Manuel du propriétaire | ProForm PFIVEX50173 BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
MANUEL DE L’UTILISATEUR
N° de modèle : PFIVEX50173.0
N° de série ___________
Decal du numéro de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web : www.iconsupport.eu
E-mail : [email protected]
Par courrier : ICON Health & Fitness, ZA du Trianon 78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Visitez notre site Internet www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
UTILISATION DU VÉLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MAINTENANCE ET DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT :
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit.
pour réduire les risques de blessures graves, nous vous 1. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des antécédents médicaux.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement à tout moment.
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit strictement respecter les instructions de ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés des précautions d’utilisation.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique du vélo d’appartement ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds pendant l’exercice.
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement, et lorsque vous montez dessus ou que vous en descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location.
5. Le vélo d’appartement doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger votre plancher ou votre moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm des deux côtés.
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes les pièces. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes.
12. La posture à adopter sur le vélo d’appartement est « dos plat » ; ne vous penchez pas vers l’avant.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse ou une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice ProForm® SoYouz. Le vélo est l’ un des moyens les plus efficaces pour amélio rer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. Le ProForm® SoYouz offre un éventail de fonc tionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions supplémentaires con cernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le PFIVEX50173.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice.
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
ENGLISH
Ce dessin indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, appelez-nous au numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée.
115 Kg 115 Kg 115 Kg 115 Kg 4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dé gagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
Washer Φ10*25*3T CP(20)*1 Spring washerΦ8 (38)*4 Wave washer (39)*8 Twbe Φ 8*13*6T CP (12)*1 CapScrew M8cp(37)*4 Allen Bolt M8*15cp(71)*4 Carriage bolt M8*75cp(43)*4 Knob M8 Long Version(21)*1 Flower Knob M10 Teeth(11)*1 Fork Wrench(73)*1
5
ETAPE 1 1. Attachez le stabilisateur avant (66) au cadre principal (67) avec les 2 bou lons de carrosserie M8 (43), 2 ron delles ondulées (39), 2 rondelles on dulées M8 (38) et 2 embouts d’écrous (37).
2. Attachez le stabilisateur arrière (42) au cadre principal (67) avec les 2 bou lons de carrosserie M8 (43), 2 ron delles ondulées (39), 2 rondelles on dulées M8 (38) et 2 embouts d’écrous (37).
NOTE: Vous pouvez régler les em bouts de stabilisateur du stabilisateur arrière afin de garder le vélo stable.
42 39 38 37 43 ETAPE 2 1. Vissez la pédale droite (28R) sur le pédalier droit (NOTE: dans le sens des aiguilles d’une montre).
2. Vissez la pédale gauche (28L) sur le pédalier gauche (NOTE: dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
3. Fixez ensuite les sangles des pédales sur chaque pédale (28).
(Les pédales sont notées L pour gauche et R pour droite).
28L ETAPE 3 1. Faites glisser le cache plastique (69) dans le montant (72). Tenez la potence (72) avec le câble supérieur de la console (70) et connectez le câble sortant du bas de la potence au câble inférieur de la potence (68) sortant du cadre principal (67).
(NOTE: Faites attention de ne pas faire glisser le câble (70) à l’intérieur du tube car vous en aurez besoin pour les étapes prochaines).
2. Attachez la potence au cadre principal et sécuri sez-la à l’aide de 4 boulons Allen M8 (71) et de 4 rondelles ondulées M8 (39).
28R 70 69 68 67 72 39 71 66
6
ETAPE 4 Attachez le guidon (8) sur la potence (72) avec l’entretoise (12) et la molette de ré glage du guidon (11). Serrez à fond.
(NOTE: Faites attention de garder le câble du pouls à l’extérieur.) 11 12 8 5 ETAPE 5 1. Attachez le tube coulissant (17) sur le support de selle (22) à l’aide de la molette de recul de selle (21).
2. Attachez la selle (14) au tube coulissant (22).
3. Placez le tube de selle (22) sur le cadre principal (67), positionnez-le à la hauteur souhaitée et bloquez-le en insérant la mo lette de réglage de hauteur de selle (24).
(Vous pourrez facilement régler la hauteur de selle en tournant et tirant sur la molette).
Attention cependant lorsque vous tirez le tube de selle du cadre principal qu’il ne dé passe pas la position la plus haute.
20 21 22 ETAPE 6 Connectez le câble supérieur (70) sortant de la po tence (72) au câble sortant de la console (1). Connectez également les 2 câbles de pulsation (2) et (5) aux câbles à l’arrière de la console.
Fixez la console (1) sur le guidon à l’aide de 4 vis (2).
Attachez les caches plastiques (3L&3R) sur le gui don à l’aide de 4 vis (7).
7
Votre machine est prête à être utilisée.
7
17 16 15 14 3L 2 5 1 22 24 3R
UTILISATION DU VÉLO
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION LATÉRALE DE LA SELLE
Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Pour régler la hauteur ou la position latérale de la selle, commencez par desserrer la molette du tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez la molette. Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la molette est correctement engagée dans l’un des trous de réglage de la potence. Pour terminer, serrez la molette.
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, commencez par tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de la languette de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette.
Pédale Languette
COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR IMPORTANT : si le vélo a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de brancher lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez dʼendommager les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques.
Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack du cadre du vélo. Ensuite, branchez lʼadaptateur secteur dans l’adaptateur de prise électrique. Puis, branchez l’adaptateur de prise électrique dans une prise appropriée, correctement installée selon les codes et les règles en vigueur.
Adaptateur Secteur
ATTENTION : l’adaptateur de prise électrique ne s’adapte que pour les produits destinés au marché anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés.
8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls situé sur les poignées sont recouverts d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement.
Remarque : si vous conservez en mains le détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera à afficher votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre fréquence cardiaque avec les autres modes.
Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs secondes, la console émet un son et se met en pause.
Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.
Contact
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux.
Connectez le transformateur à votre réseau électrique puis connectez le au produit. La connectique se situe sur le carter à l’arrière du produit Important : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil.
Quand l’affichage indique ERROR 1, merci de vérifier que le moteur de résistance est correctement alimenté et que les cables soient bien connectés.
Veuillez toujours utiliser le transformateur fourni avec l’appareil et ne pas utiliser d’autre transformateur qui pourrait endommager irrémédiablement la console. Quand l’affichage indique ERROR 2, merci de vérifier que les mains soient bien en contact avec les capteurs métalliques car il n’y a pas de détection des capteurs Body Fat.
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
FONCTION DE LA CONSOLE
La console est très simple d’usage et comporte six modes fournissant des rétroactions instantanées sur vos exercices pendant votre entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous : Vitesse [KM/H] ou [RPM]—Ce mode affiche la vitesse des pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h) ou en tours par minutes (RPM).
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé. Distance [DIST. KM]—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre entraînement.
Watts [WATT]—Ce mode affiche les watts développés durant l’exercice. Programmes [P]—Ce mode affiche le numéro du programme que vous allez ou que vous êtes en train d’utiliser.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni est bien branché (6 VDC, 1A). (Voir Comment brancher l’adaptateur secteur page8). Si le cadran de la console comporte une feuille de plastique transparent, enlevez celle-ci b. Durant le mode de réglage, appuyez sur ce bouton afin d’augmenter les valeurs Temps, Distance, Calories, Age ou le sexe et les programmes. 3. DOWN : a. Appuyez sur ce bouton afin de diminuer la résistance durant l’exercice.
b. Durant le mode de réglage, afin de diminuer les valeurs Temps, Distance, Calories, Age ou le sexe et les programmes. 4. MODE : a. Durant le mode STOP, appuyez sur ce bouton afin de rentrer dans la sélection des programmes.
b. Durant le mode de réglage, appuyez sur ce bouton pour valider les valeurs réglées.
c. A tous moment, en appuyant sur ce bouton durant plus de 2 secondes, vous revindrez à l’étape de sélection des programmes.
5. RECOVERY: Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test de récupération. Appuyez à nouveau sur ce bouton afin de sortir de ce mode.
6. RESET Appuyez sur ce bouton durant 2 secondes afin de remettre à zéro le compteur.
7. Body Fat Appuyez sur ce bouton afin de rentrer dans le test Body Fat.
3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à l’aide de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s) sélectionné(s).
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement.
Notez que le compteur s’éteint automatiquement après 4 minutes d’inactivité.
Comment utiliser le test Pulse Recovery ou Test de récupération : 1. Allumez la console
Pour lancer la console, commencez simplement à pédaler.
2. Appuyez sur l’un des boutons :
1. START/STOP (ST. /SP): Pour un demarrage rapide: Il vous permet de démarrer le compteur sans sélectionner un programme. Le temps commence à compter à zéro.
2. UP: a. Appuyez sur ce bouton afin d’augmenter la résistance durant l’exercice.
Pour utiliser ce test, il vous faudra à la fin de votre exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis placer vos mains sur les capteurs cardiaques durant une minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou test de récupération apparaîtra sur l’affichage.
Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la plus faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0.
Utilisez ces valeurs afin de voir votre évolution au fil des entraînements.
Attention : Ces données n’ont aucune valeur médicales. Ce test permet de donner une idée approximative des fluctuations de votre forme après l’exercice.
10
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL : 1 2 Rentrez les données utilisateur.
Dès que la console s’allume, par défault l’utilisateur U0 est sélectionné. . Veuillez rentrer les informations en appuyant sur MODE et en ajustant à l’aide des touches Up (+) et Down (-).Il vous faudra rentrer les informations (Sexe, Age, Taille et poids) ou simplement appuyer sur le bouton ST/STOP.
3 Allumez la console. (Voir page 11) Sélectionnez votre programme Manuel
Appuyez le bouton UP ou DOWN pour sélectionner le programme appelé “MANUAL” sur la console. Validez en appuyant sur MODE.
programmes 4, 5, 7 et 9 étant plûtot orientés Endurance.
Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails dans la séleciton et l’usage des programmes
Le profil clignotera à l’écran et vous pouvez encore modifier le profil du parcours pour en augmenter ou diminuer la difficulté. Pour cela, appuyez sur Up ou Down et choississez la résistance de départ. Apuyez sur MODE afin de valider. Vous pouvez choisir l’objectif de votre séance : Temps, Distance, Calories ou Pulse.
Appuyez sur Up ou Down afin de choisir la donnée et appuyez sur MODE. Faites la même opération pour Distance, Calories ou Pulse Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer.
4 Rentrez les données :
Le temps (TIME) va clignoter, appuyez sur les boutons UP ou DOWN afin de sélectionner la durée de votre entraînement. Appuyez sur MODE afin de valider. Effectuer les même opérations que précédement afin de selectionner et confirmer la distance, les calories et les Watts que vous souhaitez pour votre entraînement en validant à chaque fois sur MODE.
Appuyez enfin sur START / STOP pour commencer.
4. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à l’aide de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s) sélectionné(s).
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement.
Notez que le compteur s’éteint automatiquement après 4 minutes d’inactivité.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME WATT : 5. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à l’aide de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s) sélectionné(s).
6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement.
Notez que le compteur s’éteint automatiquement après 4 minutes d’inactivité.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES PRÉ ENREGISTRÉS : 1 2 Allumez la console. (Voir page 10) Rentrez les données utilisateur. (Voir page 11) 3 Sélectionnez votre programme pré enregistré.
Appuyez le bouton UP ou DOWN pour sélectionner le programme appelé “WATT” sur la console. Validez en appuyant sur MODE.
1 2 3 Allumez la console. (Voir page 11) Rentrez les données utilisateur. (Voir page 11) Sélectionnez votre programme
Une fois l’utilisateur sélectionné, vous verrez sur la console clignotez les programmes (Manual, PROGRAM, WATT, PERSONAL, HRC), Appuyez sur Up ou DOWN afin de sélectionnez le programme PROGRAM et appuyez sur MODE.
Appuyez à nouveau sur Up ou DOWN afin de sélectionner les programmes en fonction de votre objectif et du profil dessiné sur la console. Appuyez sur MODE pour valider.
Notez : Les programmes 1,2, 3, 6, 8, 10, 11 et 12 étant des programme Performance et les
4 Rentrez les données :
Les Watt vont clignoter par défault ils sont à 120 Watts, appuyez sur Up ou Down pour ajuster cette valeur puis validez en appuyant sur MODE. Le temps (TIME) va clignoter, appuyez sur les boutons UP ou DOWN afin de sélectionner la durée de votre entraînement. Appuyez sur MODE afin de valider. Effectuer les même opérations que précédement afin de selectionner et confirmer la distance, les calories et les Watts que vous souhaitez pour votre entraînement en validant à chaque fois sur MODE.
Appuyez enfin sur START / STOP pour commencer.
Notez que ce programme est dépendant de votre vitesse, le réglage du niveau de résistance n’est donc pas disponible. De plus la valeur maximum que vous pouvez rentrer est de 350 Watts.
11
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne tournent pas pendant quelques secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran et la console suspend son activité. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro.
PROGRAMMES PERSONNALISABLES : 1 Allumez la console. (Voir page 10) 2 Rentrez les données utilisateur. (Voir page 11) 3 Sélectionnez votre programme pré enregistré.
Appuyez le bouton UP ou DOWN pour sélectionner le programme appelé “PERSONAL” sur la console. Validez en appuyant sur MODE.
4. Saisissez vos données.
L’utilisateur est libre de modifier les valeurs de résistance selon 16 intervalles. Ce profils sera enregistré dans la mémoire après la configuration.
Voici comment procéder : une fois le programme sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton MODE, la première colonne se met à clignoter et vous pouvez utiliser le bouton UP ou DOWN pour augmenter ou diminuer les valeurs et créer votre profil. Appuyez sur MODE pour valider après avoir modifier la valeur de la colonne. Vous allez ensuite vous retrouver sur la 2e colonne. Répétez l’opération pour les 16 colonnes. Pour sortir du mode d’enregistrement des programmes personnalisables, appuyez durant 2 secondes sur la touche MODE.
Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer.
4. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à l’aide de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s) sélectionné(s).
5. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement.
Notez que le compteur s’éteint automatiquement après 4 minutes d’inactivité.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES CONTRÔLÉS PAR LE PULSE : 1 Allumez la console. (Voir page 10) 2 Rentrez les données utilisateur. (Voir page 11) 12 3
l’écran.
Sélectionnez votre programme pré enregistré.
Appuyez le bouton UP ou DOWN pour sélectionner le programme appelé “H.R.C.” sur la console. Validez en appuyant sur MODE.
Un coeur avec 55% clignotera sur le côté droit de Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le programme55%, 75%, 90% ou Tag (objectif précis de pulsation). Appuyez sur MODE pour valider le programme sélectionné. Chaque programme correspond à un objectif précis : HRC correspondant à votre rythme cardiaque le Max. HRC correspond à votre rythme cardiaque maximu théorique et est calculé comme suit : 220 - votre âge. soit pour une personne de 35 ans : 220 - 35 soit 185 pulse/min.
Il est donc très important d’avoir bien renseigné les informations sur votre age.
4 Rentrez les données :
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN afin de choisir votre objectif temps puis appuyez sur MODE.
Réalisez la même opération pour la distance et les calories.
Appuyez enfin sur START / STOP pour commencer.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement.
Notez qu’à tout moment durant l’exercice vous pouvez modifier la résistance si le niveau est trop ou pas assez élevé. (Sauf pour les pro grammes H.R.C.) Notez que durant la sélection des programmes, vous pouvez retourner au début de la sélection des programmes en appuyant une fois sur la touche MODE pendant plus de 3 secondes
COMMENT UTILISER LE TEST BODY FAT : 1 Allumez la console. (Voir page 10) 2 Appuyez sur le bouton Body Fat et choississez l’utilisateur (sans pédaler) 3. Mesure du Body Fat
Afin de faire la mesure, veuillez positionnez vos mains sur les capteurs de pouls sur le guidon.
l’affichage va indiquer “--” “--” durant 8 secondes.
4. Lecture des résultats :
L’affichage va vous indiquer les résultats durant 30 secondes en indiquant votre BMI (indice de masse corporelle, votre Body Fat % ou pourcentage de masse grasse et un symbole.
CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION :
• Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins pré cise. Les moniteurs ne servent qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont es sentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour ob tenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls re commandé pour brûler de la graisse et pour les exer cices aérobics.
me source d’énergie. Après quelques minutes seule ment, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovas culaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aéro bic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices lé gers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la cir culation pour vous préparer à l’entraînement.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles com Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne main tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
13
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEX50173.0
28L 29 30 31L 32 33 7 8 9 10 11 13 12 3L 6 5 4 3R 2 1 14 15 16 41 20 21 22 19 18 17 23 24 25 27 26 72 39 71 70 69 68 67 73 74 66 75 76 64L 34 35 36 40 39 38 37 42 32 43 34 59 60 61 54 55 56 57 58 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 62 63 64R 65 31R 28R
14
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEX50173.0
N° Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Console Vis M5*12 BK Cache de la console Guidon droit Ø22 Câble du pouls Embout Ø22 Vis auto taraudeuse M4*15 Guidon gauche Ø22 Contacts métalliques (prise de pouls) Vis auto taraudeuse M4*15 Molette du guidon Entretoise Mousse du guidon Ø22 Selle Rondelle Ø8 Ecrous en nylon M8 Tube coulissant Pièce en triangle Embout carré Rondelle Ø10 Molette de serrage de selle M10 Tube de Selle 500mm Collier du cadre Ø50 Molette de serrage Rapide M16 Capteur 300mm Vis M5*15 Support du capteur Pédales Cache du pédalier Vis auto taraudeuse M8*25 Pédalier Vis auto taraudeuse M8*20 Vis auto taraudeuse M4.5*25 Vis M5*15 Clips Ø15 Rondelle Ø17 Embout de vis Rondelle ondulée Ø8 2 1 1 2 1 3 3 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 2 1 2 6 6 2 1 4 4 Qté.
1 4 1 1 2 2 4 1 2 N° 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Description Rondelle ondulée Ø8*21*1.5
Cable 650mm Embout du stabilisateur arrière Stabilisateur arrière Boulon de carrosserie M8*75 Ecrou en Nylon M8 13mm Rondelle 8*16*1.5
Embout d’écrous Roulement Tube de roulement Barre de pivot de résistance Ressort Rondelle Boulon de carrosserie M8*20 Boulon de carrosserie M10*40 Câble connecteur 350mm Roue d’inertie Ø28*125 Vis de Bridage Courroie Cache de l’axe de roue Moteur de résistance Rondelle ondulée Poulie de courroie Ø220 Axe Ø17*180 Vis Hexagonale M8*15 Carter Embout du stabilisateur avant Stabilisateur avant Cadre principal Câble bas Cache de la potence Câble haut Boulon Allen M8*15 CP Potence Clé plate 13.14.15 Clé hexagonale 5mm Adaptateur :230V / 9V 1000 mA Câble d’alimentation Qté.
8 1 2 1 4 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 3 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1
15
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée qui figure à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes (L x l x h) : 81,5 × 49,5 x 131 cm Poids : 30,5 Kg Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.