PETL7813 | Manuel du propriétaire | ProForm 790 CD TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
PETL7813 | Manuel du propriétaire | ProForm 790 CD TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Classe H Produit de Sport
(33) 01 30 86 56 81
Nº. du Modèle PETL78130
Nº. de Série
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
• le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL78130)
• le NOM DU PRODUIT (tapis roulant PROFORM® 790 TR)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES à la
page 34 et 35 de ce manuel et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : [email protected]
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions incluses dans ce
manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Nº. de Pièce 198437 R0304A
Imprimé aux USA © 2004 ICON IP, Inc.
Notre site Internet
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ.
Nº.
Qté.
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
1
2
8
1
2
1
1
44
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
2
1
1
1
1
Description
Base de la Console
Écrou du Cadre d’Élévation Pivotant
Vis de Mise à Terre/Vis du Starter
Clé/Pince
Vis du Ventilateur
Ventilateur
Console
Vis
Plateau Gauche
Lecteur CD
Plateau Droit
Fil iFit.com
Prise du iFIT.com
Boulon du Moteur
Vis du Capteur Photo
Cadre de la Console de la Base
Poignée Gauche (Haut)
Écrou du Capteur Photo
Poignée Gauche (Bas)
Poignée Droit (Haut)
Poignée Droit (Bas)
Porte d'Accès
Capot
Dos de la Console
Rondelle Étoilée du Capteur Photo
Rondelle Étoilée du Rouleau Arrière
Rondelle Étoilée du Montant
Isolateur Avant
Vis D’Isolateur Avant
Disque d’optique
Fil iFit.com
Fil du Filtre
Fil du Capteur Photo
Qté.
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
#
#
#
#
#
#
#
#
2
2
1
1
1
1
1
3
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Vis du Loquet
Vis de Tek de 1”
Écrou de la Poulie
Rondelle de la Poulie
Poulie Folle
Moniteur Cardiaque du Torse
Boulon de la Poulie
Boîte en Ferrite
Filtre
Tampons en Plastiques
Support du Système Électronique
Tableau du Courrant
Starter
Support du Contrôleur
Isolateur du Moteur
Récepteur du Pouls
Interrupteur On/Off
Disjoncteur
Garde du Bord
Fil du Moniteur Cardiaque
Fil Vert de 8”, F/Anneau
Fil Vert de 8”, 2 Anneaux
Fil Blanc de 14”, 2F
Fil Blanc de 6”, 2F
Fil Bleu de 6”, 2F
Fil Bleu de 4”, 2F
Fil Noir de 4”, 2F
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas illustrées
Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées
sans notification.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Nº.
35
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL78130
R0703A
Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel.
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
12
2
2
2
2
2
2
2
2
4
2
1
2
4
2
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29*
30
2
1
1
9
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
1
1
1
2
1
1
4
2
1
1
2
43
44
45
46
47
48
49
1
3
1
1
1
1
2
Description
Repose Pied (Gauche)
Vis du Repose-Pied
Boulon de l’Isolateur (Haut)
Autocollant d’Isolateur
Embout Supérieur de I’Isolateur
Ressort Gris de I’Isolateur
Isolateur
Embout de I’Isolateur en Bas
Couvercle de la Support de I’Isolateur
Support de I’Isolateur
Boulon du Support de I’Isolateur
Boulon de I’Isolateur
Plateforme de Marche
Guide de la Courroie
Vis du Guide de la Courroie
Vis de la Plateforme de Marche
(Arrière)
Boulon de Pivot du Cadre
Rouleau Avant/Poulie
Aimant
Écrou Pivotant
Bague Pivot
Capteur Magnétique
Vis du Capteur Magnétique
Pince du Capteur Magnétique
Boulon de l’Élévation Pivotant
Rondelle du Moteur
Poulie/Volant/Ventilateur
Poulie du Moteur
Assemblage du Bras de la Poulie Folle
Boulon de la Tension du Tendeur
Pivotant
Moteur
Bras du Tendeur
Cadre d’Élévation
Écrou du Moteur Pivotant
Ecrou de la Plate-forme
Rondelle du Tendeur Pivotant
Moteur d'Inclinaison
Boulon du Moteur d'Inclinaison
Rondelle de 1/4”
Rondelle Étoilée du Rouleau
Boulon de Réglage du Rouleau Avant
Vis de la Plateforme de Marche
(Avant)
Transformateur
Vis du Capot
Couvercle du Capot
Autocollant du Capot
Disjoncteur
Contrôleur
Cordon d’Alimentation
34
Nº.
Qté.
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89*
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
1
2
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
4
1
1
1
4
4
5
2
1
1
1
1
1
2
4
8
2
2
2
2
2
1
2
2
4
1
1
2
2
Description
Réceptacle
Autocollant Statique
Vis à Tête Ronde de 3/4”
Anneau du Panneau Ventral
Panneau Ventral
Attache Flexible
Vis de Serrage
Attache de Soutien de Serrage
Attache de Câble
Cadre
Pied Arrière Droit
Sangle du Pouls du Torse
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Rouleau Arrière
Clé Hexagonale
Clé Hexagonale de 5/32”
Pied Arrière Gauche
Repose-pied Droit
Courroie Mobile
Autocollant d’Avertissement
Ressort Bleu de I’Isolateur
Barre du Pouls
Vis de la Barre du Pouls
Fourche
Groupment de Fils
Embout Supérieur Droit
Boulon de la Console
Rondelle Étoilée Interne
Vis de la Couvercle du Capot
Bague d’Espacement du Montant
Montant Droit
Embout Supérieur Droit
Groupe de Verrouillage
Fil du Contrôleur
Montant Gauche
Porte CD
Boulon du Montant
Écrou « U »
Embout du Montant (Bas)
Assemblage de la Jambe d’Extension
Boulon de la Roue
Autocollant d’Avertissement
Jambe d’Extension
Petit Écrou
Roue
Pied d’Ajustements
Boulon de la Jambe d’Extension
Base du Montant
Capteur Photo
Coussin de la Base
Embout de la Base du Montant
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
16. Les détecteurs du pouls ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les détecteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débrachez
le cordon d’alimentation et placez le coupe-circuit On/Off sur la position Off lorsque vous
n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma
page 5 pour localiser l’interrupteur On/Off.)
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de
support sont recommandés pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à L’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
27.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 10) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
125 kg.
20. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos
iFIT.com un son électronique « bip » vous
avertira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison
vont changer. Soyez toujours attentif à ce son
et soyez prêt pour le changement de vitesse
et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou
l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
3
21. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos
iFIT.com, vous pouvez annuler les changements de vitesse et d’inclinaison à n’importe
quel moment en appuyant les touches de Vitesse et d’Inclinaison. Cependant lorsque
vous entendez le son « bip », la vitesse et/ou
l’inclinaison changera au prochain programme du CD ou de la vidéo.
25.
DANGER : veuillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
22. Retirez toujours les CD et vidéos de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope lorsque
vous ne les utilisez pas.
26. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
24. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
1
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
4
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant. Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez les autocollants en
français par-dessus les autocollants en anglais aux endroit
indiqué.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez
communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans
frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES
DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant
à l'endroit indiqué sur le schéma.
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez
également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets,
tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
4
33
5
CONSEILS DE MISE EN FORME
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
PROFORM® 790 TR. Le tapis roulant 790 TR offre un
éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous
aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 790 TR
peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié)
que les autres tapis roulant.
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
contactez notre service à la clientèle au (33) 01 30 86 56
81. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
PETL78130. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de
couverture de ce manuel pour son emplacement).
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Lecteur CD
Plateau d’accessoires
Ventilateur
Console
Rampe
Détecteur du Pouls
Bouton de
Loquet
GUIDE D’EXERCICES
Clé/Pince
Montant
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour mesurer votre pouls pendant que vous vous
exercez, utilisez le moniteur cardiaque. Si votre pouls
est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant.
Porte CD
Interrupteur On/Off
Courroie
Mobile
Disjoncteur
ReposePied
CÔTÉ DROIT
CÔTÉ
GAUCHE
Plateforme de Marche Flexible
Boulon d’Ajustement Réglage
du Rouleau Arrière
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’éner-
32
5
PROBLÈME: le moniteur de pouls ne fonctionne pas correctement
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous
de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte
pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales
des pinces coupantes
.
incluses, votre tournevis Phillips
Rondelle de 1/4”
(39)–4
Vis de Tek de 1” (135)–2
Vis du Loquet (134)–2
b. Si le moniteur de pouls ne fonctionne toujours pas correctement,
changez la pile. Pour changer la pile, localisez le couvercle de la
pile au dos de l’unité du détecteur. Insérez une pièce de monnaie et
tournez le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre sur la position « open » (ouvrir). Retirez le couvercle.
b
Couvercle
de la Pile
,
Identifiez les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES aux pages 34 and 35. Le nombre après les parenthèses
indique la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans
le sac des pièces, vérifiez si les pièces sont déjà attachées.
Rondelle Étoilée
Interne (77)–4
SOLUTION: a. Si le moniteur de pouls ne fonctionne pas correctement, référez vous à LOCALISATION D’UN
PROBLÈME à la page 9.
Boulon de la Jambe d’Extension
(96)–4
Boulon de la Console (76)–4
Retirez la vieille pile de l’unité du détecteur. Insérez une nouvelle
pile CR2032, en vous assurant que les lettres sont au-dessus. De
plus, assurez-vous que la rondelle en caoutchouc est placée correctement dans l’unité du détecteur. Refermez le couvercle de la pile et
tournez-le dans la position fermée.
Couvercle
de la Pile
Pile
Rondelle en
Caoutchouc
PROBLÈME : l’affichage du pouls sur la console ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec l’aide d’une
deuxième personne, basculez doucement la Base du
Montant (97) vers le bas comme illustré. Retirez les
trois Vis du Capot (44). Remarque : vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme avec une tige d’une
longueur minimum de 127 mm.
a
44
97
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
1
44
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez douce
ment la Base du Montant (97) jusqu’à la position illustrée. Enfoncez une des Jambes d’Extension (92) dans la
Base du Montant. (Remarque : il sera peut-être utile de
faire basculer la Base du Montant vers l’avant pendant
que vous enfoncez la Jambe d’Extension). Assurez-vous
que l’Autocollant d’Avertissement (91) est collé à l’endroit indiqué.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez
doucement la Base du Montant (97) comme illustré.
Faites pivoter le Capot (123) hors du cadre.
Insérez l’autre Jambe d’Extension (non-illustrée) de la
même manière.
91
97
92
6
Localisez le Capteur Magnétique (22) et l’Aimant (19)
du côté gauche de la Poulie (18). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (23) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture
de vitesse est correcte.
31
123
18
3 mm
23
22
Vue
d’en
Haut
97
19
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit durant l’usage.
SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du apis
b
peut être diminuée et la courroie peut être endomma5–7 cm
gée de manière permanente. Retirez tout d’abord la
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé hexagonale,
tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
Boulons
d’Ajustement du Rouleau Arrière
côté de la courroie de 5 à 7 cm de la plate-forme de
marche. Assurez-vous que la courroie est centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et
mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce
que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus.
SOLUTION : a. Si la courroie mobile n'est pas centrée, retirez tout
a
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie mobile
s’est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon du rouleau arrière gauche
dans le sens des aiguilles d'une montre d’un demitour
; si la courroie mobile s’est décalée vers la droite,
tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre d’un demi tour. Faites attention de ne
pas trop serrer la courroie mobile. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez dessus, reb
tirez tout d’abord la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À
l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie
est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de
la plate-forme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
PROBLEME : l’inclinaison du tapis roulant ne change pas correctement
SOLUTION : a. Avec la clé insérée dans la console, appuyez sur l’une des touches d’inclinaison. Alors que l’inclinaison change, retirez la clé. Après quelques secondes, réinsérez la clé. Le tapis roulant
s’élèvera automatiquement au niveau d’inclinaison maximum et ensuite retournera au niveau
d’inclinaison minimum. Cette opération recalibrera l’inclinaison.
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez doucement la Base du Montant (97) vers le bas comme illustré.
(Remarque : il sera peut être utile de placer votre pied
sur une des Jambes d’Extension [92] quand vous basculez la Base du Montant). Assurez-vous que les Jambes
d’Extension restent dans la Base du Montant.
2
99
135
99
Attachez chaque Jambe d’Extension (92) à l’aide de deux
Boulons de la Jambe d’Extension (96) et deux Rondelle
de 1/4" (39) comme illustré. Vissez un Pied d’Ajustement
(95) de chaque coté de la Base du Montant (97) ; ne vissez pas les Pieds d’Ajustement jusqu’au bout dans la
Base du Montant.
Attachez les deux Coussins de la Base (99) sur la Base
du Montant (97), aux endroits indiqués, à l’aide de deux
Vis de Tek de 1" (135).
96
95
135
39
39
96
97
95
92
39 96
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez la Base
du Montant (97) jusqu’à la verticale.
3
3. Attachez le Groupe de Verrouillage (82) sur le Montant
Gauche (84) à l’aide de deux Vis du Loquet (134). Vissez
les deux Vis du Loquet à la main, de quelques tours,
avant de la serrer. Remarque : les Vis du Loquet peuvent
être déjà attachées sur le Montant Gauche.
84
82
134
4. Référez-vous à l’étape 6 et localisez les quatre Boulons
du Montant (86). Dévissez les Boulons du Montant de
deux à trois tours.
Référez-vous au schéma 4c. Avec l’aide d’une deuxième
personne, placez la Base de la Console (101) près des
Montants (80, 84). Regardez sous la Base de la Console
et localisez les fils sur les cotés de la Base de la Console.
Assurez-vous que les fils ne sont pas enfilés dans les ouvertures pour les Plateaux (109, 111). Le schéma 4a
illustre la position correcte des fils. Le schéma 4b illustre
une mauvaise position.
Référez-vous au schéma 4c. Coupez les attaches en plastique maintenant le Groupement de Fils (153) et le Fil du
Moniteur Cardiaque (70) dans les Montants (80, 84).
Branchez le Groupement de Fils et le Fil du Moniteur
Cardiaque sur les fils sur les cotés de la Base de la
Console (101). Faites bien attention de brancher les
prises correctement (voir schémas en encadré). SI
LES PRISES NE SONT PAS BRANCHÉES CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE
QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ. Les prises devraient glisser facilement les unes dans les autres et
s’enclencher. Si les prises ne glissent pas facilement
l’une dans l’autre et ne s’enclenchent pas, tournez une
prise et essayez à nouveau. Enfilez l’excès de
Groupement de Fils et du Fil du Moniteur Cardiaque dans
la Base de la Console.
4a
4b
Bon
Mauvais
4c
101
111
109
81
75
80
84
153
Enfoncez les Embouts Supérieurs Droit et Gauche (75,
81) dans les Montants (80, 84) comme illustré.
30
96
92
97
7
74
5. Placez la Base de la Console (101) sur les Montants (80,
84). Attachez la Base de la Console sur chaque Montant
à l’aide de deux Boulons de la Console (76) et deux
Rondelles Etoilées Internes (77). Faites attention de ne
pas pincer les Fils (non-illustrés) dans les Montants.
Remarque : à la main, vissez de quelques tours les
quatre Boulons de la Console avant de les serrer.
5
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
101
84
109
111
PROBLÈME : le tapis roulant ne s’allume pas.
Assurez-vous que les Plateaux Droit et Gauche (109,
111) sont enfoncés dans la Base de la Console (101).
77
77
77
76
76
80
6. Enfoncez un Porte CD (85) de chaque coté de la Base du
Montant (97).
Si les Roues (non-illustrées) touchent le sol, ou si le tapis
roulant est bancal, référez-vous à COMMENT STABILISER LE TAPIS ROULANT à la page 26.
6
84
Ajustez le Montant Gauche (84) de la même manière.
(Remarque : il n’y a pas de groupement de fils dans le
Montant Gauche). Assurez-vous que les deux
Montants sont à la même hauteur. Soulevez la Plateforme de Marche (13) pour vous assurer qu’elle est
centrée entre les Montants. Resserrez les quatre
Boulons du Montant (86).
c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du
cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse de
son socle comme illustré, le disjoncteur s’est déclenché. Pour le remettre en marche, attendez cinq minutes puis appuyez sur l’interrupteur.
c
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
d
85
97
86
80
Enclenché
Position
On
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi.
86
SOLUTION: a. Vérifiez l’interrupteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le
l’interrupteur s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
7
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
84
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on.
101
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
79
127
80
PROBLÈME : la console est trop haute ou trop basse
SOLUTION : a. La hauteur de la console est ajustable. Référez-vous à l’étape 7 de l’assemblage à la page 8.
86
13
74
127
79
97
PROBLÈME : le tapis roulant n’est pas stable pendant son utilisation
SOLUTION: a. Voir COMMENT STABILISER VOTRE TAPIS ROULANT à la page 26.
86
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel
additionnel peut être inclus.Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 30). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement
sous le tapis roulant. S’il y a un film en plastique transparent sur les autocollants, retirez-le.
8
Déclenché
97
7. Remarque : les Montants (80, 84) peuvent être attachés à
trois hauteurs différentes. Les Montants sont pré-attachés
à la hauteur médiane. Deux personnes sont nécessaires
pour l’ajustement des Montants.
Pendant qu’une deuxième personne tient la Base de la
Console (101) et les Montants (80, 84) Dévissez les
quatre Boulons du Montant (86). Retirez ensuite les deux
Boulons du Montant et les Rondelles Etoilées du Montant
(127) du Montant Droit (80). Soulevez ou baissez le
Montant Droit à la hauteur désirée, en faisant attention de
ne pas endommager le Groupement de Fils (74). Si la
Bague d’Espacement du Montant (79) tombe, enfoncez-la
à nouveau dans la Base du Montant (97). Vissez de
quelques tours seulement les deux Boulons du Montant et
les Rondelles Etoilées du Montant dans le Montant Droit
et la Base du Montant.
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir page
8.) Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console.
85
Si vous désirez ajuster la hauteur des Montants
(80,84), allez à l’étape 7. Si les Montants sont à la hauteur désirée, serrez les quatre Boulons du Montant (86)
et allez à l’étape 8.
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
29
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre
main droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la
gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers
le bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le
bouton de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet.
COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE DU
TORSE
Cadre
Bouton de
Verrouillage
Goupille
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du
tapis roulant au sol. Pour réduire les risques de blessure,
pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
électrodes sont sèches. Si le moniteur n’est pas
séché après chaque utilisation, il restera allumé
même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
Le moniteur cardiaque du torse comporte deux éléments :
la sangle et le moniteur cardiaque (voir le dessin ci-dessous). Insérez la languette sur l’une des extrémités de lasangle du torse dans l’une des extrémités de l’unité du détecteur, comme indiqué dans le dessin encadré. Appuyez
l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle sur la
sangle du torse. La languette devrait être alignée avec
• Rangez le moniteur cardiaque du torse dans un endroit
tiède et sec. Ne mettez pas le moniteur dans un sac en
plastique ou tout autre récipient qui retient l’humidité.
• N’exposez pas le moniteur cardiaque du torse aux
rayons directs du soleil pendant des longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de -10° C.
• Ne pliez ou n’étirez pas le moniteur quand vous la
rangez.
Sangle
• Nettoyez le moniteur avec un chiffon humide—n’utilisez
jamais de l’alcool, des nettoyants abrasifs ou chimiques.
La sangle peut être lavée à la main et séchée à l’air.
Languette
Languette
Unité du Moniteur
Unité du
Moniteur
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Les instruction sur les pages suivantes expliquent
comment le moniteur cardiaque du torse est utilisé
avec la console. Si la moniteur cardiaque du torse
affichée est excessivement élevée ou basse, suivez
les étapes ci-dessous.
Boucle
l’avant de l’unité du
moniteur.
Ensuite, placez le
moniteur cardiaque
du torse autour de
votre abdomen,
juste sous votre poitrine, et attachez
l’autre extrémité de
la sangle au moniteur cardiaque du
torse. Ajustez la longueur de la sangle si cela est nécessaire. Le moniteur cardiaque du torse devrait être placé
sous vos vêtements, touchant votre peau, et aussi haut
que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que le logo
est placé à l’endroit.
• Assurez-vous que vous portez le moniteur cardiaque
du torse comme décrit à gauche. Remarque : si le
moniteur ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut
ou plus bas sur votre abdomen.
• A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la
solution pour lentilles de contact, mouillez les deux
surfaces des électrodes. Si votre pouls ne s’affiche
pas avant que vous ne commenciez à transpirer,
mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
• Quand vous marchez ou courrez sur le tapis roulant,
placez-vous au milieu de la courroie. Pour que la
console affiche le pouls, l’utilisateur ne doit être
plus loin de la console que la longueur de son bras.
• Le moniteur cardiaque du torse est conçu pour fonctionner avec des personnes qui ont des rythmes cardiaques normaux. Des problèmes de la lecture de la
fréquence cardiaque peuvent être causés par des
conditions médicales comme des contractions ventriculaires, des éclats de tachycardie et des battements irréguliers du coeur.
Soulevez le moniteur cardiaque du torse de votre peau
de quelques pouces et localisez les deux surfaces des
électrodes sur l’intérieur du moniteur cardiaque du torse
(les surfaces des électrodes sont les deux rectangles
creux). A l’aide de solution saline tel que de la salive ou
de la solution pour lentilles de contact, mouillez les
deux surfaces des électrodes. Replacez le moniteur
cardiaque du torse sur votre peau.
• Le fonctionnement du moniteur cardiaque du torse
peut être influencé par des interférences magnétiques
causés par des lignes électriques à hautes tensions ou
d’autre sources. Si vous soupçonnez un problème, essayez de changer le tapis roulant de place.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU MONITEUR
• Séchez complètement le moniteur après chaque utilisation. Le moniteur est activé quand les électrodes
sont mouillées et que le moniteur est porté ; le moniteur s’éteint quand il est n’est pas porté et que les
28
• La pile CR2032 doit peut être remplacée (voir la
page 31).
9
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau
le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus
bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente.
Débranchez ensuite le cordond’alimentation. ATTENTION :
vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour
du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse
derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne
laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Prise du Tapis Roulant
Boîte en Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à la droite. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servezvous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le
tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verticale.
2
Prise
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et
tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton de loquet
vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Relâchez le bouton de verrouillage. Assurezvous que le cadre est bien retenu en place par la goupille du loquet.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre
sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil.
Ne gardez pas le tapis roulant dans la position
de rangement à températures supérieures à 30ºC.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
Enclenché
Cadre
Bouton de
Verrouillage
Goupille
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
DANGER :
un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le
cadre est bien retenu en place par la goupille du loquet.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre
une roue.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le
tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout
risques de blessures, soyez très prudent quand vous
déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le
tapis roulant sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis
roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
10
27
Base
Roues Avants
INFORMATION MODE/DEMO MODE
COMMENT STABILISER VOTRE TAPIS ROULANT
La console a comme caractéristiques un mode d’information qui sauvegarde l’information le nombre total
d’heures que votre tapis roulant a fonctionné et le
nombre de mile que la courroie a parcourue. Le mode
d’information vous permet aussi d’alterner entre les
miles et les kilomètres par heure. En plus, le mode
d’information vous permet d’allumer ou d’éteindre le
mode demo.
Si les roues du tapis
roulant touchent le sol
ou si le tapis roulant est
bancal, tournez un ou
les deux Pieds d’ajustement sous la base du
montant jusqu’à ce que
les roues ne touchent
plus le sol et que le
Pieds
tapis roulant est stable.
d’ajustements
Remarque : si nécesRoue
saire, basculez le tapis
roulant est utilisez un
tournevis cruciforme
pour tourner les Pieds d’ajustement.
Pour sélectionner le mode information, tenez appuyé la
touche Arrêt alors que vous insérez la clé dans la
console. Lorsque le mode information est sélectionné
les informations suivantes seront indiquées :
L’affichage/Inclinasion indiquera le nombre total de
miles ou de kilomètres que
la courroie de marche a parcourus.
CHANGER LES RESSORTS DE L’ISOLATEUR
Le tapis roulant est muni de Ressorts de l’Isolateur (6)
qui rendent la plate-forme de marche plus souple. Une
paire de Ressorts Gris de l’Isolateur est pré-installée
sur le tapis roulant. Pour une plate-forme de marche
moins souple, vous pouvez retirer les Ressorts Gris de
l’Isolateur et installer à leur place une paire de
Ressorts Bleus de l’Isolateur.
L’affichage Temps/Allure le
nombre total d’heures que le
tapis roulant a été utilisé.
Un « E », pour les miles, ou
un « M », pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage Vitesse. Appuyez la
touche Vitesse + pour changer l’unité de mesure.
5
6
10
Remarque : si la console est recouverte
d’un film de plastique, retirez-le.
Autocollant
Pince
Clé
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
vous aviez un entraîneur personnel chez vous. Grâce au
lecteur de CD intégré, vous pouvez utiliser des programmes iFIT.com sur CD qui contrôlent automatiquement la
vitesse et l’inclinaison du tapis roulant tout comme un
entraîneur personnel le ferait tout au long de votre entraînement. De la musique énergique ajoute encore plus
de motivation à votre entraînement. Pour acheter des
CD iFIT.com, visitez notre site Internet www.iFIT.com.
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant
de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les
autocollants sur la console sont en anglais. Décollez
l’autocollant en français de la feuille d’autocollants incluse et placez-le sur l’autocollant en anglais.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
7
IMPORTANT: l’affichageCalories/Calories de
Graisse devrait être vide. Si la lettre « d » apparaît à
l’affichage, la console est au mode « demo. » Le mode
est conçu pour être utilisé lorsque un tapis roulant est
en démonstration dans un magasin. Lorsque la console
est dans le mode demo, le cordon d’alimentation peut
être branché, la clé peut être retirée de la console, et
les affichages et les indicateurs s’allumeront automatiquement dans un ordre pré-réglé ; cependant les
touches sur la console ne fonctionneront pas. Si la
lettre « d » apparaît à l’affichage Calories/Rythme
Cardiaque lorsque le mode information est sélectionné, appuyez la touche Vitesse – pour que l’affichage soit vide.
A l’aide du câble audio inclus, vous pouvez brancher
votre tapis roulant sur votre magnétoscope et votre télévision et utiliser des programmes iFIT.com sur cassette-vidéos. Les programmes sur cassette-vidéos offrent les mêmes bénéfices que les programmes sur
CD mais vous permettent encore d’apprécier des paysages à vous couper le souffle pendant que vous vous
entraînez. Pour acheter des cassette-vidéos
iFIT.com, visitez notre site Internet www.iFIT.com.
La console du tapis roulant est dotée d’un nombre impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à tirer
le maximum de vos entraînements.
12
Pliez le tapis roulant dans sa position de rangement
(voir page 21). A l’aide d’une clé hexagonale, retirez
les deux Boulons du Support de l’Isolateur (12) d’un
des Supports de l’Isolateur (10). Retirez le Ressort
Gris de l’Isolateur (6) de l’Isolateur (7) et glissez un
Ressort Bleu de l’Isolateur sur l’Isolateur. Insérez
l’Isolateur dans le créneau circulaire dans l’Embout
Supérieur de l’Isolateur (5), et rattachez le Support de
l’Isolateur à l’aide des Boulons du Support de
l’Isolateur ; vissez les Boulons du Support de
l’Isolateur de quelques tours avant de les serrer complètement.
Pour sortir du mode information, retirez la clé de la
console.
Remplacer l’autre Ressort Gris de l’Isolateur (6) de la
même manière.
Quand le mode manuel de la console est sélectionné,
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant peut-être
changée au toucher d’un bouton. Alors que vous faites
des exercices, la console vous fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez
même mesurer votre pouls en utilisant le détecture
cardiaque intégré ou le détecture du pouls de torse.
Vous pouvez aussi brancher votre tapis roulant sur
votre ordinateur et accéder aux programmes directement à partir de notre site Internet. Visitez
www.iFIT.com pour plus de détails.
La console offre aussi six programmes pré-programmés.
Chaque programme contrôle automatiquement la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant en vous guidant tout au
long d’un entraînement efficace. Quatre programmes de
pouls sont aussi offerts. Chaque programme ajuste la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant pour garder votre
pouls proche de votre pouls de but pendant que vous
vous entraînez. De plus, un programme test de forme
mesure votre niveau VO2 maximum. Vous pouvez
même créer des programmes personnalisés et les enregistrer en mémoire pour les utiliser plus tard.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 12. Pour utiliser un
programme pré-programmé, voir la page 14. Pour
utiliser un programme de pouls, voir page 16. Pour
utiliser le programme fitness test, voir la page 18.
Pour créer et utiliser un programme personnalisé,
voir les pages 19 et 20. Pour utiliser un programme
des CD iFIT.com, voir la page 21. Pour utiliser un
programme des vidéos iFIT.com, voir la page 24.
Pour utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, voir la page 25.
La console est aussi équipée de la technologie iFIT.com
interactive. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
26
11
vous vous exercez, changez la vitesse de la courroie
désirée en appuyant les touches Vitesse + et –.
Chaque fois que l’une des touches est pressé, la
programmation de vitesse changera de 0,1 mph ; si
une touche est pressée pendant un certain temps, la
programmation de la vitesse augmentera de 0,5mph.
Pour changer la vitesse rapidement, appuyez sur
les touches QuickSpeed. Remarque : la console
affiche la vitesse et la distance en kilomètres.
Pour plus de simplicité, toutes les instructions
dans ce manuel font référence aux miles.
COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
1
Branchez le cordon d’alimentation (voir la page
10).
2
Localisez l’interrupteur
on/off sur le tapis roulant, près du cordon
d’alimentation. Bougez
l’interrupteur on/off à la
position on.
3
Position
On
Pour arrêter la courroie, appuyez la touche Arrêt
[STOP]. L’ affichage Temps/Cadence commencera à clignoter. Pour recommencer la courroie appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +.
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant.
trouvez la pince attachée sur la clé et glissez la
pince sur la ceinture de votre vêtement. Faites ensuite passer la corde attachée à la pince sous la
poignée du détecteur cardiaque, et insérez la
clé dans la console. Après quelques instants, les
différents affichages et indicateurs s’allumeront.
Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que
la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas
de la console ajustez la pince.
Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez l’alignement de la courroie de marche, et alignez-la si
nécessaire (voir page 30).
4
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir POUR COMMENCER ci-dessus.
2
5
Suivez vos progrès sur la matrice et des affichages.
Sélectionnez le mode manuel.
La matrice–Quand le
mode manuel ou
iFIT.com est sélec
tionné, la matrice affiche
une piste de course d’un
quart de mile. Alors que
vous vous entraînez, les
indicateurs autour de la piste s’allument à tour de
rôle jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La
piste s’éteint alors et les indicateurs recommencent à s’allumer à tour de rôle.
Lorsque la clé est insérée, le mode manuel
sera sélectionnée. Si
vous avez sélectionné
un programme, sélectionnez le mode manuel
en appuyant sur la
touche de Sélection du Programme [PROGRAM
SELECT] jusqu’à ce qu’une piste apparaisse sur
la matrice. Assurez-vous que l’indicateur sur la
touche iFIT.com n’est pas allumé.
3
Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet,
le tapis roulant doit être branché à votre ordinateur.
Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 23. En plus, vous devez avoir une connections à
l’Internet et un fournisseur de service pour l’Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Affichage Vitesse
[SPEED]—Cet affichage
indique la vitesse de la
courroie. Remarque :
quand l’indicateur Km/H
sous l’affichage Speed
est allumé, la console affiche la vitesse et la distance en kilomètres ; quand l’indicateur n’est pas
allumé, la console affiche la vitesse et la distance
en miles.
Appuyez la touche Marche [START] ou la touche
Vitesse + pour faire marcher la courroie.
Un moment après que la
touche est appuyée, la
courroie commencera à
se déplacer à la vitesse
de 1 mile par heure.
Tenez les rampes et
avec précaution commencez à marcher. Alors que
12
Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes à tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison sur la
console. Cependant, lorsque le prochain son
électronique « bip » se fera entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison vont changer à la prochaine phase du programme.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site sur l’Internet.
1
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
à la page 12.
2
Pour arrêter le programme à tout moment, pressez le bouton Arrêt sur la console. L’affichage
Temps/Allure commencera à clignoter. Pour recommencer le programme pressez la touche
Marche ou Vitesse +. Après un moment, la courroie mobile commencera à bouger à 1 mph.
Quand le prochain son électronique « bip » se
fait entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison
changeront à la prochaine phase du programme.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Lorsque la clé est insérée, le mode manuel
sera sélectionné. Pour
utiliser un programme
de notre website, pressez le touche iFIT.com.
L’indicateur sur le
touche iFIT.com s’allume.
Pour changer l’inclinaison
du tapis roulant, appuyez
les touches Inclinaison +
et –. Chaque fois que
l’une des touches est appuyée, l’inclinaison changera de 0,5%. Pour changer l’inclinaison rapidement, appuyez sur les touches QuickIncline.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
Changez l’inclinaison du tapis roulant désiré.
le programme commencera et la courroie se déplacera. Tenez-vous aux rampes, montez sur la courroie, et commencez à marcher. Pendant le programme, un son électronique « bip » vous indiquera
quand la vitesse ou/et l’inclinaison du tapis roulant
sont entrain de changer. ATTENTION : écoutez
toujours pour le son électronique « bip” et préparez-vous pour les changements de vitesse
ou/et d’inclinaison.
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
3
Allez à votre ordinateur et commencer une
branchement sur l’internet.
4
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
5
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Quand le programme est terminé la courroie mobile s’arrêtera et l’affichage Temps/Allure commencera à clignoter. Remarque : pour utiliser un
autre programme, pressez la touche Arrêt et allez
à l’étape 5.
Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du
tapis roulant ne changent pas quand un son
électronique se fait entendre, assurez-vous
que l’indicateur iFIT.com est allumé et que l’affichage Temps/Allure n’est pas entrain de clignoter. En plus, assurez-vous que le câble
audio soit correctement branché, qu’il soit
complètement branché, et qu’il n’est pas en
roulé autour d’un cordon.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utiliser
un programme.
6
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
8
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Suivez vos progrès avec la matrice et les affichages.
Voir l’étape 5 à la page 12.
7
Retournez sur le tapis roulant et tenez-vous
sur les repose-pieds. Trouvez la pince attachée à la clé et glissez la clé sur la ceinture de
votre vêtements.
9
Lorsque le programme est terminé, retirez la
clé.
Voir l’étape 7 on page 15.
Lorsque le compte à rebours sur votre écran est fini,
25
prochain avertissement sonore retenti, la vitesse et/ou l’inclinaison changeront pour se
conformer à la programmation du segment suivant de la cassette-vidéo.
Pour arrêter la courroie mobile à tout moment, ap
puyez sur la touche Arrêt sur la console. L’affichage
Temps//Allure commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez sur la touche
Programme Marche ou la touche Vitesse +. Après
quelques instants, la courroie mobile se déplacera
à 1,0 mile par heure. Quand le prochain « bip »
se fera entendre, la vitesse et l’inclinaison changeront à la prochaine phase du programme de
la vidéo.
COMMENT UTILISER DES PROGRAMMES
IFIT.COM SUR CASSETTE-VIDEO
Pour utiliser des CD ou des cassettes-vidéo iFIT, vous
devez branchez le tapis roulant sur votre magnétoscope.
Référez-vous à la section BRANCHEMENT DU TAPIS
ROULANT SUR VOTRE MAGNETOSCOPEà la page 23.
Remarque : pour acheter des CD iFIT.com, visitez
notre site Internet à www.iFIT.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme
iFIT sur CD ou cassette-vidéo.
1
Insérez complètement la clé dans la console.
Quand le programme de la vidéo est terminé, la
courroie s’arrêtera et l’affichage Temps/Allure commencera à clignoter. Remarque: pour utiliser un
autre programme de la vidéo, pressez le bouton
Arrêt ou retirez la clé et allez à l’étape 1 sur cette
page.
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
à la page 12.
2
Sélectionnez le mode iFIT.
Lorsque la clé est insérée, le mode manuel est
sélectionné. Pour utiliser
un programme iFIT sur
CD ou cassette-vidéo,
pressez la touche
iFIT.com. L'indicateur sur
la touche s'allume.
3
Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du
tapis roulant ne changent pas quand le son
électronique « bip » se fait entendre :
• Assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est allumé et que l’affichageTemps/Allure n’est pas
entrain de clignoter. Si l’affichage
Temps/Allure clignote, appuyez la touche
Marche ou Vitesse + sur la console.
Insérez la cassette-vidéo iFIT.
• Ajustez le volume de votre magnétoscope. Si
le volume est trop élevé ou trop bas, la
console pourrait ne pas détecter les signaux
du programme.
Insérez la cassette-vidéo dans votre magnétoscope.
4
Pressez la touche Marche sur votre magnétoscope.
• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché, qu’il soit complètement branché, et qu’il ne soit pas entouré autour d’un
cordon d’alimentation.
Quelques instants après que la touche ait été pressée, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider pas à pas lors de votre entraînement.
Vous n’avez plus qu’à suivre ses instructions.
Remarque : si l’affichage Temps/Allure clignote, appuyez sur la touche Marche ou la touche Vitesse s
sur la console. Le tapis roulant ne pourra pas effectuer un programme sur CD ou cassette-vidéo si l’affichage Temps/Allure clignote.
5
Suivez vos progrès avec la matrice et les affichages.
Voir l’étape 5 à la page 12.
6
Durant le programme sur CD ou cassette-vidéo,
un avertissement sonore vous préviendra du changement imminent de la vitesse et/ou de l’inclinaison
du tapis roulant. ATTENTION : soyez attentif à
l’avertissement sonore et préparez-vous à changer de vitesse et/ou d’inclinaison. Il est possible, dans certains cas, que la vitesse et/ou
l’inclinaison changent avant que l’entraîneur ne
vous avertisse de ce changement.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé
sirez.
Voir l’étape 6 à la page 13.
7
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Voir l’étape 7 à la page 13.
8
Quand le programme est fini, enlevez la clé.
Pour changer l’unité de
mesure, appuyez tout
d’abord sur la touche
Arrêt tout en insérant la
clé dans la console. Un
« E » pour les miles, et
un « M » pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage Vitesse. Appuyez la touche Vitesse + pour
changer l’unité de mesure. Lorsque l’unité de mesure est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la.
6
Vous pouvez mesurer votre pouls en utilisant la
ceinture ou la poignée du détecteur cardiaque.
Pour utiliser la
poignée du détecteur cardiaque, assurezvous premièrement d’avoir les
mains propres.
Contacts en Métal
Montez ensuite
sur les reposepieds et placez vos mains sur la poignée, plus
précisément sur les plaques métalliques. Évitez
de bouger vos mains. Lorsque votre pouls est
détecté, deux traits (– –) apparaîtront dans l’affichage Calories/Pouls, et alors votre rythme cardiaque sera affichée. Pour une lecture plus précise de votre pouls, tenez les contacts pendant
15 secondes.
Affichage Calories/
Pouls [Calories/
Pulse]—Cet affichage
montre le nombre approximatif de calories et
de calories de graisse
que vous avez brûlées
(voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 32). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes. L’affichage indiquera aussi
votre pouls quand vous utilisez la poignée ou la
ceinture du détecteur cardiaque.
Affichage Distance/
Inclinaison [DISTANCE/INCLINE]—Cet
affichage indique la distance que vous avez
parcourue en marchant
et l’inclinaison du tapis roulant. L’affichage changera d’un chiffre au suivant toutes les quelques secondes. Remarque : chaque fois l’inclinaison
changera, l’affichage indiquera le niveau d’inclinaison pour quelques secondes.
7
8
Affichage Temps/
Allure [TIME/PACE]—
Lorsque le mode manuel
ou un programme
iFIT.com est sélectionné,
cet affichage indique le
temps écoulé et votre allure actuelle (l’allure est
mesurée en minutes par mile). L’affichage changera d’un chiffre au suivant toutes les quelques secondes. Quand un programme est sélectionné
(sauf le programme de pouls 4), l’affichage indique
le temps restant avant la fin du programme plutôt
que le temps écoulé.
Quand vous avez fini de vous entraîner, retirez
la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, pressez le touche
Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant à
l’arrangement minimal. L’inclinaison doit être
à l’arrangement minimal lorsque le tapis roulant est élevé pour la position de rangement,
sinon ils sera endommagé. Ensuite, retirez la clé
de la console et mettez-la dans un endroit sûr.
Remarque : si les affichages et les indicateurs
sur la console restent allumer, après avoir retire la clé, la console est dans le mode
« demo». Référez-vous à la page 26 et éteignez
le mode demo.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la
touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off et débranchez le cordon d’alimentation.
ATTENTION : enlevez toujours la vidéocassette iFIT.com de votre magnétoscope quand
vous avez fini de les utiliser.
24
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Pour allumer le ventilateur, appuyez sur la touche
sous le ventilateur. Pour que le ventilateur tourne
plus rapidement, appuyez sur la touche une
deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque:
le ventilateur s’éteint automatiquement quelques
minutes après l’arrêt de la courroie de marche.
Voir l’étape 7 à la page 15.
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevée ou trop basse, vous pouvez les ajuster à
tout moment en pressant les touches Vitesse ou
Inclinaison sur la console. Néanmoins, quand le
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé
sirez.
13
du Segment en Cours de
a matrice. (Les programmations de l’inclinaison
ne sont pas indiquées
dans a matrice.) Les vitesses des sept segments suivants seront
affichées dans les colonnes à droite.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉPROGRAMMÉ
1
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir POUR COMMENCER à la page 12.
2
Sélectionnez un programme pré-enregistré
Segment en Cours
Quand seulement trois secondes restent du premier segment du programme, le Segment en
Cours et la colonne de droite clignoteront en
même temps et une série de tonalités se feront
entendre. Si la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis
roulant est prête à changer, l’affichage de la
Vitesse et/ou l’affichage Distance/Inclinaison clignotera pour vous avertir. Lorsque le premier segment est terminé, toutes les arrangements de vitesse se déplaceront d’une colonne à gauche. La
programmation de vitesse pour le deuxième segment sera alors indiquée dans la colonne clignotant du segment en cours et le tapis roulant
s’ajustera automatiquement aux programmations
de vitesse et d’inclinaison pour le deuxième segment. Remarque : si tous les indicateurs dans la
colonne Segment en Cours sont allumés après
que les vitesses se soient déplacées vers la
gauche, les vitesses se déplaceront vers le bas
de manière à ce que seuls les indicateurs les plus
hauts apparaissent dans la matrice. Si certains indicateurs dans la colonne Segment en Cours ne
sont pas allumés quand les vitesses se déplacent
à nouveau vers la gauche, les vitesses se déplaceront vers le haut.
Quand la clé est insérée
dans la console, le
mode manuel est sélectionné automatiquement
Pour sélectionner un
programme pré-enregistré, appuyez sur la touche de sélection du programme jusqu’à ce que le code « P 5 », « P 6 »,
« P 7 » ou « P 8 » apparaisse dans l’affichage
Distance/Inclinaison.
Quand un programme
pré-enregistré est sélectionné, la vitesse maximale pour le programme
clignotera pendant
quelques secondes
dans l’affichage Vitesse.
L’affichage Temps/Cadence indiquera la durée du
programme.
La matrice affichera les sept premières vitesses
du programme. Remarque : les diagrammes numérotés de 5 à 8 sur le coté gauche de la console
illustrent les changements de vitesse et d’inclinaison durant les programmes pré-enregistrés. Par
exemple, le diagramme 8 indique que durant le
programme pré-enregistré numéro 8, la vitesse
augmentera petit à petit durant la première moitié
du programme puis diminuera durant la deuxième
moitié ; l’inclinaison restera au même niveau.
Le programme continuera jusqu’à ce que l’arrangement de la vitesse pour le dernier segment est
indiqué dans la colonne Segment en Cours et qu’il
n’y a plus de temps. La courroie de marche alors
ralentira et s’arrêtera.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
COMMENT BRANCHER VOTRE TAPIS ROULANT SUR VOTRE MAGNETOSCOPE OU
VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise
PHONES, référez-vous aux instructions B.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNETOSCOPE
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sur le devant du tapis roulant proche du
cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la prise LINE OUT de votre
ordinateur.
Remarque : si votre chaîne a une prise AUDIO
OUT, référez-vous aux instructions A ci-dessous.
Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référezvous aux instructions B. utilisée, référez-vous aux
instructions B. Si vous avez un combiné télévisionmagnétoscope, référez-vous aux instructions B.
A
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans
l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise
AUDIO OUT de votre magnétoscope.
LINE OUT
Câble
Audio
LINE OUT
A
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
A
AUDIO OUT
RIGHT
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
LEFT
Câble Adaptateur
Audio
ANT. IN
A
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
PHONES
B
A
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans
l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans un adaptateur RCA en Y (en vente dans les magasins d’électronique). Enlevez ensuite le fil qui est déjà branché
dans la prise AUDIO OUT de votre magnetoscope
et branchez-le dans une des prises de l’adaptateur
en Y. Branchez l’adaptateur en Y dans la prise
AUDIO OUT de votre magnetoscope.
PHONES
A
Câble
Audio
ANT. IN
Fourche
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
3
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevé ou trop basse à n’importe quel moment durant le programme, vous pouvez la changer en
appuyant sur les touches Vitesse ou Inclinaison. À
chaque fois que l’une des touches de vitesse est
appuyée, un indicateur s’allumera ou s’assombrira
dans la colonne du Segment en Cours. (Si l’une
des colonnes à droite de la colonne du Segment n
Cours a le même numéro que ceux dans la colonne du Segment en Cours, un autre indicateur
s’allumera ou s’assombrira dans ces colonnes
aussi.) Remarque : quand le prochain segment
commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée pour ce segment.
Appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse
+ pour faire marcher la programme.
Un moment après que la touche est appuyée, le
tapis roulant se réglera automatiquement aux premières vitesse et inclinaison du programme.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Chaque programme est divisé en plusieurs segments de différentes longueurs. Un programme
de vitesse et d’inclinaison est programmé pour
chaque segment. Remarque: La même vitesse
et/ou inclinaison peut être réglée pour deux ou
segments consécutifs du programme.
La programmation de la vitesse pour le premier
segment sera indiquée dans la colonne clignotant
B
Écouteurs/Speakers
B
B
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
Câble
Audio
Adaptateur RCA
en Y
B
Adaptateur
Fil retiré de la prise
AUDIO OUT
B
14
23
6
COMMENT JOUER DES CD MUSICAUX
Suivez vos progrès avec la matrice les affi
chages.
Si vous le désirez, vous pouvez jouer vos propres CD
musicaux dans le lecteur de CD. Avant de jouer des
CD musicaux, sélectionnez le mode manuel sur la
console (référez-vous à COMMENT UTILISER LE
MODE MANUEL à la page 12). Remarque : à cause
de la nature des lecteurs de CD, quand vous utilisez
un CD-RW tout en courrant vigoureusement sur le
tapis roulant, la lecture de ce CD peut être affectée par
des facteurs tels que l’état du CD-RW et la qualité du
graveur utilisé pour créer ce CD-RW.
Voir l’étape 5 à la page 12.
7
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé
sirez.
Voir l’étape 6 à la page 13.
8
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
4
7
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console.
Quand le programme est terminé, assurez-vous
que l’inclinaison du tapis roulant est au niveau
le plus bas. Ensuite, retirez la clé de la console et
mettez-la dans un endroit sûr. Remarque : si les
affichages et les indicateurs sur la console
restent allumer, après avoir retire la clé, la
console est dans le mode « démonstration ».
Référez-vous à la page 26 et éteignez le mode
demo.
Suivez votre progrès avec les affichages.
Voir l’étape 5 de la page 12.
Voir l’étape 7 à la page 13.
9
Pour arrêter le programme, appuyez la touche
Arrêt. L’affichage Temps/Allures commencera à
clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +.
La courroie mobile commencera à se déplacer à 1
mile par heure. Quand le prochain segment commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée
pour ce segment.
Vous pouvez aussi utiliser vos écouteurs avec le lecteur de CD. Les écouteurs munis d’oreillettes en
mousse sont recommandés pour minimiser les risques
d’électrocution par électricité statique. Branchez vos
écouteurs dans la prise sous le ventilateur. Attachez le
fil de vos écouteurs à vos vêtements pour qu’il ne
gêne pas vos mouvements.
Quand le programme est fini, enlevez la clé.
Voir l’étape 7 à la page 15.
ATTENTION : retirez toujours les CD iFIT.com
du lecteur de CD quand vous avez terminé de
les utiliser.
5
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off et débranchez le cordon d’alimentation.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Voir l’étape 6 de la page 13.
6
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Voir l’étape 7 de la page 13.
22
15
Pendant les programmes
de fréquence du pouls, la
matrice indiquera un
graphe qui représente
votre fréquence du pouls.
Chaque fois qu’un battement du coeur est détecté, une pointe en plus apparaîtra.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE
RYTHME CARDIAQUE
ATTENTION :
si vous avez des
problèmes cardiaques ou si vous êtes âgé(e)s
de plus de 60 ans et n’avez pas fait de sport
depuis quelques temps, n’utilisez pas les programmes de pouls. Si vous prenez régulièrement des médicaments, consultez votre médecin pour savoir si ces derniers ne vont pas affecter votre pouls lors de votre entraînement.
1
4
Quand un programme de
pouls est sélectionné, les
lettres « AGE » et l’âge
en mémoire clignotent
dans l’affichage
Calories/Pouls. Si vous
avez déjà enregistré
votre âge, appuyez simplement sur la touche
Entrer [ENTER]. Si vous n’avez pas enregistré
votre âge, appuyez sur les touches + et – à coté
de la touche Entrer pour enregistrer votre âge.
Appuyez ensuite sur la touche Entrer.
Mettez le moniteur cardiaque du torse
Vous devez porter la ceinture du détecteur
cardiaque pour utiliser un programme de
pouls. Référez-vous aux instructions à la page 9.
2
Insérez la clé complètement dans la console.
5
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
à la page 12.
3
Enregistrez votre âge.
Sélectionnez un programme de pouls.
Quand la clé est enfoncée dans la console, le
mode manuel est sectionné. Pour sélectionner un programme de
pouls, appuyez sur la
touche de sélection du programme jusqu’à ce que
le code « P 1 », « P 2 », « P 3 », ou « P 4 » apparaisse dans l’affichage Distance/Inclinaison.
Quand vous utilisez un programme iFIT.com sur CD, un
entraîneur personnel certifié vous guide pas à pas lors
de votre entraînement alors que le programme contrôle
de manière interactive la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant. Remarque : pour acheter des CD iFIT.com, visitez notre site Internet à www.iFIT.com.
1
6
Enregistrez une vitesse maximum.
Ensuite, les lettres « SPd
» et la vitesse maximum
enregistrée pour le programme clignoteront
dans l’affichage
Calories/Pouls. Si vous
le désirez, appuyez sur
les touches + et – à coté de la touche Entrer pour
ajuster la vitesse maximum enregistrée. Quand la
vitesse maximum désirée est affichée, appuyez
sur la touche Entrer.
Remarque : votre pouls maximum calculé est dé
terminé en soustrayant votre âge de 220. Par
exemple, si vous avez 30 ans, votre pouls maximum calculé est de 190 battements à la minute
(220 – 30 = 190)
16
Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT à la page 12.
2
Pour arrêter le programme à n’importe quel
Marche/
moment, appuyez sur la
Pause
touche Arrêt sur la console, puis sur la touche
Play/Pause à coté du lecteur de CD. L’affichage Temps/Cadence commencera à clignoter. Pour relancer le programme, appuyez sur la touche Play/Pause puis sur la touche
Démarrer ou Speed + sur la console. Apres
quelques instants, la courroie mobile recommencera à tourner à 1 mile par minute. Quand la prochaine tonalité se fait entendre, le tapis roulant
s’ajustera à la vitesse et à l’inclinaison programmées pour le prochain segment du CD.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Quand la clé est insé
rée dans la console, le
mode manuel est sélectionné automatiquement. Pour utiliser des
CD iFIT.com, appuyez
sur la touche iFIT.com.
L’indicateur sur la touche doit s’allumer.
3
Mettez un CD iFIT.com dans le lecteur de CD.
Pour ouvrir le
lecteur de CD,
appuyez sur le
couvercle du
lecteur de CD
à l’endroit indiqué. Placez
délicatement le
CD iFIT.com
dans le lecteur
de CD et refermez le couvercle.
Après avoir enregistré
votre âge, les lettres
« PLS » et le pouls de
but enregistré pour le
programme clignoteront
dans l’affichage
Calories/Pouls. Si vous
le désirez, appuyez sur les touches + et – à coté
de la touche Entrer pour ajuster le pouls de but
enregistré. Quand le pouls désiré est affiché, appuyez sur la touche Entrer.
Les diagrammes numérotés de 1 à 4 sur le coté
gauche de la console illustrent les changements
de pouls de but durant les différents programmes.
Durant le programme de pouls 1, votre pouls atteindra approximativement 85% de votre pouls
maximum calculé ; durant les programmes de
pouls 2 et 3, votre pouls atteindra approximativement 80% de votre pouls maximum calculé ; durant le programme de pouls 4, votre pouls restera
proche du niveau que vous choisirez.
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevée ou trop basse, vous pouvez la modifier à
tout moment en appuyant sur les touches Vitesse
ou Inclinaison sur la console. Cependant, quand la
prochaine tonalité se fait entendre, le tapis roulant s’ajustera à la vitesse et à l’inclinaison programmées pour le prochain segment du CD.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme iFIT.com sur CD.
Enregistrez un pouls de but.
Si le programme de pouls 1, 2 ou 3 est sélec
tionné, allez à l’étape 6. Si le programme de
pouls 4 est sélectionné, suivez les instructions
ci-dessous.
Durant le programme sur CD, une tonalité électro
nique retentira pour vous prévenir chaque fois que
la vitesse et/ou l’inclinaison est sur le point de
changer. ATTENTION : faites toujours attention
à cette tonalité et préparez-vous à des changements de vitesse et/ou d’inclinaison. Dans certains cas, la vitesse et/ou l’inclinaison change
avant que l’entraîneur personnel ne décrive ce
changement.
COMMENT UTLISER LES PROGRAMMES
IFIT.COM SUR CD
4
Quand le programme sur
CD est terminé, la courSauter/
roie ralentira jusqu’à s’arRecherche
rêter et l’affichage
Temps/Cadence commencera à clignoter.
Remarque : pour sélectionner un programme différent sur le CD, appuyez sur les touches
Skip/Search à coté du lecteur de CD.
Appuyez sur la touche Play/Pause
[MARCHE/PAUSE] pour lancer le programme.
Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison ne
change pas après qu’une tonalité ait retentie,
assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est allumé et que l’affichage Temps/Cadence ne clignote pas. Si l’affichage Temps/Cadence clignote, appuyez sur la touche Démarrer ou
Vitesse + sur la console.
Pour lancer le programme sur CD, apMarche/
puyez sur la touche
Pause
Play/Pause à coté du
lecteur de CD.
Quelques instants après
avoir pressé la touche, votre entraîneur personnel
commencera à vous guider pour votre entraî nement. Il vous suffit maintenant de suivre les instructions de votre entraîneur personnel. Remarque : si
l’affichage Temps/Cadence clignote, appuyez sur
la touche Démarrer ou la touche Vitesse + sur la
console. Le tapis roulant ne réagira pas à un programme sur CD tant que l’affichage
Temps/Cadence clignote.
5
Ajustez le volume, si désiré.
Pour ajuster le volume,
appuyez sur les touches
Volume à coté du lecteur
de CD.
21
Volume
placeront d’une colonne vers la gauche. L’arrangement de vitesse pour le deuxième segement sera indiqué dans la colonne clignotante Segment Actuel et
le tapis roulant s’ajustera automatiquement aux arrangements de vitesse et d’inclinaison pour le
deuxième segement.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
PERSONNALISÉ
1
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT à
la page 12.
2
Le programme continuera jusqu’à ce que l’arrange
ment de la vitesse pour le dernier segment est indiqué dans la colonne Segment Actuel et qu’il n’y a
plus de temps. La courroie de marche alors ralentira
et s’arrêtera.
Sélectionnez un programme personnalisé.
Quand la clé est insérée
dans la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement. Pour
sélectionner un programme personnalisé,
appuyez plusieurs fois sur la touche Pour sélectionner un programme personnalisé, appuyez sur la
touche de sélection du programme jusqu’à ce que le
code « P 6 » ou « P 7 » apparaisse dans l’affichage
Distance/Incline.
Si vous désirez, vous pouvez redéfinir le pro
gramme pendant que vous l’utilisez. Pour changer
les arrangements de vitesse ou d’inclinaions
pendant le segement actuel, appuyez simplement
les touches Vitesse ou Inclinaison. Lorsque le segment actuel est terminé, le nouvel arrangement sera
sauvegardé dans la mémoire. Pour augmenter la
durée du programme, d’abord attendez jusqu’à ce
que le programme soit terniné. Ensuite, appuyez la
touche Marche et les arrangements des programmes de vitesse et d’inclinaison pour autant de
segments additionels que vous désirez. (Remarque
: pendant que vous ajoutez des segments au programme, les arrangements de vitesse à l’affichage
du programme ne se déplaceront pas à gauche. Au
lieu de cela, chaque fois qu’un segment est terminé,
la colonne du Segment Actuel se déplacera d’une
colonne à droite. Si la colonne du Segment Actuel
atteint le coté droit de l’affichage du programme,
lorsque le segment actuel est terminé tous les indicateurs de colonnes dans la matrice, lorsque le segment actuel est terminé tous les indicateurs de colonnes dans la matrice e deplaceront de trois colonnes à gauche.) Lorsque vous ajoutez autant de
segement desiré appuyez la touche Arrêt deux fois.
Pour diminuer la duree du programme, appuyez
la touche Arrêt deux fois à n’importe quel moment
avant que le programme soit termine.
Quand un programme personnalisé est sélec
tionné, l’affichage Vitesse/Allure clignotera la vitesse
maximale du programme pour quelque seconds.
L'affichage Vitesse/Allure montrera combien de
temps le programme durera.
Remarque : si seules trois colonnes d’indica
teurs s’allument sur la matrice, référez-vous à
COMMENT CREER UN PROGRAMME PER
SONNALISE à la page 19.
3
Appuyez la touche Marche et la touche Vitesse +
pour faire marcher la programme.
Un moment après que la touche est appuyée, le
tapis roulant se réglera automatiquement aux premières vitesse et inclinaison du programme. Tenez
les rampes et commencez à marcher.
Chaque programme est
Segment en Cours
divisé en plusieurs seg
ments d’une minute. Un
programme de vitesse et
d’inclinaison est programmé pour chaque
segment. La program
mation de la vitesse pour
le premier segment sera
indiquée dans la colonne clignotant du Segment en
Cours sur la matrice. (Les programmations de l’inclinaison ne sont pas indiquées dans la matrice.) Les
vitesses des sept segments suivants seront affichées dans les colonnes à droite.
7
grammation à l’aide des touches Vitesse ou
Inclinaison. Cependant, chaque fois que la
console compare votre rythme cardiaque au pouls
d’objectif, la vitesse et/ou l’inclinaison augmentera
ou diminuera pour ramener votre rythme cardiaque plus près de votre pouls d’objectif.
Appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse
+ pour faire marcher la courroie.
Un moment après que la touche est appuyée, le
tapis roulant se réglera automatiquement aux premières vitesse et inclinaison du programme.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Si votre pouls n’est pas détecté durant le programme, les lettres « PLS » clignoteront dans l’affichage Calories/Pouls et la vitesse et l’inclinaison
du tapis roulant diminueront automatiquement
jusqu’à ce que votre pouls soit détecté à nouveau.
Si cela se produit, référez-vous à la section PROBLEMES LIES A LA CEINTURE DU
DÉTECTEUR CARDIAQUE à la page 9.
Chaque programme de pouls est divisé en plusieurs segments de différentes durées. Un pouls
de but est programmé pour chaque segment.
Remarque : si le programme de pouls 4 est sélectionné, le même pouls de but est programmé pour
tous les segments.
Durant chaque segment, la console comparera régulièrement votre pouls avec le pouls de but en
cours. Si votre pouls est trop lent ou trop rapide
par rapport au pouls de but, le tapis roulant augmentera ou ralentira automatiquement sa vitesse
pour rapprocher votre pouls de votre pouls de but.
Si la vitesse atteint la vitesse maximum enregistrée pour le programme (voir étape 6 page 16) et
que votre pouls est toujours trop lent par rapport à
votre pouls de but, le tapis roulant augmentera
son inclinaison pour rapprocher votre pouls de
votre pouls d’objectif.
Pour arrêter le programme à tout moment, appuyez sur le bouton Arrêt. Les programmes de
pouls ne devraient pas être arrêtés temporairement puis redémarré. Pour ré-utiliser un programme de pouls, sélectionnez le programme à
nouveau et recommencez à zéro.
8
Voir l’étape 5 à la page 12.
9
Durant les trois dernières secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
et les affichages Vitesse et Distance/Inclinaison
cligneront.
10
Le programme continuer jusqu’à la fin du dernier
segment. La courroie mobile ralentira alors
jusqu’à s’arrêter.
5
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevée ou trop basse, vous pouvez ajuster la pro-
Suivez votre progrès avec les affichages.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Voir l’étape 6 de la page 13.
6
Quand le programme est fini, enlevez la clé.
Voir l’étape 7 de la page 15.
20
Quand le programme est fini, enlevez la clé de
la console.
Voir l’étape 7 à la page 15.
Voir l’étape 5 de la page 12.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant la
fin du premier segment du programme, la colonne
du Segment en Cours et la colonne à sa droite clignoteront, une série de tonalités se fera entendre,
l’affichage Vitesse et l’affichage Distance/
Inclinaison clignoteront, et toutes les vitesses se dé-
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Voir l’étape 7 à la page 13.
Pour arrêter le programme, appuyez la touche Arrêt
L’affichage de Temps/Allure commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la
touche Marche ou la touche Vitesse +. La courroie
mobile commencera à se déplacer à 1 mile par
heure. Quand le segment suivant du programme
commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmées
pour le segment suivant.
4
Suivez votre progrès avec les affichages.
17
touche Entrer pour sélectionner un sexe, puis appuyez sur la touche Entrer.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME TEST
DE FORME
5
Le programme test de forme mesure votre niveau
maximum de VO2. Pour de meilleurs résultats, le programme devrait être effectué quand vous êtes en
pleine forme ; le programme ne devrait pas être utilisé
si vous vous êtes déjà entraîné durant la journée.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme.
1
Vous devez porter la ceinture du détecteur
cardiaque pour utiliser le programme test de
forme. Référez-vous aux instructions à la page 9.
2
6
Insérez complètement la clé dans la console.
Référez-vous à COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT à la page 12.
3
1
Sélectionnez un programme
2
Remarque : si votre pouls excède de 70% votre
pouls maximum calculé durant la première partie
du programme, si votre pouls excède de 85%
votre pouls maximum calculé pendant plus de
quelques secondes à tout moment durant le programme, ou si votre pouls n’est pas détecté pendant plusieurs secondes durant le programme (les
lettres « PLS » clignoteront dans l’affichage
Calories/Pouls), le test de forme s’arrêtera et un
zéro (0) apparaîtra dans l’affichage
Temps/Cadence.
Quand le programme test de forme est sélec
tionné, l’affichage Temps/Cadence indiquera que
le programme dure 9 minutes.
Durant le programme
test de forme, la matrice
affichera un dessin
animé représentant un
cœur. Chaque fois qu’un
battement de votre cœur
est détecté, un sommet
supplémentaire apparaîtra.
7
Suivez votre progrès avec l’affichage
principal.
Sélectionnez un programme personnalisé.
Quand la clé est insérée
dans la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement. Pour
sélectionner un programme personnalisé,
appuyez sur la touche de sélection du programme
jusqu’à ce que le code « P 6 » ou « P 7 » apparaisse dans l’affichage Distance/Incline.
Appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse
+ pour faire marcher la courroie.
Durant le programme test de forme, la console
contrôlera automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant. Quand le programme est terminé, la courroie mobile ralentira jusqu’à s’arrêter
et votre niveau maximum de VO2 sera affiché
dans l’affichage Temps/Cadence.
Insérez la clé complètement dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
à la page 12.
Un moment après que la touche est appuyée, le
tapis roulant se réglera automatiquement aux premières vitesse et inclinaison du programme.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Quand la clé est insérée, le mode manuel est
sélectionné automatiquement. Pour sélectionner le programme
test de forme, appuyez
sur la touche de sélection du programme jusqu’à
ce que le code « P 5 » apparaisse dans l’affichage Distance/Inclinaison.
4
Enregistrez votre âge.
Après avoir enregistré
votre sexe, le mot « AGE
» et le dernier âge enregistré clignoteront dans
l’affichage
Calories/Pouls. Si vous
avez déjà enregistré
votre âge, appuyez tout simplement sur Entrer. Si
vous n’avez pas enregistré votre âge, appuyez
sur les touches + ou – à coté de la touche Entrer
pour enregistrez votre âge. Appuyez ensuite sur
la touche Entrer.
Mettez la ceinture du détecteur cardiaque.
tante de l’affichage du programme. (Les points de
repère de l’inclinaison ne sont pas affichés dans
la matrice.) Pour programmer la vitesse et l’inclinaison désirées pour le premier segment, ajustez
tout simplement la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant au niveau désiré avec les touches Vitesse
et Inclinaison. En pressant les touches de Vitesse
plusieurs fois de suite, un indicateur supplémentaire s’allumera ou s’éteindra dans la colonne du
Segment en Cours.
COMMENT CREER UN PROGRAMME
PERSONNALISÉ
Quand le premier segment du programme est terminé, la vitesse et l’inclinaison sélectionnées seront enregistrées dans la mémoire de la console.
Les trois colonnes d’indicateurs se déplaceront
alors d’une colonne à gauche, et l’arrangement de
vitesse pour le deuxième segment sera indiqué
dans la colonne du Segment Actuel. Programmez
un arrangement de vitesse et un arrangement
d’inclinaison pour le deuxième segment comme
indiqué ci-dessus. Remarque : après que le troisième segment est terminé, les colones d’indicateurs dans la matrice ne se déplaceront plus à
gauche. Au lieu de cela, chaque fois que chaque
segment est terminé, la colonne du Segment
Actuel se déplacera d’une colonne à droite. Si la
colonne du Segment Actuel atteint le côté droit de
l’affichage du programme, lorsque le segment actuel est terminé, toutes les colonnes des indicateurs à l’affichage du programme sedéplaceront
de trois colones à gauche.
Remarque : si le programme personel n’a pas
encore été défini, trois colonnes d’indicatuer
seront allumés dans la matrice. S’il y plus de
trois colonnes d’indicateurs allumés, référezvous a COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
PERSONALISÉ à la page 20.
3
Appuyez la touche Marche ou la touche
Vitesse + et programmez la vitesse désirée et
les arrangements d’inclinaison.
Continuez à programmer les arrangements de vitesse et d’inclinaison pour autant de segments que
vous désirez ; les programmes personalisés peuvent avoir jusqu’à quarante segment. Lorsque vous
avez fini votre entraînement, appuyez la touche
Arrêt deux fois. Les vitesses et les inclinaisons
que vous avez programmées ainsi que le nombre
de segments que vous avez choisi seront enregistrés en mémoire.
Un moment après que la touche est appuyée, le
tapis roulant se réglera automatiquement. Tenez
les rampes et commencez à marcher.
Regardez la matrice.
Segment en Cours
Chaque programme est
divisé en plusieurs segments d’une minute. Un
point de repère pour la
vitesse et un point de
repère pour l’inclinaison
peuvent être enregistré
pour chaque segment.
Le point de repère de la vitesse du premier Segment Actuel est indiqué dans la colonne cligno-
4
Voir l’étape 7 à la page 15.
Voir l’étape 5 à la page 12.
Enregistrez votre sexe.
8
Quand le programme
test de forme est sélectionné, les lettres « Gen
» et un « m » (masculin)
ou un « F » (féminin) clignoteront dans l’affichage Calories/Pouls.
Appuyez sur les touches + ou – à coté de la
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Voir l’étape 7 à la page 13.
9
Quand le programme est fini, enlevez la clé de
la console.
Voir l’étape 7 à la page 15.
18
Quand le programme est fini, enlevez la clé.
19
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL78130
Pour identifier les pièces sur ce SCHÉMA DÉTAILLÉ, référezvous à la LISTE DES PIÈCES aux pages 34 et 35 du manuel
de l’utilisateur.
R0304A
2
4
27
28
144
30
3
34
32
31
36
20
136
2
138
45
114
103
26
137
103 145
1
23
22
9
24
128
5
42
142
20
19
14
11
118
98
18
11
8
148
37
20
39
44
33
38
4
103
3
130
123
21
20
38
20
103
13
69
78
152
68
17
2
42
16
35
54
5
39
14
62
15
6
126
132
53
150
52
44
53
59
63 16
83
133
147
128
2
78
48
129
67
151
39
52
69
141
49
53
7
66
50
8
126
51
35
62
65
44
125
2
15
41
40
115
12
70
44
78
43
10
6
7
103
21
17
143
146
129
2
46
143
29*
140
103
52
9
60
64
55
11
56
10
52
58
11
12
93
131
52
57
52
44
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL78130
R0304A
112
74
153
109
72
75
103
72
113
72
110
139
71
77
81
108
61
76
108
73
77
111
72
72
124
76
82
108
108
80
134
108
72
108
101
79
85
72
108
149
84
108
127
108
108
87
108
85
86
108
51
79 127
88
108
100
87
86
79
25
20
87
44
88
99
89*
122
108
108
25 75
105
39
96
92
20
108
20
135
91
108
116
117
107
90
108
108
108
87
97
104
108
108
108
108
108
95
99
135
89*
105
100
103
94
106
119
44
108
120
108
20
39
91
108
96
108
108
92
90
94
95
121
108

Manuels associés