Manuel du propriétaire | Midland BR200 BizTalk Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Midland BR200 BizTalk Manuel utilisateur | Fixfr
BR100/200
Manuel d'utilisation
Modèle BR200
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES............................................................................. 3
AVIS DE LA CFC������������������������������������������������������������������ 4
Exposition à l’énergie des fréquences radio�����������������������������������������������4
Dispositif porté sur soi���������������������������������������������������������������������������������4
AVIS DE L’ISDE NOTICE����������������������������������������������������� 6
CONNAÎTRE LES COMMANDES���������������������������������������������������������������8
DE LA RADIO����������������������������������������������������������������������������������������������8
INSTALLATION DE LA BATTERIE��������������������������������������������������������������9
INSTALLATION DU CLIP DE CEINTURE���������������������������������������������������9
INSTALLATION DE L’ANTENNE��������������������������������������������������������������10
INSTALLATION DES ACCESSOIRES EXTERNES����������������������������������10
CHARGEMENT DU BLOC DE BATTERIE�����������������������������������������������10
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL���������������������������������� 11
DE PROGRAMMATION DE LA RADIO���������������������������������������������������� 11
Remarque : Si aucune fréquence n’a été programmée dans
un canal, vous entendrez un son bruyant continu indiquant
que rien n’a été programmé pour ce canal.
FONCTION MARCHE/ARRÊT ET VOLUME�������������������������������������������� 11
POINTS CONCERNANT LA PORTÉE������������������������������������������������������12
TRANSMISSION ET RÉCEPTION D’UN APPEL�������������������������������������12
MONITEUR�����������������������������������������������������������������������������������������������12
SÉLECTION DE CANAL���������������������������������������������������������������������������12
FONCTION DE BALAYAGE����������������������������������������������������������������������12
CODES PRIVÉS���������������������������������������������������������������������������������������13
GUIDE DE DÉPANNAGE...........................................................................14
UTILISATION ET ENTRETIEN�����������������������������������������������������������������15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES������������������������������� 16
TABLEAU
TABLEAU
TABLEAU
TABLEAU
DES
DES
DES
DES
FRÉQUENCES PAR DÉFAUT����������������������������������������16
FRÉQUENCES DISPONIBLES ��������������������������������������16
CODES PRIVÉS CTCSS������������������������������������������������16
CODES DCS�������������������������������������������������������������������17
ACCESSOIRES����������������������������������������������������������������������������������19
Les accessoires peuvent être achetés sur le site midlandusa.com................. 19
Page 2
midlandusa.com
Modèle BR200
Depuis plus d'un demi-siècle, Midland Radio offre des produits de
communication radio de qualité supérieure, fiables et de valeur sûre. En
se basant sur ces valeurs fondamentales, Midland BR200 propose aux
petites entreprises, aux gens œuvrant dans l'hôtellerie, la construction,
l'entreposage, l'entretien et autres domaines, une solution en matière de
communication.
CARACTÉRISTIQUES
-- 16 canaux
-- 56 fréquences
-- 142 codes privés (38 CTCSS / 104 DCS)
-- Fonction de moniteur
-- Fonction de balayage
-- Alerte de batterie par guide vocal et sélection de canal
-- Haut-parleur externe/prise pour micro
-- Programmable par PC
midlandusa.com
Page 3
Modèle BR200
AVIS DE LA CFC
Les radios fonctionnent sur des fréquences décimétriques (UHF) qui nécessitent un
permis de la CFC (Commission fédérale des communications) des États-Unis. Vous
devez être titulaire d'un permis pour que l'appareil puisse fonctionner sur ces fréquences.
Toute personne utilisant ces fréquences sans autorisation préalable et en violation des
règlements de la CFC, pourrait se voir exposer à des sanctions sévères. Ces règlements
sont stipulés dans les sections 501 et 502 (révisées) de la Loi sur les communications.
La CFC vous accordera un indicatif d'appel devant servir à l'identification de la station
lorsque la radio utilise ces canaux. Votre coopération est également souhaitée en vous
limitant aux transmissions permises, en évitant le brouillage de canal avec d'autres, et en
utilisant prudemment la durée de votre temps de transmission.
Pour obtenir une licence ou pour poser des questions au sujet d'une demande de
licence, veuillez contacter la CFC au 1 888 CALL FCC ou visitez le site Web de la
CFC : http://www.fcc.gov puis demandez le formulaire 601.
Exposition à l'énergie des fréquences radio
Votre radio Midland a été conçue pour être non seulement conforme aux normes
nationales et internationales, mais aussi aux lignes directrices suivantes concernant
l'exposition des humains à l'énergie électromagnétique provenant des fréquences
radio :
-- Commission fédérale des communications des États-Unis, Code of Federal
Regulations: 47 CFR part 2 sub-part J
-- American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical & Electronics
Engineers (IEEE) C95. 1-1992
-- Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) C95. 1-1999 Edition
-- National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) des États-Unis,
Rapport 86, 1986
-- International Commission on Non-lonizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998
Afin de contrôler votre exposition et d'assurer la conformité auprès de la population ou
à des limites d'exposition dans un environnement non contrôlé, n'effectuez pas plus
de 50 % des transmissions. La radio génère une exposition à l'énergie des fréquences
radio mesurée uniquement lors de la transmission.
Dispositif porté sur soi
Si vous portez la radio sur vous lors d'une transmission, veillez à toujours porter un
clip de ceinture, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité approuvé ou fourni par
Midland pour ce produit. L'utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par
Midland peut dépasser les directives en matière d'exposition aux fréquences radio
de la FCC et de Santé Canada. Si vous n'utilisez pas d'accessoires fournis ou
approuvés par Midland, assurez-vous que la radio et son antenne sont à au moins
2,5 cm (1 po) de votre corps lors d'une transmission.
Page 4
midlandusa.com
Modèle BR200
IMPORTANT : Tous changements ou toutes modifications apportés à
cet appareil et n'ayant pas été approuvés expressément par MIDLAND
RADIO CORP. peuvent annuler votre droit d'utilisation de l'appareil.
Votre radio a été réglée pour permettre la transmission selon un signal
régulé sur une fréquence attribuée. Il est illégal de modifier ou d'ajuster
les réglages à l'intérieur du TRANSMETTEUR dans le but de dépasser
les limites permises. Tout ajustement apporté à votre radio doit être
effectué par des techniciens qualifiés.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la CFC.
Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage nuisibles, et (2) l'utilisateur
de cet appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Pour assurer le respect des exigences des lignes directrices de la CFC
en matière d'exposition aux fréquences radio pour ce qui est du dispositif
porté sur soi, cette radio a été testée et respecte les lignes directrices
établies de la CFC lorsque l'appareil est utilisé avec des accessoires
fournis et conçus par Midland Radio Corp. pour ce produit. L'utilisation
de tout autre accessoire peut ne pas être conforme aux exigences
contenues dans les lignes directrices de la CFC en matière d'exposition
aux fréquences radio.
midlandusa.com
Page 5
Modèle BR200
AVIS DE L'ISDE NOTICE
IMPORTANT : This device complies with Industry Canada licence
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
IMPORTANT : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
IMPORTANT : Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser)
gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
IMPORTANT : Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le
présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
Page 6
midlandusa.com
Modèle BR200
IMPORTANT : This radio transmitter (3690A-BR200) has been approved
by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with
the maximum permissible gain and required antenna impedance for
each antenna type indicated. Antenna types not included in this list,
having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are
strictly prohibited for use with this device.
• Quarter-Wave Helically Wound Antenna- 50 Ohm, 2dBi
IMPORTANT : Le présent émetteur radio (3690A-BR200) a été
approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types
d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal
et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types
d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au
gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de
l’émetteur
• Quarter-Wave Helically Wound Antenna- 50 Ohm, 2dBi
midlandusa.com
Page 7
Modèle BR200
CONNAÎTRE LES COMMANDES
DE LA RADIO
A. VOYANT DEL : Le voyant DEL est
vert lors de la réception de signaux
et rouge lors de la transmission.
B. SÉLECTEUR DE CANAUX : Tournez le bouton pour sélectionner les
canaux 1 à 16.
C. BOUTON DE MISE EN MARCHE/
VOLUME : Tournez le bouton
dans le sens horaire pour mettre
l'appareil sous tension et augmenter
le volume. Tournez-le dans le sens
antihoraire pour baisser le volume
et mettre l'appareil hors tension.
D. Bouton PTT (micro) : Maintenez
le bouton enfoncé pour transmettre
une communication vocale.
E. Bouton moniteur : Appuyez sur
le bouton pour passer au mode
Moniteur.
F. Bouton de balayage : Appuyez
sur le bouton pour passer au mode
Balayage.
G. Haut-parleur externe/prise pour
micro
Page 8
midlandusa.com
Modèle BR200
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Votre radio fonctionne avec une batterie Li-ion. Le clip de ceinture doit
être enlevé (voir l'illustration ci-dessous) pour faciliter la pose et la dépose
de la batterie.
Pour installer la batterie :
Avec l'arrière de la radio face à vous, installez la batterie en faisant
glisser le bloc le long de la partie arrière de la radio jusqu'à ce que le
loquet se verrouille.
Pour retirer la batterie :
Appuyez sur le loquet de déblocage et faites glisser le bloc en l'éloignant de la radio.
INSTALLATION DU CLIP DE
CEINTURE
Avec l'arrière de la radio face à vous,
alignez le CLIP DE CEINTURE aux
trous de vis de la radio. Fixez le CLIP
DE CEINTURE à l'aide de vis cruciformes fournies dans la boîte-cadeau.
*Veillez à ne pas trop serrer les vis
pour éviter d'endommager le boîtier de
la radio*.
midlandusa.com
Page 9
Modèle BR200
INSTALLATION DE
L'ANTENNE
Alignez l'antenne avec le connecteur
fileté situé au-dessus de la radio. En
tenant l'antenne par la base, tournez
l'antenne dans le sens horaire jusqu'à
ce qu'elle soit solidement en place.
*Veillez à ne pas trop serrer pour
éviter d'endommager la monture
d'antenne*.
INSTALLATION DES
ACCESSOIRES EXTERNES
En tirant le couvercle en caoutchouc
sur le côté pour exposer les prises de
haut-parleur/micro, insérez les prises
accessoires dans la prise pour hautparleur/micro.
CHARGEMENT DU BLOC DE BATTERIE
Votre radio a été conçue pour recevoir un bloc-batterie Li-ion rechargeable.
La recharge se fait en insérant la radio ou la batterie dans le chargeur de
bureau (voir la description ci-dessous). Midland recommande de charger
le bloc- batterie lorsque l'alerte de la batterie est activée et de retirer la
radio du chargeur une fois la charge terminée.
Pour charger le chargeur de bureau :
1. Branchez l'adaptateur c.a. dans une prise de maison à courant alternatif de 120 V. Le voyant DEL devient vert s'il y a du courant.
2. Après avoir vérifié que les contacts de la batterie et les bornes de
charge sont propres et en bon état, glissez la batterie ou la radio
munie de la batterie dans le chargeur.
Page 10
midlandusa.com
Modèle BR200
3. Le voyant DEL du chargeur devient rouge et commence à charger
l'appareil. La durée de charge dépend de la charge de la batterie. Une
fois la charge terminée, le voyant DEL passe au vert.
Afin de s'assurer que le bloc-batterie est entièrement chargé, il
est recommandé de charger le bloc lorsque la radio est éteinte.
1. Utilisez uniquement le bloc-batterie Li-ion de Midland.
2. Ne tentez pas de recharger des batteries autres
que celles indiquées dans ce manuel. Cela pourrait provoquer des
fuites ou des dommages
à la radio.
3. Pour le stockage à long terme de la radio, éteignez la radio et
retirez les batteries de celle-ci.
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
DE PROGRAMMATION DE LA RADIO
Votre radio Midland BR200 vient avec 16 canaux préprogrammés.
L'appareil BR200 comprend également un logiciel de programmation
permettant de personnaliser votre radio d'affaires. Pour télécharger le
logiciel, veuillez visiter le site : midlandusa.com
Remarque : Si aucune fréquence n'a été programmée dans un canal, vous
entendrez un son bruyant continu indiquant que rien n'a été programmé pour
ce canal.
FONCTION MARCHE/ARRÊT ET VOLUME
Tournez le bouton de MISE EN MARCHE/VOLUME dans le sens horaire
pour allumer la radio et augmenter le volume. Tournez la commande dans
le sens antihoraire pour baisser le volume et éteindre la radio. Pendant
la mise en marche, la radio émet un bip et indique le dernier canal sélectionné.
midlandusa.com
Page 11
Modèle BR200
POINTS CONCERNANT LA PORTÉE
Votre radio BR200 a été conçue pour vous donner une portée maximale dans des
conditions optimales.
Industriel
Multiniveau
Bâtiment industriel en acier/béton intérieur
Bâtiment multiniveau intérieur
Jusqu'à 23 226 m2 (250 000 pi2)
Jusqu'à 20 étages
Les conditions optimales sont les suivantes :
• Zone ou plan d'entrepôt ouvert.
• Zones rurales sans obstructions.
• Espaces plats où vous pouvez voir l'autre personne pour vous assurer
d'atteindre
une portée maximale.
• Assurez-vous d'utiliser des batteries neuves ou entièrement chargées - une
batterie faible
peut provoquer une faible puissance.
TRANSMISSION ET RÉCEPTION D'UN APPEL
1. Pour un maximum de clarté, tenez la radio à au moins 2,5 cm (1 po) de votre bouche.
2. Maintenez enfoncé le bouton PTT et parlez d'une voix normale dans le microphone.
Le voyant DEL RX/TX devient rouge pendant la transmission.
3. Pour recevoir un appel, relâchez le bouton PTT. Le voyant DEL RX/TX devient vert
lorsque votre radio reçoit une transmission.
MONITEUR
En appuyant sur le bouton Monitor (moniteur), vous entendez un bruit qui vous permettra
de régler le volume de la radio lorsque vous ne recevez pas de signal. Cette fonction
devrait être utilisée pour vérifier l'activité sur votre canal actuel avant la transmission.
SÉLECTION DE CANAL
Tournez le bouton Channel Selector (sélecteur de canaux) pour choisir un des
16 canaux.
FONCTION DE BALAYAGE
1. Pour commencer le balayage, maintenez enfoncé le bouton Scan (balayage)
pendant 3 secondes.
• Votre radio émet deux bips pour vous avertir qu'elle est passée en mode
balayage
2. Lorsque la radio est en mode balayage, elle fait un balayage rapide à travers tous
les canaux programmés, et elle fait une pause sur tout canal actif.
Page 12
midlandusa.com
Modèle BR200
• Lorsque la fonction de balayage est activée, le voyant DEL vert clignote pour
indiquer que la radio effectue un balayage.
3. Après un arrêt sur un canal actif, le balayage reprend après 4 secondes sans
activité sur le canal.
4. Pour répondre à une transmission reçue lorsque le mode de balayage est activé,
maintenez enfoncé le bouton PTT (sur la radio ou le casque d'écoute accessoire)
lorsque la radio est en pause sur le canal actif. La radio transmet alors sur la
fréquence du canal actif.
• La radio demeure sur le canal actif pendant 4 secondes après avoir relâché le
bouton PTT.
5. Pour transmettre sur la fréquence sélectionnée par le bouton de canal alors que
le mode de balayage est activé, l'utilisateur doit s'assurer que la radio n'est pas en
train de recevoir une transmission. Il doit ensuite appuyer sur le bouton PTT (sur la
radio ou le casque d'écoute).
• Lorsque le bouton PTT est relâché, la radio reprend le balayage après
4 secondes d'inactivité.
6. Pour quitter le mode de balayage, l'utilisateur doit appuyer longtemps (plus de
3 secondes) sur le bouton Scan (Balayage).
• La radio émet un seul bip pour avertir l'utilisateur que la radio n'est plus en
mode de balayage.
CODES PRIVÉS
CTCSS (système de silencieux commandé par tonalité) et DCS (système de silencieux
commandé numériquement) sont des systèmes qui permettent à plusieurs utilisateurs de
partager le même canal sans se déranger mutuellement. Lorsque le système CTCSS
ou le système DCS est activé, le canal est désactivé pour tous signaux entrants à moins
que ceux-ci ne transportent la tonalité CTCSS ou DCS correcte. Lorsque la transmission
ayant la tonalité correcte est bien reçue, le canal est réactivé et la voix peut alors
être entendue. À la fin de la transmission, le canal est de nouveau désactivé. Il sera
impossible d'entendre les transmissions qui n'auront pas la tonalité correcte.
Votre radio de la série BR200 comporte 142 codes privés, disponibles sur n'importe quel
canal. Le code privé sélectionné peut différer pour chacun des canaux.
La programmation des codes privés peut uniquement être réglée au moyen d'un logiciel.
Ce logiciel peut être téléchargé depuis le site Web midlandusa.com.
Remarque : Si vous sélectionnez un code privé CTCSS, tout
code privé DCS présélectionné sera annulé, et vice versa.
midlandusa.com
Page 13
Modèle BR200
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
SOLUTION
Pas d'alimentation
-- Vérifiez l'installation de la batterie ou remplacez
le bloc-batterie.
-- Vérifiez le bouton de mise en marche/volume.
Impossible de
recevoir des
messages
-- Vérifiez si les radios ont les mêmes réglages pour
les canaux et les codes privés.
-- Assurez-vous d'être dans la portée des autres
émetteurs-récepteurs.
-- Des bâtiments et d'autres structures peuvent
brouiller votre communication.
Le chargeur ne
fonctionne pas
-- Il est possible que les contacts au bas de la radio
doivent être nettoyés.
-- Assurez-vous que la prise où est branché le
chargeur fonctionne correctement.
-- Vérifiez si le bloc-batterie est correctement
installé.
Si vous avez un problème qui, selon vous, nécessite un
service, veuillez d'abord appeler le service technique et
demander à parler à un technicien au (816) 241-8500. De
nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone
sans retourner l'appareil pour un service.
Page 14
midlandusa.com
Modèle BR200
UTILISATION ET ENTRETIEN
1.Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer la radio
2. N'utilisez pas d'alcool ou de solutions nettoyantes pour nettoyer
la radio.
3. N'immergez pas la radio dans l'eau.
4.Séchez la radio à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux si elle est
humide.
5.Éteignez la radio et enlevez les batteries si la radio ne sera pas
utilisée pendant une longue période.
midlandusa.com
Page 15
Modèle BR200
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Canaux
16 canaux + 142 codes privés
Fréquence de fonctionnement UHF 461,0375 ~ 469,5625 MHz
Source d'alimentation Bloc-batterie Li-ion 3,7 V c.c.
TABLEAU DES FRÉQUENCES PAR DÉFAUT
CNL n CNL Fréq. (MHz) Code
1
2
3
4
5
6
7
8
464,5500
467,9250
467,8500
467,8750
464,5500
467,9250
467,8500
467,8750
1
1
1
1
6
6
6
6
CNL n
9
10
11
12
13
14
15
16
CNL Fréq. (MHz) Code
464,5500
467,9250
467,8500
467,8750
464,5500
467,9250
467,8500
467,8750
29
29
29
29
-
TABLEAU DES FRÉQUENCES DISPONIBLES
Code
Fréq. (MHz)
Code
Fréq. (MHz)
Code
Fréq. (MHz)
Code
Fréq. (MHz)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
464,5000
464,5500
467,7625
467,8125
467,8500
467,8750
467,9000
467,9250
461,0375
461,0625
461,0875
461,1125
461,1375
461,1625
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
461,1875
461,2125
461,2375
461,2625
461,2875
461,3125
461,3375
461,3625
462,7625
462,7875
462,8125
462,8375
462,8625
462,8875
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
462,9125
464,4875
464,5125
464,5375
464,5625
466,0375
466,0625
466,0875
466,1125
466,1375
466,1625
466,1875
466,2125
466,2375
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
466,2625
466,2875
466,3125
466,3375
466,3625
467,7875
467,8375
467,8625
467,8875
467,9125
469,4875
469,5125
469,5375
469,5625
TABLEAU DES CODES PRIVÉS CTCSS
Code
Fréq. (Hz)
Code
Fréq. (Hz)
Code
Fréq. (Hz)
Code
Fréq. (Hz)
Code
Fréq. (Hz)
1
2
3
4
5
6
7
8
67,0
71,9
74,4
77,0
79,7
82,5
85,4
88,5
9
10
11
12
13
14
15
16
91,5
94,8
97,4
100,0
103,5
107,2
110,9
114,8
17
18
19
20
21
22
23
24
118,8
123,0
127,3
131,8
136,5
141,3
146,2
151,4
25
26
27
28
29
30
31
32
156,7
162,2
167,9
173,8
179,9
186,2
192,8
203,5
33
34
35
36
37
38
210,7
218,1
225,7
233,6
241,8
250,3
Page 16
midlandusa.com
Modèle BR200
TABLEAU DES CODES DCS
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
CODE
23
25
26
31
32
43
47
51
54
65
71
72
73
74
114
115
116
125
131
132
134
143
152
155
156
162
midlandusa.com
NO
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
CODE
165
172
174
205
223
226
243
244
245
251
261
263
265
271
306
311
315
331
343
346
351
364
365
371
411
412
NO
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
CODE
413
423
431
432
445
464
465
466
503
506
516
532
546
565
606
612
624
627
631
632
654
662
664
703
712
723
NO
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
CODE
731
732
734
743
754
36
53
122
145
212
225
246
252
255
266
274
325
332
356
446
452
454
455
462
523
526
Page 17
Modèle BR200
GARANTIE LIMITÉE (États-Unis et Canada)
Sous réserve aux exclusions indiquées ci-dessous, Midland Radio Corporation réparera ou
remplacera, à son gré, sans frais, tout émetteur-récepteur UHF de Midland qui échoue en raison
d'un défaut de matériel ou de fabrication dans l'année suivant l'achat du consommateur initial.
Cette garantie ne couvre pas les dégâts d'eau, fuite de la batterie, l'abus ou la mauvaise
utilisation d'accessoires non autorisés, le service ou la modification non autorisée ou de produits
modifiés. Les accessoires ont une garantie de 90 jours de la date d'achat, y compris les antennes
ou les chargeurs livrés avec l'appareil.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE
COMME DANS LES PRÉSENTES ET À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE, SINON LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE LIMITÉE
EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MIDLAND NE SERA
TENU RESPONSABLE, QUE CE SOIT EN CONTRAT OU TORT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER À LA NÉGLIGENCE, NÉGLIGENCE GRAVE, BLESSURES, DÉGÂTS MATÉRIELS
ET LA MORT) POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU
ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, DOMMAGE SPÉCIAL OU INDIRECT DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTE
D'AFFAIRES, DE LA PERTE D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRE PERTE
FINANCIÈRE RÉSULTANTE DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ
D'UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES POUR LA MESURE OÙ CES DOMMAGES
PEUVENT ÊTRE REJETÉE PAR LA LOI.
Pour les produits achetés aux États-Unis :
L'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le
produit garanti, port payé, avec preuve d'achat à :
Midland Radio Corporation
Warranty Service Department
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres
droits qui varient selon les états ou les provinces.
REMARQUE : La garantie ci-dessus s'applique uniquement aux marchandises achetées aux
États-Unis d'Amérique ou l'un des territoires ou possessions de celui-ci, ou d'un échange militaire
américain.
Pour les produits achetés au Canada:
L'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le
produit garanti, accompagné d'une preuve d'achat, à votre lieu d'achat au Canada.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. D'autres droits de garantie
supplémentaires peuvent être prévus par la loi dans certaines régions du Canada.
Page 18
midlandusa.com
Modèle BR200
ACCESSOIRES
Les accessoires peuvent être achetés sur le site midlandusa.com
BA9
BA1
1 Câble de
programmation
pour radio
BR200
Casque d'écoute à
anneau boucle
$ 29.99
$ 9.99
BA2
Casque d'écoute
se portant au-dessus de l'oreille
BRB200
$ 29.99
$ 29.99
BA3
Casque
d'écoute
dissimulé
$ 39.99
1 Batterie de rechange
pour radio BR200
BGC200
1 Chargeur à plusieurs
appareils
pour radio BR200
$ 99.99
BA4
Micro de hautparleur
$ 39.99
midlandusa.com
Page 19
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Appelez (816) 241-8500
Nous aimerions recevoir de vos nouvelles! Faites-nous
savoir ce que vous
pensez de votre nouveau produit Midland à
ou en nous visitant sur le site
midlandusa.com
Remarque : les spécifications et fonctions techniques sont
sujettes à changement sans préavis. MIDLAND n'est pas
responsable des erreurs non intentionnelles ou omission sur
son emballage.

Manuels associés