Manuel du propriétaire | Boss ES-5 Effects Switching System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss ES-5 Effects Switching System Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Principales fonctionnalités
L’ES-5 est un système de commutation qui vous permet de connecter
des pédales d’effets et autres dispositifs d’effets, puis d’enregistrer et de
rappeler jusqu’à 200 combinaisons différentes d’effets.
Il offre également une large gamme de fonctions de contrôle externe
pour contrôler votre amplificateur et vos effets en temps réel.
Table des matières
Description des panneaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Applications avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Panneau arrière (raccordement de votre équipement) . . . . . . . .2
Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fixation des pieds en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Permutation entre écrans de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Réglage du niveau de chaque patch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Permutation entre les canaux de l’amplificateur. . . . . . . . . . . . . .15
Modification de la durée de delay de BOSS DD-7 pour chaque
patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation du commutateur au pied externe
(sélecteur B du BOSS FS-7) pour activer/désactiver le delay. . . .16
Utilisation du commutateur au pied externe
(sélecteur A du BOSS FS-7) pour modifier la durée de delay. . . .17
Application de Phaser uniquement pendant que le sélecteur
numérique actuellement sélectionné est maintenu enfoncé. . .18
Changement de la mémoire du dispositif d’effets équipé de
MIDI lors d’un changement de patch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation de la pédale d’expression pour contrôler un
dispositif d’effets équipé de MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Connexion de dispositifs Wah ou Fuzz (Input Buffer Off ). . . . . . .19
Enregistrement/rappel d’une combinaison de dispositifs
d’effets (mode mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Structure des patchs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Permutation entre mode mémoire et mode manuel . . . . . . . . . .6
Enregistrement d’un patch (écriture de patch) . . . . . . . . . . . . . . .6
Rappel d’un patch (changement de patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Création d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Schéma des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils pour la création de patchs (sons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Modification des réglages de boucle d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modification de l’ordre de connexion des boucles
d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Création d’une connexion parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Spécification de la fonction Carryover . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modification des réglages d’un patch (mode de modification
de mémoire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Principales caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglages globaux (réglage système) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Opérations de patchs/données (Utility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Copie d’un patch (Patch Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Échange de patchs (Patch Exchange). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Initialisation d’un patch (Patch Init). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Copie d’une banque (Bank Copy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Échange de banques (Bank Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Copie d’une groupe (Group Copy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Échange de groupes (Group Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Transmission de données à un appareil MIDI externe
(Bulk Dump). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset). . . . . . . . . .14
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 21)). Après les avoir lus, conservez les documents ainsi que ces sections dans un lieu facilement
accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Description des panneaux
Panneau arrière (raccordement de votre équipement)
REMARQUE
Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension
avant tout branchement.
Prises SEND 1–5, RETURN 1–5
Ces prises fournissent des boucles d’effet.
Les signaux sont envoyés depuis les prises SEND 1–5 à chaque dispositif d’effets, et
les signaux de chaque dispositif d’effets sont reçus au niveau des prises
RETURN 1–5.
Qu’est-ce qu’une boucle d’effets ?
Il s’agit d’une connexion dans laquelle un dispositif d’effets est connecté via
les prises d’envoi et de retour. L’ES-5 fournit cinq boucles d’effets, 1–5.
Connectez les prises SEND 1–5 à la prise INPUT de chaque dispositif d’effets, et
connectez la prise OUTPUT de chaque dispositif d’effets aux prises RETURN 1–5.
RETURN
SEND
RETURN
SEND
Prise INPUT
Prise TUNER
Prise OUTPUT
Connectez vos guitare ou basse à
cette prise.
Cette prise permet de connecter un
accordeur externe.
Le signal entré depuis la prise INPUT
est envoyé depuis cette prise, même si
le son est coupé.
Ceci est la prise de sortie.
Appuyer sur le sélecteur [MUTE] coupe le
son de la sortie de la prise OUTPUT.
2
Description des panneaux
Prises EXT CTL
Connecteurs MIDI
Prises CTL 1/2, 3/4
Connectez un appareil MIDI externe ici pour envoyer
et recevoir des messages MIDI.
Le fonctionnement des connecteurs MIDI OUT/THRU
dépend des réglages système (p. 12).
Prises de contrôle pour fonctionnement
en mode verrouillé (Latch) ou momentané
(Momentary).
Vous pouvez les utiliser pour contrôler
diverses opérations telles que la sélection
de canaux d’amplificateur ou l’activation/la
désactivation de la réverbération.
Si vous utilisez un dispositif d’effets équipé
d’une prise de commutateur au pied,
connectez cette prise ici.
Chacune de ces prises peut accueillir un
jack stéréo 6,35 mm (TRS) pour effectuer la
connexion appropriée à l’appareil que vous
contrôlez.
Appareil MIDI
EXTRÉMITÉ
ANNEAU
CTL 1
CTL 2
CTL 3
CTL 4
* Si des câbles avec fiches 6,35 mm sont
connectés, seuls CTL 1 et CTL 3 sont
disponibles.
SEND
RETURN
Prise DC IN
Connectez l’adaptateur
secteur fourni à cette
prise.
L’appareil s’allume
lorsque vous branchez
l’adaptateur secteur
connecté dans une prise
secteur.
REMARQUE
Prise CTL IN
Permettent de contrôler les dispositifs d’effets ou les amplificateurs connectés
aux prises EXT CTL.
55 Cet instrument est équipé de prises de
type symétrique (TRS). Les schémas de
branchement de ces prises sont présentés
ci-dessous. Vérifiez d’abord les schémas de branchement des autres
équipements que vous avez l’intention de brancher, puis effectuez les
connexions.
55 Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (FV-500H, FV-500L,
Roland EV-5 ; vendue séparément). Le branchement de toute autre
pédale d’expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/
ou d’endommager l’appareil.
Pour l’utiliser comme prise EXP
Connectez une pédale d’expression (telle que le
modèle Roland EV-5).
Pour l’utiliser comme prise CTL 1/2
Connectez un commutateur au pied.
FS-5U x 2
Sélecteur Mode/Polarité
FS-5U
FS-5U x 1
Jack stéréo 6,35 mm
.
/
Jack 6,35 mm
Jack 6,35 mm
.
/
Jack 6,35 mm
FS-6
FS-7
Jack stéréo 6,35 mm
.
/
Jack stéréo 6,35 mm
Jack stéréo 6,35 mm
.
/
Jack stéréo 6,35 mm
FS-6
EXTRÉMITÉ
ANNEAU
CTL 2
FS-7
CTL 1
CTL 2
CTL 1
CTL 2
CTL 1
CTL 1
3
Description des panneaux
Panneau supérieur
Bouton [EDIT]
Bouton [WRITE]
Boutons [–] [+]
Appuyez sur ce bouton pour effectuer des
réglages de patch ou des réglages système.
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer les
réglages du patch.
Utilisez ces boutons pour modifier la valeur
d’un réglage.
* Maintenez enfoncé un bouton tout en appuyant sur
l’autre bouton pour changer rapidement la valeur.
Bouton [DISPLAY/EXIT]
Bouton [ENTER]
Boutons [K] [J]
Appuyez sur ce bouton pour activer l’écran de
lecture, pour annuler une opération ou pour
revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur ce bouton pour confirmer une
opération.
Utilisez ces boutons pour déplacer le
curseur ou sélectionner une catégorie ou un
paramètre.
Fonction de verrouillage (Lock)
Lorsque vous appuyez sur le bouton [DISPLAY/EXIT] et le bouton [ENTER] simultanément pour activer la
fonction de verrouillage, tous les boutons sont désactivés.
Cela évite que les réglages ne soient modifiés lorsque vous appuyez sur un bouton par inadvertance.
La fonction de verrouillage est désactivée lorsque vous appuyez à nouveau simultanément sur les deux boutons.
Écran
L’ES-5 affiche diverses informations sur cet écran.
LOCKED!
Qu’est-ce que le mode mémoire ?
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner des « patchs » où chaque patch est une combinaison de
boucles d’effets et de divers réglages.
Vous pouvez faire votre sélection parmi 200 patchs en utilisant les boutons ou les sélecteurs pour
spécifier le groupe, la banque et le numéro.
Qu’est-ce que le mode manuel ?
Dans ce mode, vous pouvez activer/désactiver des boucles d’effets (1–5) individuellement.
Sélecteur de numéros [1]–[5]
Sélecteur [BANK]
Utilisez-les pour sélectionner un numéro de patch. Le
voyant du numéro actuellement sélectionné est allumé
en bleu.
En mode manuel, ces sélecteurs permettent d’activer/de
désactiver chaque boucle d’effets (1–5) individuellement.
Lorsqu’une boucle d’effets est allumé, son voyant de
numéro s’allume en rouge.
En mode Memory, utilisez ce sélecteur pour changer de banques. Chaque fois que vous appuyez
sur le sélecteur, vous passez d’une banque à l’autre dans l’ordre 102030405010...
Si vous maintenez ce sélecteur enfoncé pendant deux secondes ou plus, vous permuterez entre le
mode Memory (témoin allumé en bleu) et le mode manuel (témoin allumé en rouge).
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire en sorte que ce témoin clignote en rythme avec le tempo
(p. 12).
MÉMO
Vous pouvez également affecter une fonction différente à
chaque sélecteur (p. 10).
4
* Vous pouvez également modifier la manière de passer d’une banque à l’autre (p. 12).
Sélecteur [MUTE]
Permet de couper le son envoyé depuis l’ES-5. Si la sourdine est activée, le voyant est allumé en
bleu.
Maintenez le sélecteur enfoncé pendant deux secondes ou plus pour passer en mode bypass
(voyant allumé en rouge). L’entrée est envoyée sans modifications.
Description des panneaux
Fixation des pieds en caoutchouc
Vous pouvez fixer les pieds en caoutchouc (fournis) si nécessaire.
Fixez les pieds en caoutchouc en les alignant avec les repères au bas
de l’appareil.
Mise sous/hors tension
Une fois l’équipement correctement branché (p. 2), veillez à suivre
la procédure ci-dessous pour la mise sous tension. Si vous mettez
l’équipement sous tension dans l’ordre incorrect, vous risquez de
provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement.
Mise sous tension :
Mise hors tension :
* Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger
les boutons et les commandes contre tout dommage. Veillez à
manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber.
* Si les pieds en caoutchouc ne sont pas correctement fixés,
l’appareil peut se déformer lorsque vous appuyez sur les
sélecteurs.
Mettez sous tension l’amplificateur guitare
en dernier.
Mettez hors tension l’amplificateur guitare
en premier.
Permutation entre écrans de lecture
L’écran qui apparaît lors de la mise sous tension est appelé « écran
de lecture » et le mode dans lequel l’écran de lecture s’affiche est
appelé « mode de lecture ».
Il existe cinq types d’écran de lecture comme montré dans
l’illustration suivante, et vous pouvez utiliser le bouton [DISPLAY/
EXIT] pour passer de l’un à l’autre.
Écran du nom de patch
Master BPM&
Écran Loop On/Off
Écran Loop structure
111 BOSS ES-5
Ì=120
111 BOSS ES-5
5 * 3 * 1
_
O-5-4-3-2-1-I
_
Écran CTL out
C1 |C2 |C3 |C4
ON|OFF| Ì |120
_
Écran du numéro de patch
BOSS ES-5
_
Ì=120
MÉMO
Même en mode de lecture, vous pouvez utiliser les boutons
[K] [J] et [–] [+] pour modifier les réglages.
Pour enregistrer les réglages que vous avez modifiés, utilisez
l’opération d’écriture de patch (p. 6).
REMARQUE
Les explications fournies dans le présent manuel comprennent
des illustrations des messages qui s’affichent normalement à
l’écran. Notez toutefois que votre appareil peut intégrer une
version plus récente ou améliorée du système (comme par
exemple de nouveaux sons). Dans ce cas, les messages affichés
sur l’écran ne correspondent pas toujours aux illustrations de ce
mode d’emploi.
5
Enregistrement/rappel d’une combinaison de dispositifs d’effets (mode mémoire)
« Memory mode » est le mode dans lequel vous pouvez enregistrer des combinaisons de boucles d’effets (patchs) sur l’ES-5, et rappeler ces réglages
enregistrés.
À la différence du mode de mémoire, le « mode manuel » permet d’utiliser les sélecteurs pour activer/désactiver manuellement chaque boucle d’effets.
Structure des patchs
Enregistrement d’un patch (écriture de patch)
Un « patch » consiste en une combinaison de boucles d’effets (état
d’activation/de désactivation de chaque boucle d’effets et ordre de
branchement) et de réglages des paramètres.
Les patchs sont organisés par groupe (1–8), banque (1–5) et numéro
(1–5).
Vous pouvez enregistrer 200 patchs.
Patch 855
55 Le patch que vous avez créé est perdu si vous mettez l’appareil
hors tension ou que vous changez de patch avant d’effectuer
l’opération d’écriture de patch (Patch Write).
55 Lorsque vous effectuez l’opération d’écriture de patch, le patch
qui se trouvait dans la destination d’enregistrement est perdu.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Patch 113
Patch 112
Patch 111 (Groupe/Banque/Numéro)
Groupe
Banque
Numéro
REMARQUE
111
Patch name
2. Utilisez les boutons [K] [J] et les boutons [–] [+] pour
sélectionner le numéro de groupe/banque/patch cible
pour l’enregistrement.
Groupe
Banque
Numéro
111 BOSS ES-5
Ì=120
BOSS ES-5
Ì=120
* Vous pouvez également utiliser le sélecteur [BANK] et les
sélecteurs de numéros [1]–[5] pour sélectionner le numéro de
banque et le numéro de patch.
3. Appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Utilisez les boutons [K] [J] et les boutons [–] [+] pour
attribuer un nom de patch.
* Si vous décidez d’annuler l’opération d’écriture de patch, appuyez
plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY/EXIT].
Permutation entre mode mémoire et
mode manuel
1. Maintenez le sélecteur [BANK] enfoncé pendant deux
secondes au minimum.
Chaque fois que vous appuyez sur ce sélecteur, vous basculez entre
mode mémoire et mode manuel.
55 En mode mémoire, le voyant BANK (MEMORY/MANUAL) est
allumé en bleu.
55 En mode manuel, le voyant BANK (MEMORY/MANUAL) est allumé
en rouge.
5. Appuyez sur le bouton [WRITE] ou sur le bouton [ENTER].
L’écran affiche « Executing..., » (Exécution en cours...) puis l’écran
précédent réapparaît lorsque l’opération d’écriture de patch est
terminée.
MÉMO
55 Vous pouvez écrire un patch depuis le mode mémoire ou le
mode manuel.
55 Lorsque vous écrivez un patch, l’ES-5 passe en mode mémoire.
Rappel d’un patch (changement de patch)
1. Utilisez les boutons [K] [J] et les boutons [–] [+] pour
sélectionner une groupe.
En mode manuel
Appuyez sur les sélecteurs de numéros [1]–[5] pour activer/
désactiver chaque boucle d’effets.
55 Le voyant des numéros est allumé en rouge si la boucle d’effets
correspondante est activée, et est éteint si cette boucle d’effets
est désactivée.
111 BOSS ES-5
5 * 3 * 1
_
6
1, 3, 5 On
2, 4
Off
2. Utilisez le sélecteur [BANK] pour sélectionner une banque.
3. Utilisez les sélecteurs de numéros [1]–[5] pour sélectionner
un patch.
MÉMO
55 Dans l’écran du nom de patch et l’écran du numéro de patch
du mode Lecture, vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] et les
boutons [–] [+] pour sélectionner un patch.
55 Vous pouvez choisir de circuler entre les banques 1–5 en
appuyant sur le sélecteur [BANK] ou de sélectionner les banques
1–5 en appuyant sur le sélecteur [BANK] puis sur l’un des
sélecteurs numériques [1]–[5]. Pour plus de détails sur ce réglage,
voir « Réglages globaux (réglage système) » (p. 12).
55 Vous pouvez spécifier si le patch suivant est sélectionné dès que
vous utilisez le sélecteur [BANK] pour changer de banques, ou
si le patch n’est pas modifié jusqu’à ce que vous appuyiez sur un
sélecteur de numéros. Pour plus de détails sur ce réglage, voir
« Réglages globaux (réglage système) » (p. 12).
Création d’un patch
Schéma des blocs
L’ES-5 utilise un commutateur analogique qui vous permet de changer librement l’ordre de connexion de vos dispositifs d’effets.
Il contient également une console de mixage interne et vous permet de créer une large gamme de sons en connectant le dispositif d’effets en
parallèle ou en utilisant la fonction « Carryover ».
Fonction Carryover
Cette fonction permet de couper seulement l’entrée tout en laissant la sortie connectée lorsque vous changez de patchs. Par exemple, vous
pouvez utiliser cette fonction pour que seul le son delay reste lors d’un changement de patch.
Conseils pour la création de patchs (sons)
Il est important d’utiliser la console de mixage interne pour tirer pleinement parti des fonctionnalités uniques de l’ES-5, par exemple la possibilité de
connecter des boucles en parallèle et d’utiliser la fonction Carryover. La maîtrise du fonctionnement de la console de mixage rendra la création de
patchs (sons) encore plus plaisante.
REMARQUE
55 La même console de mixage est utilisée pour les connexions parallèles et pour Carryover. Cela signifie que, selon les réglages, vous ne pourrez pas
nécessairement utiliser une connexion parallèle, ou que la fonction Carryover peut ne pas fonctionner.
55 Si vous connectez une boucle en parallèle ou si vous utilisez la fonction Carryover, la console de mixage est configurée de manière appropriée
pour les connexions parallèles ou les réglages Carryover.
Si vous mettez la console de mixage sous tension sans spécifier les connexions parallèles ou la fonction Carryover, la console de mixage est
configurée immédiatement avant la sortie.
Connexion parallèle
Utilisation de la fonction Carryover
Vous pouvez ainsi préserver le son (par exemple le son delay)
lorsque vous changez de patchs.
55 Avant le changement de patch
Delay
: Console de mixage
55 Après le changement de patch
L’envoi à la boucle delay est coupé, et seul le retour est mélangé
avec le son direct.
’Son delay
Delay
’Son direct
* Pour utiliser la fonction Carryover, activez Carryover pour le patch
suivant le changement de patch.
* Carryover peut ne pas fonctionner si les réglages Loop Structure
(p. 9) sont différents avant et après le changement de patch.
7
Création d’un patch
Modification des réglages de boucle d’effets
L’écran Loop Structure vous permet d’effectuer les réglages suivants.
55 Modifier l’ordre de connexion des boucles d’effets
55 Créer une connexion parallèle
55 Spécifier la fonction Carryover
Écran Loop Structure
L’écran Loop Structure affiche le contenu suivant.
O- -4-3-2-1-I
_
I
1– 5
–
O
INPUT
Boucle de numéro
Une boucle pour laquelle la fonction Carry Over est spécifiée
OUTPUT
Création d’une connexion parallèle
Exemple : connexion parallèle des boucles d’effets 2 et 3
4. Utilisez les boutons [K] [J] pour déplacer le curseur
jusqu’au point de fusion de la connexion parallèle, et
appuyez sur le bouton [ENTER].
Déplacez le curseur entre les boucles d’effets 2 et 4, et appuyez sur le
bouton [ENTER]. La boucle parallèle est créée.
O-5-4-2-3-1-I
_
-
OUTPUT
Point de
fusion
INPUT
Point de
division
* Selon les réglages, il peut arriver que la connexion parallèle ne
soit pas possible (p. 7).
5. Utilisez le bouton [J] pour sélectionner la boucle dont
vous souhaitez modifier la connexion.
Déplacez le curseur vers la boucle d’effets 3.
Modification de l’ordre de connexion des
boucles d’effets
Avant la modification
Exemple : modification de l’ordre des boucles d’effets 2 et 3
O-5-4-2-3-1-I
_
-
6. Utilisez le bouton [–] pour déplacer le numéro de boucle.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [–] trois fois pour déplacer
la boucle d’effets 3, les boucles d’effets 2 et 3 sont connectées en
parallèle.
O-5-4-2-1-I
3
_
1. En mode de lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton
[DISPLAY/EXIT] pour accéder à l’écran Loop Structure.
O-5-4-3-2-1-I
_
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner la boucle
dont vous souhaitez modifier la connexion.
Déplacez le curseur vers la boucle d’effets 2.
Annulation d’une connexion parallèle
Utilisez les boutons [K] [J] pour déplacer le curseur jusqu’au point
de fusion de la connexion parallèle, et appuyez sur le bouton
[ENTER]. La connexion parallèle est annulée.
O-5-4-2-1-I
_
3
O-5-4-3-2-1-I
_
O-5-4-3-2-1-I
_
Spécification de la fonction Carryover
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour déplacer le numéro de boucle.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [–], les boucles d’effets 2 et 3
changent de place.
O-5-4-2-3-1-I
_
Exemple : vous pouvez spécifier la fonction Carryover pour la
boucle d’effets 5
7. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner la boucle
pour laquelle vous souhaitez spécifier la fonction
Carryover, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Déplacez le curseur vers la boucle d’effets 5 et appuyez sur le bouton
[ENTER]. La fonction Carryover est spécifiée.
O-_-4-3-2-1-I
* Selon les réglages, il peut arriver que Carryover ne fonctionne pas
(p. 7).
8
Création d’un patch
Modification des réglages d’un patch
(mode de modification de mémoire)
MÉMO
Une fois que vous êtes en mode Memory Edit, vous ne pouvez
pas basculer entre le mode Memory et le mode manuel.
De plus, les sélecteurs numériques [1]–[5] permettront d’activer/
de désactiver chaque effet.
Liste des paramètres
Patch
Paramètre
Valeur/explication
Nom du patch
Jusqu’à 12 caractères
Permet d’activer/de désactiver chaque boucle d’effets. Si elle est
activée, l’icône « » s’affiche.
Loop On/Off
* Vous pouvez également activer ou désactiver une boucle d’effets
en appuyant sur les sélecteurs de numéros [1]–[5].
Opérations de base
5 4 3 2 1
1. Rappelez le patch que vous souhaitez modifier.
Permet d’effectuer les réglages suivants. Pour plus de détails sur
les opérations, voir « Modification des réglages de boucle d’effets »
(p. 8).
2. Appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Patch » ou
« CTL/EXP » et appuyez sur le bouton [ENTER].
(Exemple)
55 Ordre de connexion de chaque boucle d’effets
Loop Structure
Carry Over
55 Réglages de connexion parallèle
55 Réglage Carryover
* Selon les réglages, il peut arriver que la connexion parallèle ne
soit pas possible, ou que Carrover ne fonctionne pas.
Loop On/Off
[ENTER]
O-5-4-2-1-I
3
_
4. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner un paramètre
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
(Exemple)
Input Buffer
ON
_
5. Utilisez les boutons [K] [J] pour déplacer le curseur, et
utilisez les boutons [–] [+] pour spécifier sa valeur.
C1–4
6. Pour enregistrer les réglages modifiés, écrivez le patch.
Spécifiez les signaux de contrôle envoyés depuis les prises EXT CTL
CTL 1/2, 3/4 lorsque vous changez de patchs.
Les signaux de contrôle disponibles dépendent du réglage Play
Option/C1–4 (p. 12).
Pour LAT
OFF
Envoie un signal de désactivation
ON
Envoie un signal d’activation
Pour PLS, INV
Envoyez une impulsion courte (100 ms) lorsque
OFF
vous basculez entre Désactivé et Activé.
ON
Pour annuler sans enregistrer, appuyez sur le bouton [DISPLAY/EXIT]
plusieurs fois.
Pour TP2–4
OFF
ª–˜
Input Buffer
Mixer Sw
Mixer Gain
Master BPM
* Si l’écran de l’ES-5 diffère de l’état de
l’équipement connecté, modifiez l’état de
l’équipement connecté.
N’envoie aucun signal
Envoie le tempo à l’intervalle de valeur de note
spécifiée selon la valeur Master BPM
* Selon le réglage Master BPM, il peut arriver
qu’il ne puisse pas être envoyé.
20–500
Envoie le tempo spécifié (¸=)
Active/désactive le tampon d’entrée.
ON, OFF
Met la console de mixage sous/hors tension.
Si vous connectez une boucle en parallèle ou que vous
utilisez la fonction Carryover, la console de mixage s’allume
automatiquement.
ON, OFF
Il s’agit du gain de sortie de la console de mixage. Il n’est disponible
que si Mixer Sw est réglé sur ON.
* Si Mixer Sw est réglé sur ON, le signal est envoyé via
l’amplificateur opérationnel (op-amp) de l’ES-5.
* Si Input Buffer est désactivé et que toutes les boucles d’effets
sont désactivées, l’activation de Mixer Sw peut diminuer le
volume.
-12 dB, -9 dB, -6 dB, -3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
Permet de spécifier la valeur BPM du patch.
20–500
9
Création d’un patch
Paramètre
Valeur/explication
Patch MIDI 1–8
* Lorsque l’écran Patch MIDI s’affiche, appuyez sur le bouton [ENTER] pour
transmettre tous les messages MIDI affectés dans le Patch MIDI 1–8.
Permet de spécifier le canal de transmission pour les messages MIDI.
Ch
OFF (non transmis), 1–16
Permet de spécifier si les messages de sélection de banque sont
transmis lorsque vous changez de patchs.
* Il n’est pas possible d’activer uniquement Bank LSB.
LSB
MSB
PC
Ctl1–2 CC#
Ctl1–2 Val
* Non transmis si le la fonction PC (changement de programme)
est désactivée.
* Il n’est pas possible de transmettre une sélection de banque
uniquement. La sélection de banque est toujours transmise en
conjonction avec un changement de programme.
OFF
Non transmis.
0–127
La valeur spécifiée est transmise.
Permet de spécifier si un changement de programme est transmis
lorsque vous changez de patchs.
OFF
Non transmis.
1–128
La valeur spécifiée est transmise.
Permet de spécifier si un changement de contrôle est transmis
lorsque vous changez de patchs.
OFF
Non transmis.
CC#000–127
Le changement de contrôle spécifié est transmis.
Permet de spécifier la valeur du changement de contrôle.
0–127
Paramètre
Valeur/explication
EXP IN
* Si le paramètre Preference (p. 12) est défini sur SYS, l’écran indique (SYS).
Spécifie la fonction de la pédale d’expression connectée à la prise
CTL IN.
Func
OFF
Rien ne se passe lorsque vous utilisez la pédale.
BPM
Utilisez la pédale pour contrôler Master BPM.
Spécifiez les valeurs qui sont envoyées lorsque la pédale est
avancée (Max) et retournée (Min).
Min, Max
* Ceci peut uniquement être activé si Func est BPM.
(Min) 20–500, (Max) 20–500
Assign (A) 1–8
Permet d’activer/de désactiver l’affectation.
Sw
ON, OFF
Permet de spécifier le contrôleur (source).
CTL1, 2
Commutateur au pied connecté à une prise CTL IN
Mute
Sélecteur [MUTE]
Bank
Sélecteur [BANK]
Num1–5
Sélecteur de numéros [1]–[5]
CNum
Sélecteur de numéros actuellement sélectionné
EXP
Pédale d’expression connectée à une prise CTL IN.
Pédale interne
La pédale d’expression virtuelle
commence à fonctionner lorsqu’elle
INT
est démarrée par le déclencheur
Src
spécifié (Trig), en modifiant le
paramètre spécifié par « Target ».
CTL/EXP
WAV
Paramètre
Valeur/explication
BANK, MUTE, NUMBER 1–5, CTL IN 1–2
* Si le paramètre Preference (p. 12) est défini sur SYS, l’écran indique (SYS).
Spécifiez la fonction des sélecteur [BANK], sélecteur [MUTE],
des sélecteurs de numéros [1]–[5] et des commutateurs au pied
connectés aux prise CTL IN.
* Si Patch Slct Mod (p. 12) est défini sur MODE 2, BnkM/BnkD/BnkU
attendent que la banque soit sélectionnée.
Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur le
OFF
commutateur.
Permet de basculer entre le mode mémoire et le
MemM
mode manuel.
Mute
Sélecteur [MUTE]
Changer de banques
BnkM
Func
GrpD, GrpU
55 10203040501...
55 Maintenez le bouton enfoncé pendant deux
secondes pour basculer entre les modes
Memory/manuel
Changer de groupes
55 GrpD: 807060...108...
55 GrpU: 102030...801...
Changer de banques
BnkD, BnkU
55 BnkD: 50403020105...
55 BnkU: 10203040501...
Changement de patchs
MemD, MemU
55 MemD: 8550111
Mod
Cate
Target
Min
Max
*1 Ch
*1 CC#
Act L
Act H
55 MemU: 1110855
Sélecteur de numéros [1]–[5]
Un signal de contrôle est envoyé depuis la prise
Ctl1–4
EXT CTL CTL 1/2, 3/4 correspondante.
Appuyez sur le commutateur pour contrôler
BPM
Master BPM.
Spécifiez les valeurs qui sont envoyées lorsque vous appuyez sur le
commutateur (Max) et que vous le relâchez (Min).
Mod
10
* Ces réglages sont disponibles uniquement lorsque Func est
défini sur Ctl1–4.
OFF
Envoie un signal de désactivation
ON
Envoie un signal d’activation
Permet de spécifier le fonctionnement du contrôleur.
* Ces réglages sont disponibles uniquement lorsque Func est
défini sur Ctl1–4.
En règle générale, il est désactivé. Il n’est activé
MOM
que lorsque vous utilisez le commutateur.
Bascule entre activé/désactivé lorsque le
TGL
commutateur est utilisé.
Commande de contrôle transmise par un appareil
MIDI externe
Permet de spécifier le fonctionnement du contrôleur.
La valeur est généralement désactivée (valeur
MOM
minimum) ; elle est activée (valeur maximum)
tant que le contrôleur est actionné.
La valeur bascule entre « OFF » (minimum) et
TGL
« ON » (maximum) chaque fois que le contrôleur
est actionné.
Permet de sélectionner la catégorie cible.
Permet de spécifier le paramètre à
contrôler.
Pour plus de détails, voir la
section « Liste des cibles »
Permet de spécifier la plage de
(p. 11).
changement pour le paramètre. Les
valeurs dépendent du paramètre
affecté par l’option « Target ».
Permet de spécifier le canal de transmission pour les modifications
de contrôle.
1–16
Permet de spécifier le numéro de contrôleur qui est transmis.
000–127
Dans la plage d’utilisation de la source, cette option détermine la
plage qui contrôlera le paramètre cible.
Le paramètre cible sera contrôlé au sein de la plage
(L) 0–126
spécifiée. En règle générale, il est conseillé de laisser
(H) 1–127
Act L sur « 0 » et Act H sur « 127 ».
Détermine comment le mouvement de la pédale interne est déclenché.
PAT
Lors du changement de patch
Lorsqu’une pédale d’expression connectée à une
prise CTL IN (EXP) passe à l’état suivant
CC000–127
Num1–5
Min, Max
Pédale Wave
La pédale d’expression virtuelle modifie
cycliquement le paramètre spécifié par « Target »
en une forme d’onde fixe.
ExpL, ExpM, ExpH
ExpL
ExpM
*2 Trig
ExpH
CTL1, 2
Mute
Bank
Num1–5
CNum
*2 Tim
Minimum
Fait avancer la pédale par la valeur
centrale
Maximum
Commutateur au pied connecté à une prise CTL IN
Sélecteur [MUTE]
Sélecteur [BANK]
Sélecteur de numéros [1]–[5]
Sélecteur de numéros actuellement sélectionné
En cas de réception du numéro de contrôleur
CC000–127
spécifié
Détermine le temps qu’il faut à la pédale interne pour passer de la
position relevée (talon) à la position enfoncée (avant).
0–100
Création d’un patch
Paramètre
Valeur/explication
Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le
changement induit par la pédale interne.
*2 Crv
*3 Rate
Détermine la durée d’un cycle de la pédale Wave.
Si le paramètre est défini sur une valeur de note,
ª–˜, 0–100
une durée correspondant à la valeur « Master
BPM » spécifiée pour chaque patch est affectée.
Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le
changement induit par la pédale Wave.
*3 Form
*1
*2
*3
S’affiche si Cate est réglé sur MIDI.
S’affiche si Src est réglé sur INT.
S’affiche si Src est réglé sur WAV.
Liste des cibles
Cible
Min/Max
Explication
Lorsque Cate est réglé sur LOOP
OFF, ON
L1–5
Active/désactive la boucle d’effets
OFF, ON
Lorsque Cate est réglé sur E.CTL
OFF, ON
CTL1–4
Permet de changer le réglage de la prise.
OFF, ON
Lorsque Cate est réglé sur MODE
MEM, MAN Permet de basculer entre le mode mémoire et le mode
MemM
MEM, MAN manuel.
OFF, ON
Mute
MUTE active/désactive
OFF, ON
OFF, ON
Byps
Bypass active/désactive
OFF, ON
Lorsque Cate est réglé sur MIDI
0–127
La valeur de changement de contrôle est transmise
000-127
depuis le connecteur MIDI OUT.
0–127
Lorsque Cate est réglé sur BPM
20–500
MstBPM
Master BPM
20–500
OFF, ON
Tap
Utilise les opérations tap pour définir le Master BPM.
OFF, ON
Lorsque Cate est réglé sur LED
Mute, Bank, OFF, ON
Num1–5
OFF, ON
Allume ou éteint le voyant du contrôleur réglé sur Target.
11
Réglages globaux (réglage système)
Les réglages qui sont partagés par l’ensemble de l’ES-5 sont appelés « réglages système ».
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner un paramètre
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner la catégorie
de réglage système (Play Option–Others) puis appuyez sur
le bouton [ENTER].
Play Option
[ENTER]
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Switch Mode
PUSH
_
4. Utilisez les boutons [–] [+] pour spécifier la valeur.
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY/EXIT] pour
revenir à l’écran de lecture.
Switch Mode
PUSH
Liste des paramètres
Paramètre
Valeur/explication
Catégorie : Play Option
Permet de spécifier le moment auquel la banque ou le patch est
modifié(e) lorsque vous utilisez le commutateur.
Le changement intervient lorsque vous appuyez sur
Switch Mode
PUSH
le commutateur.
Le changement intervient lorsque vous relâchez le
RELEASE
commutateur.
Permet de spécifier le mode de changement des patchs.
* Quel que soit le réglage Bank Chg Mode, le groupe change
immédiatement.
Bien que l’indication à l’écran soit mise à jour pour
refléter le changement de banque lorsque vous
Bank Chg Mode WAIT
appuyez sur un sélecteur [BANK], le patch ne
changera pas tant que vous n’aurez pas appuyé sur un
sélecteur de numéros.
Le patch change instantanément lorsque vous
IMMEDIATE appuyez sur un sélecteur [BANK] ou sur n’importe
quel sélecteur de numéros.
Permet de spécifier le fonctionnement des prises EXT CTL CTL 1/2,
3/4.
LAT (Latch) Fonctionnement de la fonction Latch
Envoie une impulsion lors du changement de patch
PLS
CTL1–6
PLS
Changement
de patch
Changement
de patch
Changement
de patch
Changement
de patch
INV
INV
Active/désactive deux fois au niveau du réglage
Master BPM lors du changement de patch
Active/désactive trois fois au niveau du réglage
TP3 (Tap 3)
Master BPM lors du changement de patch
Active/désactive quatre fois au niveau du réglage
TP4 (Tap 4)
Master BPM lors du changement de patch
Spécifiez la limite inférieure et supérieure des banques qui
peuvent être sélectionnées. Seule la plage spécifiée de banques
Bank Extent
peut être sélectionnée.
Min, Max
(Min) 1–5, (Max) 1–5
Spécifie la durée de la mise en sourdine lors du changement de patch.
Patch Chg Time
0–10
Spécifie le mode de passage d’un patch à l’autre.
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur [BANK],
MODE1
circule entre 102030405010…
Patch Slct Mod
Appuyez sur le sélecteur [BANK] puis appuyez sur un
MODE2
sélecteur numérique [1]–[5] pour passer aux banques
1–5.
Si ce réglage est défini sur ON, le témoin BANK (MEMORY/MANUAL)
clignote en rythme avec le réglage de Master BPM (p. 9).
Beat Indicator
OFF, ON
TP2 (Tap 2)
12
Paramètre
Valeur/explication
Catégorie : Preference
Permet de spécifier si le tampon d’entrée utilise les réglages de
chaque patch ou les réglages système.
Input Buffer
PAT
Les réglages de chaque patch sont utilisés.
OFF, ON
Active/désactive le tampon d’entrée.
Permet de spécifier si les fonctions du sélecteur [BANK], du
BANK, MUTE,
sélecteur [MUTE], des sélecteurs numériques [1]–[5] et la prise CTL
NUMBER 1–5,
IN utilisent les réglages de chaque patch ou les réglages système.
CTL IN 1–2,
PAT
Les réglages de chaque patch sont utilisés.
EXP IN
SYS
Les réglages système sont utilisés.
Catégorie : MIDI Setting
Permet de sélectionner le fonctionnement du connecteur MIDI
OUT/THRU.
OUT
Fonctionne comme connecteur MIDI OUT.
MIDI Out Mode
Fonctionne comme connecteur MIDI THRU.
THRU
Les données MIDI reçues sur MIDI IN sont mélangées
avec les données MIDI de l’ES-5, et produites ensemble.
Permet de spécifier le canal MIDI sur lequel les messages MIDI sont
reçus.
Rx Ch
1–16
Permet de spécifier l’ID d’appareil utilisé pour transmettre et
recevoir des messages exclusifs.
Dev ID
1–32
Ce paramètre permet de déterminer la base utilisée pour synchroniser
le rythme pour le tempo et autres paramètres basés sur le rythme.
* Lors de la synchronisation des performances sur le signal de
l’horloge MIDI depuis un appareil MIDI externe, des problèmes
de rythme dans la performance peuvent se produire en raison
Sync
d’erreurs au niveau de l’horloge MIDI.
INT
Synchronisez avec l’horloge interne de l’ES-5.
Synchronisez avec l’horloge MIDI reçue via MIDI. Vous
devez toutefois synchroniser automatiquement avec
AUTO
l’horloge interne de l’ES-5 si les messages d’horloge
MIDI ne peuvent pas être reçus.
Permet de spécifier si les messages d’horloge MIDI sont transmis.
Clock Out
ON, OFF
Catégorie : PC Map
Vous pouvez utiliser le tableau de changement de programme
Bank 0/PC# 1/
pour spécifier librement la correspondance entre les messages de
Memory
changement de programme reçus par l’ES-5 et les patchs sélectionnés.
Spécifiez le groupe/la banque/le numéro de patch
|
sélectionné lorsque des messages « Sélection de
Bank 1/PC#128/ 111–855
banque MSR + numéro de programme » sont reçus.
Memory
* Le message Sélection de banque LSB est ignoré.
Catégorie : Others
Permet de régler le contraste (luminosité) de l’écran.
LCD Contrast
1–10
Permet de sélectionner la polarité de la pédale connectée à la prise
CTL IN EXP.
Si une pédale d’expression Roland ou BOSS est connectée
ST
Pol Exp
Si une pression sur la pédale d’expression connectée
IN
ou son relâchement produit le résultat opposé au
résultat escompté
Permet de sélectionner la polarité de la pédale connectée à la prise
CTL IN CTL 1/2.
ST
Si un commutateur au pied BOSS est connecté
Pol C1, C2
Si une pression sur le commutateur au pied connecté
IN
ou son relâchement produit le résultat opposé au
résultat escompté
Opérations de patchs/données (Utility)
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Utility » et appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez sur le bouton [ENTER].
Copie d’un patch (Patch Copy)
Patch Copy
111 Ã 855
_
Sélectionnez les patchs source de copie et destination de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER].
* Le patch destination de copie est écrasé.
Échange de patchs (Patch Exchange)
Patch Exchange
111 ÅÃ 855
_
Sélectionnez les patchs source d’échange et destination d’échange, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Initialisation d’un patch (Patch Init)
Patch Init
111
_
Sélectionnez un patch que vous souhaitez initialiser, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Lorsque le message de confirmation apparaît, appuyez à nouveau sur le bouton [ENTER].
Copie d’une banque (Bank Copy)
Bank Copy
11 Ã 85
_
Sélectionnez la banque source de copie et destination de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER].
* Tous les patchs dans la banque destination de copie sont écrasés.
Échange de banques (Bank Exchange)
Bank Exchange
11 ÅÃ 85
_
Sélectionnez les banques source d’échange et destination d’échange, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Copie d’une groupe (Group Copy)
Group Copy
1 Ã 8
_
Sélectionnez le groupe source de copie et destination de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER].
* Tous les patchs dans la banque destination de copie sont écrasés.
Échange de groupes (Group Exchange)
Group Exchange
1 ÅÃ 8
_
Sélectionnez les groupes source d’échange et destination d’échange, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Transmission de données à un appareil MIDI externe (Bulk Dump)
Bulk Dump
Frm:Sys To:855
_
Frm (From) Sys, 111–855
111–855, Sys (*1)
To
*1 S’affiche si Frm est réglé sur Sys.
L’ES-5 vous permet d’utiliser les messages exclusifs pour appliquer les mêmes réglages à un autre ES-5 ou pour enregistrer des
réglages sur des séquenceurs MIDI ou autres appareils de ce type. Cette transmission de données est appelée « bulk dump ».
Il est possible de transmettre les « réglages système » ainsi que les « réglages du patch sélectionné ».
Transmission de données à un autre ES-5
Effectuez les connexions comme montré dans l’illustration
ci-dessous et réglez les dispositifs de transmission et de réception
sur le même ID d’appareil (p. 12).
OUT
IN
Enregistrement sur un séquenceur MIDI
Effectuez les connexions comme montré sur la figure ci-dessous
et mettez le séquenceur dans un état où il est prêt à recevoir des
messages exclusifs.
OUT
IN
Séquenceur MIDI
Appareil de transmission
Appareil de réception
Spécifiez le patch le plus élevé dont vous souhaitez transmettre les données, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Restauration de données enregistrées depuis un séquenceur MIDI sur l’ES-5
Connectez la prise MIDI OUT du séquenceur MIDI à la prise MIDI IN de l’ES-5, sélectionnez le même ID d’appareil que pour la
transmission de données au séquenceur MIDI, puis transmettez les données depuis le séquenceur MIDI.
13
Opérations de patchs/données (Utility)
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset)
Factory Reset
Frm:Sys To:855
_
Frm (From) Sys, 111–855
111–855, Sys (*1)
To
*1 S’affiche si Frm est réglé sur Sys.
14
Il est possible de rétablir les « réglages système » + les « réglages du patch sélectionné » à leurs valeurs d’usine (Factory Reset).
* Toutes les données réinitialisées seront perdues.
Spécifiez le patch le plus élevé que vous souhaitez réinitialiser, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Lorsque le message de confirmation apparaît, appuyez à nouveau sur le bouton [ENTER].
Applications avancées
Réglage du niveau de chaque patch
Paramètre
Paramètre de patch
Mixer Sw
Mixer Gain
Valeur
Référence
REMARQUE
55 Si vous n’utilisez pas une connexion de boucle parallèle ou la fonction
Carryover, la console de mixage est placée immédiatement avant la
sortie.
ON
p. 9
-12 dB, -9 dB, -6 dB, -3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
55 Si Input Buffer est désactivé et que toutes les boucles d’effets sont
désactivées, l’activation de Mixer Sw peut diminuer le volume.
AMP
OUTPUT
DELAY
Mixer
PHASER
DIST
Guitare
OD
COMP
Input
Buffer
Guitare
INPUT
AMP
COMP
OD
DIST
PHASER
DELAY
Permutation entre les canaux de l’amplificateur
Paramètre
Paramètre de patch
C1–4
Réglage système
Play Option: C1–4
AMP
OUTPUT
Valeur
Référence
ON, OFF
p. 9
LAT, PLS
p. 12
DELAY
Mixer
PHASER
DIST
* Selon l’amplificateur que vous utilisez, réglez Play Option : C1–4
sur « LAT » ou « PLS ».
OD
COMP
Input
Buffer
Guitare
INPUT
Prise de changement de canal
Guitare
AMP
COMP
OD
DIST
PHASER
DELAY
15
Applications avancées
Modification de la durée de delay de BOSS DD-7 pour chaque patch
Paramètre
Paramètre de patch
C1–4
Réglage système
Play Option: CTL1–4
AMP
Valeur
Référence
* Si vous vous connectez à la prise EXP/CTL du BOSS PH-3, vous
pouvez modifier la durée de Rate.
ª–˜, 20–500
p. 9
* Selon les réglages de C1–4, il peut arriver que la durée de delay ne
puisse pas suivre.
TP2–TP4
p. 12
DD-7
Mixer
OUTPUT
PHASER
DIST
OD
COMP
Input
Buffer
Guitare
INPUT
EXP/CTL
Le signal tap envoyé par l’ES-5 change la durée de delay
Guitare
AMP
COMP
OD
DIST
PHASER
DD-7
Utilisation du commutateur au pied externe (sélecteur B du BOSS FS-7) pour activer/désactiver le delay
Paramètre
Paramètre de patch (CTL/EXP)
CTL IN 1
Func
Sw
Src
Mod
Assign 1
Cate, Target
Min, Max
Act L, Act H
AMP
OUTPUT
Valeur
Référence
OFF
ON
CTL1
TGL
LOOP, L5
OFF, ON
0, 127
p. 10
DELAY
Mixer
PHASER
DIST
* Vous pouvez également ajouter une affectation pour allumer le
voyant (p. 11).
OD
COMP
Input
Buffer
Sélecteur B du FS-7 : Activation/désactivation de l’effet Delay
Guitare
AMP
Câble mono ou TRS
COMP
OD
DIST
PHASER
DELAY
FS-7
16
Guitare
INPUT
Applications avancées
Utilisation du commutateur au pied externe (sélecteur A du BOSS FS-7) pour modifier la durée de delay
Paramètre
Paramètre de patch (CTL/EXP)
CTL IN 2
Func
Sw
Src
Mod
Assign 1
Cate, Target
Min, Max
Act L, Act H
Réglage système
Play Option: C1
Valeur
Référence
OFF
ON
CTL2
MOM
E.CTL, CTL1
OFF, ON
0, 127
p. 10
TP2–TP4
p. 12
Dispositif de delay prenant en charge Tap Tempo
(par exemple, BOSS DD-7)
AMP
OUTPUT
DD-7
Mixer
PHASER
DIST
OD
COMP
Input
Buffer
Guitare
INPUT
EXP/CTL
Sélecteur A du FS-7: Tap Tempo
Câble mono ou TRS
Guitare
AMP
Câble TRS
COMP
OD
DIST
PHASER
DD-7
FS-7
17
Applications avancées
Application de Phaser uniquement pendant que le sélecteur numérique actuellement sélectionné est maintenu enfoncé
Paramètre
Paramètre de patch (CTL/EXP)
Sw
Src
Mod
Assign 1
Cate, Target
Min, Max
Act L, Act H
AMP
OUTPUT
Valeur
Référence
ON
CNum
MOM
LOOP, L4
OFF, ON
0, 127
p. 10
DELAY
Mixer
PHASER
Phaser activé
DIST
OD
COMP
Input
Buffer
Guitare
INPUT
Phaser désactivé
Guitare
AMP
COMP
OD
DIST
PHASER
DELAY
Changement de la mémoire du dispositif d’effets équipé de MIDI lors d’un changement de patch
Paramètre
Paramètre de patch
Ch
LSB
Patch MIDI 1
MSB
PC
Valeur
Référence
* Réglez Ch (canal MIDI) en fonction du dispositif MIDI connecté.
* Si vous souhaitez changer plus de 128 mémoires, utilisez LSB et
MSB (sélection de banque LSB, MSB) également.
1–16
OFF, 0–127
OFF, 0–127
1–128
* La spécification MIDI compte le PC (program change, ou
changement de programme) en commençant à 1, mais certains
appareils commencent à 0. Dans ce cas, le numéro de mémoire
qui est inférieur d’une unité à celui du réglage PC de l’ES-5 est
sélectionné.
p. 10
Dispositif d’effets équipé de MIDI
(par exemple, BOSS DD-500)
AMP
OUTPUT
Mixer
BOSS
DD-500
PHASER
DIST
MIDI IN
Câble MIDI
Guitare
AMP
COMP
OD
DIST
PHASER
DD-500
18
OD
COMP
Input
Buffer
Guitare
INPUT
Applications avancées
Utilisation de la pédale d’expression pour contrôler un dispositif d’effets équipé de MIDI
Paramètre
Paramètre de patch (CTL/EXP)
Sw
Src
Mod
Cate
Assign 1
Ch
CC#
Min, Max
Act L, Act H
Valeur
Référence
ON
EXP
–
MIDI
1–16
000–127
0, 127
0, 127
* Réglez Ch (canal MIDI) et CC# (numéro de contrôleur) en fonction
du dispositif MIDI connecté.
* En effectuant plusieurs affectations, vous pouvez contrôler
plusieurs paramètres simultanément.
p. 10
Dispositif d’effets équipé de MIDI
(par exemple, BOSS DD-500)
AMP
OUTPUT
Mixer
BOSS
DD-500
PHASER
DIST
OD
COMP
Input
Buffer
Guitare
INPUT
MIDI IN
Câble MIDI
Guitare
AMP
COMP
OD
DIST
PHASER
Pédale d’expression
DD-500
Connexion de dispositifs Wah ou Fuzz (Input Buffer Off)
Le son de certains dispositifs wah ou fuzz peut peut changer s’ils
sont connectés après un tampon.
Dans ce cas, désactivez le tampon de l’ES-5 (Input Buffer).
AMP
OUTPUT
DELAY
Mixer
PHASER
Paramètre
Paramètre de patch
Input Buffer
DIST
OD
WAH
(FUZZ)
Guitare
Input
Buffer
Valeur
Référence
OFF
p. 9
Guitare
INPUT
AMP
WAH
OD
DIST
PHASER
DELAY
(FUZZ)
19
Annexe
Guide de dépannage
Problème
Pas de son / Volume trop bas
Un son oscillant est audible
Le son change de lui-même.
Le patch ne change pas
Points à vérifier
Les câbles de connexion sont-ils endommagés ?
L’ES-5 est-il correctement connecté aux autres appareils ?
L’amplificateur connecté est-il éteint, et le volume
baissé ?
Le niveau a-t-il été baissé à l’aide de la pédale de
volume ?
La mise en sourdine a-t-elle été activée ?
Chaque effet est-il correctement réglé ?
Les appareils externes connectés aux prises SEND 1–5
et RETURN 1–5 sont-ils hors tension, ou le volume de
l’appareil est-il baissé ?
Utilisez-vous un câble de connexion comportant une
résistance ?
Avez-vous désactivé Input Buffer et connecté un
dispositif d’effets en parallèle ou spécifié la fonction
Carryover ?
Vérifiez que la valeur de gain ou la valeur d’un
paramètre de volume lié n’est pas trop élevée en raison
des réglages d’un amplificateur ou d’un dispositif
d’effets connecté.
Un appareil MIDI externe a-t-il été réglé de manière à
modifier les paramètres ?
« INT » ou « WAV » a-t-il été réglé comme « Src » dans
« Assign » ?
Voyez-vous apparaître autre chose que l’écran de
lecture sur l’afficheur ?
Avez-vous modifié la fonction des sélecteur [BANK] ou
des sélecteurs de numéros [1]–[5] ?
Les réglages de boucle de chaque patch sont-ils
corrects ?
Le son ne change pas lorsque
vous changez de patchs
Impossible de modifier les
La prise EXT CTL est-elle connectée ?
réglages d’un dispositif d’effets
Le câble est-il du type correct (mono, TRS) ?
connecté
Impossible de spécifier la fonction
Carrover / Impossible de spécifier Utilisez-vous déjà la console de mixage ?
la connexion parallèle
La boucle est-elle désactivée ?
Impossible d’utiliser un contrôleur
pour modifier un paramètre
Les messages MIDI ne sont pas
transmis/reçus
Effet non appliqué
Le réglage Preference est-il défini sur un autre
paramètre que PAT ?
Les réglages du canal MIDI des deux appareils
correspondent-ils ?
Les réglages de numéro de contrôleur des deux
appareils correspondent-ils ?
Les câbles MIDI sont-ils endommagés ?
Les câbles MIDI sont-ils correctement connectés ?
Les réglages du canal MIDI correspondent-ils ?
Avez-vous coupé les effets?
Solution
Essayez d’utiliser un jeu de câbles de connexion différent.
Vérifiez les connexions avec les autres appareils.
Vérifiez les réglages de votre système d’amplificateur/console de
mixage.
–
p. 2
–
Faites avancer la pédale de volume.
–
Appuyez sur le sélecteur [MUTE] pour la désactiver.
Vérifiez les réglages de chaque effet.
p. 4
–
Vérifiez les réglages de l’appareil connecté.
–
Utilisez un câble de connexion sans résistance.
–
Selon l’impédance du signal, le volume peut diminuer.
Activez Input Buffer.
p. 9
Diminuez ces valeurs.
–
Vérifiez les réglages de l’affectation.
Lorsque Src est réglé sur « INT » ou « WAV », le paramètre d’effet
réglé comme cible d’affectation change automatiquement.
Sur l’ES-5, les patchs peuvent être sélectionnés uniquement
lorsque l’écran de lecture s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur le
bouton [DISPLAY/EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
p. 10
p. 5
Si le réglage Fun est défini sur OFF, modifiez-le sur Bank ou Num1–5. p. 10
Vérifiez les réglages de boucle.
p. 9
Vérifiez le type du câble et sa connexion.
p. 3
Il n’y a qu’une seule console de mixage interne.
Mettez hors tension la console de mixage que vous utilisez déjà.
p. 7
p. 9
Activez la boucle.
Pour modifier les réglages d’un patch individuel, définissez le
réglage Preference sur PAT. Pour modifier un réglage spécifique
pour tous les patchs en commun, sélectionnez un réglage autre
que PAT.
Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils
correspondent.
Assurez-vous que les numéros de contrôleur des deux appareils
correspondent.
Essayez un autre jeu de câbles MIDI.
Connectez MIDI IN et MIDI OUT.
Veillez à ce que les réglages du canal MIDI correspondent.
Canal de réception de l’ES-5 : Réglage MIDI 0 Rx Ch
Canal de transmission de l’ES-5 : Patch MIDI 1–8 0 Ch
Vérifiez le réglage activé/coupé de chaque effet.
p. 6
p. 12
p. 10
p. 12
–
–
p. 12
p. 10
–
Messages d’erreur
Écran
MIDI BUFFER FULL!
MIDI OFFLINE!
DATA WRITE ERROR!
LOCKED!
NO MORE MIXER IS AVAILABLE!
SYSTEM ERROR!
MEMORY DAMAGED!
20
Problème
Les données ne peuvent pas être traitées correctement
en raison du volume important des messages MIDI.
Les transmissions provenant de l’appareil connecté ont
été interrompues. Ce message apparaît également en
cas de mise hors tension de l’appareil connecté. Ceci
n’indique pas un dommage.
Échec de l’écriture dans la mémoire à des fins de
sauvegarde des données utilisateur.
Les boutons sont verrouillés.
La console de mixage interne est déjà en cours
d’utilisation.
Un problème s’est produit sur le système.
Il est possible que le contenu de la mémoire ait été
endommagé.
Solution
Réduisez le volume des messages MIDI transmis à l’ES-5.
Réduisez le tempo de l’appareil MIDI émetteur.
Vérifiez qu’aucun câble n’a été débranché et qu’il n’y a pas de
court-circuit.
–
–
Il est possible que l’appareil soit endommagé. Adressez-vous à
votre centre de service Roland local.
Désactivez la fonction de verrouillage.
p. 4
Vérifiez les réglages de Loop Structure.
p. 7, p. 9
–
Contactez votre revendeur ou un centre de service Roland local.
–
Veuillez exécuter un rétablissement des paramètres d’usine. Si cela
ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre –
de service Roland local.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Principales caractéristiques
BOSS ES-5 : Effects Switching System
Mode
Boucles
Mémoire de patchs
Niveau d’entrée nominale
Niveau d’entrée maximum
Impédance d’entrée
Niveau de sortie nominale
Niveau de sortie maximum
Impédance de sortie
Impédance de charge recommandée
Sélecteur/Bouton
Écran
Voyant
Connecteurs
Alimentation
Consommation
Dimensions
Poids
Accessoires
Options (vendues séparément)
Mode mémoire/mode manuel
5
200
INPUT, RETURN 1–5: -10 dBu
INPUT, RETURN 1–5: +13 dBu
INPUT : 1 MΩ (Buffer: On)
SEND 1–5, OUTPUT, TUNER: -10 dBu
SEND 1–5, OUTPUT, TUNER: +13 dBu
OUTPUT, TUNER: 1 kΩ (Mixer: On)
10 kΩ ou supérieur
Sélecteur de numéros 1–5, sélecteur BANK, sélecteur MUTE, bouton EDIT, bouton WRITE, bouton –, bouton +,
bouton DISPLAY/EXIT, bouton ENTER, bouton K, bouton J
16 caractères, 2 lignes (LCD rétroéclairé)
Voyant de numéros 1–5, voyant BANK (MEMORY/MANUAL), voyant MUTE
Prise INPUT, Prises SEND 1–5, prises RETURN 1–5, prise OUTPUT, prise TUNER : jack 6,35 mm
Prises EXT CTL CTL 1/2, CTL 3/4, prise CTL IN EXP CTL 1/2: jack TRS 6,35 mm
Connecteurs MIDI (IN, OUT/THRU)
Prise DC IN
Adaptateur secteur
125 mA
337 (L) x 97 (P) x 68 (H) mm
1,3 kg
Adaptateur secteur, Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », pied en caoutchouc x 4
Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7
Pédale d’expression : FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
* 0 dBu= 0,775 Vrms
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil,
retirez la fiche de la prise secteur
Lorsque vous devez couper entièrement l’alimentation,
débranchez la fiche de la prise. Pour cette raison, la prise
secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la fiche
du cordon d’alimentation devrait être à portée et main
et facilement accessible.
AVERTISSEMENT
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié et la
tension correcte
Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni
avec l’appareil. Assurez-vous également que la tension
du secteur correspond à la tension d’entrée indiquée
sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur
pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour un
voltage différent, leur utilisation risque dès lors de provoquer
des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge
électrique.
ATTENTION
Veillez à tenir les petites pièces hors de portée des enfants
Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces
indiquées ci-dessous, veillez à les tenir hors de portée
des jeunes enfants à tout moment.
• Pièces fournies
Pieds en caoutchouc (p. 5)
Manipulez la borne de terre avec soin.
Si vous retirez la vis de la prise de terre, veillez à la
remettre en place. Ne la laissez traîner à un endroit où un
jeune enfant pourrait l’avaler par accident. Lorsque vous
resserrez la vis, veillez à la serrer fermement pour qu’elle
ne détache pas.
REMARQUES IMPORTANTES
Réparations et données
Précautions supplémentaires
• Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à effectuer une
sauvegarde des données qui sont stockées dessus ; vous
pouvez également noter les informations dont vous avez
besoin, si vous préférez. Nous apportons tout notre soin à la
protection des données stockées sur votre appareil lorsque
nous procédons aux réparations. Mais dans certains cas, par
exemple lorsque la section de la mémoire est endommagée
physiquement, la restauration du contenu enregistré peut
s’avérer impossible. Roland décline toute responsabilité quant
à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu.
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être
perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation
incorrecte ou autre. Pour vous protéger contre la perte
irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement
des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de
contenu stocké qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes
pressions.
• Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (FV-500H,
FV-500L, Roland EV-5 ; vendue séparément). Le branchement
de toute autre pédale d’expression risque de provoquer des
dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil.
• N’utilisez des câbles de connexion contenant une résistance
intégrée.
• Selon les spécificités d’une configuration donnée, il se peut
que vous éprouviez une sensation d’inconfort ou que vous
trouviez que la surface est granuleuse lorsque vous touchez
l’appareil, les microphones qui y sont connectés, ou encore les
parties métalliques d’autres objets, par exemple des guitares.
Ceci est dû à une charge électrique infinitésimale qui est
totalement inoffensive. Si toutefois ce phénomène vous
préoccupe, connectez la borne de terre (voir illustration) à une
prise de terre externe. Lorsque l’appareil est mis à la terre, un
léger bourdonnement peut se produire, selon les spécificités
de votre installation. Si vous avez des doutes sur la méthode
de connexion, prenez contact avec le centre de maintenance
Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé
(voir la page « Information »).
Endroits non adaptés à la connexion
• Conduites d’eau (risque de choc
ou d’électrocution)
• Conduites de gaz (risque
d’incendie ou d’explosion)
• Ligne téléphonique au sol ou
paratonnerre (danger en cas de
foudre)
21

Manuels associés