- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Tapis roulants
- ProForm
- PETL3513
- Manuel du propriétaire
PETL3513 | Manuel du propriétaire | ProForm 390 P TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : Classe H Produit de Sport (33) 0810 121 140 Nº. du Modèle PETL35135 Nº. de Série Fax : (33) 0130 562 730 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL35135) Autocollant du Numéro de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR • le NOM DU PRODUIT (tapis roulant PROFORM® 390 P) • le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : [email protected] ATTENTION : veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Nº. de Pièce 222880 R0505A Imprimé au Canada © 2005 ICON IP, Inc. Notre site Internet www.iconeurope.com CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement, utiliser le moniteur cardique du torse. Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement, utilisez le détecteur de pouls sur la console. Brûler de la Graisse PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’éner- gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. 23 Localisez le Capteur Magnétique (10) et l’Aimant (18) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (26) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot. Faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. CONSEILS IMPORTANTS 3 mm 10 17 26 18 Vue d’en Haut AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. SOLUTION : a. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension à prise unique se soumettant aux exigences décrites à la page 9. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du b tapis peut être diminuée et la courroie peut être en8–10 cm dommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever Boulons d’Ajustement chaque côté de la courroie de 8 à 10 cm de la platedu Rouleau Arrière forme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièa rement enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON b D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 8 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. 22 13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant. 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 16. Les détecteurs du pouls ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les détecteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le coupe-circuit on/off sur la position « off » lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.) 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 113 kg. 8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 19. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou. 10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 9) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 20. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com un son électronique « bip » vous avertira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison vont changer. Soyez toujours attentif à ce son et soyez prêt pour le changement de vitesse et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 3 21. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com, vous pouvez annuler les changements de vitesse et d’inclinaison à n’importe quel moment en appuyant les touches de Vitesse et d’Inclinaison. Cependant lorsque vous entendez le son « bip », la vitesse et/ou l’inclinaison changera au prochain programme du CD ou de la vidéo. 25. DANGER : veuillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 22. Retirez toujours les CD et vidéos de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope lorsque vous ne les utilisez pas. 26. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 23. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement. 24. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : le courant ne s’allume pas SOLUTION : a.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la page 9). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur. d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position « on ». c Déclenché Enclenché d Position On PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur. Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant. Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez les autocollants en français pardessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma. d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position « on » (voir d. ci-dessus). e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement. SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les six Vis de 3/4” (61) du Capot (1) et tournez et soulevez doucement le Capot. a 61 61 1 61 4 21 COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER 1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet. Bouton de Loquet Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire PROFORM® 390 P. Le tapis roulant 390 P offre un éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 390 P peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant. contactez notre service à la clientèle au (33) 0810 121 140. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL35135. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement). Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions supplémentaires après avoir lu ce manuel, Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. 2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis roulant au sol. ATTENTION : pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit. Porte-Bouteille Bouteille d’eau non incluse. Porte-Livre Console Clé/Pince Rampe Montant Bouton de Loquet Interrupteur On/Off Courroie Mobile Disjoncteur ReposePied CÔTÉ DROIT Plate-forme de Marche Flexible ARRIÈRE Boulon d’Ajustement Réglage du Rouleau Arrière 20 5 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses, votre tournevis cruciforme des pinces coupantes des pince à bec et un maillet en caoutchouc , . Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empaquetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. 1 86 64 Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le tapis roulant sur son côté gauche comme illustré. Pliez en partie le Cadre (86) de manière à ce que le tapis roulant soit plus stable. Ne pliez pas complètement le tapis roulant avant de l’avoir complètement assemblé. 65 58 57 58 Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le tapis roulant sur son autre côté. Attachez le Montant Gauche (25) comme décrit ci-dessus. (Remarque : il n’y a pas de groupement de fils sur le côté gauche). Attachez l’autre Roue (non-illustrée) sur la Base (69) comme décrit dans l’étape 1. 6 1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à la droite. ATTENTION : pour réduire les risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servezvous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verticale. 2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Assurez-vous que le cadre est bien retenu en place par la goupille du loquet. Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de rangement à températures supérieures à 30ºC. 69 Remarque : il sera peut-être d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer les Embouts de la Base pendant que inserer les Embouts de la Base. Placez le Montant Droit (29) près de la Base (69) de manière à ce que le support indiqué soit dans la position indiquée. Tendez le Groupement de Fils (42) et enfilez-le dans la partie inférieure du Montant Droit pour le faire sortir par la partie supérieure. Assurez-vous qu’aucun fil n’est pincé. A la main, vissez deux Boulons de 3" (70) avec des Rondelles Etoilées (63) sous la Base et l’extrémité inférieure du Montant Droit. Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant. 13 Ouvrez le sac A. Attachez les deux Coussins de la Base (57) et deux Embouts de la Base (65) sous la Base (69) à l’aide de quatre Vis de Tek de 1" (58). Attachez une Roue (66) sur la Base à l’aide d’un Boulon de 2” (64) et d’un Ecrou de la Roue (13). 2. Identifiez les Montants Droit et Gauche (29, 25) ; le Montant Gauche est percé de deux trous à l’endroit indiqué. Assurez-vous qu’il y a deux Ecrous en « U » (45) sur l’extrémité inférieure de chacun des Montants (voir schéma 2a). 66 COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER 58 Bouton de Loquet Goupille 65 57 58 2 Enclenché Cadre COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la goupille teint bien le cadre en place. Support 1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre une roue. 29 25 63 Trous 70 2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout risques de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur des surfaces inégales. 3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement. 42 2a 29, 25 45 19 Base Roues Avants Pendant le programme, un son électronique « bip » vous indiquera quand la vitesse ou/et l’inclinaison du tapis roulant sont entrain de changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le son électronique « bip” et préparez-vous pour les changements de vitesse ou/et d’inclinaison. UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, le tapis roulant doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 15. En plus, vous devez avoir une connections à l’Internet et un fournisseur de service pour l’Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet. Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou trop basses, vous pouvez manuellement annuler les commandes à tout moment en pressant les touches Vitesse ou Inclinaison sur la console. Cependant, lorsque le prochain son électronique « bip » se fera entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison vont changer à la prochaine phase du programme. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site sur l’Internet. 1 Pour arrêter le programme à tout moment, pressez le bouton Arrêt sur la console. L’affichage Temps/ Inclinaison commencera à clignoter. Pour recommencer le programme pressez la touche Marche ou Vitesse +. Après un moment, la courroie mobile commencera à bouger à 1 mph. Quand le prochain son électronique « bip » se fait entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison changeront à la prochaine phase du programme. Insérez la clé complètement dans la console. Voir COMMENT ALLUMENER LE TAPIS ROULANT à la page 10. 2 Sélectionnez le mode iFIT.com. Lorsque la clé est insérée, le mode manuel sera sélectionné. Pour utiliser un programme à partir de notre site Internet, appuyez sur la touche de sélection du programme jusqu’à ce que l’indicateur iFIT.com s’allume. 3 Allez à votre ordinateur et commencer une branchement sur l’internet. 4 Si nécessaire, utilisez votre web browser, et allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com. 5 Suivez les liens désirés de notre site sur l’Internet pour sélectionner un programme. Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant ne changent pas quand un son électronique se fait entendre, assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est allumé et que l’affichage Temps/Inclinaison n’est pas entrain de cli-gnoter. En plus, assurez-vous que le câble audio soit correctement branché, qu’il soit complètement branché, et qu’il n’est pas en roulé autour d’un cordon. 8 Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme. Suivez vos progrès avec la matrice et les quatres affichages. Voir l’étape 5 à la page 11. 9 Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran. 7 3 40 Ouvrez le sac B. Tenez la Barre Transversale (40) sur les petits supports sur les Rampes (25, 29). Attachez la Barre Transversale avec les deux Vis de la Barre Transversale (39). Ne serrez pas encore les Vis de la Barre Transversale à fond. 39 39 25 29 4. Identifiez la Rampe Droite (72), qui a un grand trou dans le côté gauche. Faites passer le Groupe de Fils (42) dans le support se trouvant sur la Rampe Droite, hors du grand trou. (Remarque : il peut être utile d’employer des pinces à bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.) Enfoncez un Embout de la Rampe (76) sur l’extrémité inférieure de la Rampe Droite comme indiqué. Retirez toute attache en nylon du dossier. 42 4 Grand Trou 37 Support 38 72 Quand le programme est terminé la courroie mobile s’arrêtera et l’affichage Temps/Inclinaison commencera à clignoter. Remarque : pour utiliser un autre programme, pressez la touche Arrêt et allez à l’étape 5. Lisez et suivez les instructions on-line pour utiliser un programme. 6 3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les Montants (25, 29) à la position verticale. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Voir l’étape 6 à la page 12. Retournez sur le tapis roulant et tenez-vous sur les repose-pieds. Trouvez la pince attachée à la clé et glissez la clé sur la ceinture de votre vêtements. 10 Quand le programme est terminé, retirez la clé de la console. Voir l’étape 6 à la page 13. Lorsque le compte à rebours sur votre écran est fini, le programme commencera et la courroie se déplacera. Tenez-vous aux rampes, montez sur la courroie, et commencez à marcher. 18 Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droite (72) dans le Montant Droit (29) de manière à ce que l’Embout de la Rampe (76) repose contre le Montant comme indiqué. Attachez la Rampe Droite et l’Embout de la Rampe avec trois Boulons de 1” (37) et deux Rondelles (38) comme indiqué. Ne serrez pas encore les boulons à fond. 38 37 29 76 37 5. Ouvrez le sac C. Attachez l’extrémité du Fil de Mise à Terre au petit trou se trouvant sur le côté de la Rampe Droite (72) avec une Vis de Terre en Argent (75). 5 Fil de Mise à Terre Attachez le Loquet de Rangement (36) sur le Montant Gauche (25) à l’aide de deux Vis de 3/4” (61). 25 Retirez le Bouton du Loquet (30) de la Goupille du Loquet (35). Assurez-vous que le Col de la Goupille du Loquet (33) et le Ressort (32) sont sur la Goupille du Loquet. Enfoncez la Goupille du Loquet dans la Manche du Loquet de Rangement (36), et serrez le Bouton du Loquet dans la Goupille du Loquet. Attachez la Rampe gauche (non-illustrée) de la même manière que l’étape 4. 7 75 30 36 Grand Trou 33 61 32 35 72 6. Placez la Base de la Console (47) sur la Rampe Droite (72) et sur la Rampe Gauche (pas indiqué). Attachez la Base de Console avec quatre Vis de 3/4” (61) (seulement deux Vis sont montrées). Ne serrez pas encore les vis à fond. 47 42 Insérez le Groupement de Fils (42) dans les deux attaches en nylon indiquées se trouvant sur la Base de Console (47). Ensuite, touchez la Rampe Droite (72) pour vous débarrasser de son électricité statique. Référez-vous au schéma 6a. Trouvez le connecteur sur l’extrémité du Groupement de Fils (42). Insérez le connecteur dans la prise rouge sous la Console (43). Le connecteur devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher. Si le connecteur ne glisse pas facilement dans la prise et ne s’enclenche pas, tournez le connecteur et essayez à nouveau. Attaches 6a 42 Assurez-vous que le connecteur et les fils apparaissent comme illustré sur le schéma 6a. SI LA PRISE N’EST PAS BRANCHÉ CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ. 7. Enfilez l’excès de Groupement de Fils (42) dans le grand trou sur le coté de la Rampe Droite (72). Serrez fermement les attaches en nylon sous la Base de la Console (47) pour éviter au Groupement de Fils de glisser. Coupez ensuite les queues des attaches en nylon. 42 47 Orifice Enfilez le Groupement de Fils (42) dans l’ouverture indiquée sur la Base de la Console (47). Attachez le Couvercle des Fils (44) sur le Base de la Console à l’aide d’une Vis de Terre en Argent (75). • Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché, qu’il soit complètement branché, et qu’il ne soit pas entouré autour d’un cordon d’alimentation. • Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD saute, posez le lecteur de CD portable sur le sol ou sur une autre surface plane, au lieu de la console. Pour arrêter le programme à tout moment, pressez la touche Arrêt sur la console. L’affichage Temps/Inclinaison commencera à clignoter. Pour recommencer le programme pressez la touche Marche ou la touche Vitesse +. Après un moment, la courroie commencera à bouger. Quand le prochain « bip » se fera entendre, la vitesse et l’inclinaison changeront à la prochaine phase du programme du CD ou de la vidéo. 7 Attaches • Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme. Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou trop basses, vous pouvez manuellement annuler les commandes à tout moment en pressant les touches Vitesse ou la touche Inclinaison de la console. Cependant, quand le prochain « bip » se fera entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison vont changer à la prochaine phase du programme du CD ou de la vidéo. 43 72 61 • Assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est allumé et que l’affichageTemps/Allure n’est pas entrain de clignoter. Si l’affichage Temps/Allure clignote, appuyez la touche Marche ou Vitesse + sur la console. Pendant le programme du CD ou de la vidéo, un bruit électronique « bip » vous indiquera quand la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant sont prêtes à changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le « bip » et préparez-vous pour les changements de vitesse et/ou d’inclination. Quelques fois, la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement. 6 5 Voir l’étape 5 à la page 11. 6 Quand le programme du CD ou de la vidéo est terminé, la courroie s’arrêtera et l’affichage Temps/Inclinaison commencera à clignoter. Remarque: pour utiliser un autre programme du CD ou de la vidéo, pressez le bouton Arrêt ou retirez la clé et allez à l’étape 1 à la page 16. 44 7 75 Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant ne changent pas quand le son électronique « bip » se fait entendre : 61 ATTENTION : retirez toujours les CD et vidéos de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope lorsque vous ne les utilisez pas. 8 Serrez fermement les boulons et les vis utilisés lors des étapes 3, 4 et 6. 69 70 Soulevez les Rampes jusqu’à la verticale. 8 Quand le programme iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo est terminé, retirez la clé de la console. Voir l’étape 6 à la page 13. Serrez deux Vis de 3/4” (61) dans la Base de la Console (47). 9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 22). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Voir l’étape 6 à la page 12. 72 8. baissez les Rampes (non-illustrées) jusqu’au sol. Assurez-vous que le Cadre (86) est centré entre les Rampes. Serrez fermement les Boulons de 3” (70). Suivez vos progrès sur la matrice et des quatres affichages. 86 70 17 BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS IFIT.COM Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI à la page 15. Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre chaîne portable, à votre chaîne hi-fi, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE OU À VOTRE ORDINATEUR à la page 14. Remarque : pour vous procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le CD ou la vidéo iFIT.com 1 A ANT. IN Insérez la clé complètement dans la console. Voir COMMENT ALLUMENER LE TAPIS ROULANT à la page11. VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT AUDIO OUT RIGHT LEFT Audio Cable 2 Sélectionnez le mode iFIT.com. Adaptor Quand la clé est insérée dans la console, le mode manuel est sélectionné. Pour utiliser un programme iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo, appuyez sur la touche de sélection du programme jusqu’à ce que l’indicateur iFIT.com s’allume. B.Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (disponible dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur RCA. Branchez l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. 3 Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com. Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope. 4 B ANT. IN FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBE™ DE LA COURROIE DE MARCHE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 1 Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. DANGER : Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope. Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. Remarque : si le temps commencera à clignoter sur l’affichage principal appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +. Le tapis roulant ne répond pas à un programme CD ou cassette-vidéo tant que le temps clignote. 16 Prise un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. RF OUT Wire removed from AUDIO OUT jack Languette Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. CH 3 4 Adaptor Attache en Plastique 2 OUT RCA Y-adaptor Boîte en Ferrite Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Si une boîte en ferrite est inclus, soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. VIDEO AUDIO IN Audio Cable Prise du Tapis Roulant 9 DIAGRAMME DE LA CONSOLE BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR Remarque : si votre chaîne hi-fi a une prise OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur inclus. Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre chaîne hi-fi. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur. A A CD VCR Amp LINE OUT LINE OUT LINE OUT Clé Pince Quatre programmes pré-enregistrés sont aussi offerts. Chaque programme contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace. ATTENTION : avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. • Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. La console est aussi équipée de la technologie iFIT.com interactive. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel chez vous. En utilisant un câble audio (inclus), vous pouvez brancher votre tapis roulant sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassettevidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre tapis roulant et vous préviennent quand vous devez changer votre cadence comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD et cassettevidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. • Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant. • Réglez la vitesse en petites augmentations afin d’éviter des sauts inattendus dans la vitesse. • Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille. COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement sur la console est en anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez l’autocollant en français sur la console. Vous pouvez aussi brancher votre tapis roulant sur votre ordinateur et accéder aux programmes directement à partir de notre site Internet. D’autres options seront a disposition tres bientot. Visitez www.iFIT.com pour plus de détails. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console du tapis roulant offre une sélection de fonctionnalités conçues pour vous aider à tirer le maximum de vos entraînements. Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant peut-être changée au toucher d’un bouton. Alors que vous faites des exercices, la matrice et les quartres affichages vous fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque intégré. Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 11. Pour utiliser un programme pré-programmé, voir la page 13. Pour utiliser un programme des CD iFIT.com ou des vidéos iFIT.com, voir la page 16. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, voir la page 18. 10 Câble Audio Câble Adaptateur Audio B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console.. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre chaîne hi-fi et branchezle dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y C RCA. Branchez l’adaptateur-Y RCA dans la prise LINE OUT de votre chaîne hi-fi. B B PHONES Câble Audio CD Fourche VCR Amp Câble Audio Headphones/Speakers LINE OUT RCA Adaptateur Adaptateur retirez de la prise AUDIO OUT 15 BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE OU À VOTRE ORDINATEUR Pour utiliser les CD iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre chaîne portable, à votre chaîne hi-fi ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 et 15 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéos-cassettes iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre magnétoscope ; voir la page 16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, le tapis roulant doit être branché à votre ordinateur. Voir la page 15 pour les instructions de branchement. BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE PORTABLE COMMENT ALLUMENER LE TAPIS ROULANT Remarque : si votre chaîne portable a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre chaîne portable a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre chaîne portable a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions C. Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre chaîne portable. A 1 Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 9). 2 Localisez l’interrupteur on/off sur le côte droite de la console. Assurze-vous que l’interrupteur on/off est à la position « on ». 3 AUDIO OUT BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE RIGHT LEFT Remarque : si votre lecteur de CD a une prise OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B. Câble Adaptateur Audio A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES. B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre chaîne portable. 3 Un moment après que la touche est appuyée, la courroie commencera à se déplacer. Tenez les rampes et avec précaution commencez à marcher. Alors que vous vous exercez, changez la vitesse de la courroie désirée en appuyant les touches Vitesse. Chaque fois que l’une des touches est pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph. Si une touche est pressée pendant un certain temps, la programmation de la vitesse augmentera de 0,5 mph. Position On Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé, et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Insérez ensuite la clé dans la Pince console. Après quelques instants, les différents affichages et s’allumeront. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. L’affichage Temps/ Inclinasion commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +. Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 22). 4 A B COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL PHONES LINE OUT 1 Écouteurs Câble Audio 2 B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans une fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité. C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sur le côté droit de la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre chaîne. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. B C PHONES Insérez la clé complètement dans la console. Voir COMMENT ALLUMENER LE TAPIS ROULANT ci-dessus. Câble Audio 5 Sélectionnez le mode manuel. Câble Audio PHONES Câble Audio Fourche Écouteurs Écouteurs 14 Suivez vos progrès sur la matrice et des quatres affichages. La matrice–Quand le mode manuel ou iFIT.com est sélectionné, la matrice affiche une piste de course d’un quart de mile. Alors que vous vous entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste s’éteint alors et les indicateurs recommencent à s’allumer à tour de rôle. Quand la clé est insérée dans la console, le mode manuel est sélectionné et l’indicateur Manuel s’allume. Si vous avez sélectionné un programme ou le mode iFIT.com, appuyez sur la touche de sélection du programme jusqu’à sélectionner le mode manuel. PHONES Fourche Changez l’inclinaison du tapis roulant désiré. Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur les touches Inclinaison. Chaque fois que l’une des touches est appuyée, l’inclinaison changera de 0,5%. PHONES LINE OUT LINE OUT Appuyez la touche Marche [START] ou la touche Vitesse [DIGITAL SPEED] + pour faire marcher la courroie. 11 Affichage Temps/Inclinaison— Quand le mode manuel ou le mode iFIT.com est sélectionné, cet affiIndicateur chage indique le temps écoulé et le niveau d’inclinaison du tapis roulant. L’affichage changera d’un chiffre au suivant toutes les quelques secondes, comme le montreront les indicateurs audessous de l’affichage. Quand un programme préenregistré est sélectionné, l’affichage indique le temps restant avant la fin du programme et le niveau d’inclinaison du tapis roulant. ries [CALS.] que vous avez brûlées. (Voir BRULER DE LA GRAISSE à la page 23). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme montré par les indicateurs de mode. L’affichage montrera également votre rythme cardiaque [HEART RATE] quand vous utilisez le détecteur du pouls (voir étape 6). 6 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. 1 Affichage Vitesse —Cet affichage indique la vitesse [SPEED] de la courroie. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en mile ou en kilomètre. 2 7 Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, déplacez l’interrupteur à la position off. L’Affichage Calories de Graisse/Calories/ Pouls—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories de graisse [FAT] et de calo- Le programme continuera jusqu’à ce que l’arrangement de la vitesse pour le dernier segment est indiqué dans la colonne gauche de la matrice et le the dernier segment est fini. La courroie de marche alors ralentira et s’arrêtera. Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop élevé ou trop basse à n’importe quel moment durant le programme, vous pouvez la changer en appuyant sur les touches Vitesse ou Inclinaison. Cependent, quand le prochain segment commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée pour ce segment. Chaque programme est Segment en Cours composé de 20 ou 30 segments d’une minute chacun. Une vitesse et une inclinaison sont programmées pour chaque segment. La vitesse programmée pour le premier segment apparaît dans la colonne de gauche de la matrice. Les vitesses programmées pour les cinq segments suivants apparaissent dans les cinq colonnes à droite. Remarque : une barre dans une colonne représente une vitesse programmée de 1 mph ou 1,5 mph ; deux barres représentent une vitesse programmée de 2 mph ou 2,5 mph ; trois barres représentent une vitesse programmée de 3 mph ou 3,5 mph, et ainsi de suite. Important : même si le même nombre de barres apparaît dans deux colonnes consécutives, des vitesses différentes peuvent être programmées pour chaque segment. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console. Montez sur les repose-pieds, pressez la touche Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant est au niveau le plus bas. L’inclinaison doit être à l’arrangement minimal lorsque le tapis roulant est élevé pour la position de rangement, sinon il sera endommagé. Ensuite, retirez la clé de la console et mettez-la dans un endroit sûr. Sélectionnez un programme pré-enregistré. Quand la clé est inséProgramme rée dans la console, le Indicateur mode manuel est sélectionné. Pour sélectionner un programme préenregistré, appuyez sur la touche de sélection du programme jusqu’à ce qu’un des quatre indicateurs de programme s’allume. Remarque : les graphiques à côté des indicateurs de programme montrent les changements de vitesses et d’inclinaisons durant ces programmes. Si votre fréquence cardiaque affichée semble être trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affichée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls pendant quelques secondes. Ensuite, placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immobile quand vous mesurez votre rythme cardiaque. Les lettres« MPH » ou « KPH » apparaîtront dans l’affichage de la Vitesse pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Stop tout en insérant la clé dans la console. Un « E » pour les miles, et un « M » pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage Vitesse. Appuyez la touche Vitesse + pour changer l’unité de mesure. Lorsque l’unité de mesure est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la. Insérez la clé complètement dans la console. Voir COMMENT ALLUMENER LE TAPIS ROULANT à la page11. Pour mesurer votre rythme cardiaque tenez-vous sur les reposes-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls. Ne serrez pas trop fort, ou la circulation de votre pouce sera restreinte et votre pulsion ne sera pas détectée. Après quelques secondes, l’indicateur en forme de cœur, se trouvant dans le grand affichage de Calories de Grasses/Calories/Pouls commencera à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, et alors votre rythme cardiaque sera affichée. Tenez votre pouce sur le détecteur de pouls pendant environ 15 secondes pour une lecture plus précise. Affichage Distance/Tours de piste—Cet affichage indique la distance que vous avez parcouru en marchant ou en courrant et le nombre de tours de piste d’un quart de mile que vous avez effectué. L’affichage changera d’un chiffre au suivant toutes les quelques secondes, comme le montreront les indicateurs au-dessous de l’affichage. vitesses se déplaceront d’une colonne sur la gauche. Si la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant est sur le point de changer, l’affichage de la Vitesse et/ou l’affichage Temps/ Inclinaison clignotera pour vous prévenir. La vitesse programmée pour le deuxième segment apparaîtra alors dans la colonne de gauche de la matrice et le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmées pour le deuxième segment. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉPROGRAMMÉ 3 Pour arrêter le programme, appuyez la touche Arrêt. L’affichage Temps/Incline commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +. La courroie mobile commencera à se déplacer à 1 mile par heure. Quand le prochain segment commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée pour ce segment. 4 Voir l’étape 5 de la page 11. 5 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Voir l’étape 6 de la page12. Appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse + pour faire marcher la programme. 6 Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console. Quand le programme est terminé, assurez-vous que l’inclinaison du tapis roulant est au niveau le plus bas. Ensuite, retirez la clé de la console et mettez-la dans un endroit sûr. Quand la touche est pressée, la colonne de gauche de la matrice commencera à clignoter, le tapis roulant ajustera automatiquement sa vitesse et son inclinaison sur la programmation du premier segment. Tenez les rampes et commencez à marcher. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, déplacez l’interrupteur à la position off. Quand le premier segment du programme se termine, une série de tonalités retentira et toutes les 12 Suivez votre progrès avec les quatres affichages. 13 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL35135 Nº. Qté. 1 2 3 4 1 4 1 1 5 6 5 1 7 8 9* 10 11 1 1 1 1 1 12 2 13 14 7 2 15 4 16 17 18 19 1 1 1 1 20 2 21 1 22 6 23 1 24 25 26 27 1 1 8 2 28 1 29 30 31* 1 1 1 32 33 1 1 34 1 35 36 37 38 39 1 1 6 7 2 40 41 1 1 Description Capot Vis de Rail Courroie du Moteur Boulon du Moteur de Tension Rondelle Plate Rondelle Étoilée du Moteur Volant Moteur Assemblage du Moteur Capteur Magnétique Autocollant d’Avertissement du Loquet Bague d’Espacement du Cadre Écrou de la Roue Boulon de Pivot du Cadre Vis de la Plateforme de Marche Repose Pied (Gauche) Rouleau Avant/Poulie Aimant Boulon du Moteur Pivotant Boulon du Support du Moteur L’Embout du Reposepied Droit Anneau du Panneau Ventral Boulon de Réglage du Rouleau Avant Filtre Montant Gauche Vis Électronique Couvercle du Repose Pied Écrou du Moteur de Tension Montant Droit Bouton du Loquet Assemblage du Bouton du Loquet Ressort Col de la Goupille du Loquet Pince de la Goupille du Loquet Goupille du Loquet Loquet de Rangement Boulon de 1” Rondelle Vis de la Barre Transvale Barre Transvale Adaptateur Nº. Qté. 42 43 44 45 46 47 48 1 1 1 4 1 1 1 49 50 51 52 53 2 1 1 1 1 54 2 55 2 56 1 57 58 59 60 61 62 2 4 1 1 18 2 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 4 2 2 2 1 4 1 4 1 1 4 1 75 76 77 2 2 1 78 79 80 81 82 83 1 1 1 1 2 4 84 85 86 87 88 89 4 2 1 1 1 1 90 1 Description Groupe de Fils Console Couvercle des Fils Écrou de « U » Porte-Livre Base de la Console Fil de Mise à Terre du Cadre d’Élévation Vis de la Console Clé/Pince Moteur d'Inclinaison Support d'Inclinaison Boulon du Moteur d'Inclinaison Boulon du Cadre d’Élévation Écrou du Cadre d’Élévation Fil du Contrôleur du Moteur Coussinet de la Base Vis de Tek de 1” Contrôleur Cadre d’Élévation Vis de 3/4” Autocollant d’Avertissement Rondelle Étoilée Boulon de 2” L’Embout de la Base Roue Manche du Moteur Attache de Câble de 8” Base Boulon de 3” Rampe Gauche Rampe Droite Écrou à Caget L’Embout du ReposePied (Gauche) Vis de Terre en Argent Embout du Guidon Boulon d'Inclinaison Inférieur Disjoncteur Petit Boulon Réceptacle Panneau Ventral Guide de la Courroie Vis du Guide de la Courroie Fermoir Plastique Coussin de l'Isolateur Cadre Petit Écrou Ventilateur du Moteur Pince de l'AttacheCâble Fil de Mise à Terre Nº. Qté. 91 1 92 2 93 94 95 96 97 98 99 1 1 1 1 1 1 1 100 101 102 103 1 2 13 1 104 105 106 1 1 1 107 108 109 110 111 112 1 1 1 1 2 1 113 114 115 116 117 118 119 120 1 1 2 2 1 1 1 3 121 # # # # # # # # 1 1 1 1 1 1 1 1 1 # # # # 1 1 1 1 R0505A Description Coussin de l'Embout Arrière Droit Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Embout Arrière Droit Clé Hexagonale Embout Arrière Gauche Courroie Mobile Plateforme de Marche Repose-pied Droit Coussin de l'Embout Arrière Gauche Rouleau Arrière Attache en Nylon Vis de L'Ebout Arrière Support de la Base du Moteur Prise Câble Audio Support du Système Électronique Transformateur Autocollant Statique Boîte en Ferrite Interrupteur On/Off Oeillet du Montant Série du Cordon d’Alimentation Diviseur Petite Rondelle Étoilée Rondelle en Nylon Bague en Plastique Capteur Photo Fil du Capteur Photo Fil du Filtre Vis de Fil de Mise à Terre Écrou de 1/4” Fil Bleu de 18”, M/F Fil Bleu de 14”, 2 F Fil Bleu de 6”, 2 F Fil Noir de 10”, 2 F Fil Noir de 8”, 2 F Fil Blanc de 6”, M/F Fil Blanc de 8”, 2 F Fil Vert de 8”, 2 Anneaux Fil Vert de 8”,F/Anneau Fil Vert de 4”,F/Anneau Fil Rouge de 10 ”, M/F Manuel de l’Utilisateur # Ces pièces ne sont pas illustrées * Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Conservez ce tableau et le SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIECES pour futures références. Rondelle (38)–4 Vis de Tek de 1” (58)–4 Rondelle Étoilée (63)–4 Vis de la Barre Transvale (39)–2 Écrou de la Roue (13)–2 Vis de Terre en Argent (75)–2 Vis de 3/4” (61)–8 Boulon de 1” (37)–6 Boulon de 2” (64)–2 Boulon de 3” (70)–4 SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle PETL35135 R0505A 4 61 61 5 3 22 6 115 7 22 43 40 103 20 38 61 1 61 22 61 61 88 38 9* 47 37 73 46 39 8 26 36 32 44 26 102 71 67 25 13 2 52 111 24 74 19 13 116 18 14 51 82 2 38 121 26 23 29 60 107 26 50 49 61 87 114 13 113 117 54 79 64 111 55 13 27 15 37 61 77 13 27 37 35 12 76 75 38 34 53 28 106 37 39 31* 26 61 38 30 61 115 10 33 59 22 42 75 37 118 119 12 17 45 55 21 84 83 14 58 62 13 57 16 54 66 15 85 61 101 56 65 61 66 63 97 13 11 70 15 73 42 69 64 57 58 98 96 83 45 110 102 108 65 113 120 105 48 63 78 72 58 62 82 84 95 100 15 70 85 80 93 102 92 76 38 120 102 58 90 89 91 94 102 104 109 86 99 38 92 102 112 58 41 68 81 102 37