Manuel du propriétaire | Bresser WIFI Colour Weather Station Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Bresser WIFI Colour Weather Station Manuel utilisateur | Fixfr

Station météo couleur WI-FI avec capteur de vent 3-en-1

Art. No. 7002535

FR

MODE D'EMPLOI

DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions. FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.

NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.

IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.

CA Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web PT Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.

www.bresser.de/P7002535

GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA

www.bresser.de/warranty_terms

2

FR

MODE D'EMPLOI ..............................4

3

TABLE OF CONTENTS

INTRODUCTION 5 OVERVIEW 5 INSTALLATION AND SETUP 7 CREATE WEATHER SERVER ACCOUNT & SETUP WI-FI CONNECTION 10 OTHER SETTING & FUNCTIONS OF THE CONSOLE 17 MAINTENANCE 24 PRECAUTIONS 25 SPECIFICATIONS 26

4

1 2

INTRODUCTION

Merci d'avoir choisi cette station météo avec capteur professionnel 3-en-1 Ce système recueille et télécharge automatiquement des données météorologiques précises et détaillées via les sites internet Weather Underground et Weather Cloud - les célèbres services météorologiques qui permet aux observateurs météorologiques de télécharger leurs données météorologiques locales avec des stations météorologiques personnelles automatisées (PWS) - où vous pouvez accéder et télécharger vos données météorologiques librement. Ce produit offre aux observateurs météo professionnels ou aux passionnés de météo sérieuse des performances robustes avec une large gamme d'options et de capteurs Vous obtiendrez vos propres prévisions locales, hauts/bas, totaux et moyennes pour pratiquement toutes les variables météorologiques sans utiliser un PC Cette station météo qui transmet les données de température extérieure, d'humidité et de vent, qui peuvent s'ajouter à un réseau de capteurs de 7 unités maximum, transmet votre température et humidité à la base L’ensemble des capteurs sont entièrement assemblés et calibrés pour une installation facile Ils envoient des données à une fréquence radio de faible puissance à la base jusqu'à une distance de 150m/450 pieds (zone dégagée) Dans la base, un processeur haute vitesse est intégré pour analyser les données météorologiques reçues et ces données en temps réel peuvent être publiées sur

Wunderground.com

et

weathercloud.net

via votre box/routeur Wi-fi domestique. La base peut également se synchroniser avec le serveur de temps d'Internet pour garder l'heure et l'horodatage des données météo de haute précision. L'écran LCD couleur en arrière-plan affiche des relevés météo informatifs avec des fonctions avancées, telles que l'alarme d'alerte haute/basse, différents indices météo, et des enregistrements MAX/MIN Avec sa fonction d'étalonnage et de phase de lune, ce système est vraiment une station météo remarquablement personnelle mais professionnelle pour votre propre jardin

NOTE :

Ce manuel d'instructions contient des informations utiles sur l'utilisation et l'entretien corrects de ce produit Veuillez lire attentivement ce manuel pour bien comprendre et apprécier ses fonctions, et gardez-le à portée de main pour une utilisation ultérieure

VUE D'ENSEMBLE

BASE

3 4 5 6 7 8

5

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1

[ALARME / SNOOZE]

touche 2 Ecran LCD 3 Touche

[HISTORIQUE]

4 Touche

[AVG / GUST]

5 Touche

[VENT]

6 Touche

[MAX / MIN]

7 Touche

[INDEX]

8 Touche

[BARO] AFFICHAGE LCD

1 2

9 Support de table 10 Support mural 11 Touche

[ALERTE]

12 Touche

[ALARME]

13 Touche 14 Touche

[RÉGLAGE DE L'HORLOGE] [HI / LO / AUTO]

15 Touche

[RAFRAÎCHIR]

16 Touche

[WI-FI]

4 5

17 Couvercle du compartiment à piles 18 Prise d'alimentation USB 19 Touche

[ ]

20 Touche

[ ]

21 Touche

[ RESET]

22 Touche

[CANAL]

23 Touche

[CAPTEUR]

24 Commutateur à glissière

[° C / ° F]

Section d'affichage : 1 Vitesse du vent 2 Température et humidité extérieures 3 Heure, calendrier et phase de lune 4 PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES 5 Baro et indice météo 6 Température et humidité Canal intérieur

6 3

CAPTEUR MÉTÉO 3-EN-1 SANS FIL

1 Gobelets (anémomètre) 2 Ecran anti-rayonnement 3 Compartiment à piles 4 Boîtier inférieur 5 Brides de fixation pour boîtier 6 Indicateur LED 7 Touche

[ RESET ]

1 6 2 7 3 4 5

6

INSTALLATION ET CONFIGURATION

INSTALLER LE CAPTEUR PROFESSIONNEL SANS FIL 3-EN-1

Votre capteur 3-en-1 sans fil mesure la vitesse du vent, la température et l'humidité pour vous. Il est assemblé et calibré pour une installation facile 1 Tournez le boîtier supérieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir

Étape

1

:

2 Retirez le couvercle du compartiment des piles 3 Insérez 3 piles AA dans le compartiment des piles, puis refermez le couvercle du compartiment des piles

REMARQUE

Veillez à les insérer dans le bon sens en respectant la polarité indiquée sur le compartiment des piles Une fois installé, l'indicateur LED clignote et commence à transmettre les signaux 4 Tournez le boîtier supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre

Étape

2

Étape

4

: : Étape

3

:

5 Insérez le côté supérieur du poteau dans le bas des brides de fixation 6 Placer l'écrou dans le trou hexagonal des pinces, puis insérer la vis de l'autre côté et la serrer à l'aide du tournevis

NOTE :

S'assurer que l'indicateur de pôle aligne le trou de la vis de serrage

7 Monter les pinces sur le boîtier inférieur du capteur 3-en-1 à l'aide des grandes vis et écrous

Étape 5 : Étape 7 : Étape 6 :

7

8 Insérez l'autre côté du poteau dans le trou carré du support en plastique

NOTE :

S'assurer que les repères sur le poteau et du pied sont alignés

Étape 8 :

9 Placer l'écrou dans le trou hexagonal du support, puis insérer la vis de l'autre côté et la serrer avec le tournevis

Étape 9 :

10 Ajouter des coussinets en caoutchouc avant le montage sur le poteau

REMARQUE !

*non inclus

Step 10

CONSIGNES DE MONTAGE

-Fixez les pinces (fournies) à un poteau ou à un mat -Installez le capteur à au moins 1,5 m du sol pour des mesures de vent plus précises et de meilleure qualité Choisissez une zone ouverte à moins de 150 mètres de la console d'affichage LCD.

NOTE :

Après avoir remplacé les piles du capteur sans fil ou si l'appareil ne reçoit pas le signal du capteur sans fil d'un canal spécifié, vous devez appuyer sur la touche

[ SENSOR ]

et la maintenir enfoncée sur l'unité principale pour coupler ce capteur à nouveau -Évitez de placer l'émetteur à la lumière directe du soleil, de la pluie ou de la neige Les matériaux de construction et la position du récepteur et de l'émetteur influent sur la portée effective. Essayez donc différents endroits pour obtenir le meilleur résultat.

-Placez les appareils loin des objets métalliques et des appareils électriques pour minimiser les interférences. Positionner le récepteur et l'émetteur à l'intérieur de la portée de transmission effective : 150m dans des circonstances normales

INSTALLATION DE LA BASE INSTALLER LA BATTERIE DE SECOURS

1 Retirez le couvercle du compartiment de la pile de la base 2 Insérez une pile CR2032 neuve en respectant la polarité indiquée sur le compartiment des piles 3 Replacez le couvercle du compartiment à pile

NOTE :

La batterie de secours peut sauvegarder : Heure et date, relevés météo Max/Min & 24 heures passées, valeurs de réglage des alertes, valeur de décalage des données météo et historique du ou des canaux du ou des capteur(s) La mémoire intégrée peut sauvegarder : Paramètres du routeur et du serveur météo

8

ALLUMER LA BASE

1 Branchez la prise USB de l'adaptateur secteur pour mettre l'unité principale sous tension 2 Une fois l'unité principale mise sous tension, tous les segments de l'écran LCD s'affichent.

3 La base démarre automatiquement le mode AP Prise USB

NOTE :

Si aucun affichage n'apparaît sur l'écran LCD après avoir branché l'adaptateur, appuyez sur la touche

[ RESET ]

en utilisant un objet pointu

INSTALLATION SUR LE PIED DE TABLE

L'appareil est conçu pour un montage sur le bureau ou mural pour une visualisation facile Suivez les étapes ci-dessous pour accrocher le support de table sur le bas de la base

Étape 1 : Étape 2 :

REGLAGE DE L’ANGLE DE VISUALISATION DE L'ÉCRAN LCD

Appuyez sur les touches

[ ]

ou

[ ]

en mode normal pour ajuster l'angle de vision de l'écran LCD en fonction de la situation du support de table ou du support mural

APPAIRAGE SANS FIL 3-EN-1 CAPTEUR ET BASE

Après avoir inséré les piles, la base recherchera et se connectera automatiquement au capteur sans fil 3-en-1 (l'icône de l'antenne du capteur clignote) Une fois la connexion établie, l'icône de l'antenne et les relevés de température et d'humidité extérieures et de vitesse du vent s'affichent sur l'écran LCD.

REMPLACEMENT DES PILES ET COUPLAGE MANUEL DU CAPTEUR

Chaque fois que vous changez les piles du capteur sans fil 3-en-1, le couplage doit être effectué manuellement 1 Remplacez toutes les piles du capteur 2 Appuyez sur la touche

[ SENSOR ]

de la base 3 Appuyez sur la touche

[ RESET ]

du capteur sans fil 3-en-1.

APAIRRAGE DES CAPTEURS SANS FIL SUPPLÉMENTAIRES ET DE LA BASE (EN OPTION)

Cette base peut prendre en charge jusqu'à 7 capteur(s) sans fil supplémentaires. Vous pouvez appuyer sur la touche votre console

[SENSOR ]

pour rechercher manuellement le canal du capteur souhaité Une fois le capteur appairé, l'indicateur d'intensité du signal du capteur et le relevé météorologique s'affichent sur l'écran de

NOTE :

Le(s) capteur(s) sans fil supplémentaire(s) n'est(sont) pas inclus(s) Cette base peut prendre en charge différents types de capteurs sans fil supplémentaires, par exemple un capteur d'humidité du sol et un capteur de piscine Renseignez-vous auprès de votre détaillant pour plus de détails

9

CRÉER UN COMPTE DE SERVEUR MÉTÉO ET CONFIGURER LA CONNEXION WI-FI

La base peut envoyer des données météo vers WUnderground et/ou Weathercloud via un box/routeur WI FI. Vous pouvez suivre l'étape ci-dessous pour configurer votre appareil.

NOTE :

Les sites Web Weather Underground et Weather Cloud sont sujets à changement

CRÉER D’UN COMPTE WEATHER UNDERGROUND

1 Sur la page d’accueil

https://www.wunderground.com

, cliquez sur "

Join

" dans le coin supérieur droit pour ouvrir la page d'inscription Suivez les instructions pour créer votre compte

NOTE :

Utilisez l'adresse e-mail valide pour enregistrer votre compte 2 Après avoir créé votre compte et complété la validation par courriel, veuillez retourner à la page Web de WUndergound pour vous connecter Cliquez ensuite sur le bouton "

Mon profil

" en haut pour ouvrir le menu déroulant et cliquez sur

"Ma station météo

" 3 En bas de la page "Ma station météo", cliquez sur le bouton "Ajouter un nouvel appareil" pour ajouter votre appareil 4 Suivez leurs instructions pour entrer les informations de votre station, dans l'étape "En savoir plus sur votre appareil", entrez un nom pour votre station météo, puis choisissez "

Autre

" dans la section "

Matériel de votre appareil

" Remplissez les autres informations et sélectionnez "

J'accepte

" pour accepter les conditions de confidentialité de Weather underground, puis cliquez sur "

Suite

" pour créer votre ID et clé

10

5 Notez votre "Station ID" et votre "Station Key" pour l'étape de configuration suivante.

CRÉER UN COMPTE WEATHERCLOUD (DE PRÉFÉRENCE)

1 Sur

https://weathercloud.net

entrez vos informations dans la section "

Rejoignez-nous aujourd'hui

", puis suivez les instructions pour créer votre compte

NOTE :

Utilisez l'adresse e-mail valide pour enregistrer votre compte 2 Connectez-vous à weathercloud et ensuite vous irez sur la page "Appareils", cliquez sur "+ Nouveau" pour créer un nouvel appareil

11

3 Saisissez toutes les informations dans la page

Créer un nouvel appareil

, pour la zone de sélection

Modèle*

, sélectionnez "W100 Series" dans la section "CCL" Pour la zone Type de liaison*, sélectionnez "Pro Weather Link", puis cliquez sur

Créer

4 Notez votre ID et votre clé pour l'étape de configuration suivante.

PARAMETRES CONNEXION WI-FI

1 Lorsque vous mettez la base sous tension pour la première fois, ou appuyez et maintenez enfoncée la touche

[ WI-FI ]

pendant 6 secondes en mode normal, l'écran LCD de la console affiche "AP" et l'icône " " pour indiquer qu'elle est en mode AP (point d'accès) et est prête pour les réglages WI-FI 2 Utilisez un Smartphone, une tablette ou un ordinateur pour vous connecter à la base par WI-FI

12

3 Sur PC, choisissez Paramètres réseau WiFi ou Sur Android / iOS, choisissez

WI-FI pour sélectionner le SSID de la base :

PWS-XXXXXX

dans la liste et il lui faudra plusieurs secondes pour se connecter PWS-XXXXXX PWS-XXXXXX Interface réseau PC WI-FI Interface réseau Android WI-FI 4 Une fois connecté, entrez l'adresse IP suivante dans la barre d'adresse de votre navigateur Internet, pour accéder à l'interface web de la console : http://192.168.1.1

NOTE :

-Certains navigateurs traiteront

192.168.1.1.1

comme une recherche, alors assurez-vous d'inclure l'en-tête

http://.

-Navigateurs recommandés, tels que la dernière version de Chrome, Safari, Edge, Firefox ou Opera

13

CONFIGURER LA CONNEXION AU SERVEUR MÉTÉO

Entrez les informations suivantes dans la page "SETUP" de l'interface web ci-dessous Si vous choisissez de ne pas utiliser

Wunderground.com

ou

Weathercloud.net

, ne cochez pas les cases Appuyez sur cette touche pour accéder à la page des paramètres de configuration Appuyez sur pour rechercher un routeur/box Enregistrement cryptographique du mot de passe (si le mot de passe est saisi) ID et clé de la station actuelle (s'il y a lieu) ID et clé de la station actuelle (s'il y a lieu) Language: English

SETUP

WiFi Router setup Search Router : Add Router

ADVANCED

ROUTER_A Security type: Router Password: WAP2 ****** Mac address

Wunderground

Station ID : WDw124 Station key: ******

Weathercloud

Station ID : IPACIR23Wc Station key: ****** 00:0E:C6:00:07:10 Sélectionnez le routeur/box auquel vous souhaitez vous connecter Entrer le SSID manuellement s'il n'est pas listé Sélectionner le type de sécurité du routeur (généralement WAP2) Entrez le mot de passe du routeur (laissez vide s'il n'est pas protégé par mot de passe) Vérifier pour confirmer le téléchargement vers Wunderground Entrez le nouvel ID de station et la nouvelle clé appruvé par Wunderground Vérifier pour confirmer le téléchargement vers Weathercloud Entrez le nouvel ID de station et la nouvelle clé provided par Weathercloud Server URL : nist time gov Sélectionner le serveur de temps Function firmware version: 1.00 WiFi firmware version: 1.00 Réglages d'installation Apply Appuyez sur pour terminer les réglages de configuration

NOTE :

-Lorsque l'installation WI-FI est terminée, votre PC ou votre téléphone portable reprend votre connexion WI-FI par défaut -En mode AP, vous pouvez appuyer sur la touche

[ WI-FI ]

et la maintenir enfoncée pendant 6 secondes pour arrêter le mode AP et la base restaure votre réglage précédent

STATUT DE CONNEXION WI-FI

Ci-dessous se trouve l'état de l'icône WI-FI sur l'écran LCD de la base : Stable : La base est en connexion avec le routeur/box WI-FI Clignotant : La base essaie de se connecter au routeur/box WI-FI Clignotant : Base actuellement en mode Point d'accès (AP)

ÉTAT DE LA CONNEXION AU SERVEUR DE TEMPS

Une fois que la base s'est connectée à Internet, elle tente de se connecter au serveur de temps Internet pour obtenir l'heure UTC Une fois la connexion établie et l'heure de la base mise à jour, l'icône “ ” apparaît sur l'écran LCD Fuseau horaire : Pour afficher l'heure de votre fuseau horaire, changez le fuseau horaire en mode CLOCK de'00' (par défaut) à votre fuseau horaire (par ex 08 pour Hong Kong) 1 Appuyez sur la touche

[ CLOCK SET ]

et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure 2 Appuyez sur les touches

[ ]

ou

[ ]

pour entrer votre fuseau horaire, puis maintenez la touche

[ CLOCK SET ]

enfoncée pour confirmer et quitter. Veuillez-vous reporter à la section RÉGLAGE DE L'HORLOGE du manuel pour plus de détails sur les autres réglages de la console

14

L'heure synchronisera automatiquement le serveur d'heure Internet à 12:00AM et 12:00PM par jour. Vous pouvez également appuyer sur la touche

[REFRESH ]

pour obtenir l'heure Internet manuellement en 1 minute

PARAMÈTRES AVANCES DANS L'INTERFACE WEB

Appuyez sur la touche

"AVANCED"

en haut de l'interface web pour accéder à la page des paramètres avancés. Cette page vous permet de définir et de visualiser les données d'étalonnage de la base. Vous pouvez également mettre à jour le firmware ici (disponible uniquement pour la plate-forme Windows PC)

Sélectionner l'unité Etalonnage de la température Etalonnage de pression

SETUP

Temperature o C Indoor Outdoor CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 Current off set: 1 Current off set: -9 Current off set: 2 Current off set: 3 Current off set: 1.

2 Current off set: -0.2

Current off set: -20.

1 Current off set: 11 5 Current off set: 0.

2 Range: -20.0 ~ 20.0

o C -36 0 ~ 36 0 o F (Default: 0.0) Language: English

ADVANCED

Humidity % Current off set: 5 Current off set: 1 0 Current off set: 5 Current off set: 2 Current off set: 2 Current off set: 5 Current off set: 3 Current off set: -10 Current off set: 3 Range: -20 ~ 20 (Default: 0.0) Pressure Absolute Pressure Offset : Relative Pressure Offset : hpa Current off set: -3 (Default: 0) Current off set: 10 (Default: 0) Appuyez sur cette touche pour accéder à la page settings avancée Etalonnage de l'humidité Sélectionner l'unité Etalonnage au vent **Rain gain: **Wind speed gain: **Wind direction: **UV gain: **Light gain: ** Depend on the model Function firmware version: 1.00 WiFi firmware version: 1.00 Current gain: 0.7

5 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) o Range: -10 ~ 10(Default: 0 o ) Current gain: 1.1

Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) Paramètres avancés

CALIBRAGE

1 L'utilisateur peut entrer ou modifier les valeurs de décalage et de gain pour différents paramètres de mesure tandis que les valeurs actuelles de décalage et de gain sont affichées à côté des cases correspondantes.

2 Une fois terminé, appuyez appuyez sur Apply Apply sur la page SETUP La valeur actuelle de l'offset affichera la valeur précédente que vous avez entrée, si vous voulez changer, entrez simplement la nouvelle valeur dans le blanc, la nouvelle valeur sera valide une fois que vous l'icône dans la page SETUP

REMARQUE:

L'étalonnage de la plupart des paramètres n'est pas nécessaire, à l'exception de la pression relative, qui doit être étalonnée au niveau de la mer pour tenir compte des effets de l'altitude.

VISUALISEZ VOS DONNÉES MÉTÉO SUR LE SITE WUNDERGROUND

Pour visualiser la température, l'humidité, le baromètre et la vitesse du vent de votre station météo en direct dans un navigateur Web (version PC ou mobile), veuillez visiter

http://www.wunderground.com

, puis entrez votre "ID de station" dans la case de recherche Vos données météorologiques apparaîtront à la page suivante Vous pouvez également vous connecter à votre compte pour visualiser et télécharger les données enregistrées de votre station météo

15

Une autre façon d'afficher votre station est d'utiliser la barre URL du navigateur Web, tapez ci-dessous dans la barre URL :

https://www.wunderground.com/dashboard/pws/XXXX

Remplacez ensuite le XXXX par votre ID de station Weather underground pour accéder directement à la vue en direct de votre station Vous pouvez également utiliser l'application "WunderStation" de l'iPad d'Apple pour vous connecter à votre propre station météo et visualiser les données en direct

WunderStation

AFFICHAGE DE VOS DONNÉES MÉTÉO SUR LE SITE WEATHERCLOUD

1 Pour consulter les données en direct de la température, de l'humidité, du baro et de la vitesse du vent de votre station météo dans un navigateur Web (version PC ou mobile), veuillez consulter le site https://weathercloud.net

et vous connecter à votre propre compte 2 Cliquez sur l'icône dans le menu déroulant de votre station 3 Cliquez sur les icônes "

Courant

", "

Vent

", "

Evolution

" ou "

Intérieur

" pour visualiser les données en direct de votre station météo

MISE À JOUR DU FIRMWARE

La base prend en charge la mise à jour du firmware. Son firmware peut être mis à jour à tout moment (chaque fois que nécessaire) via n'importe quel navigateur web sur un PC avec connectivité WI-FI La fonction de mise à jour n'est toutefois pas disponible sur les appareils mobiles Smartphone et Tablettes Deux types de mises à jour de firmware sont disponibles, à savoir Function Firmware et System WI-FI Firmware, et se trouvent au bas de la page ADVANCED Current function firmware version Current WI-FI firmware version

16

ÉTAPE DE MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL

1 Téléchargez la dernière version du firmware (fonction ou WI-FI) sur votre PC.

2 Mettre la base en mode AP (point d'accès) puis connecter le PC à la console (cf section "CONNEXION WI-FI SETUP" page précédente) 3 Pour mettre à jour le logiciel de fonction, cliquez WI-FI, cliquez dans Browse Browse sur la section en mode fonction Logiciel et recherchez l'emplacement du fichier que vous téléchargez à l'étape 1. Pour mettre à jour le firmware la section firmware WI-FI.

4 Cliquez sur le bouton correspondant Upload pour lancer le transfert du fichier du logiciel vers la base (indiqué par un % d'achèvement du transfert) Function firmware version: 1.00 C:\download\PWS_SYS.bin

30% WiFi firmware version: 1.00 Browse Upload 3 4 Browse Upload 5 Une fois que la base a reçu le fichier du programme, elle exécute la mise à jour automatiquement comme indiqué par la progression de la mise à jour en haut à gauche de l'écran (c -à-d 100 est terminé) p ex 50 % d'avancement de la mise à jour 6 La console redémarre une fois la mise à jour terminée

REMARQUE:

-La mise à jour des « fonction et WI-FI » ne peuvent pas être mis à jour en même temps, vous devez les mettre à jour un par un -Veuillez ne pas couper l'alimentation pendant le processus de mise à jour du micrologiciel -Assurez-vous que la connexion WI-FI de votre PC est stable -Lorsque le processus de mise à jour démarre, ne pas utiliser le PC et la base Pendant la mise à jour du firmware, la base arrête temporairement l’envoi des données vers les serveurs. Elle se reconnectera à votre routeur/box WI-FI et téléchargera les données à nouveau une fois la mise à jour réussie Si la base ne peut pas se reconnecter à votre routeur/box et/ou télécharger les données météorologiques, veuillez entrer dans la page SETUP pour vous reconnecter

AUTRES REGLAGES & FONCTIONS DE LA BASE

RÉGLAGE DE L'HEURE

Cette base est conçue pour obtenir l'heure locale en se synchronisant avec le serveur de temps Internet assigné Si vous voulez l'utiliser hors ligne, vous pouvez régler l'heure et la date manuellement Au premier démarrage, appuyez sur la touche

[ WI-FI ]

et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes et laissez la base revenir en mode normal 1 En mode normal, appuyez sur la touche

[ CLOCK SET ]

et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au réglage 2 La séquence de réglage : Fuseau horaire

DST ON/OFF

Heure

Minute

Format 12/24 heures

Année

Mois

Jour

M-D / D-M format

Sélectionner la phase lunaire hémisphérique N/S

Synchronisation horaire ON/OFF

Semaine Langue 3 Appuyer sur la touche

[ ]

ou

[ ]

pour modifier la valeur. Maintenez la touche enfoncée pour le réglage rapide 4 Appuyez sur la touche

[ CLOCK SET ]

pour enregistrer et quitter le mode réglage, sinon l'appareil quittera automatiquement le mode réglage 60 secondes plus tard sans appuyer sur aucune touche

REMARQUE:

-En mode normal, appuyez sur la touche

[ CLOCK SET ]

pour passer de l'affichage de l'année à celui de la date.

-Pendant le réglage, vous pouvez appuyer sur la touche

[ CLOCK SET ]

et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour revenir au modèle normal

17

PHASE DE LUNE

La phase de lune est déterminée par l'heure, la date et le fuseau horaire Le tableau suivant explique les icônes des phases lunaires des hémisphères Nord et Sud Sélectionner les hémisphères Nord et Sud à l'aide de la fonction " Select N/S hemisphere moon phase " dans

SET ] [ CLOCK Hémisphère Nord PHASE DE LUNE

Nouvelle Lune Croissant ascendant

Hémisphère Sud

Premier quartier Gibbeuse ascendant Pleine Lune Gibbeuse décroissante Dernier quartier Croissant décroissant

RÉGLAGE DE L'HEURE D'ALARME

1 En mode heure normale, appuyez sur la touche l'heure de l'alarme 2 Appuyer sur la touche

[ ]

ou

[ ] [ ALARM ]

et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes jusqu'à ce que le chiffre de l'heure de l'alarme clignote pour accéder au mode de réglage de pour modifier la valeur. Maintenez la touche enfoncée pour le réglage rapide 3 Appuyez à nouveau sur la touche

[ ALARM ]

pour passer à la valeur de réglage Minute avec le chiffre des minutes clignotant 4 Appuyer sur la touche

[ ]

ou

[ ]

pour régler la valeur du chiffre clignotant.

5 Appuyez sur la touche

[ ALARM ]

pour enregistrer et quitter le réglage

NOTE :

-En mode alarme, l'icône " " s'affiche sur l'écran LCD.

-La fonction d'alarme s'activera automatiquement une fois que vous aurez réglé l'heure de l'alarme

ACTIVATION DE LA FONCTION ALARME ET TEMPÉRATURE AVANT L'ALARME

1 En mode normal, appuyez sur la touche

[ ALARM ]

pour afficher l'heure de l'alarme pendant 5 secondes.

2 Lorsque l'heure de l'alarme s'affiche, appuyez à nouveau sur la touche

[ ALARM ]

pour activer la fonction alarme

Ou

appuyez deux fois sur la touche

[ALARM ]

pour activer l'alarme avec la fonction de pré-alarme de glace

Alarme déactivée Alarme activée Alarme avec alerte de glace NOTE :

Une fois la pré-alerte de glace activée, l'alarme préréglée retentit et l'icône d'alerte de glace clignote 30 minutes plus tôt si la température extérieure est inférieure à -3°C Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, le son de l'alarme retentit Elle peut être arrêté en suivant l'opération : -Arrêt automatique après 2 minutes d'alarme en cas d'absence de fonctionnement et l'alarme s'activera à nouveau le jour suivant -En appuyant sur la touche

[ SNOOZE / LIGHT ]

pour entrer la répétition du réveil, l'alarme retentira de nouveau après 5 minutes -En appuyant sur la touche

[ SNOOZE / LIGHT ]

pendant 2 secondes pour arrêter l'alarme et l'activer à

18

nouveau le jour suivant -En appuyant sur la touche

[ ALARM ]

pour arrêter l'alarme et l'alarme s'activera à nouveau le jour suivant

NOTE :

-La répétition snooze peut être utilisée en continu pendant 24 heures -Pendant la répétition de l'alarme, les icônes d'alarme “ ” continuent à clignoter

TEMPÉRATURE / HUMIDITÉ FONCTION & TENDANCE

Utilisez l'interrupteur à glissière

[ °C / °F ]

pour sélectionner l'unité d'affichage de la température.

L'indicateur de tendance de la pression barométrique, de la température et de l'humidité montre les tendances des changements au cours des prochaines minutes

Indicateur de flèche lecture de la température et de l'humidité

En hausse Stable Chute

NOTE :

Lorsque la température intérieure est inférieure à -40°C, l'écran LCD affiche "Lo". Si la température est supérieure à 70°C, l'écran LCD affiche "HI".

Lorsque la température extérieure est inférieure à 0°C, l'écran LCD affiche "Lo". Si la température est supérieure à 80°C, l'écran LCD affiche "HI".

Lorsque l'humidité est inférieure à 1%, l'écran LCD affiche "Lo". Si l'humidité est supérieure à 99%, l'écran LCD affiche "HI".

INDICATION DE CONFORT

L'indication de confort est une indication picturale basée sur la température et l'humidité de l'air à l'intérieur ou dans le canal afin de déterminer le niveau de confort.

Trop froid Confortable Trop chaud NOTE :

-L'indication de confort peut varier sous la même température, en fonction de l'humidité -Il n'y a aucune indication de confort lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 60°C (140°F)

RÉCEPTION SANS FIL DU SIGNAL DU CAPTEUR

1 L'intensité du signal d'affichage de la base pour le capteur sans fil 3-en-1, comme indiqué dans le tableau ci-dessous :

Pas de signal Signal faible Bon signal

2 Si le signal a cessé et ne se rétablit pas dans les 15 minutes, l'icône du signal disparaîtra La température et l'humidité affichent "Er" pour le canal correspondant. 3 Si le signal ne se rétablit pas dans les 48 heures, l'affichage "Er" devient permanent. Vous devez remplacer les piles, puis appuyer sur la touche

[SENSOR]

pour appairer à nouveau le capteur

VISUALISATION DU CANAL EXTERIEUR (EN OPTION AVEC SONDES D'HYGRO-THERMO SUPPLÉMENTAIRES)

Cette base peut être jumelée à un capteur 3-en-1 sans fil et jusqu'à 7 capteurs thermiques-hygro sans fil, capteur de piscine ou capteur de sol. Si vous avez 2 capteurs ou plus, vous pouvez appuyer sur la touche

[ CHANNEL ]

pour passer d'un canal sans fil à l'autre en mode normal, ou appuyer sur la touche

[ CHANNEL ]

pendant 2 secondes pour basculer en mode auto-cycle et afficher les canaux connectés toutes les 4 secondes En mode auto-cycle, appuyez de nouveau sur la touche

[ CHANNEL ]

pour arrêter le mode auto-cycle et afficher le canal actuel.

19

VENT VUE D'ENSEMBLE DE LA SECTION VITESSE DU VENT

Cette base peut enregistrer plusieurs données de vitesse du vent qui sont incluses : -Vitesse moyenne du vent -Rafale de vent -Vitesse moyenne maximale du vent (horaire, journalière, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle) -Rafale de vent maximale (horaire, quotidienne, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle) Wind speed mode Beaufort scale Record period L'affichage par défaut est Vitesse moyenne du vent, vous pouvez appuyer sur la touche

[ AVG / GUST ]

pour passer de la vitesse moyenne à la vitesse de vent en rafales Lorsque la vitesse moyenne du vent s'affiche, vous pouvez appuyer sur la touche

[ WIND ]

pour basculer entre la vitesse du vent, HOURLY, DAILY, WEEKLY, WEEKLY, MONTHLY et YEARLY enregistrée.

Lorsque la vitesse des rafales de vent s'affiche, appuyez sur la touche

[ WIND ]

pour basculer entre la vitesse du vent, HOURLY, DAILY, WEEKLY, WEEKLY, MONTHLY et YEARLY enregistrée.

VOIR LES RECORDS PASSÉS DE VITESSE DE VENT MAXIMALE OU DE RAFALES DE VENT MAXIMAL

Cette fonction permet d'avoir un aperçu de la vitesse maximale du vent et des rafales dans votre région Une fois que vous avez visualisé l’enregistrement de rafales de vent horaire, journalier, hebdomadaire, mensuel ou annuel, appuyez sur la touche En mode HORAIRE, vous pouvez vérifier les enregistrements des 24 dernières heures En mode QUOTIDIEN, vous pouvez vérifier les enregistrements des 31 derniers jours

[HISTORY ]

En mode hebdomadaire, vous pouvez vérifier les enregistrements des 12 dernières semaines En mode MENSUEL, vous pouvez vérifier les enregistrements des 12 derniers mois En mode ANNUEL, vous pouvez vérifier les enregistrements des 3 dernières années pour vérifier les enregistrements passés.

Data type Record Period Record time

20

ECHELLE DE BEAUFORT

L'échelle de Beaufort est une échelle internationale des vitesses du vent allant de 0 (calme) à 12 (force des ouragans)

Affichage Echelle de Beaufort Description VITESSE DU VENT Conditions terrestres

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Calme Air léger Légère brise Brise légère Vent modéré La brise fraîche Forte brise Vent fort Coup de vent Forte tempête Tempête < 1 km/h < 1 mi/h < 1 noeud < 0,3 m/s 1 1 ~ 5,5 km/h 1 ~ 3 mph 1 ~ 3 nœuds 0 3 ~ 1,5 m/s 5 6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph 4 ~ 6 nœuds 1 6 ~ 3,3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph 7 ~ 10 nœuds 3 4 ~ 5,4 m/s 20 ~ 28 km/h 13 ~ 17 mph 11 ~ 16 knot 5 5 ~ 7,9 m/s 29 ~ 38 km/h 18 ~ 24 mph 17 ~ 21 nœuds 8 0 ~ 10,7 m/s 39 ~ 49 km/h 25 ~ 30 mi/h 22 ~ 27 nœuds 10 8 ~ 13,8 m/s 50 ~ 61 km/h 31 ~ 38 mph 28 ~ 33 nœuds 13 9 ~ 17,1 m/s 62 ~ 74 km/h 39 ~ 46 mph 34 ~ 40 nœuds 17 2 ~ 20,7 m/s 75 ~ 88 km/h 47 ~ 54 mph 41 ~ 47 nœuds 20 8 ~ 24,4 m/s 89 ~ 102 km/h 55 ~ 63 mph 48 ~ 55 nœuds 24 5 ~ 28,4 m/s Calme La fumée monte verticalement La dérive de fumée indique la direction du vent Les feuilles et les girouettes sont stationnaires Sentir le vent sur la peau exposée Les feuilles bruissent Les girouettes commencent à bouger Les feuilles et les petites brindilles bougent constamment, les drapeaux légers s'allongent La poussière et le papier en vrac sont soulevés Les petites branches commencent à se déplacer Les branches d'une taille modérée se déplacent Les petits arbres dans les feuilles commencent à se balancer Grandes branches en mouvement Sifflement entendu dans les fils aériens. L'utilisation du parapluie devient difficile. Les bacs en plastique vides se renversent Des arbres entiers en mouvement Faire des efforts pour marcher contre le vent.

Quelques brindilles brisées dans les arbres Les voitures virent sur la route Les progressions à pied sont sérieusement entravés Certaines branches cassent les arbres et certains petits arbres se renversent La construction /les enseignes temporaires et les barricades s'effondrent.

Les arbres sont cassés ou déracinés, les dommages structurels sont probables

21

11 12 Tempête violente Force de l'ouragan 103 ~ 117 km/h 64 ~ 73 mph 56 ~ 63 knot 28 5 ~ 32,6 m/s ≥ 118 km/h ≥ 74 mi/h ≥ 64 nœuds ≥ 32,7m/s Végétation largement répandue et dommages structurels probables Dommages importants et généralisés à la végétation et aux structures Des débris et des objets non sécurisés sont projetés

POUR RÉGLER L'UNITÉ DE VITESSE DU VENT

1 En mode normal, appuyez sur la touche

[ WIND ]

et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour passer en mode unité de vitesse du vent et l'appareil clignote Appuyer sur la touche

[ ]

ou

[ ]

pour changer l'unité de vitesse du vent dans l'ordre suivant : m/s

km/h

knots

mph 2 Appuyez à nouveau sur la touche

[ WIND ]

pour revenir au mode normal

PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES

Le baromètre intégré permet de détecter les changements de pression atmosphérique Sur la base des données recueillies, elle peut prédire les conditions météorologiques dans les prochaines 12-24 heures dans un rayon de 30~50 km (19~31 miles) Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux Pluvieux Pluvieux / orageux Neigeux

REMARQUE :

-La précision d'une prévision météorologique générale basée sur la pression est d'environ 70 % à 75 % Les prévisions météorologiques reflètent la situation météorologique pour les 12~24 prochaines heures, elles ne reflètent pas nécessairement la situation actuelle.

-Les prévisions météo

SNOWY

ne sont pas basées sur la pression atmosphérique, mais sur la température extérieure Lorsque la température est inférieure à -3°C (26°F), l'icône

SNOWY

weather s'affiche sur l'écran LCD.

PRESSION BAROMÉTRIQUE

La pression atmosphérique est la pression exercée à n'importe quel endroit de la Terre par le poids de la colonne d'air située au-dessus de celle-ci Une pression atmosphérique fait référence à la pression moyenne et diminue progressivement à mesure que l'altitude augmente Les météorologues utilisent des baromètres pour mesurer la pression atmosphérique Les variations de la pression atmosphérique étant fortement influencées par les conditions météorologiques, il est possible de prévoir les conditions météorologiques en mesurant les variations de pression

POUR RÉGLER L'UNITÉ DU BAROMÈTRE

Lorsque la lecture barométrique s'affiche, appuyer sur la touche

[ BARO ]

pour changer l'unité du baromètre dans l'ordre suivant : hPa

inHg

mmHg

BASCULER ENTRE LECTURE ABSOLUE / RELATIVE

1 Lorsque la lecture barométrique s'affiche, appuyez et maintenez enfoncée la touche

[ BARO ]

pour accéder au mode de réglage 2 Appuyer sur la touche

[ ]

ou

[ ]

pour sélectionner la lecture

ABSOLUTE / RELATIVE

3 Appuyez sur la touche

[ BARO]

pour quitter le réglage

POUR VISUALISER LA LECTURE BAROMÉTRIQUE

Lorsque la lecture d'index s'affiche, appuyez sur la touche

[ BARO ]

pour afficher la lecture barométrique.

22

INDICE MÉTÉO

Dans la section BARO & WEATHER INDEX, vous pouvez appuyer sur la touche

[ INDEX ]

pour afficher l'indice météo dans cet ordre :

SE SENTIR BIEN → INDICE DE CHALEUR → REFROIDISSEMENT ÉOLIEN → POINT DE ROSÉE.

LES SENTIMENTS SONT COMME

L'indice FEELS LIKE / SE SENTIR BIEN détermine la température extérieure que les gens ressentent réellement

INDEX DE CHALEUR

L'indice de chaleur, qui est déterminé par les données de température et d'humidité du capteur sans fil 3-en-1, lorsque la température se situe entre 27°C (80°F) et 50°C (120°F)

Plage de l'indice de chaleur AVERTISSEMENT !

Explication

27°C à 32°C (80°F à 90°F) Mise en garde Possibilité d'épuisement par la chaleur -33°C à 40°C (-91°F à 105°F) 41°C à 54°C (106°F à 129°F) ≥55°C (≥130°F) Extrême prudence DANGER !

Danger extrême Possibilité de déshydratation thermique Épuisement par la chaleur probable Risque élevé de déshydratation / coup de soleil

FROID DU VENT

Une combinaison des données de température et de vitesse du vent du capteur sans fil 3-en-1 détermine le facteur de refroidissement éolien actuel

POINT DE ROSEE

-Le point de rosée est la température en dessous de laquelle la vapeur d'eau dans l'air à pression barométrique constante se condense en eau liquide à la même vitesse qu'elle s'évapore L'eau condensée est appelée capteur sans fil 3-en-1.

rosée

lorsqu'elle se forme sur une surface solide -La température du point de rosée est déterminée par les données de température et d'humidité du

ENREGISTREMENT DE DONNÉES MAX / MIN

La console peut enregistrer les données météorologiques MAX / MIN accumulées avec l'horodatage correspondant pour vous permettre de les consulter facilement

POUR VISUALISER LES VALEURS MAX / MIN CUMULÉES

En mode normal, appuyez sur la touche →MAX pression absolue → MAX → refroid.

[ MAX / MIN ]

pour vérifier les enregistrements MAX/MIN. La séquence d'affichage est la suivante : température intérieure (ou canal actuel) Température MAX → température intérieure (ou canal actuel) Température MIN → humidité intérieure (ou canal actuel) → humidité MAX → humidité intérieure (ou canal actuel) → humidité intérieure (ou canal actuel) MIN humidité extérieure → température extérieure MAX → température extérieure MAX → humidité extérieure MAX → humidité extérieure MIN humidité extérieure → vitesse éolienne moyenne MAX → rafale MAX → pression relative MAX → pression relative MIN → pression MAX → pression absolue MAX → pression absolue MIN MAX FEEL LIKE → MIN FEEL FEELS → Index MAX chaleur → index chaleur MAX → index de MIN → point de rosée maximum → point de rosée → MIN → refroidissement de vent

POUR EFFACER LES ENREGISTREMENTS MAX/MIN

Appuyez et maintenez enfoncée la touche

[ MAX / MIN ]

pendant 2 secondes pour réinitialiser les enregistrements MAX / MIN de la section d'affichage météo spécifiée.

REMARQUE :

L'écran LCD affiche également l'heure et la date des enregistrements de données.

HISTORIQUE DES DONNÉES DES 12 DERNIÈRES HEURES

La base enregistre automatiquement les données météorologiques des 12 dernières heures 1 Appuyez sur la touche

[ HISTORY ]

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche pour vérifier le début des données météorologiques de l'heure actuelle, par exemple, l'heure actuelle est 7h25, le 8 mars, l'écran affiche les données de 7h00, 8 mars.

[ HISTORY ]

pour afficher les anciennes lectures des 12 dernières heures, par exemple 6h00 (8 mars), 5h00 (8 mars), , 12h00 (7 mars), 11h00 (7 mars)

23

REMARQUE :

L'écran LCD affichera également l'icône " ", l'historique des données avec l'heure et la date

RÉGLAGE D'ALERTE MÉTÉO

Weather Alert / Alerte Météo peut vous alerter de certaines conditions météorologiques Une fois le critère d'alerte rempli, le son de l'alarme se déclenche et l'icône d'alerte de l'écran LCD clignote

POUR DÉFINIR UNE ALERTE

1 Appuyez sur

[ ALERT ]

pour sélectionner et afficher la lecture d'alerte météo souhaitée dans l'ordre ci-dessous :

Séquence de lecture des alertes

Alerte de température intérieure élevée (canal actuel) Alerte de température intérieure basse (canal actuel) Alerte d'humidité intérieure élevée (canal actuel) Alerte d'humidité intérieure basse (canal actuel) Alerte de température extérieure élevée Alerte de température extérieure basse Alerte d'humidité extérieure élevée Alerte d'humidité extérieure basse Vitesse moyenne du vent

Plage de réglage

-40 ° C - 80 ° C 1% ~ 99% -40 ° C - 80 ° C 1% ~ 99% 0 1m/s ~ 50m/s

Section d'affichage

Température et humidité à l'intérieur / dans le canal Température et humidité extérieures Vitesse du vent

Valeur par défaut

40°C 0°C 80% 40% 40°C 0°C 80% 40% 17 2mm/h Perte de charge 1hPa ~ 10hPa Baromètre 3hPa 2 Sous la lecture d'alerte actuelle, appuyez sur la touche 3 Appuyez sur la touche

[ ]

ou

[ ] [ ALERT ]

et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour entrer dans le réglage d'alerte et la lecture d'alerte clignotera pour régler la valeur ou maintenez la touche enfoncée pour changer rapidement 4 Appuyer sur la touche

[ ALERT ]

pour confirmer la valeur.

5 Appuyez sur la touche

[ ALARM ]

pour activer/désactiver l'alerte concernée 6 Appuyez sur la touche

[ ALERT ]

pour passer à la lecture d'alerte suivante High / Low Alert on Alert off

Alerte Haute activée Alerte désactivée

7 Appuyez sur n'importe quelle touche de la face avant pour sauvegarder l'état d'alerte on /off et revenir au mode normal, ou il reviendra automatiquement au mode normal après 30 secondes sans appuyer sur aucune touche

POUR DÉSACTIVER L'ALARME D'ALERTE

Appuyez sur la touche

[ ALARM / SNOOZE ]

pour désactiver l'alarme d'alerte ou laisser l'alarme s'éteindre automatiquement après 2 minutes

24

REMARQUE :

-Une fois l'alerte déclenchée, l'alarme retentit pendant 2 minutes et l'icône d'alerte et les relevés correspondants clignotent -Si l'alarme d'alerte est automatiquement désactivée après 2 minutes, l'icône d'alerte et les relevés continuent de clignoter jusqu'à ce que le relevé météo soit hors de portée de l'alerte -L'alerte météo retentit à nouveau lorsque les relevés météorologiques tombent à nouveau dans la plage d'alerte

RÉTRO-ÉCLAIRAGE

Le rétroéclairage de l'unité principale peut être réglé à l'aide du commutateur coulissant

[ HI / LO / AUTO ]

pour sélectionner la luminosité appropriée : -Faites glisser le curseur sur la position

[ HI ]

pour obtenir un rétroéclairage plus lumineux -Faites glisser le curseur sur la position

[ LO ]

pour le rétroéclairage du gradateur -Faites glisser le curseur sur la position

[ AUTO ]

pour régler automatiquement le rétroéclairage en fonction du niveau de luminosité de l'environnement

ENTRETIEN

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Si l'indicateur de pile faible “ ” s'affiche dans la section OUT ou CH, cela indique que la pile sans fil du canal courant ou celle du capteur L profond 3 en 1 est faible Vous devez remplacer toutes les piles du capteur de canal actuel en même temps

PRÉCAUTIONS

- Conservez et lisez attentivement le "Manuel d'utilisation" Le fabricant et le fournisseur déclinent toute responsabilité en cas de relevés incorrects, de perte de données d'exportation et de conséquences en cas de relevés inexacts -Ce produit est conçu pour être utilisé dans la maison seulement comme indication des conditions météorologiques. Ce produit ne doit pas être utilisé à des fins médicales ou d'information du public -N'exposez pas l'appareil à une force excessive, aux chocs, à la poussière, à la température ou à l'humidité -Ne couvrez pas les trous d'aération avec des articles tels que journaux, rideaux, etc -Ne pas immerger l'appareil dans l'eau Si vous renversez du liquide dessus, séchez-le immédiatement avec un chiffon doux et non pelucheux.

-Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs -Ne manipulez pas les composants internes de l'appareil Ceci annule la garantie Le placement de ce produit sur certains types de bois peut causer des dommages à la finition du produit, ce dont le fabricant ne sera pas responsable Consultez les instructions d'entretien du fabricant de meubles pour plus d'informations -N'utilisez que des piles neuves Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées N'utiliser que les accessoires spécifiés par le fabricant.

Les images présentées dans ce manuel peuvent différer de l'affichage réel.

-Lors de l'élimination de ce produit, veiller à ce qu'il soit collecté séparément pour un traitement spécial -Jetez les piles usagées conformément aux instructions -ATTENTION ! risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect -La prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et être facilement accessible -Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sans l'autorisation du fabricant Les spécifications techniques et le contenu du manuel d'utilisation de ce produit sont sujets à changement sans préavis -Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Toute substitution non autorisée peut entraîner un incendie, un choc électrique ou d'autres risques -Ce produit n'est pas un jouet Tenir hors de portée des enfants -Cette unité principale est destinée à être utilisée uniquement à l'intérieur -Placez la base à au moins 20 cm des personnes proches

25

SPÉCIFICATIONS

BASR SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Dimensions (L x H x P) Poids 136 x 168 x 24,5 mm (5,4 x 6,6 x 1 po) 370g (avec piles) Alimentation principale Batterie de secours Adaptateur secteur 220V/5V 1A 1 Pile CR2032, 3V Plage de température de fonctionnement -5˚C ~ 50˚C

SPÉCIFICATIONS DE COMMUNICATION WI-FI

Wi-Fi Standard 802 11 b / g / n Fréquence de fonctionnement Wi-Fi : Type de sécurité de routeur pris en charge 2 4GHz WPA/WPA2, OPEN, WEP (WEP ne supporte que les mots de passe hexadécimaux) Dispositif supporté pour l'interface utilisateur d'installation Navigateur Web recommandé pour configurer l'interface utilisateur Navigateurs Web qui prennent en charge HTML 5, tels que la dernière version de Chrome, Safari, Edge, Firefox ou Opera

CÔTÉ CAPTEUR SANS FIL SPÉCIFICATIONS DE COMMUNICATION

Capteurs de support 1 sonde extérieure sans fil 3-en-1 et jusqu'à 7 sondes intérieures hygro-thermo sans fil Fréquence RF Wi-fi intégré avec fonction de mode AP pour les smartphones, les tablettes ou les PC : Téléphone Android, tablette Android, iPhone, iPad ou ordinateur portable Windows 915Mhz (version US) / 868Mhz (version UE ou UK) / 917Mhz (version AU) Portée de transmission RF

SPÉCIFICATION DES FONCTIONS LIÉES AU TEMPS

Affichage de l'heure 150m HH : MM Format horaire 12 heures AM / PM ou 24 heures Affichage de la date Méthode de synchronisation du temps Par le serveur de temps d'Internet pour synchroniser l'UTC Langues en semaine JJ / MM ou MM / JJ EN / DE / DE / FR / ES / IT / NL / RU Fuseau horaire +13 ~ -12 heures DST

AFFICHAGE DU BAROMÈTRE ET SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLES Remarque :

Les détails suivants sont listés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la base.

Unité de baromètre ON / OFF hPa, inHg et mmHg Plage de mesure Précision 540 ~ 1100 hPa (plage de réglage relative 930 ~ 1050 hPa) (700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa) (20,67 ~ 32,48 poHg ± 0,15 poHg) / (15,95 ~ 20,55 poHg ± 0,24 poHg) (525 ~ 825mmHg ± 3 8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ± 6mmHg) Typique à 25°C (77°F) Résolution Prévisions météorologiques Modes d'affichage Modes de mémoire 1hPa / 0,01inHg / 0,1mmHg Ensoleillé / Clair, Légèrement nuageux, Nuageux, Pluvieux, Pluvieux, Pluvieux / Tempête et Milieu enneigé Courant Données historiques des 12 dernières heures, journalières Max / Min Alarme

AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE ET SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLES Note :

Les détails suivants sont listés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la base.

Unité de température Alerte de changement de pression °C et °F Plage d'affichage Intérieur :-40 ~ 70°C (-40 ~ 158°F), Extérieur:-40 ~ 80°C (-40 ~ 176°F) Précision à l'intérieur < 0°C ou > 40°C ± 2°C (< 32°F ou >104°F ± 3 6°F) 0~40°C ±1°C (32~104°F ± 1 8°F)

26

Précision à l'extérieur Résolution Modes d'affichage Modes de mémoire Plage d'affichage 60 1 ~ 80°C ± 0,8°C (140,2 ~ 176°F ± 1,4°F) 5 1 ~ 60°C ± 0,4°C (41,2 ~ 140°F ± 0,7°F) -19,9 ~ 5°C ± 1°C (-3,8 ~ 41°F ± 1,8°F) -40 ~ -20°C ± 1,5°C (-40 ~ -4°F ± 2,7°F) °C / °F (1 décimale) Courant Données historiques des 12 dernières heures, journalières Max / Min Alarme

AFFICHAGE DE L'HUMIDITÉ À L'INTÉRIEUR ET À L'EXTÉRIEUR ET SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLES Note :

Les détails suivants sont listés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la base.

Unité d'humidité Alerte de température Hi / Lo % 1 ~ 99% Précision à l'intérieur 20~39% ou 71~90% HR ±8% HR à 25°C (77°F) 40~70% RH ±5%RH @ 25°C (77°F) Précision à l'extérieur Résolution Modes d'affichage Modes de mémoire 1 ~ 20% RH ± 6,5% RH @ 25°C (77°F) 21 ~ 80% RH ± 3,5% RH @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% RH ± 6,5% RH @ 25°C (77°F) 1% Courant Données historiques des 12 dernières heures, Max / Min Alarme

AFFICHAGE DE LA VITESSE DU VENT ET SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLES Note :

Les détails suivants sont listés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la console.

Unité de vitesse du vent Alerte d'humidité Hi / Lo mph, m/s, km/h et noeuds Plage d'affichage de la vitesse du vent Résolution Précision de la vitesse 0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97knots 0 1mph, 0 1m/s, 0 1km/h, 0 1knots < 5m/s : +/- 0,5m/s ; > 5m/s : +/- 6 % (le plus élevé des deux) Mode d'affichage Modes de mémoire Rafale / Moyenne / Moyenne supérieure / Rafale supérieure / Rafale supérieure Historique des données des dernières 24 heures, rafales maximales / moyenne Alarme

AFFICHAGE DE L'INDICE MÉTÉOROLOGIQUE ET SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLES Note :

Alerte de vitesse du vent élevée (moyenne / rafale) Les détails suivants sont listés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la base Mode d'indice météorologique Sensation de ressenti, refroidissement éolien, indice de chaleur et de point de rosée Gamme de ressenti Gamme de refroidissement éolien Plage d'indice thermique Plage de point de rosée Modes d'affichage Modes de mémoire -40 ~ 50°C -40 ~ 18°C, vitesse du vent >4 8km/h 26 ~ 50°C -20 ~ 60°C Courant Données historiques des 12 dernières heures, Max / Min

SENSOR 3-EN-1 SANS FIL

Dimensions (L x H x P) Poids Alimentation principale Données météorologiques Portée de transmission RF Fréquence RF Intervalle de transmission Plage de fonctionnement 136 x 249 x 136mm (5 35 x 9 8 x 5 35in) 329g (avec piles) 3 piles AA 1,5 V de taille LR6 (piles au lithium recommandées) Température, humidité et vitesse du vent 150m 868Mhz • 12 secondes pour les données de vitesse du vent • 24 secondes pour les données de température et d'humidité -40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) Piles au lithium nécessaires

27

28

29

www.bresser.de/start/bresser Bresser GmbH

Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · [email protected]

Manuels associés