Manuel du propriétaire | Bresser Professional WIFI colour Weather Center 5-in-1 V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Bresser Professional WIFI colour Weather Center 5-in-1 V Manuel utilisateur | Fixfr
STATION METEO WIFI
LCD COLOR 5 en 1
Art : 70-02580
1
Contenu
1 Informations sur l'entreprise
2 Validation
3 À propos de ce manuel
4 Consignes générales de sécurité
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison
6 Aperçu des pièces
7 Contenu de la livraison
8 Affichage à l'écran
9 Avant de commencer à utiliser
10 Premières étapes
11 Mise en place de l'alimentation
12 Assemblage et installation du capteur à distance multifonctionnel
13 Transmission du signal
14 Configuration d’un compte utilisateur pour Weather Underground (facultatif)
15 Configuration d’un compte utilisateur pour weathercloud (facultatif)
16 Configuration / Configuration d’une connexion WI-FI
17 Réglage automatique de l'heure
18 Déclaration de conformité CE
19 Recyclage
20 Garantie
3
3
3
4
6
7
8
8
9
9
9
10
10
11
11
12
13
13
13
14
2
1 Détails de l'entreprise
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Allemagne
http://www.bresser.de
Si vous souhaitez soumettre une réclamation de garantie ou une demande de service, veuillez-vous
référer à la rubrique "Garantie" et "Service" dans ce document. S'il vous plaît soyez conscient que
toutes les demandes ou les sollicitations envoyées directement au fabricant ne peut pas être traité.
Erreurs exceptées. Sous réserve de modifications techniques.
© 2017 Bresser GmbH
Tous les droits sont réservés.
Reproduction de ce document, y compris des extraits, sous quelque forme que ce soit (photocopie,
impression, etc.) ou de l'utilisation et la distribution de ce document par voie électronique (fichier
image, site web, etc.) n'est pas autorisée sans le consentement écrit préalable du fabricant. Les
termes et les marques des sociétés respectives utilisées dans ce document sont protégés par le droit
des marques, des brevets ou des produits en Allemagne, dans l'Union européenne et / ou dans
d'autres pays.
2 Validation
Ce document est valable pour les produits portant les références suivantes : 702550000000
Version du manuel : v122018vh
Nom du manuel : Manual_7002580000000_Weather-Center-5in1-WIFI_fr_BRESSER_v122018vh
Les informations sont toujours fournies pour les demandes de service.
3 À propos de ce manuel
Ce manuel d'instructions doit être considéré comme faisant partie de l'appareil.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions
d'utilisation.
Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr pour le consulter ultérieurement. Si
l'équipement est vendu ou transmis, le manuel d'instructions doit également être transmis à chaque
propriétaire ultérieur du produit.
3
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque de choc électrique
Cet appareil est équipé de composants électroniques alimentés par une source d'alimentation
(alimentation et / ou batteries).
Une utilisation Non Conforme de ce produit peut causer un choc électrique. Un choc électrique peut
causer sérieux ou potentiellement blessures mortelles. Les consignes de sécurité suivantes doivent
être respectées à tout moment.
• Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte! Utilisez uniquement
l'appareil comme décrit dans le manuel ; sinon, vous courez le risque d'un choc électrique.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en tirant sur la prise d'alimentation lorsqu'elle
n'est pas utilisée ou cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant de commencer tout
travail d'entretien et de nettoyage.
• Positionnez votre appareil de sorte qu'il puisse être déconnecté de l'alimentation à tout moment.
La prise secteur doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible en tant
que câble d'alimentation de la prise est utilisée pour déconnecter l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique, tirez toujours sur la prise. Ne tirez jamais
sur le câble.
• Avant de mettre l'appareil en marche, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont
pas endommagés.
• N'utilisez jamais un appareil endommagé ou un appareil dont les parties actives sont
endommagées. Les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacée par une société de
service autorisée.
• N'utilisez l'appareil que dans un environnement complètement sec et ne le touchez pas avec des
parties mouillées ou humides ton corps.
DANGER
Risque d'asphyxie
Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner une suffocation. Ceci est particulièrement
dangereux pour les enfants. Le les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées à tout
moment.
• Gardez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) à l'écart des enfants. Ils
peuvent causer suffocation.
• Ce produit contient de petites pièces qui pourraient être avalées par les enfants. Il y a un risque
d'étouffement!
DANGER
Risque d'explosion
Une mauvaise utilisation de ce produit peut provoquer une explosion. Les informations de sécurité
suivantes doivent être respectée en tout temps pour éviter une explosion.
• N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. N'utilisez que l'alimentation fournie ou
recommandée batteries. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu!
Excessif Une chaleur ou une manipulation incorrecte pourrait déclencher un court-circuit, un
incendie ou une explosion.
4
REMARQUE
Risque de dommages à la propriété
Une manipulation incorrecte peut endommager l'appareil et / ou les accessoires. Toujours observer
le suivre les consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil.
• Ne jamais démonter l'appareil. En cas de panne, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. le
Le revendeur spécialisé contactera le centre de service et enverra l'appareil pour réparation si
nécessaire.
• N'exposez pas cet appareil à des températures plus élevées et protégez-le de l'eau et de l'humidité
élevée.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau!
• Protégez l'appareil contre les chocs violents!
• Pour cet appareil, n'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange conformes aux
informations techniques.
• Utilisez uniquement les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par une
nouvelle, complète ensemble de batteries à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques
différentes ou de capacités différentes.
Retirez les piles de l'appareil si elle n'a pas été utilisée pendant une longue période.
• N'utilisez jamais de piles rechargeables.
REMARQUE
Risque d'endommagement de la tension !
Le fabricant n'est pas responsable des dommages de tension dus à des piles mal insérées ou à
utilisation d'un adaptateur secteur incorrect !
5
5 Vue d'ensemble des pièces de la base
Illustration 1 : Toutes les parties de la station de base
1 Touche SNOOZE (fonction snooze)
3 Touche RAIN (affichage de différentes valeurs
de précipitation)
5 Touche INDEX (changement d'affichage entre
la température, le point de rosée, l'indice de
chaleur et l'indice de refroidissement éolien)
7 Touche MAX / MIN (bascule entre l'affichage
de la valeur la plus élevée, de la plus faible ou
de la valeur actuelle)
9 Touche CHANNEL (sélection du canal)
11 Touche ALARM (réglage de l'alarme)
13 Support mural
15 Touche UP (Réglage de la valeur vers le haut)
17 Commande coulissante HI / LO / OFF
(réglage ou désactivation du rétroéclairage)
19 Touche REFRESH (actualisation manuelle des
données)
21 Compartiment à piles (couvercle)
2 Affichage couleurs
4 Touche BARO (affichage des différentes
valeurs de pression atmosphérique)
6 Touche WIND (changement d’affichage entre
rafale moyenne et actuelle)
8 Touche HISTORIQUE (permet de récupérer les
mesures des dernières 24 heures)
10 Touche CLOCK (réglage manuel de l'heure)
12 Touche ALERT (par exemple, alarme de
température réglée)
14 Touche DOWN (réglage de la valeur vers le
bas)
16 Touche RESET (réinitialiser tous les réglages)
18 Support amovible
20 Touche SENSOR / WI-FI (lance la recherche
manuelle de capteurs ou active / désactive le
WI-FI)
22 Touche BARO UNIT (changement d'unité de
mesure de la pression atmosphérique)
6
23 Touche C° / F° (affichage change entre C°
ou F°
25 Prise d'alimentation
24 Touche 12/24 (changement d'affichage entre
le mode 12 heures et le mode 24 heures)
26 Adaptateur secteur
6 Aperçu des pièces Multisensor
Illustration 2 : Toutes les parties du Multi-capteurs
1 Pluviomètre
3 Niveau à bulle
5 Girouette (direction du vent)
7 Collier de serrage
9 Barre de montage
11 Indicateur de température (intérieur) (trop
froid, optimal, sur le bras)
11 Touche RESET
13 Vis de fixation avec écrous
2 Antenne
4 Gobellets (vitesse du vent)
6 Thermo-Hygromètre
8 Embase de montage
10 Compartiment à piles (couvercle)
12 Symbole d'alarme pour humidité élevée (HI
AL) ou faible (LO AL) (intérieur)
12 LED rouge (Indicateur de fonction)
7
7 Contenu de la livraison
Appareil de base (A), Adaptateur secteur (B), Socle (C), Capteurs sans fils (D), Barre de montage avec
2 boulons et 2 écrous (E), Support de tube avec 4 boulons et 4 écrous (F), Embase femelle pour la
barre(G)
Piles recommandées (non incluses) pour la base > 3 pcs piles (1.5V, type AA) + 1 piles CR2032
(mémoire)
Pour l’ensemble des capteurs > 3 pcs Piles (1,5 V, type AA)
Également recommandé (non inclus) : Petit tournevis Philips, 4 vis à bois
8 Affichage à l'écran
Illustration 3 : Affichage à l'écran pour la station de base
1 Vitesse du Vent
3 Niveau du signal de réception (capteur
extérieur)
5 Alarme de température activée à l'extérieur
7 Pression barométrique (hPa, inHg ou mmHg)
9 Quantité de précipitation
11 Synchronisation WI-FI
13 Alarme activée
15 Température ressenti
17 Jours de la semaine
19 Valeur d'humidité (intérieur)
21 Alarme de température à l'intérieur activée
2 Direction du Vent
4 Température extérieure (° C ou ° F
sélectionnable)
6 Humidité à l'extérieur
8 Alarme de précipitation activée
10 Date
12 Avertissement de gel activé
14 Heure actuelle
16 Phases de lune
18 Affichage graphique des tendances
météorologiques
20 Indicateur de confort (Clima)
22 Température intérieure
8
9 Avant le démarrage
REMARQUE
Eviter les interruptions de connectivité ! Pour éviter les interruptions de connectivité entre les
appareils, tenez compte des points suivants avant de commencer.
1. Placer la station de base (récepteur) et le capteur à distance (émetteur) le plus près possible.
2. Réglez l'alimentation électrique de la station de base et attendez que la température intérieure
s'affiche.
3. Réglez l'alimentation électrique pour le capteur à distance.
4. Positionnez la station de base et le capteur distant dans la plage de transmission effective.
Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours les piles de l'unité principale ainsi que toutes les
unités distantes et remplacez-les dans le bon ordre afin que la connexion à distance puisse être
rétablie. Si l'un ou l'autre des appareils est alimenté par le secteur, l'alimentation électrique doit être
débranchée pendant un court moment également pour ce dispositif lors du remplacement des
batteries. Si les batteries sont échangées dans un seul appareil (capteur de température, par
exemple), le signal ne peut pas être reçu ou ne peut pas être reçu correctement.
Notez que la plage effective est grandement affectée par les matériaux de construction et la position
des raccords principaux et mobiles. En raison d'influences externes (divers dispositifs RC et autres
sources d'interférences), la distance maximale peut être considérablement réduite. Dans de tels cas,
nous suggérons de positionner l'unité principale et le capteur de température à d'autres endroits.
Parfois, un déplacement de l'un de ces composants de quelques centimètres suffit ! Bien que l'unité
à distance soit résistante aux intempéries, elle doit être placée à l'abri de la lumière directe du Soleil.
10 Premières étapes
Suivez les points dans l’ordre pour vous assurer que la configuration est réussie.
• Configuration de l’alimentation (station de base et capteur sans fil)
• Monter le capteur à distance
• La base est maintenant en mode AP (le voyant clignote en vert) et est prête pour la configuration
initiale.
• Créez un compte Weather Underground et ajoutez la station à votre compte ("Mon profil" /
"Ajouter une station météo"). Ici, vous recevrez un identifiant de station et un mot de passe,
nécessaires à la prochaine étape.
• Configuration de la station de base (connexion Estabish Wi-Fi / Router)
• Affichage des données météorologiques via Internet, mobile ou tablette
11 Installation de l'unité d'alimentation de la Base
1. Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de la station de base.
2. Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant.
3. L'appareil est alimenté directement.
4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la base.
9
12 Assemblage et installation du capteur multifonctions
En fonction de l'emplacement souhaité, le capteur à distance peut être installé de deux manières
différentes.
REMARQUE ! Lors de l'assemblage, assurez-vous que la partie supérieure du vent est à au moins 1,5
mètre du sol. Utilisez le niveau circulaire (29 Fig.1) dans la tête du capteur pour assurer une
installation de niveau. Le repère « N » doit pointer vers le Nord magnétique.
Assemblage sur un élément en bois vertical ou horizontal
1. Glissez une extrémité de la barre d'assemblage dans l'ouverture sous la tête du capteur.
2. Faites glisser un boulon à travers le trou et mettez l'écrou sur le côté opposé.
3. En fonction de l'orientation souhaitée, faites glisser l'extrémité opposée de la barre d'assemblage
dans l'ouverture pour le montage vertical ou horizontal de la base d'assemblage.
4. Faites glisser un autre boulon dans le trou de la base de montage et placer l'écrou à l’opposé.
5. Placez la base d'assemblage avec son embase en premier sur un élément en bois. Utilisez 4 vis à
bois pour le visser.
Assemblage sur un tube vertical ou horizontal
1. Répétez les étapes 1 à 4 comme avant.
2. Placez l’embase en premier sur le tube. Positionnez le deuxième support en face.
3. Glissez 4 boulons à travers les trous de l’embase de l'assemblage et à travers les trous du
deuxième support.
4. Mettez les 4 écrous et serrez.
13 Transmission du signal
La station de base se connectera automatiquement au capteur multi-extérieur et (le cas échéant) à
d'autres capteurs sans fil. Vous pouvez également appuyer sur la touche Wi-Fi / SENSOR pour lancer
une recherche manuelle des capteurs à distance. Lorsque la connexion est établie, le symbole
extérieur (OUT) et / ou le canal s’affichent à l’écran.
10
Affichage de l'état de la connexion :
Etat de la connexion
Bon signal
Mode de recherche de capteur
Aucun signal après 48 heures
Capteurs batterie faible avec bon signal
Affichage à l'écran
Symbole de réception
Le symbole de réception clignote
'Er' (Erreur) est affiché
Le symbole de la batterie est affiché
14 Configurer un compte utilisateur pour Weather Undergroung (optionnel)
1. Entrez l'adresse Web suivante dans la barre d'adresse du navigateur Web pour le service "Weather
Underground" : https://www.wunderground.com .
2. Cliquez sur « Join » pour ouvrir la page d'inscription.
3. Tapez les données personnelles de l'utilisateur et cliquez sur « Inscription ».
4. Suivez les étapes de configuration suivantes.
5. Vous pouvez ajouter votre propre station météo sous le point de menu « Réseau de capteurs »
« Connecter une station météo ».
6. Un « identifiant de station » et une « clé / mot de passe de station » seront générés
automatiquement par le service. Ils sont nécessaires pour la configuration ultérieure de la station
météo.
REMARQUE ! Utilisez une adresse e-mail valide pour vous inscrire. Sinon, le service ne peut pas être
utilisé.
15 Créer un compte utilisateur pour weathercloud (optionnel)
1. Entrez l'adresse Web suivante pour le service "weathercloud" dans la barre d'adresse du
navigateur Web: https://weathercloud.net .
2. Tapez les données personnelles de l'utilisateur et cliquez sur « Inscription ».
3. Après l'enregistrement et la vérification de l'adresse e-mail, choisissez le point de menu
"Appareils" dans le compte d'utilisateur.
4. Cliquez sur le lien « Créer un appareil » sous « Vos appareils » et suivez les instructions pour
ajouter un nouvel appareil. Pour « Modèle », choisissez l'option « Série W100 » sous « CCL ». Pour
« Type de lien », choisissez l'option « Lien météo Pro ».
5. Un « WeatherCloud ID » et une « clé » seront générés automatiquement par le service. Ils sont
nécessaires pour la configuration ultérieure de la station météo.
REMARQUE ! Utilisez une adresse e-mail valide pour vous inscrire. Sinon, le service ne peut pas être
utilisé.
11
16 Configuration / Paramétrage d’une connexion WI-FI
1. Si la station de base n'a pas encore été connectée à un routeur, elle passera en mode AP (mode
point d'accès) après la première alimentation. L'écran affiche « AP » et le symbole de la
synchronisation WI-FI.
2. Utilisez un smartphone, une tablette ou un ordinateur pour vous connecter au Wi-Fi.
REMARQUE ! L'appareil concerné doit également être équipé d'une fonction WI-FI.
3. Dans les paramètres du système de l'appareil, basculez sur les paramètres W -LAN ou WI-FI et
sélectionnez le réseau sans fil (SSID) nommé "PWS-XXXXXX".
4. Une fois la connexion établie avec le navigateur Web, entrez l'adresse IP 'http: //192.168.1.1' pour
établir une connexion au menu de paramétrage de la station météo.
REMARQUE ! Ajoutez toujours "http://" à l'adresse IP pour éviter les erreurs de connexion
dépendant du navigateur. Navigateurs recommandés : la dernière version de Chrome, Safari, Edge,
Firefox ou Opera.
5. Définissez les paramètres suivants dans le menu des paramètres :
Enregistrement clé
(si une clé a été entrée)
Sélectionnez « SETUP »
Entrer dans le menu des paramètres
Sélectionnez « ADVANCED » pour
accéder au menu des paramètres
avancés
Sélectionnez 'Recherche'
Rechercher un routeur
Sélectionnez le routeur WI-FI souhaité
Si le routeur ne figure pas dans la liste,
entrez manuellement le SSID.
Sélectionnez 'Ajouter un routeur'
Ajouter un routeur manuellement **
Sélectionnez le type de sécurité du
routeur (normalement WAP2)
Enregistrement du mot de passe
(si un mot de passe a été entré)
Entrez le mot de passe du routeur
(laissez le champ vide
si aucunpour
motconfirmer
de passe n'a
Cocher
le été attribué)
Fiche d'identité
(si un identifiant a été entré)
téléchargement sur Weather
underground
*
Entrez
un « identifiant
de station »
si aucun mot
de passe n'a été* attribué)
enregistré
à Wunderground
underground
* Key" enregistré à
Entrez "Station
si
aucun
mot
de
Wunderground *passe n'a été attribué)
Enregistrement clé
(si une clé a été entrée)
Enregistrement clé
(si uned'identité
clé a été entrée)
Fiche
(si un identifiant a été entré)
Enregistrement clé
Enregistrement
(si une clé a été clé
entrée)
(si une clé a été entrée)
Enregistrement clé
(si une clé a été entrée)
underground
*
Cocher
pour confirmer
le
si
aucun mot de passe
n'a été attribué)
téléchargement
sur Weathercloud
*
underground
*
Entrez
un « identifiant
de station »
si aucun mot
passe n'a été*attribué)
enregistré
surde
Weathercloud
underground
* Key » enregistré sur
Entrez « Station
si
aucun
mot
de
Weathercloud * passe n'a été attribué)
underground
* serveur de temps
Sélectionnez le
si
aucun
mot
de
underground * passe n'a été attribué)
si aucun mot de passe n'a été attribué)
Cliquez pour confirmer les entrées
si aucun mot de passe n'a été attribué)
Page Step Up
* Laissez le champ vide si l'inscription n'est pas encore disponible et que les entrées doivent être faites plus tard.
** La configuration manuelle nécessite des informations supplémentaires sur le routeur (y compris l'adresse IP, le SSID, etc.).
12
6. Une fois les réglages terminés, l'appareil reconnaît la connexion Wi-Fi par défaut après chaque
redémarrage.
7. En mode Point d'accès, vous pouvez appuyer sur le bouton WI-FI / SENSOR pendant 6 secondes
pour rétablir les paramètres précédents.
Etat de la connexion WI-FI :
Le symbole WI-FI est affiché à
l'écran
Connexion au routeur WI-FI
réussie
Le symbole WI-FI clignote à
l'écran
Connexion au routeur WI-FI non
stable ou connexion en cours
Le symbole AP clignote à
l'écran
Mode Point d'accès activé
17 Réglage automatique de l'heure
Une fois l'alimentation électrique et la connexion Internet établies, les informations de l'heure et de
la date (temps universel coordonné UTC) sont automatiquement transmises par le serveur de temps
Internet.
Si la réception est correcte, la date et l'heure sont réglées automatiquement et l'icône de réception
'SYNC' est affichée.
Si les informations de date / heure n’ont pas été reçues ou n’ont pas été reçues correctement,
procédez comme suit :
1. Dans les pays / régions dont le fuseau horaire diffère de l'heure universelle coordonnée, le fuseau
horaire doit être réglé manuellement (voir le chapitre "Paramètres du fuseau horaire") pour afficher
l'heure correcte.
2. Appuyez sur la touche REFRESH du poste de base pendant environ 2 secondes pour relancer
l'extraction des informations de l'heure Internet.
3. Vérifiez que les paramètres W-LAN du poste de base sont corrects et corrigez-les si nécessaire
pour pouvoir établir une connexion Internet (voir le chapitre Établissement d'une connexion W-LAN).
18 Déclaration de conformité CE
Hereby, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement avec numéro de pièce : 7002580000000 ne
correspond pas à la directive : 2014/30 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l'adresse Internet suivante : http: //www.bresser.de
19 Mise au recyclage
Emballage en différents matériaux pour l'élimination. Contacter le service d'élimination des déchets
ou l'agence environnementale pour plus d'informations sur la gestion appropriée des déchets. Ne
pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères.
Conformément à la directive européenne 2002/96 / CE relative aux déchets électriques et
électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le
respect de l'environnement.
13
Ne jetez pas les piles et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. Vous êtes
légalement tenu de renvoyer les piles usagées et les piles rechargeables. Après leur utilisation, les
piles peuvent être renvoyées gratuitement à notre point de vente ou à un point de vente à proximité
(par exemple, les détaillants ou les points de collecte ECOSYSTEM).
Les piles et batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du produit
chimique symbole du polluant. «Cd» signifie cadmium, «Hg» signifie mercure et «Pb» signifie plomb
20. Garantie
La période de garantie régulière est de deux ans et commence le jour de l'achat. Pour profiter de la
période de garantie prolongée spécifiée sur la boîte de présentation, vous devez vous enregistrer sur
notre site Web.
Veuillez consulter http://archive.bresser.de/download/warranty_terms/warranty_terms.pdf pour
toutes les conditions de garantie ainsi que des informations sur les garanties et services étendus.
14

Manuels associés