- Ordinateurs et électronique
- La mise en réseau
- Routeurs
- Bresser
- Professional WIFI colour Weather Center 5-in-1 V
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Bresser Professional WIFI colour Weather Center 5-in-1 V Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
STATION METEO WIFI LCD COLOR 5 en 1 Art : 70-02580 1 Contenu 1 Informations sur l'entreprise 2 Validation 3 À propos de ce manuel 4 Consignes générales de sécurité 5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison 6 Aperçu des pièces 7 Contenu de la livraison 8 Affichage à l'écran 9 Avant de commencer à utiliser 10 Premières étapes 11 Mise en place de l'alimentation 12 Assemblage et installation du capteur à distance multifonctionnel 13 Transmission du signal 14 Configuration d’un compte utilisateur pour Weather Underground (facultatif) 15 Configuration d’un compte utilisateur pour weathercloud (facultatif) 16 Configuration / Configuration d’une connexion WI-FI 17 Réglage automatique de l'heure 18 Déclaration de conformité CE 19 Recyclage 20 Garantie 3 3 3 4 6 7 8 8 9 9 9 10 10 11 11 12 13 13 13 14 2 1 Détails de l'entreprise Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Allemagne http://www.bresser.de Si vous souhaitez soumettre une réclamation de garantie ou une demande de service, veuillez-vous référer à la rubrique "Garantie" et "Service" dans ce document. S'il vous plaît soyez conscient que toutes les demandes ou les sollicitations envoyées directement au fabricant ne peut pas être traité. Erreurs exceptées. Sous réserve de modifications techniques. © 2017 Bresser GmbH Tous les droits sont réservés. Reproduction de ce document, y compris des extraits, sous quelque forme que ce soit (photocopie, impression, etc.) ou de l'utilisation et la distribution de ce document par voie électronique (fichier image, site web, etc.) n'est pas autorisée sans le consentement écrit préalable du fabricant. Les termes et les marques des sociétés respectives utilisées dans ce document sont protégés par le droit des marques, des brevets ou des produits en Allemagne, dans l'Union européenne et / ou dans d'autres pays. 2 Validation Ce document est valable pour les produits portant les références suivantes : 702550000000 Version du manuel : v122018vh Nom du manuel : Manual_7002580000000_Weather-Center-5in1-WIFI_fr_BRESSER_v122018vh Les informations sont toujours fournies pour les demandes de service. 3 À propos de ce manuel Ce manuel d'instructions doit être considéré comme faisant partie de l'appareil. Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation. Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr pour le consulter ultérieurement. Si l'équipement est vendu ou transmis, le manuel d'instructions doit également être transmis à chaque propriétaire ultérieur du produit. 3 4 Consignes générales de sécurité DANGER Risque de choc électrique Cet appareil est équipé de composants électroniques alimentés par une source d'alimentation (alimentation et / ou batteries). Une utilisation Non Conforme de ce produit peut causer un choc électrique. Un choc électrique peut causer sérieux ou potentiellement blessures mortelles. Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées à tout moment. • Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte! Utilisez uniquement l'appareil comme décrit dans le manuel ; sinon, vous courez le risque d'un choc électrique. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en tirant sur la prise d'alimentation lorsqu'elle n'est pas utilisée ou cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant de commencer tout travail d'entretien et de nettoyage. • Positionnez votre appareil de sorte qu'il puisse être déconnecté de l'alimentation à tout moment. La prise secteur doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible en tant que câble d'alimentation de la prise est utilisée pour déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique, tirez toujours sur la prise. Ne tirez jamais sur le câble. • Avant de mettre l'appareil en marche, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endommagés. • N'utilisez jamais un appareil endommagé ou un appareil dont les parties actives sont endommagées. Les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacée par une société de service autorisée. • N'utilisez l'appareil que dans un environnement complètement sec et ne le touchez pas avec des parties mouillées ou humides ton corps. DANGER Risque d'asphyxie Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner une suffocation. Ceci est particulièrement dangereux pour les enfants. Le les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées à tout moment. • Gardez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) à l'écart des enfants. Ils peuvent causer suffocation. • Ce produit contient de petites pièces qui pourraient être avalées par les enfants. Il y a un risque d'étouffement! DANGER Risque d'explosion Une mauvaise utilisation de ce produit peut provoquer une explosion. Les informations de sécurité suivantes doivent être respectée en tout temps pour éviter une explosion. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. N'utilisez que l'alimentation fournie ou recommandée batteries. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu! Excessif Une chaleur ou une manipulation incorrecte pourrait déclencher un court-circuit, un incendie ou une explosion. 4 REMARQUE Risque de dommages à la propriété Une manipulation incorrecte peut endommager l'appareil et / ou les accessoires. Toujours observer le suivre les consignes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil. • Ne jamais démonter l'appareil. En cas de panne, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. le Le revendeur spécialisé contactera le centre de service et enverra l'appareil pour réparation si nécessaire. • N'exposez pas cet appareil à des températures plus élevées et protégez-le de l'eau et de l'humidité élevée. • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau! • Protégez l'appareil contre les chocs violents! • Pour cet appareil, n'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange conformes aux informations techniques. • Utilisez uniquement les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par une nouvelle, complète ensemble de batteries à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques différentes ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil si elle n'a pas été utilisée pendant une longue période. • N'utilisez jamais de piles rechargeables. REMARQUE Risque d'endommagement de la tension ! Le fabricant n'est pas responsable des dommages de tension dus à des piles mal insérées ou à utilisation d'un adaptateur secteur incorrect ! 5 5 Vue d'ensemble des pièces de la base Illustration 1 : Toutes les parties de la station de base 1 Touche SNOOZE (fonction snooze) 3 Touche RAIN (affichage de différentes valeurs de précipitation) 5 Touche INDEX (changement d'affichage entre la température, le point de rosée, l'indice de chaleur et l'indice de refroidissement éolien) 7 Touche MAX / MIN (bascule entre l'affichage de la valeur la plus élevée, de la plus faible ou de la valeur actuelle) 9 Touche CHANNEL (sélection du canal) 11 Touche ALARM (réglage de l'alarme) 13 Support mural 15 Touche UP (Réglage de la valeur vers le haut) 17 Commande coulissante HI / LO / OFF (réglage ou désactivation du rétroéclairage) 19 Touche REFRESH (actualisation manuelle des données) 21 Compartiment à piles (couvercle) 2 Affichage couleurs 4 Touche BARO (affichage des différentes valeurs de pression atmosphérique) 6 Touche WIND (changement d’affichage entre rafale moyenne et actuelle) 8 Touche HISTORIQUE (permet de récupérer les mesures des dernières 24 heures) 10 Touche CLOCK (réglage manuel de l'heure) 12 Touche ALERT (par exemple, alarme de température réglée) 14 Touche DOWN (réglage de la valeur vers le bas) 16 Touche RESET (réinitialiser tous les réglages) 18 Support amovible 20 Touche SENSOR / WI-FI (lance la recherche manuelle de capteurs ou active / désactive le WI-FI) 22 Touche BARO UNIT (changement d'unité de mesure de la pression atmosphérique) 6 23 Touche C° / F° (affichage change entre C° ou F° 25 Prise d'alimentation 24 Touche 12/24 (changement d'affichage entre le mode 12 heures et le mode 24 heures) 26 Adaptateur secteur 6 Aperçu des pièces Multisensor Illustration 2 : Toutes les parties du Multi-capteurs 1 Pluviomètre 3 Niveau à bulle 5 Girouette (direction du vent) 7 Collier de serrage 9 Barre de montage 11 Indicateur de température (intérieur) (trop froid, optimal, sur le bras) 11 Touche RESET 13 Vis de fixation avec écrous 2 Antenne 4 Gobellets (vitesse du vent) 6 Thermo-Hygromètre 8 Embase de montage 10 Compartiment à piles (couvercle) 12 Symbole d'alarme pour humidité élevée (HI AL) ou faible (LO AL) (intérieur) 12 LED rouge (Indicateur de fonction) 7 7 Contenu de la livraison Appareil de base (A), Adaptateur secteur (B), Socle (C), Capteurs sans fils (D), Barre de montage avec 2 boulons et 2 écrous (E), Support de tube avec 4 boulons et 4 écrous (F), Embase femelle pour la barre(G) Piles recommandées (non incluses) pour la base > 3 pcs piles (1.5V, type AA) + 1 piles CR2032 (mémoire) Pour l’ensemble des capteurs > 3 pcs Piles (1,5 V, type AA) Également recommandé (non inclus) : Petit tournevis Philips, 4 vis à bois 8 Affichage à l'écran Illustration 3 : Affichage à l'écran pour la station de base 1 Vitesse du Vent 3 Niveau du signal de réception (capteur extérieur) 5 Alarme de température activée à l'extérieur 7 Pression barométrique (hPa, inHg ou mmHg) 9 Quantité de précipitation 11 Synchronisation WI-FI 13 Alarme activée 15 Température ressenti 17 Jours de la semaine 19 Valeur d'humidité (intérieur) 21 Alarme de température à l'intérieur activée 2 Direction du Vent 4 Température extérieure (° C ou ° F sélectionnable) 6 Humidité à l'extérieur 8 Alarme de précipitation activée 10 Date 12 Avertissement de gel activé 14 Heure actuelle 16 Phases de lune 18 Affichage graphique des tendances météorologiques 20 Indicateur de confort (Clima) 22 Température intérieure 8 9 Avant le démarrage REMARQUE Eviter les interruptions de connectivité ! Pour éviter les interruptions de connectivité entre les appareils, tenez compte des points suivants avant de commencer. 1. Placer la station de base (récepteur) et le capteur à distance (émetteur) le plus près possible. 2. Réglez l'alimentation électrique de la station de base et attendez que la température intérieure s'affiche. 3. Réglez l'alimentation électrique pour le capteur à distance. 4. Positionnez la station de base et le capteur distant dans la plage de transmission effective. Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours les piles de l'unité principale ainsi que toutes les unités distantes et remplacez-les dans le bon ordre afin que la connexion à distance puisse être rétablie. Si l'un ou l'autre des appareils est alimenté par le secteur, l'alimentation électrique doit être débranchée pendant un court moment également pour ce dispositif lors du remplacement des batteries. Si les batteries sont échangées dans un seul appareil (capteur de température, par exemple), le signal ne peut pas être reçu ou ne peut pas être reçu correctement. Notez que la plage effective est grandement affectée par les matériaux de construction et la position des raccords principaux et mobiles. En raison d'influences externes (divers dispositifs RC et autres sources d'interférences), la distance maximale peut être considérablement réduite. Dans de tels cas, nous suggérons de positionner l'unité principale et le capteur de température à d'autres endroits. Parfois, un déplacement de l'un de ces composants de quelques centimètres suffit ! Bien que l'unité à distance soit résistante aux intempéries, elle doit être placée à l'abri de la lumière directe du Soleil. 10 Premières étapes Suivez les points dans l’ordre pour vous assurer que la configuration est réussie. • Configuration de l’alimentation (station de base et capteur sans fil) • Monter le capteur à distance • La base est maintenant en mode AP (le voyant clignote en vert) et est prête pour la configuration initiale. • Créez un compte Weather Underground et ajoutez la station à votre compte ("Mon profil" / "Ajouter une station météo"). Ici, vous recevrez un identifiant de station et un mot de passe, nécessaires à la prochaine étape. • Configuration de la station de base (connexion Estabish Wi-Fi / Router) • Affichage des données météorologiques via Internet, mobile ou tablette 11 Installation de l'unité d'alimentation de la Base 1. Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de la station de base. 2. Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant. 3. L'appareil est alimenté directement. 4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la base. 9 12 Assemblage et installation du capteur multifonctions En fonction de l'emplacement souhaité, le capteur à distance peut être installé de deux manières différentes. REMARQUE ! Lors de l'assemblage, assurez-vous que la partie supérieure du vent est à au moins 1,5 mètre du sol. Utilisez le niveau circulaire (29 Fig.1) dans la tête du capteur pour assurer une installation de niveau. Le repère « N » doit pointer vers le Nord magnétique. Assemblage sur un élément en bois vertical ou horizontal 1. Glissez une extrémité de la barre d'assemblage dans l'ouverture sous la tête du capteur. 2. Faites glisser un boulon à travers le trou et mettez l'écrou sur le côté opposé. 3. En fonction de l'orientation souhaitée, faites glisser l'extrémité opposée de la barre d'assemblage dans l'ouverture pour le montage vertical ou horizontal de la base d'assemblage. 4. Faites glisser un autre boulon dans le trou de la base de montage et placer l'écrou à l’opposé. 5. Placez la base d'assemblage avec son embase en premier sur un élément en bois. Utilisez 4 vis à bois pour le visser. Assemblage sur un tube vertical ou horizontal 1. Répétez les étapes 1 à 4 comme avant. 2. Placez l’embase en premier sur le tube. Positionnez le deuxième support en face. 3. Glissez 4 boulons à travers les trous de l’embase de l'assemblage et à travers les trous du deuxième support. 4. Mettez les 4 écrous et serrez. 13 Transmission du signal La station de base se connectera automatiquement au capteur multi-extérieur et (le cas échéant) à d'autres capteurs sans fil. Vous pouvez également appuyer sur la touche Wi-Fi / SENSOR pour lancer une recherche manuelle des capteurs à distance. Lorsque la connexion est établie, le symbole extérieur (OUT) et / ou le canal s’affichent à l’écran. 10 Affichage de l'état de la connexion : Etat de la connexion Bon signal Mode de recherche de capteur Aucun signal après 48 heures Capteurs batterie faible avec bon signal Affichage à l'écran Symbole de réception Le symbole de réception clignote 'Er' (Erreur) est affiché Le symbole de la batterie est affiché 14 Configurer un compte utilisateur pour Weather Undergroung (optionnel) 1. Entrez l'adresse Web suivante dans la barre d'adresse du navigateur Web pour le service "Weather Underground" : https://www.wunderground.com . 2. Cliquez sur « Join » pour ouvrir la page d'inscription. 3. Tapez les données personnelles de l'utilisateur et cliquez sur « Inscription ». 4. Suivez les étapes de configuration suivantes. 5. Vous pouvez ajouter votre propre station météo sous le point de menu « Réseau de capteurs » « Connecter une station météo ». 6. Un « identifiant de station » et une « clé / mot de passe de station » seront générés automatiquement par le service. Ils sont nécessaires pour la configuration ultérieure de la station météo. REMARQUE ! Utilisez une adresse e-mail valide pour vous inscrire. Sinon, le service ne peut pas être utilisé. 15 Créer un compte utilisateur pour weathercloud (optionnel) 1. Entrez l'adresse Web suivante pour le service "weathercloud" dans la barre d'adresse du navigateur Web: https://weathercloud.net . 2. Tapez les données personnelles de l'utilisateur et cliquez sur « Inscription ». 3. Après l'enregistrement et la vérification de l'adresse e-mail, choisissez le point de menu "Appareils" dans le compte d'utilisateur. 4. Cliquez sur le lien « Créer un appareil » sous « Vos appareils » et suivez les instructions pour ajouter un nouvel appareil. Pour « Modèle », choisissez l'option « Série W100 » sous « CCL ». Pour « Type de lien », choisissez l'option « Lien météo Pro ». 5. Un « WeatherCloud ID » et une « clé » seront générés automatiquement par le service. Ils sont nécessaires pour la configuration ultérieure de la station météo. REMARQUE ! Utilisez une adresse e-mail valide pour vous inscrire. Sinon, le service ne peut pas être utilisé. 11 16 Configuration / Paramétrage d’une connexion WI-FI 1. Si la station de base n'a pas encore été connectée à un routeur, elle passera en mode AP (mode point d'accès) après la première alimentation. L'écran affiche « AP » et le symbole de la synchronisation WI-FI. 2. Utilisez un smartphone, une tablette ou un ordinateur pour vous connecter au Wi-Fi. REMARQUE ! L'appareil concerné doit également être équipé d'une fonction WI-FI. 3. Dans les paramètres du système de l'appareil, basculez sur les paramètres W -LAN ou WI-FI et sélectionnez le réseau sans fil (SSID) nommé "PWS-XXXXXX". 4. Une fois la connexion établie avec le navigateur Web, entrez l'adresse IP 'http: //192.168.1.1' pour établir une connexion au menu de paramétrage de la station météo. REMARQUE ! Ajoutez toujours "http://" à l'adresse IP pour éviter les erreurs de connexion dépendant du navigateur. Navigateurs recommandés : la dernière version de Chrome, Safari, Edge, Firefox ou Opera. 5. Définissez les paramètres suivants dans le menu des paramètres : Enregistrement clé (si une clé a été entrée) Sélectionnez « SETUP » Entrer dans le menu des paramètres Sélectionnez « ADVANCED » pour accéder au menu des paramètres avancés Sélectionnez 'Recherche' Rechercher un routeur Sélectionnez le routeur WI-FI souhaité Si le routeur ne figure pas dans la liste, entrez manuellement le SSID. Sélectionnez 'Ajouter un routeur' Ajouter un routeur manuellement ** Sélectionnez le type de sécurité du routeur (normalement WAP2) Enregistrement du mot de passe (si un mot de passe a été entré) Entrez le mot de passe du routeur (laissez le champ vide si aucunpour motconfirmer de passe n'a Cocher le été attribué) Fiche d'identité (si un identifiant a été entré) téléchargement sur Weather underground * Entrez un « identifiant de station » si aucun mot de passe n'a été* attribué) enregistré à Wunderground underground * Key" enregistré à Entrez "Station si aucun mot de Wunderground *passe n'a été attribué) Enregistrement clé (si une clé a été entrée) Enregistrement clé (si uned'identité clé a été entrée) Fiche (si un identifiant a été entré) Enregistrement clé Enregistrement (si une clé a été clé entrée) (si une clé a été entrée) Enregistrement clé (si une clé a été entrée) underground * Cocher pour confirmer le si aucun mot de passe n'a été attribué) téléchargement sur Weathercloud * underground * Entrez un « identifiant de station » si aucun mot passe n'a été*attribué) enregistré surde Weathercloud underground * Key » enregistré sur Entrez « Station si aucun mot de Weathercloud * passe n'a été attribué) underground * serveur de temps Sélectionnez le si aucun mot de underground * passe n'a été attribué) si aucun mot de passe n'a été attribué) Cliquez pour confirmer les entrées si aucun mot de passe n'a été attribué) Page Step Up * Laissez le champ vide si l'inscription n'est pas encore disponible et que les entrées doivent être faites plus tard. ** La configuration manuelle nécessite des informations supplémentaires sur le routeur (y compris l'adresse IP, le SSID, etc.). 12 6. Une fois les réglages terminés, l'appareil reconnaît la connexion Wi-Fi par défaut après chaque redémarrage. 7. En mode Point d'accès, vous pouvez appuyer sur le bouton WI-FI / SENSOR pendant 6 secondes pour rétablir les paramètres précédents. Etat de la connexion WI-FI : Le symbole WI-FI est affiché à l'écran Connexion au routeur WI-FI réussie Le symbole WI-FI clignote à l'écran Connexion au routeur WI-FI non stable ou connexion en cours Le symbole AP clignote à l'écran Mode Point d'accès activé 17 Réglage automatique de l'heure Une fois l'alimentation électrique et la connexion Internet établies, les informations de l'heure et de la date (temps universel coordonné UTC) sont automatiquement transmises par le serveur de temps Internet. Si la réception est correcte, la date et l'heure sont réglées automatiquement et l'icône de réception 'SYNC' est affichée. Si les informations de date / heure n’ont pas été reçues ou n’ont pas été reçues correctement, procédez comme suit : 1. Dans les pays / régions dont le fuseau horaire diffère de l'heure universelle coordonnée, le fuseau horaire doit être réglé manuellement (voir le chapitre "Paramètres du fuseau horaire") pour afficher l'heure correcte. 2. Appuyez sur la touche REFRESH du poste de base pendant environ 2 secondes pour relancer l'extraction des informations de l'heure Internet. 3. Vérifiez que les paramètres W-LAN du poste de base sont corrects et corrigez-les si nécessaire pour pouvoir établir une connexion Internet (voir le chapitre Établissement d'une connexion W-LAN). 18 Déclaration de conformité CE Hereby, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement avec numéro de pièce : 7002580000000 ne correspond pas à la directive : 2014/30 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http: //www.bresser.de 19 Mise au recyclage Emballage en différents matériaux pour l'élimination. Contacter le service d'élimination des déchets ou l'agence environnementale pour plus d'informations sur la gestion appropriée des déchets. Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères. Conformément à la directive européenne 2002/96 / CE relative aux déchets électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. 13 Ne jetez pas les piles et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu de renvoyer les piles usagées et les piles rechargeables. Après leur utilisation, les piles peuvent être renvoyées gratuitement à notre point de vente ou à un point de vente à proximité (par exemple, les détaillants ou les points de collecte ECOSYSTEM). Les piles et batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du produit chimique symbole du polluant. «Cd» signifie cadmium, «Hg» signifie mercure et «Pb» signifie plomb 20. Garantie La période de garantie régulière est de deux ans et commence le jour de l'achat. Pour profiter de la période de garantie prolongée spécifiée sur la boîte de présentation, vous devez vous enregistrer sur notre site Web. Veuillez consulter http://archive.bresser.de/download/warranty_terms/warranty_terms.pdf pour toutes les conditions de garantie ainsi que des informations sur les garanties et services étendus. 14