PETL3513 | Manuel du propriétaire | ProForm 390 P TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
PETL3513 | Manuel du propriétaire | ProForm 390 P TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Classe H Produit de Sport
(33) 01 30 86 56 81
Nº. du Modèle PETL35131
Nº. de Série
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL35131)
Autocollant
du Numéro
de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
• le NOM DU PRODUIT (tapis roulant PROFORM® 390 P)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : [email protected]
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions incluses dans ce
manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Nº. de Pièce 202715 R0903A
Imprimé au Canada © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
Notre site Internet
www.iconeurope.com
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer
votre pouls durant votre entraînement, utiliser le moniteur cardique du torse.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console.
Brûler de la Graisse
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’éner-
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
23
Localisez le Capteur Magnétique (10) et l’Aimant (18)
du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (26) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot. Faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture
de vitesse est correcte.
CONSEILS IMPORTANTS
3 mm
10
17
26
18
Vue
d’en
Haut
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
SOLUTION : a. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension à prise unique se soumettant aux exigences
décrites à la page 9.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du
b
tapis peut être diminuée et la courroie peut être en8–10 cm
dommagé de manière permanente. Retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever
Boulons d’Ajustement
chaque côté de la courroie de 8 à 10 cm de la platedu Rouleau Arrière
forme de marche. Assurez-vous que la courroie est
centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération
jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièa
rement enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche
s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d’une
montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est
décalée sur la droite, tournez le boulon dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre d’1/2 tour.
Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de
marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez
tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
b
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4
de tour. Quand la courroie est serrée correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la
courroie mobile de 8 à 10 cm. Faites attention de
garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis
roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue
correctement.
22
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement.)
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du
tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
16. Les détecteurs du pouls ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Les détecteurs ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le
coupe-circuit On/Off sur la position Off lorsque
vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le
schéma page 5 pour localiser l’interrupteur
On/Off.)
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
113 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand
vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se coincer
dans le tapis roulant. Les vêtements de support
sont recommandés pour les hommes et les
femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. Pour pouvoir soulever,
abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous
devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
19. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 9) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
20. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com
un son électronique « bip » vous avertira
lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison vont changer. Soyez toujours attentif à ce son et soyez
prêt pour le changement de vitesse et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel
décrive le changement.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
3
21. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos
iFIT.com, vous pouvez annuler les changements de vitesse et d’inclinaison à n’importe
quel moment en appuyant les touches de Vitesse et d’Inclinaison. Cependant lorsque
vous entendez le son « bip », la vitesse et/ou
l’inclinaison changera au prochain programme du CD ou de la vidéo.
25.
DANGER : veuillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
22. Retirez toujours les CD et vidéos de votre
lecteur CD ou de votre magnétoscope
lorsque vous ne les utilisez pas.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : le courant ne s’allume pas
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 9). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console.
26. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
24. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit
comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Déclenché
Enclenché
d
Position
On
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi
SOLUTION :
Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant.
Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information
dans quatre langues. Placez les autocollants en français pardessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué.
c
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez
communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans
frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE
RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant
à l'endroit indiqué sur le schéma.
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus).
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les quatre Vis
de 3/4” (61) du Capot (1) et tournez et soulevez doucement le Capot.
a
61
1
4
21
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
AVANT DE COMMENCER
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main
droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la
gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le
bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton
de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet.
Bouton
de
Loquet
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
PROFORM® 390 P. Le tapis roulant 390 P offre un
éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous
aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 390 P
peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié)
que les autres tapis roulant.
contactez notre service à la clientèle au (33) 01 30 86
56 81. Pour mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant
est le PETL35131. Vous trouverez le numéro de série
sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la
page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis
roulant au sol. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
Porte-Bouteille
Bouteille d’eau non incluse.
Porte-Livre
Console
Clé/Pince
Rampe
Montant
Bouton de
Loquet
Interrupteur
On/Off
Courroie Mobile
Disjoncteur
ReposePied
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche
Flexible
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement
Réglage du Rouleau Arrière
20
5
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous
de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte
pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses, votre tournevis cruciforme
des pinces coupantes
des pince à bec
et un maillet en caoutchouc
,
.
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empaquetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
1
86
57
58
6
66
13
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à la droite. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servezvous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le
tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la
position verticale.
58
Enclenché
Cadre
Bouton
de Loquet
Goupille
65
57
58
2
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et
tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton de loquet
vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Assurez-vous que le cadre est bien retenu
en place par la goupille du loquet.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre
sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil.
Ne gardez pas le tapis roulant dans la position
de rangement à températures supérieures à 30ºC.
69
Remarque : il sera peut-être d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer les Embouts de la Base pendant
que inserer les Embouts de la Base.
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le tapis
roulant sur son autre côté. Attachez le Montant Gauche
(25) comme décrit ci-dessus. (Remarque : il n’y a pas de
groupement de fils sur le côté gauche). Attachez l’autre
Roue (non-illustrée) sur la base (69) comme décrit
dans l’étape 1.
65
58
Ouvrez le sac A. Attachez les deux Coussins de la Base
(57) et deux Embouts de la Base (65) sous la Base (69)
à l’aide de quatre Vis de Tek de 1" (58). Remarque : il
sera peut-être d’utiliser un maillet en caoutchouc pour
enfoncer les Embouts de la Base pendant que inserer
les Embouts de la Base. Attachez une Roue (66) sur la
Base à l’aide d’un Boulon de la Roue (64) et d’un Ecrou
(13).
Placez le Montant Droit (29) près de la Base (69) de manière à ce que le support indiqué soit dans la position indiquée. Tendez le Groupement de Fils (42) et enfilez-le dans la partie inférieure du Montant Droit pour le
faire sortir par la partie supérieure. Assurez-vous
qu’aucun fil n’est pincé. A la main, vissez deux
Boulons de 3" (70) avec des Rondelles Etoilées (63)
sous la Base et l’extrémité inférieure du Montant Droit.
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau
le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation.
ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg
pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
64
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le tapis roulant sur son côté gauche comme illustré.
Pliez en partie le Cadre (86) de manière à ce que le tapis
roulant soit plus stable. Ne pliez pas complètement le
tapis roulant avant de l’avoir complètement assemblé.
2. Identifiez les Montants Droit et Gauche (29, 25) ; le
Montant Gauche est percé de deux trous à l’endroit indiqué. Assurez-vous qu’il y a deux Ecrous en « U » (45)
sur l’extrémité inférieure de chacun des Montants (voir
schéma 2a).
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la goupille teint bien le cadre en place.
Support
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre
une roue.
29
25
63
Trous
70
42
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le
tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout risques
de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le
tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant
sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis
roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
2a
29, 25
45
19
Base
Roues Avants
Pendant le programme, un son électronique « bip »
vous indiquera quand la vitesse ou/et l’inclinaison
du tapis roulant sont entrain de changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le son électronique « bip” et préparez-vous pour les changements de vitesse ou/et d’inclinaison.
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet,
le tapis roulant doit être branché à votre ordinateur.
Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 15. En plus, vous devez avoir une connections à
l’Internet et un fournisseur de service pour l’Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes à tout moment en pressant les
touches Vitesse ou Inclinaison sur la console.
Cependant, lorsque le prochain son électronique « bip » se fera entendre, la vitesse ou/et
l’inclinaison vont changer à la prochaine
phase du programme.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site sur l’Internet.
1
Insérez la clé complètement dans la console.
Pour arrêter le programme à tout moment, pressez le bouton Arrêt sur la console. L’affichage
Temps/Inclinaison commencera à clignoter. Pour
recommencer le programme pressez la touche
Marche ou Vitesse +. Après un moment, la courroie mobile commencera à bouger à 1 mph.
Quand le prochain son électronique « bip » se
fait entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison
changeront à la prochaine phase du programme.
Voir COMMENT ALLUMENER LE TAPIS ROULANT à la page 10.
2
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Lorsque la clé est insérée, le mode manuel
sera sélectionné. Pour
utiliser un programme à
partir de notre site
Internet, appuyez sur la
touche de sélection du programme jusqu’à ce que
l’indicateur iFIT.com s’allume.
3
Allez à votre ordinateur et commencer une
branchement sur l’internet.
4
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
5
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Quand le programme est terminé la courroie mobile s’arrêtera et l’affichage Temps/Inclinaison
commencera à clignoter. Remarque : pour utiliser
un autre programme, pressez la touche Arrêt et
allez à l’étape 5.
Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du
tapis roulant ne changent pas quand un son
électronique se fait entendre, assurez-vous
que l’indicateur iFIT.com est allumé et que l’affichage Temps/Inclinaison n’est pas entrain de
cli-gnoter. En plus, assurez-vous que le câble
audio soit correctement branché, qu’il soit
complètement branché, et qu’il n’est pas en
roulé autour d’un cordon.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utiliser
un programme.
6
8
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
Suivez vos progrès avec la matrice et les
quatres affichages.
Voir l’étape 5 à la page 11.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
7
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les
Montants (25, 29) à la position verticale.
3
40
Ouvrez le sac B. Tenez la Barre Transversale (40) sur
les petits supports sur les Rampes (25, 29). Attachez la
Barre Transversale avec les deux Vis de la Barre
Transversale (39). Ne serrez pas encore les Vis de la
Barre Transversale à fond.
39
39
25
29
4. Identifiez la Rampe Droite (72), qui a un grand trou dans
le côté gauche. Faites passer le Groupe de Fils (42) dans
le support se trouvant sur la Rampe Droite, hors du grand
trou. (Remarque : il peut être utile d’employer des pinces
à bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.) Enfoncez
un Embout de la Rampe (76) sur l’extrémité inférieure de
la Rampe Droite comme indiqué. Retirez toute attache en
nylon du dossier.
42
4
Grand
Trou
37
Support
38
72
Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droite (72)
dans le Montant Droit (29) de manière à ce que l’Embout
de la Rampe (76) repose contre le Montant comme indiqué. Attachez la Rampe Droite et l’Embout de la Rampe
avec trois Boulons de 1” (37) et deux Rondelles (38)
comme indiqué. Ne serrez pas encore les boulons à
fond.
38
37
29
Attachez la Rampe gauche (non-illustrée) de la même
manière.
76
37
5. Ouvrez le sac C. Attachez l’extrémité du Fil de Mise à
Terre au petit trou se trouvant sur le côté de la Rampe
Droite (72) avec une Vis de Terre en Argent (75).
5
Fil de
Mise à
Terre
Attachez le Bouton du Loquet (36) sur le Montant
Gauche (25) à l’aide de deux Vis de 3/4” (61).
25
9
Retournez sur le tapis roulant et tenez-vous
sur les repose-pieds. Trouvez la pince attachée à la clé et glissez la clé sur la ceinture de
votre vêtements.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Voir l’étape 6 à la page 12.
le programme est terminé, retirez la clé
10 Quand
de la console.
Lorsque le compte à rebours sur votre écran est fini,
le programme commencera et la courroie se déplacera. Tenez-vous aux rampes, montez sur la courroie, et commencez à marcher.
Retirez le Bouton du Loquet (30) de la Goupille du
Loquet (35). Assurez-vous que le Col de la Goupille du
Loquet (33) et le Ressort (32) sont sur la Goupille du
Loquet. Enfoncez la Goupille du Loquet dans la Manche
du Bouton du Loquet (36), et serrez le Bouton du Loquet
dans la Goupille du Loquet.
30
Grand
Trou
33
61
32
Voir l’étape 6 à la page 13.
18
75
36
7
35
72
6. Placez la Base de la Console (47) sur la Rampe Droite
(72) et sur la Rampe Gauche (pas indiqué). Attachez la
Base de Console avec quatre Vis de 3/4” (61) (seulement deux Vis sont montrées). Ne serrez pas encore
les vis à fond.
47
42
Insérez le Groupement de Fils (42) dans les deux attaches en nylon indiquées se trouvant sur la Base de
Console (47). Ensuite, touchez la Rampe Droite (72)
pour vous débarrasser de son électricité statique.
Référez-vous au schéma 6a. Trouvez le connecteur sur
l’extrémité du Groupement de Fils (42). Insérez le
connecteur dans la prise rouge sous la Console (43). Le
connecteur devrait glisser facilement dans la prise et
s’enclencher. Si le connecteur ne glisse pas facilement
dans la prise et ne s’enclenche pas, tournez le connecteur et essayez à nouveau.
43
72
6a
42
Assurez-vous que le connecteur et les fils apparaissent
comme illustré sur le schéma 6a. SI LA PRISE N’EST
PAS BRANCHÉ CORRECTEMENT, LA CONSOLE
PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE COURANT
EST BRANCHÉ.
7. Enfilez l’excès de Groupement de Fils (42) dans le grand
trou sur le coté de la Rampe Droite (72). Serrez fermement les attaches en nylon sous la Base de la
Console (47) pour éviter au Groupement de Fils de
glisser. Coupez ensuite les queues des attaches en
nylon.
Enfilez le Groupement de Fils (42) dans l’ouverture indiquée sur la Base de la Console (47). Attachez le
Couvercle des Fils (44) sur le Base de la Console à
l’aide d’une Vis de Terre en Argent (75).
Serrez deux Vis de 3/4” (61) dans la Base de la Console
(47).
7
Attaches
42
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est trop
élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas
détecter les signaux du programme.
Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes à tout moment en pressant les
touches Vitesse ou la touche Inclinaison de la
console. Cependant, quand le prochain « bip »
se fera entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison
vont changer à la prochaine phase du programme du CD ou de la vidéo.
Attaches
61
• Assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est
allumé et que l’affichageTemps/Allure n’est
pas entrain de clignoter. Si l’affichage
Temps/Allure clignote, appuyez la touche
Marche ou Vitesse + sur la console.
Pendant le programme du CD ou de la vidéo, un
bruit électronique « bip » vous indiquera quand la
vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant sont
prêtes à changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le « bip » et préparez-vous pour les
changements de vitesse et/ou d’inclination.
Quelques fois, la vitesse et/ou l’inclinaison
peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement.
6
47
Orifice
• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché, qu’il soit complètement
branché, et qu’il ne soit pas entouré autour
d’un cordon d’alimentation.
• Si vous utilisez un lecteur de CD portable et
que le CD saute, posez le lecteur de CD portable sur le sol ou sur une autre surface
plane, au lieu de la console.
Pour arrêter le programme à tout moment, pressez la touche Arrêt sur la console. L’affichage
Temps/Inclinaison commencera à clignoter. Pour
recommencer le programme pressez la touche
Marche ou la touche Vitesse +. Après un moment,
la courroie commencera à bouger. Quand le prochain « bip » se fera entendre, la vitesse et
l’inclinaison changeront à la prochaine phase
du programme du CD ou de la vidéo.
5
Voir l’étape 5 à la page 11.
6
Quand le programme du CD ou de la vidéo est
terminé, la courroie s’arrêtera et l’affichage
Temps/Inclinaison commencera à clignoter.
Remarque: pour utiliser un autre programme du
CD ou de la vidéo, pressez le bouton Arrêt ou retirez la clé et allez à l’étape 1 à la page 16.
44
72
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Voir l’étape 6 à la page 12.
7
Quand le programme iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo est terminé, retirez la clé de la
console.
Voir l’étape 6 à la page 13.
75
61
Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du
tapis roulant ne changent pas quand le son
électronique « bip » se fait entendre :
ATTENTION : retirez toujours les CD et vidéos
de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope
lorsque vous ne les utilisez pas.
Serrez fermement les boulons et les vis utilisés lors
des étapes 2, 3, 4 et 6.
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 22). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
8
Suivez vos progrès sur la matrice et des
quatres affichages.
17
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT.COM
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous
à la BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI à la
page 15.
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le
tapis roulant doit être branché à votre lecteur de CD
portable, à votre chaîne portable, à votre chaîne hi-fi, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DU TAPIS
ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE
MAGNÉTOSCOPE OU À VOTRE ORDINATEUR à la
page 14. Remarque : pour vous procurer les CD et
cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet
www.iFIT.com.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sur le côté droit de la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur.
Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le CD ou la
vidéo iFIT.com
1
A
Insérez la clé complètement dans la console.
ANT. IN
Voir COMMENT ALLUMENER LE TAPIS ROULANT à la page11.
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Audio
Cable
2
Adaptor
Sélectionnez le mode
iFIT.com.
Quand la clé est insérée
dans la console, le
mode manuel est sélectionné. Pour utiliser un programme iFIT.com sur
CD ou cassette-vidéo, appuyez sur la touche de
sélection du programme jusqu’à ce que l’indicateur iFIT.com s’allume.
B.Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (disponible dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui
est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur RCA. Branchez
l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
3
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
4
B
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour
du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse
derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne
laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Audio
Cable
DANGER :
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel. Remarque : si le temps commencera à
clignoter sur l’affichage principal appuyez la
touche Marche ou la touche Vitesse +. Le tapis
roulant ne répond pas à un programme CD ou
cassette-vidéo tant que le temps clignote.
RCA Y-adaptor
Adaptor
Wire removed from
AUDIO OUT jack
16
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
ANT. IN
RF OUT
CH
3 4
Boîte en Ferrite
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
VIDEO AUDIO
IN
OUT
Prise du Tapis Roulant
9
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre chaîne hi-fi a une prise OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B.
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise
PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sur le côté droit de la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur inclus.
Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de
votre chaîne hi-fi.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sur le côté droit de la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT
de votre
ordinateur.
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
A
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
Clé
Câble Adaptateur
Audio
Pince
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sur le côté droit de la console.. Branchez
l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez
la fourche dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité
de la fourche.
votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque intégré.
ATTENTION :
avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
Quatre programmes pré-enregistrés sont aussi offerts.
Chaque programme contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace.
• Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
La console est aussi équipée de la technologie iFIT.com
interactive. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel chez vous. En utilisant un câble audio (inclus), vous pouvez brancher votre
tapis roulant sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes
iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassettevidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent
automatiquement votre tapis roulant et vous préviennent
quand vous devez changer votre cadence comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de
votre entraînement. De la musique dynamique vous
donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre
site Internet www.iFIT.com.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse en petites augmentations
afin d’éviter des sauts inattendus dans la vitesse.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant de
la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les autocollants sur la console sont en anglais. Décollez l’autocollant en français de la feuille d’autocollants incluse et
placez-le sur l’autocollant en anglais.
Vous pouvez aussi brancher votre tapis roulant sur votre
ordinateur et accéder aux programmes directement à
partir de notre site Internet. D’autres options seront a
disposition tres bientot. Visitez www.iFIT.com pour
plus de détails.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis roulant offre une sélection de fonctionnalités conçues pour vous aider à tirer le maximum
de vos entraînements. Quand le mode manuel de la
console est sélectionné, la vitesse et l’inclinaison du
tapis roulant peut-être changée au toucher d’un bouton.
Alors que vous faites des exercices, la matrice et les
quartres affichages vous fourniront continuellement les
résultats de vos exercices. Vous pouvez même mesurer
Câble
Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sur le côté droit de la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur.
Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (en
vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite,
enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise
LINE OUT qui est sur votre chaîne hi-fi et branchezle dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y
RCA. Branchez l’adaptateur-Y RCA dans la prise
LINE OUT de votre chaîne hi-fi.
B
B
PHONES
Câble
Audio
CD
VCR
Amp
Câble
Audio
Headphones/Speakers
LINE OUT
RCA
Adaptateur
Adaptateur
retirez de la prise
AUDIO OUT
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les
étapes commençant à la page 11. Pour utiliser un programme pré-programmé, voir la page 13. Pour utiliser
un programme des CD iFIT.com ou des vidéos
iFIT.com, voir la page 16. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur
l’Internet, voir la page 18.
10
Fourche
15
BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE
LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE
OU À VOTRE ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, le tapis roulant doit être
branché à votre lecteur de CD portable, à votre chaîne
portable, à votre chaîne hi-fi ou à votre ordinateur avec
un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 et 15 pour
les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéos-cassettes iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre magnétoscope ; voir la page 16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur
l’Internet, le tapis roulant doit être branché à votre ordinateur. Voir la page 15 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE PORTABLE
COMMENT ALLUMENER LE TAPIS ROULANT
Remarque : si votre chaîne portable a une prise
AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre chaîne portable a une
prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre chaîne portable a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
Remarque : si la console est recouverte d’un film de
plastique, retirez-le.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre chaîne
portable.
A
1 Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 9).
2
3
AUDIO OUT
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
RIGHT
LEFT
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise OUT
et une prise PHONES, référez-vous aux instructions
A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement
une prise, référez-vous aux instructions B.
Câble Adaptateur
Audio
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre
lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
3
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre
chaîne portable.
Localisez l’interrupteur on/off sur le côte
droite de la console.
Assurze-vous que
l’interrupteur on/off
est à la position on.
Un moment après que la
touche est appuyée, la
courroie commencera à
se déplacer. Tenez les
rampes et avec précaution commencez à marcher. Alors que vous vous exercez, changez la vi
tesse de la courroie désirée en appuyant les
touches Vitesse. Chaque fois que l’une des
touches est pressé, la programmation de vitesse
changera de 0,1 mph. Si une touche est pressée
pendant un certain temps, la programmation de la
vitesse augmentera de 0,5 mph.
Position
On
Placez-vous sur les
repos-pieds du tapis
roulant. Trouvez la
pince attachée sur la
clé, et glissez la pince
sur la ceinture de votre
vêtement. Insérez ensuite la clé dans la
Pince
console. Après
quelques instants, les
différents affichages et
s’allumeront. Testez la pince en vous éloignant
avec précaution de quelques pas en arrières
jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la
clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. L’affichage Temps/
Inclinasion commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche
ou la touche Vitesse +.
Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez
l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 22).
4
A
PHONES
B
PHONES
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
LINE OUT
Écouteurs
Câble
Audio
1
Câble
Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans une fourche. Branchez la
fourche dans la prise PHONES de votre lecteur de
CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité.
B
C
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMENER LE TAPIS ROULANT ci-dessus.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la
fourche dans la prise PHONES de votre chaîne.
Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la
fourche.
2
5
Sélectionnez le mode manuel.
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
Écouteurs
14
Suivez vos progrès sur la matrice et des
quatres affichages.
La matrice–Quand le
mode manuel ou
iFIT.com est sélec
tionné, la matrice affiche
une piste de course d’un
quart de mile. Alors que
vous vous entraînez, les indicateurs autour de la
piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute
la piste soit allumée. La piste s’éteint alors et les
indicateurs recommencent à s’allumer à tour de
rôle.
Quand la clé est insérée
dans la console, le
mode manuel est sélectionné et l’indicateur
Manuel s’allume. Si
vous avez sélectionné
un programme ou le mode iFIT.com, appuyez sur
la touche de sélection du programme jusqu’à sélectionner le mode manuel.
PHONES
Fourche
Changez l’inclinaison du tapis roulant désiré.
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur les touches
Inclinaison. Chaque fois
que l’une des touches est
appuyée, l’inclinaison
changera de 0,5%.
LINE OUT
LINE OUT
Appuyez la touche Marche [START] ou la touche
Vitesse [DIGITAL SPEED] + pour faire marcher
la courroie.
11
Affichage
Temps/Inclinaison—
Quand le mode manuel
ou le mode iFIT.com est
sélectionné, cet affiIndicateur
chage indique le temps
écoulé et le niveau d’inclinaison du tapis roulant. L’affichage changera
d’un chiffre au suivant toutes les quelques secondes, comme le montreront les indicateurs audessous de l’affichage. Quand un programme préenregistré est sélectionné, l’affichage indique le
temps restant avant la fin du programme et le niveau d’inclinaison du tapis roulant.
ries [CALS.] que vous avez brûlées. (Voir
BRULER DE LA GRAISSE à la page 23). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes, comme montré par les indicateurs de mode. L’affichage montrera également
votre rythme cardiaque [HEART RATE] quand
vous utilisez le détecteur du pouls (voir étape 6).
6
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
1
Affichage Vitesse —Cet
affichage indique la vitesse [SPEED] de la
courroie. Remarque : la
console peut afficher la
vitesse et la distance en
mile ou en kilomètre.
2
7
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur à la position off.
L’Affichage Calories de
Graisse/Calories/
Pouls—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories de
graisse [FAT] et de calo-
12
Le programme continuera jusqu’à ce que l’arrangement de la vitesse pour le dernier segment est
indiqué dans la colonne gauche de la matrice et le
the dernier segment est fini. La courroie de
marche alors ralentira et s’arrêtera.
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevé ou trop basse à n’importe quel moment durant le programme, vous pouvez la changer en
appuyant sur les touches Vitesse ou Inclinaison.
Cependent, quand le prochain segment commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée pour ce segment.
Chaque programme est
Segment en Cours
composé de 20 ou 30
segments d’une minute
chacun. Une vitesse et
une inclinaison sont
programmées pour
chaque segment. La vitesse programmée pour le premier segment apparaît dans la colonne de gauche de la matrice. Les
vitesses programmées pour les cinq segments
suivants apparaissent dans les cinq colonnes à
droite. Remarque : une barre dans une colonne
représente une vitesse programmée de 1 mph ou
1,5 mph ; deux barres représentent une vitesse
programmée de 2 mph ou 2,5 mph ; trois barres
représentent une vitesse programmée de 3 mph
ou 3,5 mph, et ainsi de suite. Important : même
si le même nombre de barres apparaît dans
deux colonnes consécutives, des vitesses différentes peuvent être programmées pour
chaque segment.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, pressez la touche
Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant est au
niveau le plus bas. L’inclinaison doit être à l’arrangement minimal lorsque le tapis roulant est
élevé pour la position de rangement, sinon il
sera endommagé. Ensuite, retirez la clé de la
console et mettez-la dans un endroit sûr.
Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Quand la clé est inséProgramme
rée dans la console, le
Indicateur
mode manuel est sélectionné. Pour sélectionner un programme préenregistré, appuyez sur
la touche de sélection
du programme jusqu’à ce qu’un des quatre indicateurs de programme s’allume. Remarque : les
graphiques à côté des indicateurs de programme
montrent les changements de vitesses et d’inclinaisons durant ces programmes.
Si votre fréquence cardiaque affichée semble être
trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affichée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls
pendant quelques secondes. Ensuite, placez
votre pouce sur le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immobile quand vous mesurez votre rythme cardiaque.
Les lettres« MPH » ou
« KPH » apparaîtront
dans l’affichage de la
Vitesse pour indiquer
l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer
l’unité de mesure, appuyez sur la touche Stop tout
en insérant la clé dans la console. Un
« E » pour les miles, et un « M » pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage Vitesse. Appuyez
la touche Vitesse + pour changer l’unité de mesure. Lorsque l’unité de mesure est sélectionnée,
retirez la clé et réinsérez-la.
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMENER LE TAPIS ROULANT à la page11.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque
tenez-vous sur les
reposes-pieds et
placez votre pouce
sur le détecteur de
pouls. Ne serrez
pas trop fort, ou la
circulation de votre pouce sera restreinte et
votre pulsion ne sera pas détectée. Après
quelques secondes, l’indicateur en forme de
cœur, se trouvant dans le grand affichage de
Calories de Grasses/Calories/Pouls commencera
à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, et
alors votre rythme cardiaque sera affichée. Tenez
votre pouce sur le détecteur de pouls pendant environ 15 secondes pour une lecture plus précise.
Affichage
Distance/Tours de
piste—Cet affichage indique la distance que
vous avez parcouru en
marchant ou en courrant
et le nombre de tours de piste d’un quart de mile
que vous avez effectué. L’affichage changera d’un
chiffre au suivant toutes les quelques secondes,
comme le montreront les indicateurs au-dessous
de l’affichage.
mine, une série de tonalités retentira et toutes les
vitesses se déplaceront d’une colonne sur la
gauche. Si la vitesse et/ou l’inclinaison du
tapis roulant est sur le point de changer, l’affichage de la Vitesse et/ou l’affichage Temps/
Inclinaison clignotera pour vous prévenir. La
vitesse programmée pour le deuxième segment
apparaîtra alors dans la colonne de gauche de la
matrice et le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmées
pour le deuxième segment.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉPROGRAMMÉ
Pour arrêter le programme, appuyez la touche
Arrêt. L’affichage Temps/Incline commencera à
clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +.
La courroie mobile commencera à se déplacer à 1
mile par heure. Quand le prochain segment commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée
pour ce segment.
4
Suivez votre progrès avec les quatres affichages.
Voir l’étape 5 de la page 11.
5
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Voir l’étape 6 de la page12.
3
Appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse
+ pour faire marcher la programme.
6
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console.
Quand la touche est pressée, la colonne de
gauche de la matrice commencera à clignoter, le
tapis roulant ajustera automatiquement sa vitesse
et son inclinaison sur la programmation du premier segment. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
Quand le programme est terminé, assurez-vous
que l’inclinaison du tapis roulant est au niveau
le plus bas. Ensuite, retirez la clé de la console et
mettez-la dans un endroit sûr.
Quand le premier segment du programme se ter-
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur à la position off.
13
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL35131
Nº.
Qté.
1
2
3
4
1
4
1
1
5
6
5
1
7
8
9*
1
1
1
10
11
1
1
12
2
13
14
7
2
15
4
16
17
18
19
1
1
1
1
20
2
21
1
22
6
23
1
24
25
26
27
28
1
1
8
2
1
29
30
31*
1
1
1
32
33
1
1
34
1
35
36
37
38
39
1
1
6
7
2
40
41
42
1
1
1
Description
Capot
Vis de Rail
Courroie du Moteur
Boulon du Moteur de
Tension
Rondelle Plate
Rondelle Étoilée du
Moteur
Volant
Moteur
Assemblage du
Moteur
Capteur Magnétique
Autocollant
d’Avertissement du
Loquet
Bague d’Espacement
du Cadre
Écrou de la Roue
Boulon de Pivot du
Cadre
Vis de la Plateforme
de Marche
Repose Pied (Gauche)
Rouleau Avant/Poulie
Aimant
Boulon du Moteur
Pivotant
Boulon du Support du
Moteur
L’Embout du Reposepied Droit
Anneau du Panneau
Ventral
Boulon de Réglage du
Rouleau Avant
Filtre
Montant Gauche
Vis Électronique
Vis duTableau
Écrou du Moteur de
Tension
Montant Droit
Bouton du Loquet
Assemblage du Bouton
du Loquet
Ressort
Col de la Goupille du
Loquet
Pince de la Goupille
du Loquet
Goupille du Loquet
Loquet de Rangement
Boulon de 1”
Rondelle
Vis de la Barre
Transvale
Barre Transvale
Support du Starter
Groupe de Fils
Nº.
Qté.
43
44
45
46
47
48
1
1
4
1
1
1
49
50
51
52
53
2
1
1
1
1
54
2
55
2
56
1
57
58
59
60
61
62
2
4
1
1
18
2
63
64
65
66
67
68
4
2
2
2
1
4
69
70
71
72
73
74
1
4
1
1
4
1
75
76
77
2
2
1
78
79
80
81
82
83
1
2
1
1
2
4
84
85
86
87
88
4
2
1
2
1
89
1
90
1
Description
Console
Couvercle des Fils
Écrou de « U »
Porte-Livre
Base de la Console
Fil de Mise à Terre du
Cadre d’Élévation
Vis de la Console
Clé/Pince
Moteur d'Inclinaison
Support d'Inclinaison
Boulon du Moteur
d'Inclinaison
Boulon du Cadre d’Élévation
Écrou du Cadre d’Élévation
Fil du Contrôleur du
Moteur
Coussinet de la Base
Vis de Tek de 1”
Contrôleur
Cadre d’Élévation
Vis de 3/4”
Autocollant
d’Avertissement
Rondelle Étoilée
Boulon de 2”
L’Embout de la Base
Roue
Manche du Moteur
Attache de Câble de
8”
Base
Boulon de 3”
Rampe Gauche
Rampe Droite
Écrou à Caget
L’Embout du Repose
Pied (Gauche)
Vis de Terre en Argent
Embout du Guidon
Boulon d'Inclinaison
Inférieur
Disjoncteur
Petit Boulon
Réceptacle
Panneau Ventral
Guide de la Courroie
Vis du Guide de la
Courroie
Fermoir Plastique
Coussin de l'Isolateur
Cadre
Petit Écrou
Fil du Moteur
d'Inclinaison
Pince de l'AttacheCâble
Fil de Mise à Terre
Nº.
Qté.
91
1
92
2
93
94
95
1
1
1
96
97
98
99
1
1
1
1
100
101
102
103
1
2
13
1
104
1
105
4
106
1
107
108
109
110
111
112
1
1
1
1
2
1
113
114
1
2
115
116
117
118
119
120
2
2
1
1
1
3
121
122
123
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
#
#
#
1
1
1
R0903A
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
Description
Coussin de l'Embout
Arrière Droit
Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière
Embout Arrière Droit
Clé Hexagonale
Embout Arrière
Gauche
Courroie Mobile
Plateforme de Marche
Repose-pied Droit
Coussin de l'Embout
Arrière Gauche
Rouleau Arrière
Attache en Nylon
Vis de L'Ebout Arrière
Support de la Base du
Moteur
Boîte d’Alimentation
avec Pinces
Tampons en
Plastiques
Support du Système
Électronique
Starter
Autocollant Statique
Boîte en Ferrite
Interrupteur On/Off
Oeillet du Montant
Série du Cordon
d’Alimentation
Disque d’Optique
Petite Rondelle
Étoilée
Rondelle en Nylon
Bague en Plastique
Capteur Photo
Fil du Capteur Photo
Fil du Filtre
Vis de Fil de Mise à
Terre
Fourche
Câble Audio
Prise
Fil Bleu de 8”, 2 F
Fil Bleu de 4”, 2 F
Fil Noir de 4”, 2 F
Fil Noir de 4”, M/F
Fil Blanc de 4”, M/F
Fil Blanc de 8”, 2 F
Fil Vert de 8”, 2
Anneaux
Fil Vert de 8”,F/Anneau
Fil Rouge de 6 ”, M/F
Manuel de l’Utilisateur
# Ces pièces ne sont pas illustrées
* Inclus toutes les pièces illustrées
dans l’encadré
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Conservez ce tableau et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIECES pour futures références.
Rondelle (38)–4
Vis de Tek de 1”
(58)–4
Rondelle Étoilée Écrou de la Roue (13)–2
(63)–4
Vis de la Barre
Transvale (39)–2
Vis de Terre en
Argent (75)–2
Vis de 3/4” (61)–8
Boulon de 1”
Boulon de 2” (64)–2
Boulon de 3” (70)–4
(37)–6
SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle PETL35131
R0903A
4
61
61
5
115
7
3
22
22
6
43
40
103
20
88
38
61
1
61
37
38
9*
47
37
36
32
33
2
67
28 105
24
111
27
19
116
18
14
15
61
52
50
51
29
77
107
49
61
87
114
13
113
117
54
79
64
111
55
26
60
21
82
37
13
23
2 38
13
37
35
59
13
98
38
34
53
74
76
75
39
25
26
26
12
13
37
31*
61
102
38
30
61
115
71
44
26
22
10
46
39
8
106
104
114 87
79
73
42
75
61
22
61
118
119
12
17
61
101
56
41
45
55
84
83
16
14
58
62
54 66
66
15
85
13
57
61
65
63
97
13
11
70
15
73
42
69
64
57
58
96
83
110
108
102
45
65
63
78
72
58
62
82
84
121
120
48
95
100
122
70
15
112
85
80
93
58
123
109
102
86
99 38
92
76
38
120
92
102
102
58
81
90
89
91
94
102
68
102
37

Manuels associés