sur ces valeurs fondamentales, Midland BR200 propose aux petites entreprises, aux gens œuvrant dans l'hôtellerie, la construction, l'entreposage, l'entretien et autres domaines, une solution en matière de communication. CARACTÉRISTIQUES -- 16 canaux -- 56 fréquences -- 142 codes privés (38 CTCSS / 104 DCS) -- Fonction de moniteur -- Fonction de balayage -- Alerte de batterie par guide vocal et sélection de canal -- Haut-parleur externe/prise pour micro -- Programmable par PC midlandusa.com Page 3 Modèle BR200 AVIS DE LA CFC Les radios fonctionnent sur des fréquences décimétriques (UHF) qui nécessitent un permis de la CFC (Commission fédérale des communications) des États-Unis. Vous devez être titulaire d'un permis pour que l'appareil puisse fonctionner sur ces fréquences. Toute personne utilisant ces fréquences sans autorisation préalable et en violation des règlements de la CFC, pourrait se voir exposer à des sanctions sévères. Ces règlements sont stipulés dans les sections 501 et 502 (révisées) de la Loi sur les communications. La CFC vous accordera un indicatif d'appel devant servir à l'identification de la station lorsque la radio utilise ces canaux. Votre coopération est également souhaitée en vous limitant aux transmissions permises, en évitant le brouillage de canal avec d'autres, et en utilisant prudemment la durée de votre temps de transmission. Pour obtenir une licence ou pour poser des questions au sujet d'une demande de licence, veuillez contacter la CFC au 1 888 CALL FCC ou visitez le site Web de la CFC : http://www.fcc.gov puis demandez le formulaire 601. Exposition à l'énergie des fréquences radio Votre radio Midland a été conçue pour être non seulement conforme aux normes nationales et internationales, mais aussi aux lignes directrices suivantes concernant l'exposition des humains à l'énergie électromagnétique provenant des fréquences radio : -- Commission fédérale des communications des États-Unis, Code of Federal Regulations: 47 CFR part 2 sub-part J -- American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical & Electronics Engineers (IEEE) C95. 1-1992 -- Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) C95. 1-1999 Edition -- National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) des États-Unis, Rapport 86, 1986 -- International Commission on Non-lonizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998 Afin de contrôler votre exposition et d'assurer la conformité auprès de la population ou à des limites d'exposition dans un environnement non contrôlé, n'effectuez pas plus de 50 % des transmissions. La radio génère une exposition à l'énergie des fréquences radio mesurée uniquement lors de la transmission. Dispositif porté sur soi Si vous portez la radio sur vous lors d'une transmission, veillez à toujours porter un clip de ceinture, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité approuvé ou fourni par Midland pour ce produit. L'utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par Midland peut dépasser les directives en matière d'exposition aux fréquences radio de la FCC et de Santé Canada. Si vous n'utilisez pas d'accessoires fournis ou approuvés par Midland, assurez-vous que la radio et son antenne sont à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps lors d'une transmission. Page 4 midlandusa.com Modèle BR200 IMPORTANT : Tous changements ou toutes modifications apportés à cet appareil et n'ayant pas été approuvés expressément par MIDLAND RADIO CORP. peuvent annuler votre droit d'utilisation de l'appareil. Votre radio a été réglée pour permettre la transmission selon un signal régulé sur une fréquence attribuée. Il est illégal de modifier ou d'ajuster les réglages à l'intérieur du TRANSMETTEUR dans le but de dépasser les limites permises. Tout ajustement apporté à votre radio doit être effectué par des techniciens qualifiés. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la CFC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage nuisibles, et (2) l'utilisateur de cet appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Pour assurer le respect des exigences des lignes directrices de la CFC en matière d'exposition aux fréquences radio pour ce qui est du dispositif porté sur soi, cette radio a été testée et respecte les lignes directrices établies de la CFC lorsque l'appareil est utilisé avec des accessoires fournis et conçus par Midland Radio Corp. pour ce produit. L'utilisation de tout autre accessoire peut ne pas être conforme aux exigences contenues dans les lignes directrices de la CFC en matière d'exposition aux fréquences radio. midlandusa.com Page 5 Modèle BR200 AVIS DE L'ISDE NOTICE IMPORTANT : This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. IMPORTANT : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. IMPORTANT : Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. IMPORTANT : Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Page 6 midlandusa.com Modèle BR200 IMPORTANT : This radio transmitter (3690A-BR200) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device. • Quarter-Wave Helically Wound Antenna- 50 Ohm, 2dBi IMPORTANT : Le présent émetteur radio (3690A-BR200) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur • Quarter-Wave Helically Wound Antenna- 50 Ohm, 2dBi midlandusa.com Page 7 Modèle BR200 CONNAÎTRE LES COMMANDES DE LA RADIO A. VOYANT DEL : Le voyant DEL est vert lors de la réception de signaux et rouge lors de la transmission. B. SÉLECTEUR DE CANAUX : Tournez le bouton pour sélectionner les canaux 1 à 16. C. BOUTON DE MISE EN MARCHE/ VOLUME : Tournez le bouton dans le sens horaire pour mettre l'appareil sous tension et augmenter le volume. Tournez-le dans le sens antihoraire pour baisser le volume et mettre l'appareil hors tension. D. Bouton PTT (micro) : Maintenez le bouton enfoncé pour transmettre une communication vocale. E. Bouton moniteur : Appuyez sur le bouton pour passer au mode Moniteur. F. Bouton de balayage : Appuyez sur le bouton pour passer au mode Balayage. G. Haut-parleur externe/prise pour micro Page 8 midlandusa.com Modèle BR200 INSTALLATION DE LA BATTERIE Votre radio fonctionne avec une batterie Li-ion. Le clip de ceinture doit être enlevé (voir l'illustration ci-dessous) pour faciliter la pose et la dépose de la batterie. Pour installer la batterie : Avec l'arrière de la radio face à vous, installez la batterie en faisant glisser le bloc le long de la partie arrière de la radio jusqu'à ce que le loquet se verrouille. Pour retirer la batterie : Appuyez sur le loquet de déblocage et faites glisser le bloc en l'éloignant de la radio. INSTALLATION DU CLIP DE CEINTURE Avec l'arrière de la radio face à vous, alignez le CLIP DE CEINTURE aux trous de vis de la radio. Fixez le CLIP DE CEINTURE à l'aide de vis cruciformes fournies dans la boîte-cadeau. *Veillez à ne pas trop serrer les vis pour éviter d'endommager le boîtier de la radio*. midlandusa.com Page 9 Modèle BR200 INSTALLATION DE L'ANTENNE Alignez l'antenne avec le connecteur fileté situé au-dessus de la radio. En tenant l'antenne par la base, tournez l'antenne dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit solidement en place. *Veillez à ne pas trop serrer pour éviter d'endommager la monture d'antenne*. INSTALLATION DES ACCESSOIRES EXTERNES En tirant le couvercle en caoutchouc sur le côté pour exposer les prises de haut-parleur/micro, insérez les prises accessoires dans la prise pour hautparleur/micro. CHARGEMENT DU BLOC DE BATTERIE Votre radio a été conçue pour recevoir un bloc-batterie Li-ion rechargeable. La recharge se fait en insérant la radio ou la batterie dans le chargeur de bureau (voir la description ci-dessous). Midland recommande de charger le bloc- batterie lorsque l'alerte de la batterie est activée et de retirer la radio du chargeur une fois la charge terminée. Pour charger le chargeur de bureau : 1. Branchez l'adaptateur c.a. dans une prise de maison à courant alternatif de 120 V. Le voyant DEL devient vert s'il y a du courant. 2. Après avoir vérifié que les contacts de la batterie et les bornes de charge sont propres et en bon état, glissez la batterie ou la radio munie de la batterie dans le chargeur. Page 10 midlandusa.com Modèle BR200 3. Le voyant DEL du chargeur devient rouge et commence à charger l'appareil. La durée de charge dépend de la charge de la batterie. Une fois la charge terminée, le voyant DEL passe au vert. Afin de s'assurer que le bloc-batterie est entièrement chargé, il est recommandé de charger le bloc lorsque la radio est éteinte. 1. Utilisez uniquement le bloc-batterie Li-ion de Midland. 2. Ne tentez pas de recharger des batteries autres que celles indiquées dans ce manuel. Cela pourrait provoquer des fuites ou des dommages à la radio. 3. Pour le stockage à long terme de la radio, éteignez la radio et retirez les batteries de celle-ci. FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DE PROGRAMMATION DE LA RADIO Votre radio Midland BR200 vient avec 16 canaux préprogrammés. L'appareil BR200 comprend également un logiciel de programmation permettant de personnaliser votre radio d'affaires. Pour télécharger le logiciel, veuillez visiter le site : midlandusa.com Remarque : Si aucune fréquence n'a été programmée dans un canal, vous entendrez un son bruyant continu indiquant que rien n'a été programmé pour ce canal. FONCTION MARCHE/ARRÊT ET VOLUME Tournez le bouton de MISE EN MARCHE/VOLUME dans le sens horaire pour allumer la radio et augmenter le volume. Tournez la commande dans le sens antihoraire pour baisser le volume et éteindre la radio. Pendant la mise en marche, la radio émet un bip et indique le dernier canal sélectionné. midlandusa.com Page 11 Modèle BR200 POINTS CONCERNANT LA PORTÉE Votre radio BR200 a été conçue pour vous donner une portée maximale dans des conditions optimales. Industriel Multiniveau Bâtiment industriel en acier/béton intérieur Bâtiment multiniveau intérieur Jusqu'à 23 226 m2 (250 000 pi2) Jusqu'à 20 étages Les conditions optimales sont les suivantes : • Zone ou plan d'entrepôt ouvert. • Zones rurales sans obstructions. • Espaces plats où vous pouvez voir l'autre personne pour vous assurer d'atteindre une portée maximale. • Assurez-vous d'utiliser des batteries neuves ou entièrement chargées - une batterie faible peut provoquer une faible puissance. TRANSMISSION ET RÉCEPTION D'UN APPEL 1. Pour un maximum de clarté, tenez la radio à au moins 2,5 cm (1 po) de votre bouche. 2. Maintenez enfoncé le bouton PTT et parlez d'une voix normale dans le microphone. Le voyant DEL RX/TX devient rouge pendant la transmission. 3. Pour recevoir un appel, relâchez le bouton PTT. Le voyant DEL RX/TX devient vert lorsque votre radio reçoit une transmission. MONITEUR En appuyant sur le bouton Monitor (moniteur), vous entendez un bruit qui vous permettra de régler le volume de la radio lorsque vous ne recevez pas de signal. Cette fonction devrait être utilisée pour vérifier l'activité sur votre canal actuel avant la transmission. SÉLECTION DE CANAL Tournez le bouton Channel Selector (sélecteur de canaux) pour choisir un des 16 canaux. FONCTION DE BALAYAGE 1. Pour commencer le balayage, maintenez enfoncé le bouton Scan (balayage) pendant 3 secondes. • Votre radio émet deux bips pour vous avertir qu'elle est passée en mode balayage 2. Lorsque la radio est en mode balayage, elle fait un balayage rapide à travers tous les canaux programmés, et elle fait une pause sur tout canal actif. Page 12 midlandusa.com Modèle BR200 • Lorsque la fonction de balayage est activée, le voyant DEL vert clignote pour indiquer que la radio effectue un balayage. 3. Après un arrêt sur un canal actif, le balayage reprend après 4 secondes sans activité sur le canal. 4. Pour répondre à une transmission reçue lorsque le mode de balayage est activé, maintenez enfoncé le bouton PTT (sur la radio ou le casque d'écoute accessoire) lorsque la radio est en pause sur le canal actif. La radio transmet alors sur la fréquence du canal actif. • La radio demeure sur le canal actif pendant 4 secondes après avoir relâché le bouton PTT. 5. Pour transmettre sur la fréquence sélectionnée par le bouton de canal alors que le mode de balayage est activé, l'utilisateur doit s'assurer que la radio n'est pas en train de recevoir une transmission. Il doit ensuite appuyer sur le bouton PTT (sur la radio ou le casque d'écoute). • Lorsque le bouton PTT est relâché, la radio reprend le balayage après 4 secondes d'inactivité. 6. Pour quitter le mode de balayage, l'utilisateur doit appuyer longtemps (plus de 3 secondes) sur le bouton Scan (Balayage). • La radio émet un seul bip pour avertir l'utilisateur que la radio n'est plus en mode de balayage. CODES PRIVÉS CTCSS (système de silencieux commandé par tonalité) et DCS (système de silencieux commandé numériquement) sont des systèmes qui permettent à plusieurs utilisateurs de partager le même canal sans se déranger mutuellement. Lorsque le système CTCSS ou le système DCS est activé, le canal est désactivé pour tous signaux entrants à moins que ceux-ci ne transportent la tonalité CTCSS ou DCS correcte. Lorsque la transmission ayant la tonalité correcte est bien reçue, le canal est réactivé et la voix peut alors être entendue. À la fin de la transmission, le canal est de nouveau désactivé. Il sera impossible d'entendre les transmissions qui n'auront pas la tonalité correcte. Votre radio de la série BR200 comporte 142 codes privés, disponibles sur n'importe quel canal. Le code privé sélectionné peut différer pour chacun des canaux. La programmation des codes privés peut uniquement être réglée au moyen d'un logiciel. Ce logiciel peut être téléchargé depuis le site Web midlandusa.com. Remarque : Si vous sélectionnez un code privé CTCSS, tout code privé DCS présélectionné sera annulé, et vice versa. midlandusa.com Page 13 Modèle BR200 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Pas d'alimentation -- Vérifiez l'installation de la batterie ou remplacez le bloc-batterie. -- Vérifiez le bouton de mise en marche/volume. Impossible de recevoir des messages -- Vérifiez si les radios ont les mêmes réglages pour les canaux et les codes privés. -- Assurez-vous d'être dans la portée des autres émetteurs-récepteurs. -- Des bâtiments et d'autres structures peuvent brouiller votre communication. Le chargeur ne fonctionne pas -- Il est possible que les contacts au bas de la radio doivent être nettoyés. -- Assurez-vous que la prise où est branché le chargeur fonctionne correctement. -- Vérifiez si le bloc-batterie est correctement installé. Si vous avez un problème qui, selon vous, nécessite un service, veuillez d'abord appeler le service technique et demander à parler à un technicien au (816) 241-8500. De nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone sans retourner l'appareil pour un service. Page 14 midlandusa.com Modèle BR200 UTILISATION ET ENTRETIEN 1.Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer la radio 2. N'utilisez pas d'alcool ou de solutions nettoyantes pour nettoyer la radio. 3. N'immergez pas la radio dans l'eau. 4.Séchez la radio à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux si elle est humide. 5.Éteignez la radio et enlevez les batteries si la radio ne sera pas utilisée pendant une longue période. midlandusa.com Page 15 Modèle BR200 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Canaux 16 canaux + 142 codes privés Fréquence de fonctionnement UHF 461,0375 ~ 469,5625 MHz Source d'alimentation Bloc-batterie Li-ion 3,7 V c.c. TABLEAU DES FRÉQUENCES PAR DÉFAUT CNL n CNL Fréq. (MHz) Code 1 2 3 4 5 6 7 8 464,5500 467,9250 467,8500 467,8750 464,5500 467,9250 467,8500 467,8750 1 1 1 1 6 6 6 6 CNL n 9 10 11 12 13 14 15 16 CNL Fréq. (MHz) Code 464,5500 467,9250 467,8500 467,8750 464,5500 467,9250 467,8500 467,8750 29 29 29 29 - TABLEAU DES FRÉQUENCES DISPONIBLES Code Fréq. (MHz) Code Fréq. (MHz) Code Fréq. (MHz) Code Fréq. (MHz) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 464,5000 464,5500 467,7625 467,8125 467,8500 467,8750 467,9000 467,9250 461,0375 461,0625 461,0875 461,1125 461,1375 461,1625 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 461,1875 461,2125 461,2375 461,2625 461,2875 461,3125 461,3375 461,3625 462,7625 462,7875 462,8125 462,8375 462,8625 462,8875 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 462,9125 464,4875 464,5125 464,5375 464,5625 466,0375 466,0625 466,0875 466,1125 466,1375 466,1625 466,1875 466,2125 466,2375 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 466,2625 466,2875 466,3125 466,3375 466,3625 467,7875 467,8375 467,8625 467,8875 467,9125 469,4875 469,5125 469,5375 469,5625 TABLEAU DES CODES PRIVÉS CTCSS Code Fréq. (Hz) Code Fréq. (Hz) Code Fréq. (Hz) Code Fréq. (Hz) Code Fréq. (Hz) 1 2 3 4 5 6 7 8 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 9 10 11 12 13 14 15 16 91,5 94,8 97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 17 18 19 20 21 22 23 24 118,8 123,0 127,3 131,8 136,5 141,3 146,2 151,4 25 26 27 28 29 30 31 32 156,7 162,2 167,9 173,8 179,9 186,2 192,8 203,5 33 34 35 36 37 38 210,7 218,1 225,7 233,6 241,8 250,3 Page 16 midlandusa.com Modèle BR200 TABLEAU DES CODES DCS NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 CODE 23 25 26 31 32 43 47 51 54 65 71 72 73 74 114 115 116 125 131 132 134 143 152 155 156 162 midlandusa.com NO 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 CODE 165 172 174 205 223 226 243 244 245 251 261 263 265 271 306 311 315 331 343 346 351 364 365 371 411 412 NO 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 CODE 413 423 431 432 445 464 465 466 503 506 516 532 546 565 606 612 624 627 631 632 654 662 664 703 712 723 NO 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 CODE 731 732 734 743 754 36 53 122 145 212 225 246 252 255 266 274 325 332 356 446 452 454 455 462 523 526 Page 17 Modèle BR200 GARANTIE LIMITÉE (États-Unis et Canada) Sous réserve aux exclusions indiquées ci-dessous, Midland Radio Corporation réparera ou remplacera, à son gré, sans frais, tout émetteur-récepteur UHF de Midland qui échoue en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication dans l'année suivant l'achat du consommateur initial. Cette garantie ne couvre pas les dégâts d'eau, fuite de la batterie, l'abus ou la mauvaise utilisation d'accessoires non autorisés, le service ou la modification non autorisée ou de produits modifiés. Les accessoires ont une garantie de 90 jours de la date d'achat, y compris les antennes ou les chargeurs livrés avec l'appareil. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE COMME DANS LES PRÉSENTES ET À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MIDLAND NE SERA TENU RESPONSABLE, QUE CE SOIT EN CONTRAT OU TORT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER À LA NÉGLIGENCE, NÉGLIGENCE GRAVE, BLESSURES, DÉGÂTS MATÉRIELS ET LA MORT) POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, DOMMAGE SPÉCIAL OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTE D'AFFAIRES, DE LA PERTE D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANTE DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES POUR LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE REJETÉE PAR LA LOI. Pour les produits achetés aux États-Unis : L'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit garanti, port payé, avec preuve d'achat à : Midland Radio Corporation Warranty Service Department 5900 Parretta Drive Kansas City, MO 64120 Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces. REMARQUE : La garantie ci-dessus s'applique uniquement aux marchandises achetées aux États-Unis d'Amérique ou l'un des territoires ou possessions de celui-ci, ou d'un échange militaire américain. Pour les produits achetés au Canada: L'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit garanti, accompagné d'une preuve d'achat, à votre lieu d'achat au Canada. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. D'autres droits de garantie supplémentaires peuvent être prévus par la loi dans certaines régions du Canada. Page 18 midlandusa.com Modèle BR200 ACCESSOIRES Les accessoires peuvent être achetés sur le site midlandusa.com BA9 BA1 1 Câble de programmation pour radio BR200 Casque d'écoute à anneau boucle $ 29.99 $ 9.99 BA2 Casque d'écoute se portant au-dessus de l'oreille BRB200 $ 29.99 $ 29.99 BA3 Casque d'écoute dissimulé $ 39.99 1 Batterie de rechange pour radio BR200 BGC200 1 Chargeur à plusieurs appareils pour radio BR200 $ 99.99 BA4 Micro de hautparleur $ 39.99 midlandusa.com Page 19 5900 Parretta Drive Kansas City, MO 64120 Appelez (816) 241-8500 Nous aimerions recevoir de vos nouvelles! Faites-nous savoir ce que vous pensez de votre nouveau produit Midland à ou en nous visitant sur le site midlandusa.com Remarque : les spécifications et fonctions techniques sont sujettes à changement sans préavis. MIDLAND n'est pas responsable des erreurs non intentionnelles ou omission sur son emballage.