Manuel du propriétaire | Boss ES-5 Effects Switching System Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Mode d’emploi Principales fonctionnalités L’ES-5 est un système de commutation qui vous permet de connecter des pédales d’effets et autres dispositifs d’effets, puis d’enregistrer et de rappeler jusqu’à 200 combinaisons différentes d’effets. Il offre également une large gamme de fonctions de contrôle externe pour contrôler votre amplificateur et vos effets en temps réel. Table des matières Description des panneaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Applications avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Panneau arrière (raccordement de votre équipement) . . . . . . . .2 Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Fixation des pieds en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Permutation entre écrans de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Réglage du niveau de chaque patch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Permutation entre les canaux de l’amplificateur. . . . . . . . . . . . . .15 Modification de la durée de delay de BOSS DD-7 pour chaque patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Utilisation du commutateur au pied externe (sélecteur B du BOSS FS-7) pour activer/désactiver le delay. . . .16 Utilisation du commutateur au pied externe (sélecteur A du BOSS FS-7) pour modifier la durée de delay. . . .17 Application de Phaser uniquement pendant que le sélecteur numérique actuellement sélectionné est maintenu enfoncé. . .18 Changement de la mémoire du dispositif d’effets équipé de MIDI lors d’un changement de patch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Utilisation de la pédale d’expression pour contrôler un dispositif d’effets équipé de MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Connexion de dispositifs Wah ou Fuzz (Input Buffer Off ). . . . . . .19 Enregistrement/rappel d’une combinaison de dispositifs d’effets (mode mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Structure des patchs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Permutation entre mode mémoire et mode manuel . . . . . . . . . .6 Enregistrement d’un patch (écriture de patch) . . . . . . . . . . . . . . .6 Rappel d’un patch (changement de patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Création d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Schéma des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Conseils pour la création de patchs (sons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Modification des réglages de boucle d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . .8 Modification de l’ordre de connexion des boucles d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Création d’une connexion parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Spécification de la fonction Carryover . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Modification des réglages d’un patch (mode de modification de mémoire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Principales caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Réglages globaux (réglage système) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Opérations de patchs/données (Utility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Copie d’un patch (Patch Copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Échange de patchs (Patch Exchange). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Initialisation d’un patch (Patch Init). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Copie d’une banque (Bank Copy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Échange de banques (Bank Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Copie d’une groupe (Group Copy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Échange de groupes (Group Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Transmission de données à un appareil MIDI externe (Bulk Dump). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset). . . . . . . . . .14 Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 21)). Après les avoir lus, conservez les documents ainsi que ces sections dans un lieu facilement accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION Description des panneaux Panneau arrière (raccordement de votre équipement) REMARQUE Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. Prises SEND 1–5, RETURN 1–5 Ces prises fournissent des boucles d’effet. Les signaux sont envoyés depuis les prises SEND 1–5 à chaque dispositif d’effets, et les signaux de chaque dispositif d’effets sont reçus au niveau des prises RETURN 1–5. Qu’est-ce qu’une boucle d’effets ? Il s’agit d’une connexion dans laquelle un dispositif d’effets est connecté via les prises d’envoi et de retour. L’ES-5 fournit cinq boucles d’effets, 1–5. Connectez les prises SEND 1–5 à la prise INPUT de chaque dispositif d’effets, et connectez la prise OUTPUT de chaque dispositif d’effets aux prises RETURN 1–5. RETURN SEND RETURN SEND Prise INPUT Prise TUNER Prise OUTPUT Connectez vos guitare ou basse à cette prise. Cette prise permet de connecter un accordeur externe. Le signal entré depuis la prise INPUT est envoyé depuis cette prise, même si le son est coupé. Ceci est la prise de sortie. Appuyer sur le sélecteur [MUTE] coupe le son de la sortie de la prise OUTPUT. 2 Description des panneaux Prises EXT CTL Connecteurs MIDI Prises CTL 1/2, 3/4 Connectez un appareil MIDI externe ici pour envoyer et recevoir des messages MIDI. Le fonctionnement des connecteurs MIDI OUT/THRU dépend des réglages système (p. 12). Prises de contrôle pour fonctionnement en mode verrouillé (Latch) ou momentané (Momentary). Vous pouvez les utiliser pour contrôler diverses opérations telles que la sélection de canaux d’amplificateur ou l’activation/la désactivation de la réverbération. Si vous utilisez un dispositif d’effets équipé d’une prise de commutateur au pied, connectez cette prise ici. Chacune de ces prises peut accueillir un jack stéréo 6,35 mm (TRS) pour effectuer la connexion appropriée à l’appareil que vous contrôlez. Appareil MIDI EXTRÉMITÉ ANNEAU CTL 1 CTL 2 CTL 3 CTL 4 * Si des câbles avec fiches 6,35 mm sont connectés, seuls CTL 1 et CTL 3 sont disponibles. SEND RETURN Prise DC IN Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. L’appareil s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur connecté dans une prise secteur. REMARQUE Prise CTL IN Permettent de contrôler les dispositifs d’effets ou les amplificateurs connectés aux prises EXT CTL. 55 Cet instrument est équipé de prises de type symétrique (TRS). Les schémas de branchement de ces prises sont présentés ci-dessous. Vérifiez d’abord les schémas de branchement des autres équipements que vous avez l’intention de brancher, puis effectuez les connexions. 55 Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (FV-500H, FV-500L, Roland EV-5 ; vendue séparément). Le branchement de toute autre pédale d’expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/ ou d’endommager l’appareil. Pour l’utiliser comme prise EXP Connectez une pédale d’expression (telle que le modèle Roland EV-5). Pour l’utiliser comme prise CTL 1/2 Connectez un commutateur au pied. FS-5U x 2 Sélecteur Mode/Polarité FS-5U FS-5U x 1 Jack stéréo 6,35 mm . / Jack 6,35 mm Jack 6,35 mm . / Jack 6,35 mm FS-6 FS-7 Jack stéréo 6,35 mm . / Jack stéréo 6,35 mm Jack stéréo 6,35 mm . / Jack stéréo 6,35 mm FS-6 EXTRÉMITÉ ANNEAU CTL 2 FS-7 CTL 1 CTL 2 CTL 1 CTL 2 CTL 1 CTL 1 3 Description des panneaux Panneau supérieur Bouton [EDIT] Bouton [WRITE] Boutons [–] [+] Appuyez sur ce bouton pour effectuer des réglages de patch ou des réglages système. Appuyez sur ce bouton pour enregistrer les réglages du patch. Utilisez ces boutons pour modifier la valeur d’un réglage. * Maintenez enfoncé un bouton tout en appuyant sur l’autre bouton pour changer rapidement la valeur. Bouton [DISPLAY/EXIT] Bouton [ENTER] Boutons [K] [J] Appuyez sur ce bouton pour activer l’écran de lecture, pour annuler une opération ou pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur ce bouton pour confirmer une opération. Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur ou sélectionner une catégorie ou un paramètre. Fonction de verrouillage (Lock) Lorsque vous appuyez sur le bouton [DISPLAY/EXIT] et le bouton [ENTER] simultanément pour activer la fonction de verrouillage, tous les boutons sont désactivés. Cela évite que les réglages ne soient modifiés lorsque vous appuyez sur un bouton par inadvertance. La fonction de verrouillage est désactivée lorsque vous appuyez à nouveau simultanément sur les deux boutons. Écran L’ES-5 affiche diverses informations sur cet écran. LOCKED! Qu’est-ce que le mode mémoire ? Dans ce mode, vous pouvez sélectionner des « patchs » où chaque patch est une combinaison de boucles d’effets et de divers réglages. Vous pouvez faire votre sélection parmi 200 patchs en utilisant les boutons ou les sélecteurs pour spécifier le groupe, la banque et le numéro. Qu’est-ce que le mode manuel ? Dans ce mode, vous pouvez activer/désactiver des boucles d’effets (1–5) individuellement. Sélecteur de numéros [1]–[5] Sélecteur [BANK] Utilisez-les pour sélectionner un numéro de patch. Le voyant du numéro actuellement sélectionné est allumé en bleu. En mode manuel, ces sélecteurs permettent d’activer/de désactiver chaque boucle d’effets (1–5) individuellement. Lorsqu’une boucle d’effets est allumé, son voyant de numéro s’allume en rouge. En mode Memory, utilisez ce sélecteur pour changer de banques. Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur, vous passez d’une banque à l’autre dans l’ordre 102030405010... Si vous maintenez ce sélecteur enfoncé pendant deux secondes ou plus, vous permuterez entre le mode Memory (témoin allumé en bleu) et le mode manuel (témoin allumé en rouge). Si vous le souhaitez, vous pouvez faire en sorte que ce témoin clignote en rythme avec le tempo (p. 12). MÉMO Vous pouvez également affecter une fonction différente à chaque sélecteur (p. 10). 4 * Vous pouvez également modifier la manière de passer d’une banque à l’autre (p. 12). Sélecteur [MUTE] Permet de couper le son envoyé depuis l’ES-5. Si la sourdine est activée, le voyant est allumé en bleu. Maintenez le sélecteur enfoncé pendant deux secondes ou plus pour passer en mode bypass (voyant allumé en rouge). L’entrée est envoyée sans modifications. Description des panneaux Fixation des pieds en caoutchouc Vous pouvez fixer les pieds en caoutchouc (fournis) si nécessaire. Fixez les pieds en caoutchouc en les alignant avec les repères au bas de l’appareil. Mise sous/hors tension Une fois l’équipement correctement branché (p. 2), veillez à suivre la procédure ci-dessous pour la mise sous tension. Si vous mettez l’équipement sous tension dans l’ordre incorrect, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement. Mise sous tension : Mise hors tension : * Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les boutons et les commandes contre tout dommage. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber. * Si les pieds en caoutchouc ne sont pas correctement fixés, l’appareil peut se déformer lorsque vous appuyez sur les sélecteurs. Mettez sous tension l’amplificateur guitare en dernier. Mettez hors tension l’amplificateur guitare en premier. Permutation entre écrans de lecture L’écran qui apparaît lors de la mise sous tension est appelé « écran de lecture » et le mode dans lequel l’écran de lecture s’affiche est appelé « mode de lecture ». Il existe cinq types d’écran de lecture comme montré dans l’illustration suivante, et vous pouvez utiliser le bouton [DISPLAY/ EXIT] pour passer de l’un à l’autre. Écran du nom de patch Master BPM& Écran Loop On/Off Écran Loop structure 111 BOSS ES-5 Ì=120 111 BOSS ES-5 5 * 3 * 1 _ O-5-4-3-2-1-I _ Écran CTL out C1 |C2 |C3 |C4 ON|OFF| Ì |120 _ Écran du numéro de patch BOSS ES-5 _ Ì=120 MÉMO Même en mode de lecture, vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] et [–] [+] pour modifier les réglages. Pour enregistrer les réglages que vous avez modifiés, utilisez l’opération d’écriture de patch (p. 6). REMARQUE Les explications fournies dans le présent manuel comprennent des illustrations des messages qui s’affichent normalement à l’écran. Notez toutefois que votre appareil peut intégrer une version plus récente ou améliorée du système (comme par exemple de nouveaux sons). Dans ce cas, les messages affichés sur l’écran ne correspondent pas toujours aux illustrations de ce mode d’emploi. 5 Enregistrement/rappel d’une combinaison de dispositifs d’effets (mode mémoire) « Memory mode » est le mode dans lequel vous pouvez enregistrer des combinaisons de boucles d’effets (patchs) sur l’ES-5, et rappeler ces réglages enregistrés. À la différence du mode de mémoire, le « mode manuel » permet d’utiliser les sélecteurs pour activer/désactiver manuellement chaque boucle d’effets. Structure des patchs Enregistrement d’un patch (écriture de patch) Un « patch » consiste en une combinaison de boucles d’effets (état d’activation/de désactivation de chaque boucle d’effets et ordre de branchement) et de réglages des paramètres. Les patchs sont organisés par groupe (1–8), banque (1–5) et numéro (1–5). Vous pouvez enregistrer 200 patchs. Patch 855 55 Le patch que vous avez créé est perdu si vous mettez l’appareil hors tension ou que vous changez de patch avant d’effectuer l’opération d’écriture de patch (Patch Write). 55 Lorsque vous effectuez l’opération d’écriture de patch, le patch qui se trouvait dans la destination d’enregistrement est perdu. 1. Appuyez sur le bouton [WRITE]. Patch 113 Patch 112 Patch 111 (Groupe/Banque/Numéro) Groupe Banque Numéro REMARQUE 111 Patch name 2. Utilisez les boutons [K] [J] et les boutons [–] [+] pour sélectionner le numéro de groupe/banque/patch cible pour l’enregistrement. Groupe Banque Numéro 111 BOSS ES-5 Ì=120 BOSS ES-5 Ì=120 * Vous pouvez également utiliser le sélecteur [BANK] et les sélecteurs de numéros [1]–[5] pour sélectionner le numéro de banque et le numéro de patch. 3. Appuyez sur le bouton [ENTER]. 4. Utilisez les boutons [K] [J] et les boutons [–] [+] pour attribuer un nom de patch. * Si vous décidez d’annuler l’opération d’écriture de patch, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY/EXIT]. Permutation entre mode mémoire et mode manuel 1. Maintenez le sélecteur [BANK] enfoncé pendant deux secondes au minimum. Chaque fois que vous appuyez sur ce sélecteur, vous basculez entre mode mémoire et mode manuel. 55 En mode mémoire, le voyant BANK (MEMORY/MANUAL) est allumé en bleu. 55 En mode manuel, le voyant BANK (MEMORY/MANUAL) est allumé en rouge. 5. Appuyez sur le bouton [WRITE] ou sur le bouton [ENTER]. L’écran affiche « Executing..., » (Exécution en cours...) puis l’écran précédent réapparaît lorsque l’opération d’écriture de patch est terminée. MÉMO 55 Vous pouvez écrire un patch depuis le mode mémoire ou le mode manuel. 55 Lorsque vous écrivez un patch, l’ES-5 passe en mode mémoire. Rappel d’un patch (changement de patch) 1. Utilisez les boutons [K] [J] et les boutons [–] [+] pour sélectionner une groupe. En mode manuel Appuyez sur les sélecteurs de numéros [1]–[5] pour activer/ désactiver chaque boucle d’effets. 55 Le voyant des numéros est allumé en rouge si la boucle d’effets correspondante est activée, et est éteint si cette boucle d’effets est désactivée. 111 BOSS ES-5 5 * 3 * 1 _ 6 1, 3, 5 On 2, 4 Off 2. Utilisez le sélecteur [BANK] pour sélectionner une banque. 3. Utilisez les sélecteurs de numéros [1]–[5] pour sélectionner un patch. MÉMO 55 Dans l’écran du nom de patch et l’écran du numéro de patch du mode Lecture, vous pouvez utiliser les boutons [K] [J] et les boutons [–] [+] pour sélectionner un patch. 55 Vous pouvez choisir de circuler entre les banques 1–5 en appuyant sur le sélecteur [BANK] ou de sélectionner les banques 1–5 en appuyant sur le sélecteur [BANK] puis sur l’un des sélecteurs numériques [1]–[5]. Pour plus de détails sur ce réglage, voir « Réglages globaux (réglage système) » (p. 12). 55 Vous pouvez spécifier si le patch suivant est sélectionné dès que vous utilisez le sélecteur [BANK] pour changer de banques, ou si le patch n’est pas modifié jusqu’à ce que vous appuyiez sur un sélecteur de numéros. Pour plus de détails sur ce réglage, voir « Réglages globaux (réglage système) » (p. 12). Création d’un patch Schéma des blocs L’ES-5 utilise un commutateur analogique qui vous permet de changer librement l’ordre de connexion de vos dispositifs d’effets. Il contient également une console de mixage interne et vous permet de créer une large gamme de sons en connectant le dispositif d’effets en parallèle ou en utilisant la fonction « Carryover ». Fonction Carryover Cette fonction permet de couper seulement l’entrée tout en laissant la sortie connectée lorsque vous changez de patchs. Par exemple, vous pouvez utiliser cette fonction pour que seul le son delay reste lors d’un changement de patch. Conseils pour la création de patchs (sons) Il est important d’utiliser la console de mixage interne pour tirer pleinement parti des fonctionnalités uniques de l’ES-5, par exemple la possibilité de connecter des boucles en parallèle et d’utiliser la fonction Carryover. La maîtrise du fonctionnement de la console de mixage rendra la création de patchs (sons) encore plus plaisante. REMARQUE 55 La même console de mixage est utilisée pour les connexions parallèles et pour Carryover. Cela signifie que, selon les réglages, vous ne pourrez pas nécessairement utiliser une connexion parallèle, ou que la fonction Carryover peut ne pas fonctionner. 55 Si vous connectez une boucle en parallèle ou si vous utilisez la fonction Carryover, la console de mixage est configurée de manière appropriée pour les connexions parallèles ou les réglages Carryover. Si vous mettez la console de mixage sous tension sans spécifier les connexions parallèles ou la fonction Carryover, la console de mixage est configurée immédiatement avant la sortie. Connexion parallèle Utilisation de la fonction Carryover Vous pouvez ainsi préserver le son (par exemple le son delay) lorsque vous changez de patchs. 55 Avant le changement de patch Delay : Console de mixage 55 Après le changement de patch L’envoi à la boucle delay est coupé, et seul le retour est mélangé avec le son direct. ’Son delay Delay ’Son direct * Pour utiliser la fonction Carryover, activez Carryover pour le patch suivant le changement de patch. * Carryover peut ne pas fonctionner si les réglages Loop Structure (p. 9) sont différents avant et après le changement de patch. 7 Création d’un patch Modification des réglages de boucle d’effets L’écran Loop Structure vous permet d’effectuer les réglages suivants. 55 Modifier l’ordre de connexion des boucles d’effets 55 Créer une connexion parallèle 55 Spécifier la fonction Carryover Écran Loop Structure L’écran Loop Structure affiche le contenu suivant. O- -4-3-2-1-I _ I 1– 5 – O INPUT Boucle de numéro Une boucle pour laquelle la fonction Carry Over est spécifiée OUTPUT Création d’une connexion parallèle Exemple : connexion parallèle des boucles d’effets 2 et 3 4. Utilisez les boutons [K] [J] pour déplacer le curseur jusqu’au point de fusion de la connexion parallèle, et appuyez sur le bouton [ENTER]. Déplacez le curseur entre les boucles d’effets 2 et 4, et appuyez sur le bouton [ENTER]. La boucle parallèle est créée. O-5-4-2-3-1-I _ - OUTPUT Point de fusion INPUT Point de division * Selon les réglages, il peut arriver que la connexion parallèle ne soit pas possible (p. 7). 5. Utilisez le bouton [J] pour sélectionner la boucle dont vous souhaitez modifier la connexion. Déplacez le curseur vers la boucle d’effets 3. Modification de l’ordre de connexion des boucles d’effets Avant la modification Exemple : modification de l’ordre des boucles d’effets 2 et 3 O-5-4-2-3-1-I _ - 6. Utilisez le bouton [–] pour déplacer le numéro de boucle. Lorsque vous appuyez sur le bouton [–] trois fois pour déplacer la boucle d’effets 3, les boucles d’effets 2 et 3 sont connectées en parallèle. O-5-4-2-1-I 3 _ 1. En mode de lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY/EXIT] pour accéder à l’écran Loop Structure. O-5-4-3-2-1-I _ 2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner la boucle dont vous souhaitez modifier la connexion. Déplacez le curseur vers la boucle d’effets 2. Annulation d’une connexion parallèle Utilisez les boutons [K] [J] pour déplacer le curseur jusqu’au point de fusion de la connexion parallèle, et appuyez sur le bouton [ENTER]. La connexion parallèle est annulée. O-5-4-2-1-I _ 3 O-5-4-3-2-1-I _ O-5-4-3-2-1-I _ Spécification de la fonction Carryover 3. Utilisez les boutons [–] [+] pour déplacer le numéro de boucle. Lorsque vous appuyez sur le bouton [–], les boucles d’effets 2 et 3 changent de place. O-5-4-2-3-1-I _ Exemple : vous pouvez spécifier la fonction Carryover pour la boucle d’effets 5 7. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner la boucle pour laquelle vous souhaitez spécifier la fonction Carryover, et appuyez sur le bouton [ENTER]. Déplacez le curseur vers la boucle d’effets 5 et appuyez sur le bouton [ENTER]. La fonction Carryover est spécifiée. O-_-4-3-2-1-I * Selon les réglages, il peut arriver que Carryover ne fonctionne pas (p. 7). 8 Création d’un patch Modification des réglages d’un patch (mode de modification de mémoire) MÉMO Une fois que vous êtes en mode Memory Edit, vous ne pouvez pas basculer entre le mode Memory et le mode manuel. De plus, les sélecteurs numériques [1]–[5] permettront d’activer/ de désactiver chaque effet. Liste des paramètres Patch Paramètre Valeur/explication Nom du patch Jusqu’à 12 caractères Permet d’activer/de désactiver chaque boucle d’effets. Si elle est activée, l’icône « » s’affiche. Loop On/Off * Vous pouvez également activer ou désactiver une boucle d’effets en appuyant sur les sélecteurs de numéros [1]–[5]. Opérations de base 5 4 3 2 1 1. Rappelez le patch que vous souhaitez modifier. Permet d’effectuer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les opérations, voir « Modification des réglages de boucle d’effets » (p. 8). 2. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Patch » ou « CTL/EXP » et appuyez sur le bouton [ENTER]. (Exemple) 55 Ordre de connexion de chaque boucle d’effets Loop Structure Carry Over 55 Réglages de connexion parallèle 55 Réglage Carryover * Selon les réglages, il peut arriver que la connexion parallèle ne soit pas possible, ou que Carrover ne fonctionne pas. Loop On/Off [ENTER] O-5-4-2-1-I 3 _ 4. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner un paramètre puis appuyez sur le bouton [ENTER]. (Exemple) Input Buffer ON _ 5. Utilisez les boutons [K] [J] pour déplacer le curseur, et utilisez les boutons [–] [+] pour spécifier sa valeur. C1–4 6. Pour enregistrer les réglages modifiés, écrivez le patch. Spécifiez les signaux de contrôle envoyés depuis les prises EXT CTL CTL 1/2, 3/4 lorsque vous changez de patchs. Les signaux de contrôle disponibles dépendent du réglage Play Option/C1–4 (p. 12). Pour LAT OFF Envoie un signal de désactivation ON Envoie un signal d’activation Pour PLS, INV Envoyez une impulsion courte (100 ms) lorsque OFF vous basculez entre Désactivé et Activé. ON Pour annuler sans enregistrer, appuyez sur le bouton [DISPLAY/EXIT] plusieurs fois. Pour TP2–4 OFF ª–˜ Input Buffer Mixer Sw Mixer Gain Master BPM * Si l’écran de l’ES-5 diffère de l’état de l’équipement connecté, modifiez l’état de l’équipement connecté. N’envoie aucun signal Envoie le tempo à l’intervalle de valeur de note spécifiée selon la valeur Master BPM * Selon le réglage Master BPM, il peut arriver qu’il ne puisse pas être envoyé. 20–500 Envoie le tempo spécifié (¸=) Active/désactive le tampon d’entrée. ON, OFF Met la console de mixage sous/hors tension. Si vous connectez une boucle en parallèle ou que vous utilisez la fonction Carryover, la console de mixage s’allume automatiquement. ON, OFF Il s’agit du gain de sortie de la console de mixage. Il n’est disponible que si Mixer Sw est réglé sur ON. * Si Mixer Sw est réglé sur ON, le signal est envoyé via l’amplificateur opérationnel (op-amp) de l’ES-5. * Si Input Buffer est désactivé et que toutes les boucles d’effets sont désactivées, l’activation de Mixer Sw peut diminuer le volume. -12 dB, -9 dB, -6 dB, -3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB Permet de spécifier la valeur BPM du patch. 20–500 9 Création d’un patch Paramètre Valeur/explication Patch MIDI 1–8 * Lorsque l’écran Patch MIDI s’affiche, appuyez sur le bouton [ENTER] pour transmettre tous les messages MIDI affectés dans le Patch MIDI 1–8. Permet de spécifier le canal de transmission pour les messages MIDI. Ch OFF (non transmis), 1–16 Permet de spécifier si les messages de sélection de banque sont transmis lorsque vous changez de patchs. * Il n’est pas possible d’activer uniquement Bank LSB. LSB MSB PC Ctl1–2 CC# Ctl1–2 Val * Non transmis si le la fonction PC (changement de programme) est désactivée. * Il n’est pas possible de transmettre une sélection de banque uniquement. La sélection de banque est toujours transmise en conjonction avec un changement de programme. OFF Non transmis. 0–127 La valeur spécifiée est transmise. Permet de spécifier si un changement de programme est transmis lorsque vous changez de patchs. OFF Non transmis. 1–128 La valeur spécifiée est transmise. Permet de spécifier si un changement de contrôle est transmis lorsque vous changez de patchs. OFF Non transmis. CC#000–127 Le changement de contrôle spécifié est transmis. Permet de spécifier la valeur du changement de contrôle. 0–127 Paramètre Valeur/explication EXP IN * Si le paramètre Preference (p. 12) est défini sur SYS, l’écran indique (SYS). Spécifie la fonction de la pédale d’expression connectée à la prise CTL IN. Func OFF Rien ne se passe lorsque vous utilisez la pédale. BPM Utilisez la pédale pour contrôler Master BPM. Spécifiez les valeurs qui sont envoyées lorsque la pédale est avancée (Max) et retournée (Min). Min, Max * Ceci peut uniquement être activé si Func est BPM. (Min) 20–500, (Max) 20–500 Assign (A) 1–8 Permet d’activer/de désactiver l’affectation. Sw ON, OFF Permet de spécifier le contrôleur (source). CTL1, 2 Commutateur au pied connecté à une prise CTL IN Mute Sélecteur [MUTE] Bank Sélecteur [BANK] Num1–5 Sélecteur de numéros [1]–[5] CNum Sélecteur de numéros actuellement sélectionné EXP Pédale d’expression connectée à une prise CTL IN. Pédale interne La pédale d’expression virtuelle commence à fonctionner lorsqu’elle INT est démarrée par le déclencheur Src spécifié (Trig), en modifiant le paramètre spécifié par « Target ». CTL/EXP WAV Paramètre Valeur/explication BANK, MUTE, NUMBER 1–5, CTL IN 1–2 * Si le paramètre Preference (p. 12) est défini sur SYS, l’écran indique (SYS). Spécifiez la fonction des sélecteur [BANK], sélecteur [MUTE], des sélecteurs de numéros [1]–[5] et des commutateurs au pied connectés aux prise CTL IN. * Si Patch Slct Mod (p. 12) est défini sur MODE 2, BnkM/BnkD/BnkU attendent que la banque soit sélectionnée. Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur le OFF commutateur. Permet de basculer entre le mode mémoire et le MemM mode manuel. Mute Sélecteur [MUTE] Changer de banques BnkM Func GrpD, GrpU 55 10203040501... 55 Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour basculer entre les modes Memory/manuel Changer de groupes 55 GrpD: 807060...108... 55 GrpU: 102030...801... Changer de banques BnkD, BnkU 55 BnkD: 50403020105... 55 BnkU: 10203040501... Changement de patchs MemD, MemU 55 MemD: 8550111 Mod Cate Target Min Max *1 Ch *1 CC# Act L Act H 55 MemU: 1110855 Sélecteur de numéros [1]–[5] Un signal de contrôle est envoyé depuis la prise Ctl1–4 EXT CTL CTL 1/2, 3/4 correspondante. Appuyez sur le commutateur pour contrôler BPM Master BPM. Spécifiez les valeurs qui sont envoyées lorsque vous appuyez sur le commutateur (Max) et que vous le relâchez (Min). Mod 10 * Ces réglages sont disponibles uniquement lorsque Func est défini sur Ctl1–4. OFF Envoie un signal de désactivation ON Envoie un signal d’activation Permet de spécifier le fonctionnement du contrôleur. * Ces réglages sont disponibles uniquement lorsque Func est défini sur Ctl1–4. En règle générale, il est désactivé. Il n’est activé MOM que lorsque vous utilisez le commutateur. Bascule entre activé/désactivé lorsque le TGL commutateur est utilisé. Commande de contrôle transmise par un appareil MIDI externe Permet de spécifier le fonctionnement du contrôleur. La valeur est généralement désactivée (valeur MOM minimum) ; elle est activée (valeur maximum) tant que le contrôleur est actionné. La valeur bascule entre « OFF » (minimum) et TGL « ON » (maximum) chaque fois que le contrôleur est actionné. Permet de sélectionner la catégorie cible. Permet de spécifier le paramètre à contrôler. Pour plus de détails, voir la section « Liste des cibles » Permet de spécifier la plage de (p. 11). changement pour le paramètre. Les valeurs dépendent du paramètre affecté par l’option « Target ». Permet de spécifier le canal de transmission pour les modifications de contrôle. 1–16 Permet de spécifier le numéro de contrôleur qui est transmis. 000–127 Dans la plage d’utilisation de la source, cette option détermine la plage qui contrôlera le paramètre cible. Le paramètre cible sera contrôlé au sein de la plage (L) 0–126 spécifiée. En règle générale, il est conseillé de laisser (H) 1–127 Act L sur « 0 » et Act H sur « 127 ». Détermine comment le mouvement de la pédale interne est déclenché. PAT Lors du changement de patch Lorsqu’une pédale d’expression connectée à une prise CTL IN (EXP) passe à l’état suivant CC000–127 Num1–5 Min, Max Pédale Wave La pédale d’expression virtuelle modifie cycliquement le paramètre spécifié par « Target » en une forme d’onde fixe. ExpL, ExpM, ExpH ExpL ExpM *2 Trig ExpH CTL1, 2 Mute Bank Num1–5 CNum *2 Tim Minimum Fait avancer la pédale par la valeur centrale Maximum Commutateur au pied connecté à une prise CTL IN Sélecteur [MUTE] Sélecteur [BANK] Sélecteur de numéros [1]–[5] Sélecteur de numéros actuellement sélectionné En cas de réception du numéro de contrôleur CC000–127 spécifié Détermine le temps qu’il faut à la pédale interne pour passer de la position relevée (talon) à la position enfoncée (avant). 0–100 Création d’un patch Paramètre Valeur/explication Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit par la pédale interne. *2 Crv *3 Rate Détermine la durée d’un cycle de la pédale Wave. Si le paramètre est défini sur une valeur de note, ª–˜, 0–100 une durée correspondant à la valeur « Master BPM » spécifiée pour chaque patch est affectée. Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit par la pédale Wave. *3 Form *1 *2 *3 S’affiche si Cate est réglé sur MIDI. S’affiche si Src est réglé sur INT. S’affiche si Src est réglé sur WAV. Liste des cibles Cible Min/Max Explication Lorsque Cate est réglé sur LOOP OFF, ON L1–5 Active/désactive la boucle d’effets OFF, ON Lorsque Cate est réglé sur E.CTL OFF, ON CTL1–4 Permet de changer le réglage de la prise. OFF, ON Lorsque Cate est réglé sur MODE MEM, MAN Permet de basculer entre le mode mémoire et le mode MemM MEM, MAN manuel. OFF, ON Mute MUTE active/désactive OFF, ON OFF, ON Byps Bypass active/désactive OFF, ON Lorsque Cate est réglé sur MIDI 0–127 La valeur de changement de contrôle est transmise 000-127 depuis le connecteur MIDI OUT. 0–127 Lorsque Cate est réglé sur BPM 20–500 MstBPM Master BPM 20–500 OFF, ON Tap Utilise les opérations tap pour définir le Master BPM. OFF, ON Lorsque Cate est réglé sur LED Mute, Bank, OFF, ON Num1–5 OFF, ON Allume ou éteint le voyant du contrôleur réglé sur Target. 11 Réglages globaux (réglage système) Les réglages qui sont partagés par l’ensemble de l’ES-5 sont appelés « réglages système ». 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner un paramètre 2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner la catégorie de réglage système (Play Option–Others) puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Play Option [ENTER] puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Switch Mode PUSH _ 4. Utilisez les boutons [–] [+] pour spécifier la valeur. 5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY/EXIT] pour revenir à l’écran de lecture. Switch Mode PUSH Liste des paramètres Paramètre Valeur/explication Catégorie : Play Option Permet de spécifier le moment auquel la banque ou le patch est modifié(e) lorsque vous utilisez le commutateur. Le changement intervient lorsque vous appuyez sur Switch Mode PUSH le commutateur. Le changement intervient lorsque vous relâchez le RELEASE commutateur. Permet de spécifier le mode de changement des patchs. * Quel que soit le réglage Bank Chg Mode, le groupe change immédiatement. Bien que l’indication à l’écran soit mise à jour pour refléter le changement de banque lorsque vous Bank Chg Mode WAIT appuyez sur un sélecteur [BANK], le patch ne changera pas tant que vous n’aurez pas appuyé sur un sélecteur de numéros. Le patch change instantanément lorsque vous IMMEDIATE appuyez sur un sélecteur [BANK] ou sur n’importe quel sélecteur de numéros. Permet de spécifier le fonctionnement des prises EXT CTL CTL 1/2, 3/4. LAT (Latch) Fonctionnement de la fonction Latch Envoie une impulsion lors du changement de patch PLS CTL1–6 PLS Changement de patch Changement de patch Changement de patch Changement de patch INV INV Active/désactive deux fois au niveau du réglage Master BPM lors du changement de patch Active/désactive trois fois au niveau du réglage TP3 (Tap 3) Master BPM lors du changement de patch Active/désactive quatre fois au niveau du réglage TP4 (Tap 4) Master BPM lors du changement de patch Spécifiez la limite inférieure et supérieure des banques qui peuvent être sélectionnées. Seule la plage spécifiée de banques Bank Extent peut être sélectionnée. Min, Max (Min) 1–5, (Max) 1–5 Spécifie la durée de la mise en sourdine lors du changement de patch. Patch Chg Time 0–10 Spécifie le mode de passage d’un patch à l’autre. Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur [BANK], MODE1 circule entre 102030405010… Patch Slct Mod Appuyez sur le sélecteur [BANK] puis appuyez sur un MODE2 sélecteur numérique [1]–[5] pour passer aux banques 1–5. Si ce réglage est défini sur ON, le témoin BANK (MEMORY/MANUAL) clignote en rythme avec le réglage de Master BPM (p. 9). Beat Indicator OFF, ON TP2 (Tap 2) 12 Paramètre Valeur/explication Catégorie : Preference Permet de spécifier si le tampon d’entrée utilise les réglages de chaque patch ou les réglages système. Input Buffer PAT Les réglages de chaque patch sont utilisés. OFF, ON Active/désactive le tampon d’entrée. Permet de spécifier si les fonctions du sélecteur [BANK], du BANK, MUTE, sélecteur [MUTE], des sélecteurs numériques [1]–[5] et la prise CTL NUMBER 1–5, IN utilisent les réglages de chaque patch ou les réglages système. CTL IN 1–2, PAT Les réglages de chaque patch sont utilisés. EXP IN SYS Les réglages système sont utilisés. Catégorie : MIDI Setting Permet de sélectionner le fonctionnement du connecteur MIDI OUT/THRU. OUT Fonctionne comme connecteur MIDI OUT. MIDI Out Mode Fonctionne comme connecteur MIDI THRU. THRU Les données MIDI reçues sur MIDI IN sont mélangées avec les données MIDI de l’ES-5, et produites ensemble. Permet de spécifier le canal MIDI sur lequel les messages MIDI sont reçus. Rx Ch 1–16 Permet de spécifier l’ID d’appareil utilisé pour transmettre et recevoir des messages exclusifs. Dev ID 1–32 Ce paramètre permet de déterminer la base utilisée pour synchroniser le rythme pour le tempo et autres paramètres basés sur le rythme. * Lors de la synchronisation des performances sur le signal de l’horloge MIDI depuis un appareil MIDI externe, des problèmes de rythme dans la performance peuvent se produire en raison Sync d’erreurs au niveau de l’horloge MIDI. INT Synchronisez avec l’horloge interne de l’ES-5. Synchronisez avec l’horloge MIDI reçue via MIDI. Vous devez toutefois synchroniser automatiquement avec AUTO l’horloge interne de l’ES-5 si les messages d’horloge MIDI ne peuvent pas être reçus. Permet de spécifier si les messages d’horloge MIDI sont transmis. Clock Out ON, OFF Catégorie : PC Map Vous pouvez utiliser le tableau de changement de programme Bank 0/PC# 1/ pour spécifier librement la correspondance entre les messages de Memory changement de programme reçus par l’ES-5 et les patchs sélectionnés. Spécifiez le groupe/la banque/le numéro de patch | sélectionné lorsque des messages « Sélection de Bank 1/PC#128/ 111–855 banque MSR + numéro de programme » sont reçus. Memory * Le message Sélection de banque LSB est ignoré. Catégorie : Others Permet de régler le contraste (luminosité) de l’écran. LCD Contrast 1–10 Permet de sélectionner la polarité de la pédale connectée à la prise CTL IN EXP. Si une pédale d’expression Roland ou BOSS est connectée ST Pol Exp Si une pression sur la pédale d’expression connectée IN ou son relâchement produit le résultat opposé au résultat escompté Permet de sélectionner la polarité de la pédale connectée à la prise CTL IN CTL 1/2. ST Si un commutateur au pied BOSS est connecté Pol C1, C2 Si une pression sur le commutateur au pied connecté IN ou son relâchement produit le résultat opposé au résultat escompté Opérations de patchs/données (Utility) 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner « Utility » et appuyez sur le bouton [ENTER]. 3. Utilisez les boutons [K] [J] pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez sur le bouton [ENTER]. Copie d’un patch (Patch Copy) Patch Copy 111 Ã 855 _ Sélectionnez les patchs source de copie et destination de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER]. * Le patch destination de copie est écrasé. Échange de patchs (Patch Exchange) Patch Exchange 111 ÅÃ 855 _ Sélectionnez les patchs source d’échange et destination d’échange, et appuyez sur le bouton [ENTER]. Initialisation d’un patch (Patch Init) Patch Init 111 _ Sélectionnez un patch que vous souhaitez initialiser, et appuyez sur le bouton [ENTER]. Lorsque le message de confirmation apparaît, appuyez à nouveau sur le bouton [ENTER]. Copie d’une banque (Bank Copy) Bank Copy 11 Ã 85 _ Sélectionnez la banque source de copie et destination de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER]. * Tous les patchs dans la banque destination de copie sont écrasés. Échange de banques (Bank Exchange) Bank Exchange 11 ÅÃ 85 _ Sélectionnez les banques source d’échange et destination d’échange, et appuyez sur le bouton [ENTER]. Copie d’une groupe (Group Copy) Group Copy 1 Ã 8 _ Sélectionnez le groupe source de copie et destination de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER]. * Tous les patchs dans la banque destination de copie sont écrasés. Échange de groupes (Group Exchange) Group Exchange 1 ÅÃ 8 _ Sélectionnez les groupes source d’échange et destination d’échange, et appuyez sur le bouton [ENTER]. Transmission de données à un appareil MIDI externe (Bulk Dump) Bulk Dump Frm:Sys To:855 _ Frm (From) Sys, 111–855 111–855, Sys (*1) To *1 S’affiche si Frm est réglé sur Sys. L’ES-5 vous permet d’utiliser les messages exclusifs pour appliquer les mêmes réglages à un autre ES-5 ou pour enregistrer des réglages sur des séquenceurs MIDI ou autres appareils de ce type. Cette transmission de données est appelée « bulk dump ». Il est possible de transmettre les « réglages système » ainsi que les « réglages du patch sélectionné ». Transmission de données à un autre ES-5 Effectuez les connexions comme montré dans l’illustration ci-dessous et réglez les dispositifs de transmission et de réception sur le même ID d’appareil (p. 12). OUT IN Enregistrement sur un séquenceur MIDI Effectuez les connexions comme montré sur la figure ci-dessous et mettez le séquenceur dans un état où il est prêt à recevoir des messages exclusifs. OUT IN Séquenceur MIDI Appareil de transmission Appareil de réception Spécifiez le patch le plus élevé dont vous souhaitez transmettre les données, et appuyez sur le bouton [ENTER]. Restauration de données enregistrées depuis un séquenceur MIDI sur l’ES-5 Connectez la prise MIDI OUT du séquenceur MIDI à la prise MIDI IN de l’ES-5, sélectionnez le même ID d’appareil que pour la transmission de données au séquenceur MIDI, puis transmettez les données depuis le séquenceur MIDI. 13 Opérations de patchs/données (Utility) Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) Factory Reset Frm:Sys To:855 _ Frm (From) Sys, 111–855 111–855, Sys (*1) To *1 S’affiche si Frm est réglé sur Sys. 14 Il est possible de rétablir les « réglages système » + les « réglages du patch sélectionné » à leurs valeurs d’usine (Factory Reset). * Toutes les données réinitialisées seront perdues. Spécifiez le patch le plus élevé que vous souhaitez réinitialiser, et appuyez sur le bouton [ENTER]. Lorsque le message de confirmation apparaît, appuyez à nouveau sur le bouton [ENTER]. Applications avancées Réglage du niveau de chaque patch Paramètre Paramètre de patch Mixer Sw Mixer Gain Valeur Référence REMARQUE 55 Si vous n’utilisez pas une connexion de boucle parallèle ou la fonction Carryover, la console de mixage est placée immédiatement avant la sortie. ON p. 9 -12 dB, -9 dB, -6 dB, -3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB 55 Si Input Buffer est désactivé et que toutes les boucles d’effets sont désactivées, l’activation de Mixer Sw peut diminuer le volume. AMP OUTPUT DELAY Mixer PHASER DIST Guitare OD COMP Input Buffer Guitare INPUT AMP COMP OD DIST PHASER DELAY Permutation entre les canaux de l’amplificateur Paramètre Paramètre de patch C1–4 Réglage système Play Option: C1–4 AMP OUTPUT Valeur Référence ON, OFF p. 9 LAT, PLS p. 12 DELAY Mixer PHASER DIST * Selon l’amplificateur que vous utilisez, réglez Play Option : C1–4 sur « LAT » ou « PLS ». OD COMP Input Buffer Guitare INPUT Prise de changement de canal Guitare AMP COMP OD DIST PHASER DELAY 15 Applications avancées Modification de la durée de delay de BOSS DD-7 pour chaque patch Paramètre Paramètre de patch C1–4 Réglage système Play Option: CTL1–4 AMP Valeur Référence * Si vous vous connectez à la prise EXP/CTL du BOSS PH-3, vous pouvez modifier la durée de Rate. ª–˜, 20–500 p. 9 * Selon les réglages de C1–4, il peut arriver que la durée de delay ne puisse pas suivre. TP2–TP4 p. 12 DD-7 Mixer OUTPUT PHASER DIST OD COMP Input Buffer Guitare INPUT EXP/CTL Le signal tap envoyé par l’ES-5 change la durée de delay Guitare AMP COMP OD DIST PHASER DD-7 Utilisation du commutateur au pied externe (sélecteur B du BOSS FS-7) pour activer/désactiver le delay Paramètre Paramètre de patch (CTL/EXP) CTL IN 1 Func Sw Src Mod Assign 1 Cate, Target Min, Max Act L, Act H AMP OUTPUT Valeur Référence OFF ON CTL1 TGL LOOP, L5 OFF, ON 0, 127 p. 10 DELAY Mixer PHASER DIST * Vous pouvez également ajouter une affectation pour allumer le voyant (p. 11). OD COMP Input Buffer Sélecteur B du FS-7 : Activation/désactivation de l’effet Delay Guitare AMP Câble mono ou TRS COMP OD DIST PHASER DELAY FS-7 16 Guitare INPUT Applications avancées Utilisation du commutateur au pied externe (sélecteur A du BOSS FS-7) pour modifier la durée de delay Paramètre Paramètre de patch (CTL/EXP) CTL IN 2 Func Sw Src Mod Assign 1 Cate, Target Min, Max Act L, Act H Réglage système Play Option: C1 Valeur Référence OFF ON CTL2 MOM E.CTL, CTL1 OFF, ON 0, 127 p. 10 TP2–TP4 p. 12 Dispositif de delay prenant en charge Tap Tempo (par exemple, BOSS DD-7) AMP OUTPUT DD-7 Mixer PHASER DIST OD COMP Input Buffer Guitare INPUT EXP/CTL Sélecteur A du FS-7: Tap Tempo Câble mono ou TRS Guitare AMP Câble TRS COMP OD DIST PHASER DD-7 FS-7 17 Applications avancées Application de Phaser uniquement pendant que le sélecteur numérique actuellement sélectionné est maintenu enfoncé Paramètre Paramètre de patch (CTL/EXP) Sw Src Mod Assign 1 Cate, Target Min, Max Act L, Act H AMP OUTPUT Valeur Référence ON CNum MOM LOOP, L4 OFF, ON 0, 127 p. 10 DELAY Mixer PHASER Phaser activé DIST OD COMP Input Buffer Guitare INPUT Phaser désactivé Guitare AMP COMP OD DIST PHASER DELAY Changement de la mémoire du dispositif d’effets équipé de MIDI lors d’un changement de patch Paramètre Paramètre de patch Ch LSB Patch MIDI 1 MSB PC Valeur Référence * Réglez Ch (canal MIDI) en fonction du dispositif MIDI connecté. * Si vous souhaitez changer plus de 128 mémoires, utilisez LSB et MSB (sélection de banque LSB, MSB) également. 1–16 OFF, 0–127 OFF, 0–127 1–128 * La spécification MIDI compte le PC (program change, ou changement de programme) en commençant à 1, mais certains appareils commencent à 0. Dans ce cas, le numéro de mémoire qui est inférieur d’une unité à celui du réglage PC de l’ES-5 est sélectionné. p. 10 Dispositif d’effets équipé de MIDI (par exemple, BOSS DD-500) AMP OUTPUT Mixer BOSS DD-500 PHASER DIST MIDI IN Câble MIDI Guitare AMP COMP OD DIST PHASER DD-500 18 OD COMP Input Buffer Guitare INPUT Applications avancées Utilisation de la pédale d’expression pour contrôler un dispositif d’effets équipé de MIDI Paramètre Paramètre de patch (CTL/EXP) Sw Src Mod Cate Assign 1 Ch CC# Min, Max Act L, Act H Valeur Référence ON EXP – MIDI 1–16 000–127 0, 127 0, 127 * Réglez Ch (canal MIDI) et CC# (numéro de contrôleur) en fonction du dispositif MIDI connecté. * En effectuant plusieurs affectations, vous pouvez contrôler plusieurs paramètres simultanément. p. 10 Dispositif d’effets équipé de MIDI (par exemple, BOSS DD-500) AMP OUTPUT Mixer BOSS DD-500 PHASER DIST OD COMP Input Buffer Guitare INPUT MIDI IN Câble MIDI Guitare AMP COMP OD DIST PHASER Pédale d’expression DD-500 Connexion de dispositifs Wah ou Fuzz (Input Buffer Off) Le son de certains dispositifs wah ou fuzz peut peut changer s’ils sont connectés après un tampon. Dans ce cas, désactivez le tampon de l’ES-5 (Input Buffer). AMP OUTPUT DELAY Mixer PHASER Paramètre Paramètre de patch Input Buffer DIST OD WAH (FUZZ) Guitare Input Buffer Valeur Référence OFF p. 9 Guitare INPUT AMP WAH OD DIST PHASER DELAY (FUZZ) 19 Annexe Guide de dépannage Problème Pas de son / Volume trop bas Un son oscillant est audible Le son change de lui-même. Le patch ne change pas Points à vérifier Les câbles de connexion sont-ils endommagés ? L’ES-5 est-il correctement connecté aux autres appareils ? L’amplificateur connecté est-il éteint, et le volume baissé ? Le niveau a-t-il été baissé à l’aide de la pédale de volume ? La mise en sourdine a-t-elle été activée ? Chaque effet est-il correctement réglé ? Les appareils externes connectés aux prises SEND 1–5 et RETURN 1–5 sont-ils hors tension, ou le volume de l’appareil est-il baissé ? Utilisez-vous un câble de connexion comportant une résistance ? Avez-vous désactivé Input Buffer et connecté un dispositif d’effets en parallèle ou spécifié la fonction Carryover ? Vérifiez que la valeur de gain ou la valeur d’un paramètre de volume lié n’est pas trop élevée en raison des réglages d’un amplificateur ou d’un dispositif d’effets connecté. Un appareil MIDI externe a-t-il été réglé de manière à modifier les paramètres ? « INT » ou « WAV » a-t-il été réglé comme « Src » dans « Assign » ? Voyez-vous apparaître autre chose que l’écran de lecture sur l’afficheur ? Avez-vous modifié la fonction des sélecteur [BANK] ou des sélecteurs de numéros [1]–[5] ? Les réglages de boucle de chaque patch sont-ils corrects ? Le son ne change pas lorsque vous changez de patchs Impossible de modifier les La prise EXT CTL est-elle connectée ? réglages d’un dispositif d’effets Le câble est-il du type correct (mono, TRS) ? connecté Impossible de spécifier la fonction Carrover / Impossible de spécifier Utilisez-vous déjà la console de mixage ? la connexion parallèle La boucle est-elle désactivée ? Impossible d’utiliser un contrôleur pour modifier un paramètre Les messages MIDI ne sont pas transmis/reçus Effet non appliqué Le réglage Preference est-il défini sur un autre paramètre que PAT ? Les réglages du canal MIDI des deux appareils correspondent-ils ? Les réglages de numéro de contrôleur des deux appareils correspondent-ils ? Les câbles MIDI sont-ils endommagés ? Les câbles MIDI sont-ils correctement connectés ? Les réglages du canal MIDI correspondent-ils ? Avez-vous coupé les effets? Solution Essayez d’utiliser un jeu de câbles de connexion différent. Vérifiez les connexions avec les autres appareils. Vérifiez les réglages de votre système d’amplificateur/console de mixage. – p. 2 – Faites avancer la pédale de volume. – Appuyez sur le sélecteur [MUTE] pour la désactiver. Vérifiez les réglages de chaque effet. p. 4 – Vérifiez les réglages de l’appareil connecté. – Utilisez un câble de connexion sans résistance. – Selon l’impédance du signal, le volume peut diminuer. Activez Input Buffer. p. 9 Diminuez ces valeurs. – Vérifiez les réglages de l’affectation. Lorsque Src est réglé sur « INT » ou « WAV », le paramètre d’effet réglé comme cible d’affectation change automatiquement. Sur l’ES-5, les patchs peuvent être sélectionnés uniquement lorsque l’écran de lecture s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY/EXIT] pour revenir à l’écran de lecture. p. 10 p. 5 Si le réglage Fun est défini sur OFF, modifiez-le sur Bank ou Num1–5. p. 10 Vérifiez les réglages de boucle. p. 9 Vérifiez le type du câble et sa connexion. p. 3 Il n’y a qu’une seule console de mixage interne. Mettez hors tension la console de mixage que vous utilisez déjà. p. 7 p. 9 Activez la boucle. Pour modifier les réglages d’un patch individuel, définissez le réglage Preference sur PAT. Pour modifier un réglage spécifique pour tous les patchs en commun, sélectionnez un réglage autre que PAT. Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils correspondent. Assurez-vous que les numéros de contrôleur des deux appareils correspondent. Essayez un autre jeu de câbles MIDI. Connectez MIDI IN et MIDI OUT. Veillez à ce que les réglages du canal MIDI correspondent. Canal de réception de l’ES-5 : Réglage MIDI 0 Rx Ch Canal de transmission de l’ES-5 : Patch MIDI 1–8 0 Ch Vérifiez le réglage activé/coupé de chaque effet. p. 6 p. 12 p. 10 p. 12 – – p. 12 p. 10 – Messages d’erreur Écran MIDI BUFFER FULL! MIDI OFFLINE! DATA WRITE ERROR! LOCKED! NO MORE MIXER IS AVAILABLE! SYSTEM ERROR! MEMORY DAMAGED! 20 Problème Les données ne peuvent pas être traitées correctement en raison du volume important des messages MIDI. Les transmissions provenant de l’appareil connecté ont été interrompues. Ce message apparaît également en cas de mise hors tension de l’appareil connecté. Ceci n’indique pas un dommage. Échec de l’écriture dans la mémoire à des fins de sauvegarde des données utilisateur. Les boutons sont verrouillés. La console de mixage interne est déjà en cours d’utilisation. Un problème s’est produit sur le système. Il est possible que le contenu de la mémoire ait été endommagé. Solution Réduisez le volume des messages MIDI transmis à l’ES-5. Réduisez le tempo de l’appareil MIDI émetteur. Vérifiez qu’aucun câble n’a été débranché et qu’il n’y a pas de court-circuit. – – Il est possible que l’appareil soit endommagé. Adressez-vous à votre centre de service Roland local. Désactivez la fonction de verrouillage. p. 4 Vérifiez les réglages de Loop Structure. p. 7, p. 9 – Contactez votre revendeur ou un centre de service Roland local. – Veuillez exécuter un rétablissement des paramètres d’usine. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre – de service Roland local. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Principales caractéristiques BOSS ES-5 : Effects Switching System Mode Boucles Mémoire de patchs Niveau d’entrée nominale Niveau d’entrée maximum Impédance d’entrée Niveau de sortie nominale Niveau de sortie maximum Impédance de sortie Impédance de charge recommandée Sélecteur/Bouton Écran Voyant Connecteurs Alimentation Consommation Dimensions Poids Accessoires Options (vendues séparément) Mode mémoire/mode manuel 5 200 INPUT, RETURN 1–5: -10 dBu INPUT, RETURN 1–5: +13 dBu INPUT : 1 MΩ (Buffer: On) SEND 1–5, OUTPUT, TUNER: -10 dBu SEND 1–5, OUTPUT, TUNER: +13 dBu OUTPUT, TUNER: 1 kΩ (Mixer: On) 10 kΩ ou supérieur Sélecteur de numéros 1–5, sélecteur BANK, sélecteur MUTE, bouton EDIT, bouton WRITE, bouton –, bouton +, bouton DISPLAY/EXIT, bouton ENTER, bouton K, bouton J 16 caractères, 2 lignes (LCD rétroéclairé) Voyant de numéros 1–5, voyant BANK (MEMORY/MANUAL), voyant MUTE Prise INPUT, Prises SEND 1–5, prises RETURN 1–5, prise OUTPUT, prise TUNER : jack 6,35 mm Prises EXT CTL CTL 1/2, CTL 3/4, prise CTL IN EXP CTL 1/2: jack TRS 6,35 mm Connecteurs MIDI (IN, OUT/THRU) Prise DC IN Adaptateur secteur 125 mA 337 (L) x 97 (P) x 68 (H) mm 1,3 kg Adaptateur secteur, Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », pied en caoutchouc x 4 Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7 Pédale d’expression : FV-500L, FV-500H, Roland EV-5 * 0 dBu= 0,775 Vrms CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, retirez la fiche de la prise secteur Lorsque vous devez couper entièrement l’alimentation, débranchez la fiche de la prise. Pour cette raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du cordon d’alimentation devrait être à portée et main et facilement accessible. AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié et la tension correcte Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Assurez-vous également que la tension du secteur correspond à la tension d’entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour un voltage différent, leur utilisation risque dès lors de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. ATTENTION Veillez à tenir les petites pièces hors de portée des enfants Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, veillez à les tenir hors de portée des jeunes enfants à tout moment. • Pièces fournies Pieds en caoutchouc (p. 5) Manipulez la borne de terre avec soin. Si vous retirez la vis de la prise de terre, veillez à la remettre en place. Ne la laissez traîner à un endroit où un jeune enfant pourrait l’avaler par accident. Lorsque vous resserrez la vis, veillez à la serrer fermement pour qu’elle ne détache pas. REMARQUES IMPORTANTES Réparations et données Précautions supplémentaires • Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus ; vous pouvez également noter les informations dont vous avez besoin, si vous préférez. Nous apportons tout notre soin à la protection des données stockées sur votre appareil lorsque nous procédons aux réparations. Mais dans certains cas, par exemple lorsque la section de la mémoire est endommagée physiquement, la restauration du contenu enregistré peut s’avérer impossible. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu. • Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil. • Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu. • Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions. • Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (FV-500H, FV-500L, Roland EV-5 ; vendue séparément). Le branchement de toute autre pédale d’expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil. • N’utilisez des câbles de connexion contenant une résistance intégrée. • Selon les spécificités d’une configuration donnée, il se peut que vous éprouviez une sensation d’inconfort ou que vous trouviez que la surface est granuleuse lorsque vous touchez l’appareil, les microphones qui y sont connectés, ou encore les parties métalliques d’autres objets, par exemple des guitares. Ceci est dû à une charge électrique infinitésimale qui est totalement inoffensive. Si toutefois ce phénomène vous préoccupe, connectez la borne de terre (voir illustration) à une prise de terre externe. Lorsque l’appareil est mis à la terre, un léger bourdonnement peut se produire, selon les spécificités de votre installation. Si vous avez des doutes sur la méthode de connexion, prenez contact avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »). Endroits non adaptés à la connexion • Conduites d’eau (risque de choc ou d’électrocution) • Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion) • Ligne téléphonique au sol ou paratonnerre (danger en cas de foudre) 21