PFIVEX87413 | Manuel du propriétaire | ProForm SPARTA BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
N° de modèle : PFIVEX87413.0 N° de série ___________ MANUEL DE L’UTILISATEUR Decal du numéro de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus réservé à cet effet. VOUS AVEZ DES QUESTIONS ? Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes : Par téléphone : 0811.98.00.11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu E-mail : [email protected] Par courrier : ICON Health & Fitness, ZA du Trianon 78450 VILLEPREUX ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Visitez notre site Internet www.iconsupport.eu TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 UTILISATION DU VÉLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 7. Les enfants de moins de 12 ans et les 1. Avant de commencer n’importe quel animaux doivent être tenus à l’écart du vélo programme d’entraînement, veuillez consulter d’appartement à tout moment. votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne ans ou les personnes ayant des antécédents doivent pas utiliser le vélo d’appartement. médicaux. 9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique 2. L’utilisation du vélo d’appartement doit du vélo d’appartement ; ne portez pas de strictement respecter les instructions de ce vêtements trop amples qui pourraient se manuel. prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours des chaussures de sport pour protéger vos 3. Il est de la responsabilité du propriétaire pieds pendant l’exercice. de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés 10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement, des précautions d’utilisation. et lorsque vous montez dessus ou que vous en descendez, tenez-vous toujours à son guidon. 4. Le vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par 11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil conséquent pas être utilisé dans un cadre médical. De nombreux facteurs peuvent affecter commercial, institutionnel ou à des fins de la précision de la mesure de la fréquence location. cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de 5. Le vélo d’appartement doit être conservé l’exercice censé définir la fréquence cardiaque en intérieur, à l’abri de la poussière et de dans ses grandes lignes. l’humidité. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo votre plancher ou votre moquette. Veillez à d’appartement est « dos plat » ; ne vous dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant. et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm des deux côtés. 13. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous 6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes ressentez un accès de faiblesse ou une douleur les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et pièces usées. mettez-vous au repos. CONSERVEZ CE MANUEL 3 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice ProForm® Sparta. Le vélo est l’ un des moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. Le ProForm® Sparta offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le PFIVEX87413.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice. EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT Ce dessin indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, appelez-nous au numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. ENGLISH 115 Kg 4 115 Kg 11 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette . Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée. 5 ÉTAPE 1 Fixez le stabilisateur avant (21) et le stabilisateur arrière (28) au cadre principal (1) à l’aide des boulons de carrosserie (23), des rondelles plates (15) et des écrous borgnes (22) comme l’indique le schéma. Remarque : Les embouts du stabilisateur arrière se règlent afin d’assurer la stabilité de l’appareil. ÉTAPE 2 Insérez le cache de la potence du guidon (12) dans la potence (14) puis branchez le câble du capteur (19) au câble de rallonge (18). Fixez la potence du guidon (14) au tube du cadre principal (1) à l’aide des vis Allen à tête cylindrique (17) et des rondelles ondulées (16). ÉTAPE 3 I : Faites passer le fil de détection du pouls (8) dans la potence du guidon (14) à travers le haut du support de console. II : Réglez la position du guidon (7) à votre morphologie puis fixez la potence (14) à l’aide de la molette (5), de l’entretoise (20), de la rondelle plate (15) et du cache du guidon (6), comme l’indique le schéma. 6 ÉTAPE 4 Branchez la partie supérieure du fil du capteur du compteur (18) et le fil de détection du pouls (8) aux fils du compteur (4) correspondants, puis fixez le compteur (4) sur son support sur le guidon (14) à l’aide de la vis (9) et de la rondelle plate (37) comme l’indique le schéma. Fixez le cache arrière du guidon (10) sur la potence du guidon (14) à l’aide de la vis (11). ÉTAPE 5 Vissez chaque pédale (25L/R) à sa manivelle (26L/R) sur le cadre principal (1) à l’aide de la clé en croix. Remarque : La pédale gauche (25L) se visse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, tandis que la pédale droite (25R) se visse dans le sens des aiguilles d’une montre. ÉTAPE 6 Insérez la selle (13) dans le tube de selle horizontal (36) puis fixez-la à l’aide de la clé en croix. Réglez la position du tube de selle horizontal (36) à votre morphologie, puis fixez-le à la tige de selle verticale (31) à l’aide du bouton écrou (32) et de la rondelle plate (33). Insérez la tige de selle verticale (31) dans le tube du cadre principal (1) puis fixez-la à l’aide du bouton de réglage (29). Remarque : Avant d’utiliser votre vélo pour la première fois, assurez-vous que la selle est correctement verrouillée dans le tube de selle horizontal (36). Maintenant votre machine est prête à être utilisée. 7 UTILISATION DU VÉLO RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION LATÉRALE DE LA SELLE COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de brancher lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez dʼendommager les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques. Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack du cadre du vélo. Ensuite, branchez Adaptateur lʼadaptateur Secteur secteur dans l’adaptateur de prise électrique. Puis, branchez l’adaptateur de prise électrique dans une prise appropriée, correctement installée selon les codes et les règles en vigueur. Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Pour régler la hauteur ou la position latérale de la selle, commencez par desserrer la molette du tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez la molette. Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la molette est correctement engagée dans l’un des trous de réglage de la potence. Pour terminer, serrez la molette. RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, commencez par tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de la languette Pédale de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position de votre Languette choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette. ATTENTION : l’adaptateur de prise électrique ne s’adapte que pour les produits destinés au marché anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés. 8 COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Remarque : si vous conservez en mains le détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera à afficher votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre fréquence cardiaque avec les autres modes. Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option. Si les contacts métalliques du détecteur de pouls situé sur les poignées sont recouverts d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs secondes, la console émet un son et se met en pause. Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise. Contact 9 DESCRIPTION DE LA CONSOLE Appuyez longuement sur ce bouton afin de remettre à zéro votre console. UP and DOWN : Appuyez sur ces boutons afin d’augmenter ou de diminuer les valeurs ou pour régler la résistance. ST./SP. (START/STOP): Pour un démarrage rapide: Il vous permet de démarrer la console sans sélectionner de programme. Le temps commence à compter à zéro. 3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à l’aide de l’écran. Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s) sélectionné(s). Suivez votre progression sur l’affichage de la console. Elle comporte huit modes fournissant des rétroactions instantanées sur votre exercice et durant votre entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous : Vitesse [KM/H] —Ce mode affiche la vitesse estimée et calculée en kilomètres à l’heure (Km/h). RPM [RPM]—Ce mode affiche la vitesse des pédalage en tours par minutes (RPM). Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé. Distance [DIST. KM]—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en kilomètres. Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre entraînement. Pouls —Ce mode affiche votre pouls lorsque vous utilisez le capteur de pouls. Watts—Ce mode affiche le nombre de watt que vous utilisés à un instant t lors de l’exercice. Programs [P]—Ce mode affiche le nom du programme que vous allez ou que vous êtes en train d’effectuer. COMMENT UTILISER LA CONSOLE Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni soit bien branché (voir page 8 COMMENT BRANCHER L ADAPTATEUR SECTEUR).Si le cadran de la console comporte une feuille plastique transparent, enlevez celle-ci. 1. Allumez la console Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou commencez simplement à pédaler. 2. Appuyez sur l’un des boutons : ENTER : Appuyez sur ce bouton pour valider les valeurs réglées. 4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes ou à la fin d’un programme vous entendrez un bip et le programme clignotera. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume avec un long bip et la console est prête à être utilisée. 2. Sélectionnez le mode manuel Quand la console s’allume, le premier programme est le mode manuel. Appuyez sur ST./SP. puis commencez à pédaler. Vous pouvez également si vous le souhaitez, vous donnez un objectif de Temps, Distance ou Calories. Pour cela, avant d’appuyez sur ST./SP., appuyez sur ENTER, et modifiez la valeur jusqu’à celle souhaitez. Validez en appuyant sur ENTER, ce qui vous amènera à la donnée suivant. Si vous ne souhaitez pas entrer la valeur passer à la suivant en appuyant sur ENTER. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur ST./SP. pour commencer votre séance. 3. Modifiez la résistance des pédales. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la résistance. Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance 10 sélectionné. 4. Suivez votre progression à l’écran. La console affiche le temps écoulé et la distance de pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous entrez vos données, cet écran affiche le temps restant du programme et non pas le temps écoulé. Il affiche également votre vitesse de pédalage, les calories que vous avez brûlées ainsi que votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les poignées. 5. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE CARDIAQUE page 9 6. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, le temps se met à clignoter à l’écran et la console se met en pause. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques minutes, la console s’arrête puis l’écran se réinitialise. UTILISATION DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS : 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume avec un long bip et la console est prête à être utilisée. 2. Sélectionnez un programme pré-enregistré Quand la console s’allume, le premier programme est le mode manuel. Utilisez les touches Up ou Down pour sélectionner votre programme. Notez qu’un graphique du programme va apparaître à l’écran durant la sélection du programme. Notez : Les Programmes 2, 6, 7, 8 et 9 sont des programmes orientés Performance et les programmes 1, 3, 4, 5 et 10 sont des programmes orientés Endurance. Veuillez consulter un coach ou un entraîneur pour plus de détails dans la sélection et l’usage de programme d’entraînement. Appuyez sur ENTER pour valider. Le temps va clignoter, utilisez les touches UP et DOWN pour le modifier puis appuyez sur ENTER pour valider. Faites de même avec la distance puis les Calories. Vous allez voir le programme clignoter. Appuyez sur ST./SP. afin de commencer le programme et commencez à pédaler. 3. Modifiez la résistance des pédales. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la résistance. Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. 4. Suivez votre progression à l’écran. Voir même page UTILISATION DU PROGRAMME WATT : 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume avec un long bip et la console est prête à être utilisée. 2. Sélectionnez le programme de contrôle de la fréquence cardiaque Quand la console s’allume, le premier programme est le mode manuel. Utilisez les touches Up ou Down pour sélectionner le programme WATT. Appuyez sur ENTER pour valider. Le temps va clignoter, utilisez les touches UP et DOWN pour le modifier puis appuyez sur ENTER pour valider. Faites de même avec la distance puis les Calories. Enfin, les WATT vont clignotez, par défaut la valeur est de 100 Watts. Entrez votre objectif Watt en utilisant les touches UP et DOWN puis appuyez sur ENTER pour valider. Vous allez voir le programme clignoter. Appuyez sur ST./SP. afin de commencer le programme et commencez à pédaler. NOTE : Ce programme étant basé sur la vitesse vous ne pouvez donc pas librement changer la résistance. 3. Suivez votre progression à l’écran. Voir même page UTILISATION DU PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE : 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume avec un long bip et la console est prête à être utilisée. 11 2. Sélectionnez le programme de contrôle de la fréquence cardiaque Quand la console s’allume, le premier programme est le mode manuel. Utilisez les touches Up ou Down pour sélectionner un des 4 programmes cardiaque nommés : 55%H.R., 75%H.R. 90%H.R. ou TGT H.R.. Le temps va clignoter, utilisez les touches UP et DOWN pour le modifier puis appuyez sur ENTER pour valider. Faites de même avec la distance puis les Calories. Vous allez voir AGE clignoter., par défaut elle est de 25 ans. Modifiez cette valeur en appuyant sur UP ou DOWN puis appuyez sur ENTER. Attention de bien rentrer la valeur AGE qui va permettre de calculer votre pulsation maximum théorique. Elle correspond 220 pulsation moins votre age. Par exemple si vous avez 30 ans et que vous voulez utiliser le programme 55% H.R. alors : 220 - 30 = 190. 190 étant votre maximum théorique qui sera utilisé pour calculer l’objectif de 55% de votre maximum. 55% de 190 = 104 pulsation. Appuyez sur ST./SP. afin de commencer le programme et commencez à pédaler. ENTER pour valider les valeurs. Le programme clignotera. Appuyez sur START/STOP pour commencer. 4. Suivez votre progression à l’écran. Voir page 11 BODYFAT TEST : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran s’allume entièrement pendant quelques secondes et la console est ensuite prête à l’emploi. 2. Sélectionnez le programme BODYFAT 3. Suivez votre progression à l’écran. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner le programme BODYFAT. Attendez que le mot FAT clignote sur la console puis appuyez sur ENTER pour valider. C’est un test spécifique qui sert à calculer le pourcentage de gras de l’utilisateur (FAT%), le taux métabolique basal, Base Metabolic Rate (BMR), l’index de masse corporelle et vous fournira des informations sur votre type corporel. Voir page 11 3. Rentrez vos données : UTILISATION DES PROGRAMMES PERSONNALISABLES : Le mot HEIGHT (Taille) va apparaître et une valeur clignoter, appuyez sur les boutons Up et Down pour choisir votre valeur et valider en appuyant sur ENTER. Réglez de la même façon pour les valeurs de WEIGTH (poids), AGE, SEX et valider à chaque fois en appuyant sur ENTER. Ensuite appuyez sur START/STOP pour lancer le test. Pendant le test, placez vos mains sur les capteurs. Les résultats du test sont : 1. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran s’allume avec un long bip et la console est prête à être utilisée. 2. Sélectionnez un programme pré-enregistré Quand la console s’allume, le premier programme est le mode manuel. Utilisez les touches Up ou Down pour sélectionner votre programme. Les programmes personnalisables se nomment CUSTOM 1, 2, 3 ou 4. Appuyez sur ENTER pour valider. Le temps va clignoter, utilisez les touches UP et DOWN pour le modifier puis appuyez sur ENTER pour valider. Faites de même avec la distance puis les Calories. Vous allez voir dans la partie du profil des programmes le premier bloc clignoter. 3. Rentrez vos données : L’utilisateur est libre de modifier les valeurs de résistance selon 10 intervalles. Ce profil sera enregistré dans la mémoire après la configuration. Appuyez sur UP ou DOWN pour augmenter ou diminuer les valeurs et créer ainsi votre profil. Une fois les 10 intervalles modifiées appuyez sur FAT%: qui correspond à une estimation du pourcentage de graisse dans votre organisme. BMR Basal Metabolic Rate (Taux métabolique de base): qui correspond à l’énergie mesurée en calorie que le corps consomme au repos ou en activité de base. BMI : Indice de masse corporelle. Veuillez noter qu’il faut placer vos mains sur les capteurs de pulsations afin de réaliser le test. Si vos mains ne sont pas placés correctement après quelques minutes le mot ERROR 2 va apparaitre à l’écran. Appuyez sur START/STOP pendant 3 secondes et ré essayer. Pour sortir du test, appuyez sur START/STOP pendant plus de 3 secondes. 12 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. Important : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. Veuillez toujours utiliser le transformateur fourni avec l’appareil et ne pas utiliser d’autre transformateur qui pourrait endommager irrémédiablement la console. Connectez le transformateur à votre réseau électrique puis connectez le au produit. La connectique se situe sur le carter à l’arrière du produit. Quand l’affichage indique ERROR 1, merci de vérifier que le moteur de résistance est correctement alimenté et que les cables soient bien connectés. Quand l’affichage indique ERROR 2, merci de vérifier que les mains soient bien en contact avec les capteurs métalliques. 13 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : me source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. • Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. • Les moniteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles com- Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 14 EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos. 1 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla- cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles. 3 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 15 5 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEX87413.0 partie 1 16 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEX87413.0 partie 2 17 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEX87413.0 N° Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Cadre principal Embout arrondi Poignée de guidon en mousse Console Molette de réglage Cache avant du guidon Guidon Fil de détection du pouls au guidon Vis cruciforme à tête cylindrique M4X12 Cache arrière du guidon Vis taraudeuse cruciforme ST4,2X18 Cache de la potence du guidon Selle Potence du guidon Rondelle plate D16×d8×1,5 Rondelle ondulée Φ20×d8.5×R20 Boulon Allen M8X15 Câble de rallonge Câble du capteur Entretoise Stabilisateur avant Écrou borgne M8 Boulon de carrosserie M8×55 Embout de stabilisateur avant Pédale (gauche/droite) Manivelle (gauche/droite) Embout de stabilisateur arrière Stabilisateur arrière Molette de réglage Bague du tube de selle Tube de selle Molette de réglage Rondelle plate D20×d10×1,5 Élément coulissant en U Embout carré Tube de selle horizontal Rondelle plate D5 Écrou Qté. N° Description 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 12 1 1 1 5 4 4 1 1 1 1 4 4 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 Rondelle Écrou Bague à roulements à billes Vis ST4.2 Carters Bague Écrou tri-rainuré Grosse rondelle Boulon M6×15 Poulie du pédalier Câble de résistance Rondelle ressort D6 Adaptateur Courroie Rondelle plate Rondelle ressort D12 Plaque magnétique Ressort 1 Axe de plaque magnétique Écrou Nylon M8 Rondelle ressort D8 Roue intermédiaire Bielle de roue intermédiaire Ressort 2 Écrou hexagonal M5×60 Écrou hexagonal M5 Écrou hexagonal M10X1 Boulon Rondelle en U Écrou hexagonal M6 Écrou hexagonal fin M10×1 Écrou fin M10×1 Roue d’inertie Axe de la roue d’inertie Moteur Capteur Roulement 6000 Cache du cadre principal Câble d’alimentation 18 Qté. 1 1 2 9 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 Notes : 19 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée qui figure à la fin de ce manuel) INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES Dimensions ouvertes (L x l x h) : 99 x 49 x 138 cm Poids : 28 Kg Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.