PT6.0 | Manuel du propriétaire | ProForm PFIVEX92314 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
PT6.0 | Manuel du propriétaire | ProForm PFIVEX92314  BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
N° de modèle : PFIVEX92314.0
N° de série :___________
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Decal du numéro de série
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : [email protected]
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
ENGLISH
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
115 Kg
2
115 Kg
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par
l’utilisation de ce produit.
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
1. Avant de commencer n’importe quel
d’appartement à tout moment.
programme d’entraînement, veuillez consulter
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
votre médecin. Ceci est particulièrement
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
important pour les personnes de plus de 35
ans ou les personnes ayant des antécédents
médicaux.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se prendre
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit
dans le mécanisme. Utilisez toujours des
strictement respecter les instructions de ce
chaussures de sport pour protéger vos pieds
manuel.
pendant l’exercice.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
d’appartement ont été correctement informés
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
des précautions d’utilisation.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des fins de
location.
5. Le vélo d’appartement doit être conservé en
intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité.
Placez-le sur une surface plane et disposez un
tapis en dessous afin de protéger votre plancher
ou votre moquette. Veillez à dégager un espace
d’au moins 90 cm à l’avant et à l’arrière du vélo
d’appartement, et de 60 cm des deux côtés.
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les
pièces usées.
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
la précision de la mesure de la fréquence
cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un
simple instrument d’accompagnement de
l’exercice censé définir la fréquence cardiaque
dans ses grandes lignes.
12. La posture à adopter sur le vélo
d’appartement est « dos plat » ; ne vous penchez
pas vers l’avant.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
mettez-vous au repos.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
CONSERVEZ CE MANUEL
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice ProForm® Speed Biking 200 Le vélo
est l’ un des moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer
l’endurance et raffermir votre corps.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour nous contacter.
Le ProForm® Soft Touch 6.0 offre un éventail de
fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison.
Pour mieux vous assister lors de votre appel,
notez le numéro du modèle et le numéro de série
de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du
modèle est le PFIVEX92314.0 et le numéro de série
est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo
d’exercice.
4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
#81
#82 M8*50 4PCS
d8* 16*1.5 4PCSStep 4:
Step 3:
#10 M8*30 2PCS
#9 d8 2PCS
#33 M16*1.5*18 1PC
82
STEP 2:
81
26 9 10
#22
M16*1.5*27* 56
2PCS
83
82
81
55
5
77
5
ETAPE 1
Attachez le stabilisateur avant (83) et le stabilisateur arrière (84) au cadre principal (77) à l’aide du
tournevis (82) et des rondelles ondulées(81) .
82
81
83
82
77
81
84
ETAPE 2
a Attachez le tube de Selle (18) au cadre principal
(77)avec le big knob (22) .
19
b Insérez le tube latéral du support de selle (19)
dans le tube de selle (18) avec le big knob (22) .
18
22
c Ajustez la selle (20) à la bonne position, puis
verrouillez la grâce au tube latéral de support de
selle (19)
22
ETAPE 3
77
a Attachez le support de guidon (14)
au cadre principal (77) avec la molette de serrage potence (33).
b Attachez le support de console (26)
et le guidon (5) à la console (1) avec
une vis (10) les rondelles en Arc (9).
6
STEP 4
1
Attachez la console (1) au support de console
(26) connectez le câble de la console (2) et connecter le câble de rotation (55) .
2
26
2
55
77
55
77
STEP 5
Attachez les pédales (36L/R) au pédalier (66L/R)
.
63L
66L
Votre vélo est maintenant prêt à être utilisé .
66R
7
63R
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
correctement dans la console (2 Piles de type AA).
Si le cadran de la console comporte une feuille de
plastique transparent, enlevez celle-ci.
1. Allumez la console
Pour allumer la console, commencez simplement à
pédaler ou appuyez sur une touche.
2. Appuyez sur le bouton rouge:
Appuyez sur ce bouton pour choisir la valeur que
vous voulez voir s’afficher. Suivez la flèche qui vous
indiquera la valeur en haut de l’écran.
En maintenant enfoncé ce bouton pendant plus de 3
secondes, les valeurs seront remises à zéro.
3. Commencez à pédaler et suivez votre
progression sur la console :
Lorsque vous faîtes un exercice, la console
affichera le mode sélectionné.
4. Lorsque vous finissez l’exercice, la console
s’arrête automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, la console se mettra en pause. Si ni
les pédales ni les boutons de la console ne sont
touchés pendant plusieurs minutes, la console
s’éteindra afin d’économiser les piles.
La console facile à utiliser comporte six modes
fournissant des rétroactions instantanées sur vos
exercices pendant votre entraînement. Les modes
sont décrits ci-dessous :
Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h).
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement,
en kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre entraînement.
Pulse [PULSE]—Ce mode affiche une estimation
des pulsations lorsque vous positionnez vos mains
sur les capteurs.
Odomètre [ODOMETER]—Ce mode affiche la
distance totale parcourue avec votre vélo depuis
l’insertion des piles. (en changeant les piles, vous
remettrez cette valeur à zéro).
Scan—Ce mode affiche les 5 fonctions (temps,
vitesse, distance, calories et distance totale) en
alternance toutes les 4 secondes.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que les piles soient insérées
8
OWNER’S MANUAL
UTILISATION DU VÉLO
REGLAGE DE LA POTENCE
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA SELLE
Vous pouvez régler l’angle de la selle pour un plus
grand confort. Vous pouvez également avancer ou
reculer la selle. Pour régler la selle, se référer au
schéma de l’assemblage, étape 2 page 6. Desserrez
les écrous de quelques tours puis inclinez la selle
de haut en bas et d’avant en arrière à la position
souhaitée. Enfin, resserrez les écrous.
Pour régler la hauteur de la potence, desserrez la
molette et tirez-la
vers vous. Faites
pivoter le guidon
à la position
souhaitée puis
relâchez la
Guidon
molette dans un
trou de réglage
de la potence
puis resserrez la
molette.
Molette de
réglage
Assurez-vous
que la molette
soit bien engagée dans l’un des trous.
REGLAGE HORIZONTAL DE LA SELLE
Pour régler la position horizontale de la selle,
desserrez la molette et tirez-la vers le bas. Ensuite,
avancez ou reculez la
Selle
selle puis relâchez la
molette dans l’un des
trous de réglage. Enfin,
resserrez la molette.
Assurez-vous que
Molette de
la molette soit bien
réglage
engagée dans l’un des
trous
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE
Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle
doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage,
votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale
se trouve en position basse. Pour régler la hauteur
ou la position latérale de la selle, commencez par
desserrer la molette
du tube de selle. Tirez
ensuite la molette, faites
glisser le tube de selle
vers le haut ou vers le
IMPORTANT!
bas jusqu’à la position
Molette de
souhaitée, puis relâchez
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE BIKE
réglage
la molette.
Tube
Déplacez légèrement le de Selle
tube de selle vers le haut
ou vers le bas pour vous
assurez que la molette soit correctement engagée
dans l’un des trous de réglage du tube.
Pour terminer, serrez la molette.
9
OWNER’S MANUAL
COMMENT RENDRE LE VELO STABLE
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour serrer les sangles des pédales (voir schéma
page 7), commencez par tirer l’extrémité de chaque
sangle pour la faire sortir de la languette de la
pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position
de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
Si le vélo se balance légèrement pendant l’utilisation,
tournez l’un des ou les deux molettes de réglage situés
sous le stabilisateur avant et arrière (voir schéma page
6, étape 1) jusqu’à stabilité complète.
HCOMMENT REGLER LA RESISTANCE DES
PEDALES
Resistance
Pour augmenter
Knob
la résistance des
pédales, tournez
la molette de
résistance dans le
sens des aiguilles
d’une montre, pour
la diminuer, tournez
dans le sens inverse.
Pour arrêter la roue
d’inertie, appuyez sur la poignée de frein, la roue
ralentira peu à peu jusqu’à l’arrêt complet.
.
IMPORTANT: Lorsque le vélo n’est pas utilisé, la
molette de résistance doit être serrée à fond.
IMPORTANT!
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE BIKE
10
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
11
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
12
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
déten- dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées
: tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
déten- dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et
de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
pla- cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en
direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille,
pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
13
5
21
20
14
66L
65
64
63L
19
86
67
68 69
18
85 71 84
23
22
17
28
29
12 30
25
13
27
24
17
16
86
77
69
71 72
80L
70
4
5
53
54
55
52
2
49
37
85
83 71
82
56 57
58
47 48
73 74 75
38
39
34 40
35 41
36 42
31 32 33
15
13
14
10
9
26
1
81
43
44
45
46
80R
76 71
50
49
51
65
64
66R 63R
78 79
50
88
87
58
59 60
49
61
54 53
62 52 56 57
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEX92314.0
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEX92314.0
Item Description
1
2
4
5
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Console
Vis de la console
Bouchon Φ25
Guidon
Rondelle en Arch d8
Vis M8*30
Bouchon Φ12
Vis M5*12
Support du Guidon
Bague F38
Bouchon F30
Bague plastique PT70
Tube de Selle
Tube latéral du support de selle
Selle
Bouchon PT60*20*30
Big knob M16*1.5
Bouchon en Elipse PT70*30
tige de frein de resistance Φ8
Bague 1Φ
Support de console
Support de tige de frein de resistance
Ecrou M8*5
Ressort Φ1.5
Partie Fixe du Frein 13*13*11.5
Bloc de compression pour potence
Cache Φ35
Molette serrage potence M16*1.5
rouleau serrage Φ8
Ecrou Nylon M6
Nylon nut M6
Vis M5*30
Rondelle d5
Ecrou Nylon M5
tendeur larger pour frein
Rondelle d6
Ecrou Hexagonal M6*12
frein large
Ressort Φ2
Support du frein 110*27*30
Mousse du frein 110*30*6
Vis ST4.8*12
Qty.
Item Description
1
1
2
1
2
2
1
3
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
1
2
2
1
1
1
1
1
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
bloc collé par Induction
Vis ST4*12
cache roue d’inertie
Roue d’Inertie
Bague d’espacement Φ18
Ecrou M12
Ecrou Hexagonal M12
Rotation induction
Vis M6*60
Ecrou Hexagonal M6
Roulement 6001-2RS
Roue Libre fixe
Ecrou Gauche
Axe de roue d’inertie
Bague d’espacement Φ18
Pédale
Bouchon de pédalier Φ25*7
Ecrou Hexagonal M10*1.25
Pédalier
cache Plastique d17
Bague
Roulement 6203-2RS
carter protection
Rondelle d5*Φ10*1
Vis ST4.8*16
Bague d’espacement Φ22
plateau Φ17
Chaine
Cache chaine
Structure Principale
Rondelle D6
Vis M6*12
Bouchon arrière PT80*40
Rondelle d8
Vis M8*45
Pied Avant
Pied Arriere
Vis 4.2*16
Capuchon ajustable PT80*40
clé hexagonale S6
Vis cruciforme et clé plate 13-14-15
Qty.
1
11
2
1
2
2
3
1
2
4
2
1
2
1
2
2
2
2
2
1
1
2
1
11
2
1
1
1
1
1
2
2
2
4
4
1
1
4
2
1
1
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de
ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
15
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES Dimensions ouvertes : (L x l x h): 110 x 53 x 117 cm
Poids du produit : 40,7 Kg
Ref : M02110
Printed in China © 2014 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés