Manuel du propriétaire | Cobra PX500 Walkie Talkie Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Cobra PX500 Walkie Talkie Manuel utilisateur | Fixfr

Mode d’emploi

Nothing

Comes Close to a Cobra

® PX500 Mode d’emploi

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE

PX500

Nothing

Comes Close to a Cobra

® Imprimé en Chine Pièce n° KEM-ML41900-09 Français

Veuillez lire le guide d’utilisation et les mesures de sécurité importantes en entier avant de faire fonctionner la radio. Conservez toutes les instructions dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

AVERTISSEMENT: Mesures de sécurité importantes

1. Uniquement les accessoires inclus dans l‘emballage ou spécifiés par le fabricant doivent être utilisés avec la radio. L’entrée micro USB de 5 volts est compatible avec la plupart des chargeurs micro USB de qualité supérieure conforment aux normes USB. 2. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants pour nettoyer le boîtier de la radio. N’utilisez qu’un chiffon humide ou sec. 3. N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau.

4. Ne tentez pas de réparer vous-même la radio. Le retrait du boîtier annulera la garantie. Tout changement ou modification non approuvé expressément par Craftsman pourrait annuler le droit octroyé à l’utilisateur d’utiliser le dispositif par la FCC. Aucune modification ou changement ne doit être effectué.

5. Ne branchez pas l’adaptateur à une prise de courant si celui-ci est humide.

6. N'utilisez pas de radio portable dont l'antenne est endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec votre peau, cela peut causer une légère brûlure.

AVERTISSEMENT: Mesures de sécurité importantes pour les batteries

Lisez Toutes Les Instructions

• N'incinérez pas la batterie même si elle est gravement endommagée ou complètement usée.

• Ne jetez pas la batterie dans un feu. La batterie pourrait exploser au contact du feu.

• Ne remplacez pas la batterie dans une zone indiquée comme « Atmosphère dangereuse ». Toute étincelle créée dans une atmosphère potentiellement explosive peut provoquer une explosion ou un incendie.

• Ne démontez pas, n'écrasez pas, ne percez pas, ne lacérez pas et ne tentez pas de déformer la batterie.

• Ne séchez pas une batterie mouillée ou humide avec un appareil ou une source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.

• Une faible fuite de liquide provenant des éléments de la batterie peut se produire dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes. Cela n'indique pas un échec. N'ouvrez pas, ne déformez pas et ne mutilez pas la batterie car elle peut contenir des matériaux corrosifs qui peuvent causer des dommages aux yeux ou à la peau et peuvent être toxiques en cas d'ingestion.

Cependant, si le sceau extérieur est cassé et que cette fuite s'introduit sur votre peau: a. Laver rapidement avec du savon et de l'eau.

b. Neutraliser avec un acide doux tel que le jus de citron ou le vinaigre.

c. Si le liquide de la batterie pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau propre pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.

Ce produit utilise une batterie au lithium-polymère. Ne transportez pas le boîtier s'il est endommagé, car cela pourrait provoquer un risque d'incendie.

Pour plus d'informations, veuillez appeler notre centre d'assistance à la clientèle au (866) 721-3805, ou écrivez-nous sur [email protected].

Recycler la batterie

Les lois locales, étatiques ou fédérales peuvent interdire l'élimination des piles dans les ordures ordinaires. Consultez votre autorité locale des déchets pour obtenir des informations sur les options de recyclage et / ou d'élimination disponibles.

A-1

Introduction Simplicité et sécurité

Avec un émetteur-récepteur microTALK maintenir le contact avec la famille ou les amis; cet appareil pratique permet de communiquer avec une autre personne en diverses occasions, comme: Étuis

magasin ou dans l'entrepôt.

® , il est facile de

Communiquez avec d'autres personnes pendant une randonnée, à vélo ou au travail; gardez le contact avec votre famille et vos amis lors d'un événement public bondé de monde; communiquez avec vos compagnons de voyage; échangez avec vos voisins; organisez des rendez-vous avec vos proches lors de vos achats au centre commercial; discutez avec vos collègues dans le

Arrimez votre microTALK ® lorsque vous vous déplacez.

Il est facile de transporter votre radio microTALK ® avec vous lorsque vous utilisez l'étui.

On peut accrocher facilement l’agrafe sur ceinture, sac à main ou sac à dos.

Service-client Entretien de l’appareil

Pour toute question sur l’utilisation ou l’installation de ce produit Cobra neuf, NOUS CONTACTER D'ABORD... ne pas retourner le produit au commerçant qui l’a vendu. Les coordonnées pour le soutien technique varient selon le pays où ce produit a été acheté ou le lieu où il est utilisé. Pour obtenir un service de garantie ou d'autres informations sur les produits achetés auprès d'Altis ou auprès de son revendeur ou agent agréé et utilisé aux États-Unis, veuillez appeler notre ligne d'assistance clientèle au

(866) 721-3805

ou nous envoyer un e-mail à

[email protected]

. Des instructions sur l'expédition (à vos frais) des produits vers un centre de service après-vente Altis Global Limited, vous seront communiquées. Pour le traitement du dossier, il faut inclure : (a) une copie du reçu, de la facture ou de toute autre preuve d'achat, semblable; (b) une description écrite du problème ; et surtout : (c) votre adresse et votre numéro de téléphone. Pour obtenir des informations sur le service après-vente et la garantie, hors des É.-U., veuillez communiquer avec votre revendeur local. Pour de plus amples renseignements sur ses caractéristiques, consultez

www.cobrawalkietalkie.com

pour obtenir la FAQ ainsi que le manuel électronique. ©2018 Altis Global Limited, Atlanta, GA USA.

www.cobrawalkietalkie.com

A-2

Service-client Mises en garde opérationnelles

L'exposition à des niveaux sonores élevés peut causer des dommages temporaires ou permanents sur votre audition. Bien qu'il n'y ait pas de réglage de volume unique adapté à tout le monde, vous devez toujours utiliser votre radio avec le volume réglé à un niveau faible et éviter une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés.

1. Réglez le contrôle du volume sur un niveau faible et utilisez un volume aussi faible que possible.

2. Évitez d'augmenter le volume pour bloquer les environnements bruyants. Dans la mesure du possible, utilisez votre radio dans un environnement silencieux avec un faible bruit de fond.

3. Limitez la durée d'utilisation des casques ou écouteurs à des niveaux de volume élevés.

4. Lorsque vous utilisez la radio sans oreillette ou casque, ne placez pas le haut-parleur de la radio directement contre votre oreille.

5. Observez tous les avertissements et instructions qui nécessitent l'arrêt d'un appareil électrique ou d'un produit de radiofréquence dans des zones désignées, telles que des stations-service, des hôpitaux, des zones de tir, des atmosphères potentiellement explosives ou des avions.

6. Si vous ressentez une irritation sur la peau après avoir utilisé ce produit, cessez l'utilisation et consultez un médecin.

7. Si le produit ou le chargeur: surchauffe; si le cordon ou la prise est endommagé; si le produit est tombé ou a été endommagé; s'il est tombé dans l'eau, déconnectez le chargeur de son alimentation électrique et cessez d'utiliser le produit.

Interférence électromagnétique

Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux interférences électromagnétiques (EMI) s'ils ne sont pas correctement blindés, s'ils sont conçus ou configurés de manière inadéquate pour la compatibilité électromagnétique. Éteignez votre radio dans toute installation où des avertissements vous demandent de le faire. Ces installations peuvent inclure des hôpitaux ou des établissements de soins de santé qui peuvent utiliser un équipement sensible à l'énergie externe des radiofréquences.

• Lorsque vous êtes invité à le faire, éteignez vos radios à bord d'un avion. Toute utilisation d'un appareil à radiofréquence doit être conforme aux lois, aux règlements et aux instructions de l'équipage de la compagnie aérienne.

• Certaines radios peuvent interférer avec certaines aides auditives. Dans le cas d'une telle interférence, vous pouvez consulter votre fabricant d'appareil auditif ou votre médecin pour vous informer sur des solutions alternatives.

• Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s'il est correctement protégé contre l'énergie des radiofréquences. Votre médecin ou votre spécialiste pourra peut-être vous aider à obtenir cette information.

A-3

Caractéristiques du produit

4 5 6 1 2 3

Introduction

1. Antenne 2. Boutons

+

3. Boutons

4. Microphone 6. Prise de charge USB 7. Vis de porte de la piles 8. Haut-parleur

13 12 11 15 10 9 8 14 7

10. Afficheur ACL / rétro-éclairage 11. Bouton

Émission

12. Bouton marche / arrêt / volume 13. Connecteur Haut-parleur externe / Microphone 14. Étui avec clip rotatif sur 360˚ 15. Compartiment de la batterie A-4

Afficheur ACL/rétro-éclairage

2 3 4 1 5 6 7 10 8 9 Caractéristiques • 22 canaux • 121 codes de protection de la confidentialité

(38 codes CTCSS / 83 codes DCS)

• Commande vocale (VOX) • Afficheur ACL/rétro-éclairage • Signal d’alerte pour appel • Verrouillage des boutons • Connecteur Haut-parleur/Micro phone/Charge • Signal de fin de transmission (bip) • Fonction d’économie d’énergie • Tonalités de pression sur touches • Indicateur de tension (piles) • Alerte audible de tension basse (piles) • Réglage silencieux automatique • Étui

1. Lcône Verrouillage 2. Icône Transmission 3. Icône Réception 4. Indicateur de tension (piles) 5. Icône Commande vocale (VOX) 6. Icônes DCS 7. Icônes CTCSS 8. Codes de protection de la confidentialité DCS/CTCSS 9. Icône Économie d’énergie 10. Numéros de canal 1

Entretien de l’émetteur-récepteur microTALK ®

S’il fait l’objet d’un entretien adéquat, votre microTALK ® vous fournira de nombreuses années de service fiable. Manipuler l’émetteur-récepteur prudemment. Protéger l’émetteur-récepteur contre les sources de poussière. Éviter d’exposer l’appareil à une température extrême.

Installation des piles Étui 1 2 Vis de porte de la piles

1. Retirez l'étui en relâchant le loquet du clip de ceinture et faites glisser l'étui vers le bas.

2. Dévissez les 2 vis en bas avec un tournevis approprié, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Connectez le connecteur de la batterie à la prise de la radio à l'intérieur du compartiment de la batterie.

3. Placez la batterie dans le compartiment de la batterie et alignez le fil comme illustré.

(Assurez-vous que le fil ne bloque pas les trous de vis) 4. Replacez le couvercle du compartiment de la batterie, vissez légèrement les vis.

Connecteur de batterie

(Les écrous de vis peuvent être endommagés si vous appliquez une trop grande force lors du serrage) 5. Rattachez l'étui.

Alignement des fils Charge des piles dans l’émetteur-récepteur:

1. Vérifier que les piles sont correctement insérées. 2. Insérez le câble dans la prise de charge située sur le côté gauche de la radio.

3. Branchez le câble dans le port d'alimentation USB compatible.

• Utiliser uniquement les piles rechargeables fournies et le chargeur fourni pour la recharge des piles de l’émetteur-récepteur Cobra microTALK ® .

• Cobra recommande la mise à l’arrêt de l’émetteur-récepteur avant une opération de recharge des piles.

2

Fonctionnement Utilisation de l’émetteur-récepteur

3. Pour recharger le ou les microTALK dans un chargeur de bureau: 1.

2.

Insérer le ou les émetteurs-récepteurs dans le chargeur comme il est illustré.

Insérer le câble micro-USB dans la prise à l’arrière du chargeur. Branchez le câble dans le port d'alimentation USB compatible. Si l’équipement est enfichable, la prise doit être installée près de l’équipement dans un endroit facile d’accès.

Si le témoin de charge n’est pas

allumé

, vérifier la position de l’émetteur-récepteur. Il doit être vertical. Le témoin de charge reste

allumé

jusqu’à la fin de la charge.

Remarque:

Pour charger une seule radio, vous pouvez simplement utiliser le chargeur de bureau de l'ordinateur en insérant le connecteur du micro-USB directement dans la prise de charge situé sur le dessus de la radio. La radio affichera l'icône de la batterie qui clignotera pendant la charge.

Cobra recommande que votre radio soit éteinte pendant la charge.

Familiarisation rapide 1.

Tournez le bouton Marche / Arrêt / VOL dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la radio et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éteindre la radio.

2.

Sélectionnez le canal souhaité.

Les deux radios doivent être réglées sur le même canal et le même code de confidentialité pour communiquer.

3.

Appuyer/maintenir la pression sur le bouton

Émission

et parler devant le microphone.

4.

À la fin de la transmission, lâcher le bouton

Émission

et écouter la réponse transmise par le correspondant.

Cette radio est pourvue d'un code de confidentialité par défaut sur chaque canal pour minimiser les signaux indésirables provenant d'autres appareils. Reportez-vous aux pages 6 à 8 pour savoir comment changer le code de confidentialité par défaut de votre radio pour un code de confidentialité différent ou pour désactiver le code de confidentialité.

Mise en marche de l’émetteur-récepteur microTALK ®

Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la radio et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'éteindre.

1. En position MARCHE, la radio émet un bip sonore et affiche brièvement toutes les icônes de fonctionnalité de la radio.

2. L'écran affiche ensuite le canal et le code en cours, et toutes les fonctionnalités qui sont activées.

3

Tension basse des piles Tension Basse des Piles

l’icône

Pile faible

Lorsque l’énergie des piles est faible, la dernière barre de clignote et une tonalité se fait entendre deux fois avant que l’appareil s’éteigne. Il faut alors remplacer les piles si celles-ci sont alcalines ou les recharger si elles sont rechargeables.

Lors de la charge, un témoin de statut clignote sur l’afficheur ACL de l’émetteur-récepteur.

Fonction automatique d’économie d’énergie Mode Économie d’énergie

S’il n’y a aucune transmission pendant une période de 10 secondes, l’émetteur-récepteur passe automatiquement au mode Économie d’énergie, et l’icône Power Saver/Économie d’énergie clignote sur l’afficheur ; ceci n’affecte pas la capacité de l’émetteur-récepteur à recevoir une transmission entrante.

Communication avec une autre personne Bouton Émission 5 cm de la Bouche 1.

2.

Appuyer/maintenir la pression sur le bouton parler d’une voix normale.

Émission

.

Placer le microphone à environ 5 cm de la bouche, et

3.

À la fin de la transmission, lâcher le bouton

Émission

, et écouter la réponse transmise par le correspondant.

On ne peut recevoir une communication entrante lorsque le bouton

Émission

est enfoncé.

Les deux radios doivent être réglées sur le même canal et le même code de confidentialité pour communiquer.

Sélection d’un canal de transmission Bouton Haut ou Bas

Appuyez une fois sur le bouton

Mode

, puis sur le bouton Haut ou Bas.

Les deux radios doivent être réglées sur le même canal pour communiquer.

Le Numéro de Canal

Voir

page 11

l’allocation des fréquences aux modes et les tableaux.

Écoute en l’attente d’une réponse Écoute

Lâcher le bouton transmission entrante. L’émetteur-récepteur microTALK ®

Émission

pour pouvoir recevoir une est toujours au mode

Attente

lorsqu’on n’appuie pas sur le bouton

Émission

ou

Appel

.

4

Réglage du volume

1. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter le volume.

2. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour baisser le volume.

Ne maintenez pas la radio près de l'oreille. Si le volume est réglé sur un niveau inapproprié, cela peut nuire à votre ouïe.

Bouton Appel Bouton Appel

Appuyer sur le bouton

Appel/Verrouillage

.

Le correspondant entendra une tonalité signalant l’appel (durée de trois secondes); cette tonalité est utilisée seulement pour l’établissement d’une communication vocale.

Fonction de réduction du bruit autom.

Le microTALK ®

supprime

automatiquement l’audition d’un signal de transmission faible et du bruit indésirable, ceci découlant de configuration du terrain, conditions de transmission ou portée max. atteinte.

Fonction de verrouillage Bouton verrouillage

La fonction de

Verrouillage

désactive les boutons

+/-

et

Mode

, ce qui empêche leur action accidentelle durant l’utilisation de l’appareil.

Activation et désactivation du verrouillage : icône de verrouillage

– Appuyer/maintenir la pression pendant deux secondes sur le bouton

Appel/Verrouillage

. Un double bip sonore est utilisé pour confirmer que votre Verrouillage est activé. En mode de Verrouillage, l'icône de

Verrouillage

sera également affichée.

Portée du microTALK ® Portée maximale

La portée est variable, selon les caractéristiques de l’environnement de communication et du terrain.

Sur un terrain plat et dégagé, l’émetteur-récepteur offre une portée maximale.

Portée réduite

La présence de bâtiments ou d’arbres sur la trajectoire du signal peut réduire la portée de l’émetteur-récepteur.

Une végétation dense ou un terrain de collines réduit encore plus la portée de l’émetteur-récepteur.

Portée réduite

Lors de l’emploi d’un des canaux 8 à 14, l’émetteur-récepteur adopte automatiquement le mode « basse puissance », ce qui limite la portée de l’émetteur-récepteur.

5

Fonctionnement Fonctions Mode

Accès aux options de la fonction Mode

Le menu déroulant de la fonction

Mode

permet d’activer ou de désactiver diverses caractéristiques du microTALK ® ; le menu déroulant présente toujours les diverses caractéristiques dans le même ordre prédéterminé:

Bouton Mode

Canal

22 canaux avec le code de confidentialité par défaut

Allumé éteint VOX Sensibilité VOX Activé ou désactivé affiché sur l'écran LCD 5 niveaux Paramètre de code CTCSS 38 codes pour le réglage Réglage du code DCS 83 codes pour le réglage

Codes de protection de la confidentialité

Le microTALK ® incorpore deux systèmes perfectionnés de suppression du bruit transmissions d’autres utilisateurs sur un canal donné. Le système CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) fournit 38 codes de protection de la confidentialité, et le système DCS (Digitally Coded Squelch) fournit 83 codes de protection de la confidentialité (total de 121 codes de protection de la confidentialité). On peut utiliser le système CTCSS ou le système DCS sur tous les canaux, mais sur un canal donné on ne peut utliser que l’un ou l’autre des deux systèmes disponibles.

Pour simplifier l'utilisation et réduire les interférences des autres utilisateurs, les 22 canaux de votre radio ont été personnalisés. Reportez-vous à la section Canaux et Tableau des codes de confidentialité par défaut.

6

Canaux et Tableau des codes de confidentialité par défaut Code de confidentialité Type

1 CTCSS 1 2 CTCSS 11 3 CTCSS 22 4 CTCSS 33 5 DCS

Nombre

1 6 7 DCS DCS 11 22 8 9 10 11 DCS DCS DCS DCS 33 44 55 66

Canal Code de confidentialité

12

Type

DCS

Nombre

77 13 CTCSS 17 DCS 1 14 CTCSS 11 15 CTCSS 22 16 CTCSS 33 1 18 19 DCS DCS 11 22 20 21 22 DCS DCS DCS 33 44 55 Vous pouvez modifier les codes de confidentialité de votre radio afin de communiquer avec d'autres radios dont les codes de confidentialité sont différents ou avec des radios sans codes de confidentialité. Reportez-vous aux pages 7 et 8 pour suivre les procédures.

Sélection - Code de protection de la confidentialité CTCSS Bouton Mode Pour sélectionner un code de protection CTCSS: 1.

Après la sélection d’un canal de transmission, appuyer sur le bouton

Mode

CTCSS et du clignotement des chiffres du code à côté du numéro du canal.

jusqu’à l’affichage de l’icône

Code de protection de la confidentialité

Si le système de protection DCS est actif pour le canal de transmission sélectionné, l’afficheur présente avec clignotement l’icône CTCSS et « OFF ». Pour permuter entre DCS et CTCSS, appuyer sur le bouton l’étape 2.

+/-

lorsque l’afficheur présente « OFF » avec clignotement ; l’afficheur présente alors avec clignotement les chiffres du code (petits caractères) et on peut passer à

Bouton +/ 2.

Utiliser les boutons

+/-

pour sélectionner un code de protection de la confidentialité ; pour un défilement rapide, on peut maintenir la pression sur le bouton

(+)

ou

(-).

3.

Lorsque votre code de confidentialité CTCSS souhaité est affiché, choisissez l'un des suivants:

a.

Appuyez sur le bouton

Mode

pour choisir le nouveau et procéder à d'autres fonctions.

b.

Appuyez sur le bouton

Émission ou Appel/Verrouillage

pour entrer le nouveau réglage et revenir en mode

Veille

.

c.

Ne pas appuyer sur aucun bouton pendant 6 secondes pour entrer dans le nouveau réglage et retourner en mode

Veille

.

7

Bouton Mode Sélection - Code de protection de la confidentialité DCS Pour sélectionner un code de protection DCS: 1.

Après la sélection d’un canal de transmission, appuyer sur le bouton

Mode

jusqu’à l’apparition de l’icône DCS et du clignotement des chiffres du code sur l’afficheur (00 à 83).

Bouton +/-

Si le système de protection CTCSS est

+

ou

-

on peut passer à l’étape 2.

actif

pour le canal de transmission sélectionné, l’afficheur présente avec clignotement l’icône DCS et « OFF ». Pour permuter entre DCS et CTCSS, appuyer sur le bouton lorsque l’afficheur présente « OFF » avec clignotement; l’afficheur présente alors avec clignotement les chiffres du code (petits caractères) et

2.

Utiliser les boutons

+/-

pression sur le bouton pour sélectionner un code de protection de la confidentialité ; pour un défilement rapide, on peut maintenir la

(+)

ou

(-)

.

3.

Lorsque votre code de confidentialité DCS souhaité est affiché, choisissez l'un des suivants:

a.

Appuyez sur le bouton

Mode

pour choisir le nouveau réglage et procéder à d'autres fonctions.

b.

Appuyez sur le bouton

Émission ou Appel/Verrouillage

pour entrer le nouveau réglage et revenir en mode

Veille

.

c.

Ne pas appuyer sur aucun bouton pendant 6 secondes pour entrer dans le nouveau réglage et retourner en mode

Veille

.

Pour un échange de communications, il faut que les émetteurs-récepteurs des deux correspondants soient syntonisés sur le même canal de transmission et utilisent le même système de protection de la confidentialité (CTCSS ou DCS) et le même code. L’appareil conserve en mémoire pour et code) utilisée pour la protection de la confidentialité.

Le code 00 n’est pas un code de protection de la confidentialité ; lors de réglé pour un canal 00 avec les systèmes CTCSS et DCS.

8

Commande vocale des transmissions (VOX)

Au mode de

commande vocale (VOX)

, le microTALK peut sélectionner le niveau de sensibilité de la d’une transmission par le bruit ambiant.

® est utilisable en mains libres ; il suffit de parler, et la transmission est exécutée automatiquement. On

commande vocale (VOX)

en fonction du volume de la voix de l’utilisateur et pour éviter le déclenchement

Bouton Mode Activation/désactivation du mode Commande vocale (VOX): 1.

Appuyer sur le bouton

Mode

jusqu’à l’affichage de l’icône

Commande vocale (VOX)

(avec clignotement). Le paramétrage existant

(actif/inactif)

est affiché.

Icône Commande vocale 2.

Appuyer sur le bouton

désactiver +/-

pour

activer

ou la fonction de commande vocale (VOX).

3.

Choisissez l'une des opérations suivantes:

a.

Appuyez sur le bouton

Mode

pour entrer dans le nouveau réglage et passer à d'autres fonctions.

b.

Appuyez sur le bouton

Émission ou Appel/Verrouillage

réglage et revenir en mode veille.

Bouton Mode Sensibilité de la commande vocal Bouton +/ Sensibilité de la commande vocale (VOX): 1.

Appuyer sur le bouton

Mode

jusqu’à l’affichage de l’icône la sensibilité.

Commande vocale (VOX)

(avec clignotement) et du paramétrage existant de Le niveau courant de la sensibilité de la fonction de commande vocale (VOX) est indiqué sur l’afficheur par la lettre « L » et un chiffre de 1 à 5 (5 = sensibilité maximale ; 1 = sensibilité minimale).

2.

Appuyer sur le bouton

+/-

pour modifier le niveau de sensibilité.

3.

Choisissez l'une des opérations suivantes:

a.

b.

Appuyez sur le bouton fonctions.

Appuyez sur le bouton

Mode

pour entrer dans le nouveau réglage et passer à d'autres

Émission ou Appel/Verrouillage

réglage et revenir en mode veille.

c.

Ne pas appuyer sur aucun bouton pendant 6 secondes pour entrer dans le nouveau 9

VibrAlert ® et Alerte d’appel

L'émetteur-récepteur microTALK ® peut alerter l'utilisateur des signaux entrants par une tonalité d'appel ou une tonalité avec VibrAlert ® .

Tonalité du signal de fin de transmission (bip)

Le correspondant entend une tonalité audible lorsqu’on lâche le bouton

Émission

; ceci indique la fin de la transmission au correspondant, et qu’il peut alors parler.

Tonalité de touche Key Tone

est une tonalité audible qui sera émise à chaque pression sur un bouton.

10

Fonctionnement Spécifications générales

Allocation des fréquences, et compatibilité A = N° du canal pour un modèle à 22 canaux B = Fréquence, MHz C = Puissance de sortie A B C

11 12 13 14 15 16 17 18 1 462,5625 Maximale 2 462,5875 Maximale 3 462,6125 Maximale 4 462,6375 Maximale 5 6 462,6625 462,6875 Maximale Maximale 7 8 9 10 462,7125 467,5625 467,5875 467,6125 Maximale Basse Basse Basse 19 20 21 22 467,6375 467,6625 467,6875 467,7125 462,5500 462,5750 462,6000 462,6250 462,6500 462,6750 462,7000 462,7250 Basse Basse Basse Basse Maximale Maximale Maximale Maximale Maximale Maximale Maximale Maximale

REMARQUE IMPORTANTE: AVERTISSEMENT:

équipement.

REMARQUE:

Des modifications ou changements non expressément autorisés, réalisés sur cet appareil par la partie responsable de la conformité, peuvent annuler l’autorisation d’exploiter cet Cet appareil satisfait aux prescriptions de la Partie 15 des règles FCC. L’utilisation de l’appareil est assujettie aux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste, et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci incluant des interférences pouvant susciter un fonctionnement indésirable.

Les tests exécutés sur cet équipement ont permis de vérifier qu’il satisfait aux prescriptions de la partie 15 des règles FCC (limitations imposées pour un appareil numérique de Classe B); les limitations imposées procurent une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le contexte d’une utilisation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement aux fréquences radio; si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences perturbant les radiocommunications.

Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne sera générée dans une installation particulière. S’il semble que cet équipement produit une interférence perturbant la réception des programmes de radio ou télévision (pour vérifier ceci, il suffit de commander l’arrêt et la remise en marche de l’équipement), l’utilisateur devrait essayer une ou plusieurs des méthodes suivantes pour éliminer la production de l’interférence: 11 • Changer l’emplacement d’installation de l’antenne de réception, ou modifier l’orientation de l’antenne.

• Augmenter la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur.

• Brancher l’équipement sur une prise de courant alimentée par un circuit différent de celui qui alimente le récepteur dont le fonctionnement est perturbé.

• Obtenir l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/télévision expérimenté.

Information sur la sécurité des émetteurs-récepteurs microTALK ®

L’émetteur-récepteur portatif contient un émetteur de basse puissance. Lors d’une pression sur le bouton Émission, l’appareil émet un signal radio. L’appareil est homologué pour le fonctionnement avec un taux de service ne dépassant pas 50%. En août 1996 la Federal Communications Commission (FCC) a adopté des directives destinées à limiter l’exposition aux champs électro-magnétiques RF (radiofréquences) qui prescrivent des limites de sécurité pour les émetteurs portatifs.

Important:

Exigences de la FCC concernant l’exposition aux champs électro-magnétiques RF (radiofréquences): En ce qui concerne le fonctionnement de l’appareil porté sur le corps de l’utilisateur, les tests effectués ont permis de vérifier que cet émetteur-récepteur satisfait aux directives FCC limitant l’exposition aux champs électro-magnétiques RF lorsqu’il est utilisé avec les accessoires Cobra fournis ou conçus pour ce produit; l’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir le respect des critères des directives FCC limitant l’exposition aux champs électro-magnétiques RF. Utiliser l’appareil uniquement avec l’antenne fournie. L’emploi d’une antenne non homologuée ou modifiée, ou d’accessoires non autorisés, pourrait faire subir des dommages à l’appareil, et peut violer les prescriptions de la réglementation FCC.

Position normale:

Tenir l'émetteur à environ 5 cm (2 po) de la bouche et parler normalement, l'antenne étant éloignée et dirigée vers le haut.

Avertissement, article 15.21 de la FCC REMARQUE :

LE CÉDANT NE SERA TENU RESPONSABLE POUR AUCUN CHANGEMENT NI MODIFICATION NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ. DE TELLES MODIFICATIONS PEUVENT ANNULER LE DROIT DE L'UTILISATEUR D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT.

IC RSS-GEN

Cet appareil est conforme aux normes RSS non soumises à licence d'ISEDC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. Selon les réglementations d'ISEDC, cet émetteur radio peut fonctionner uniquement à l'aide d'une antenne de type et de gain maximal (ou inférieur à cette valeur) approuvés pour l'émetteur par ISEDC. Afin de réduire le risque d'interférences radio avec les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure à la puissance nécessaire pour permettre la communication.

La partie concernée est tenue de fournir des consignes adéquates à l'utilisateur de l'appareil radio et toute information sur les restrictions d'utilisation, y compris les limites de durée d'exposition. La notice doit comprendre des consignes sur l'installation et le fonctionnement, ainsi que toute condition d'utilisation spécifique, pour garantir la conformité aux limites de puissance de champ SAR et/ou RF. Par exemple, la distance de conformité doit être clairement énoncée dans la notice.

Déclaration d'exposition aux radiations

Tout changement et toute modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

Pour les télécommandes, les tests SAR sont effectués en utilisant les positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC / ISEDC avec l'appareil émettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau actuel de l'appareil en fonctionnement peut être bien en dessous de la valeur maximale.

Avant qu'un nouveau modèle soit disponible à la vente au public, il doit être testé et certifié par la FCC pour qu'il ne dépasse pas la limite d'exposition établie par la FCC / ISEDC. Les tests pour chaque appareil sont effectués dans des positions et emplacements (p. ex. à l'oreille et porté sur le corps) tels que requis par la FCC / ISEDC.

Pour une utilisation sur le corps, ce modèle a été testé et répond aux directives d'exposition FCC / ISEDC pour les ondes radio lorsqu'il est utilisé avec un accessoire désigné pour ce produit ou lorsqu'il est utilisé avec un accessoire qui ne contient pas de métal et qui positionne le combiné à au moins 10 mm du corps.

Le non-respect des restrictions ci-dessus peut entraîner une violation des directives d'exposition aux ondes radio.

12

Garantie et propriété intellectuelle

Garantie limitée d'un an

Altis Global Limited fournit cette garantie exclusivement au consommateur initial produit et ses composants sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication, pendant une période d’une année à compter de la date d’achat du produit par l’acquéreur initial. Pendant cette période, Altis réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, ce produit ou toute pièce défectueuse. En vertu des présentes, la responsabilité d’Altis se limite à la réparation ou au remplacement de la pièce ou des pièces défectueuse(s) et une telle mesure corrective constitue la réalisation de toutes les garanties d’Altis ici stipulées. Cette garantie limitée n’est valable que pour l’acheteur consommateur initial dans des juridictions limitées et elle n’est pas transférable. Cette garantie limitée est automatiquement annulée avant expiration si ce produit est vendu ou transféré d’une autre manière à un tiers. Le produit doit être acheté auprès d’Altis ou d’un distributeur agréé, sinon la garantie est annulée. Cette garantie limitée n’est valable que pour les produits achetés et utilisés dans des juridictions spéciques.

Consultez notre site Web

www.cobrawalkietalkie.com

pour connaître la liste des juridictions dans lesquelles cette garantie limitée est valable. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages dus à l’usage incorrect, l’usage abusif, la négligence,la force majeure, un accident, l’usage commercial ou la modication de ce produit ou de toute partie de ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à l’usage, la maintenance ou l’installation incorrect, l’usure normale, ou des réparations ou modications tentées par une personne autre qu’Altis ou qu’une personne autorisée par Altis à effectuer le travail de garantie. Toute réparation ou modication non autorisée annulera cette garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT ou AVEC TOUS LES DÉFAUTS. Cette garantie limitée est annulée si le marquage de la date ou du numéro de série appliqué en usine a été altéré, rendu illisible ou retiré de ce produit. Cette garantie limitée ne couvre pas les produits achetés ou utilisés dans une juridiction non couverte.

La méthode à suivre pour obtenir un service après-vente ou un soutien technique et les conditions d’application de cette garantie, dépendra du pays ou de la juridiction où ce produit a été acheté et utilisé. Pour de plus amples détails sur le service après-vente, le soutien technique et la garantie, veuillez consulter

www.cobrawalkietalkie.com

. Cette garantie confère des droits spéciques à l’acquéreur, variables d’une juridiction à une autre.

SAUF SI SPÉCIFIÉ EXPRESSÉMENT DANS CETTE GARANTIE, ALTIS NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ. ALTIS REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES NON STIPULÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES ÉVENTUELLEMENT IMPOSÉES PAR LA LÉGISLATION SE LIMITENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. LIMITE DES RECOURS ET INDEMNISATIONS. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE STIPULÉ DANS CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT. ALTIS REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SECONDAIRE OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES FRAIS D’AVOCAT ET/OU LES FRAIS DE JUSTICE, ET POUR LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. ALTIS REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR LE PRODUIT OU PAR L’UTILISATION DU PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES PERTES DE PROFITS, LES PERTES D’ÉPARGNE, LES DOMMAGES SECONDAIRES OU LES DOMMAGES 13 CONSÉCUTIFS. ALTIS REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE RÉCLAMATION PAR UN TIERS OU FAITE PAR VOUS POUR UN TIERS. CETTE LIMITE S’APPLIQUE QUE DES INDEMNISATIONS SOIENT DEMANDÉES, OU QU’UNE RÉCLAMATION SOIT FAITE, DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE OU COMME RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITÉ PRODUIT), RÉCLAMATION CONTRACTUELLE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION. CETTE LIMITE NE PEUT PAS ÊTRE ANNULÉE OU AMENDÉE PAR PERSONNE. CETTE LIMITE DE RESPONSABILITÉ EST EFFECTIVE MÊME SI ALTIS OU UN REPRÉSENTANT AGRÉÉ D’ALTIS A ÉTÉ INFORMÉ PAR VOUS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certaines juridictions et pays ne permettent pas la limitation de la durée de validité des garanties implicites et l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent, certaines des limitations ci-dessus peuvent ne pas être applicables à certains acquéreurs du produit. Cette garantie confère des droits spéciques à l’acquéreur, variables d’une juridiction à une autre.

Pour autant que le produit a été acheté auprès d’Altis lui-même ou de son revendeur ou agent agréé et utilisé aux États-Unis, Altis choisira de réparer ou remplacer gratuitement le produit (émetteur-récepteur) ou les composants défectueux après la livraison de l’appareil au Altis Global Limited Authorized Service Center agréé, accompagné d’un document attestant de la date d’acquisition par l’acquéreur initial, par exemple une copie d’un reçu.

Le propriétaire du produit doit payer tous les frais de l’expédition initiale du produit au service des garanties; les frais de réexpédition du produit à son propriétaire aux É.-U. seront à la charge d'Altis si le produit est sous garantie.

Pour un produit acquis hors des É.-U.

Veuillez contacter le revendeur local pour l’information au sujet de la garantie.

Propriété intellectuelle

Fabriqué, distribué ou vendu par Altis Global Limited, détenteur ofciel d'une licence pour ce produit. Cobra ® , microTalk ® , Nothing Comes Close to a Cobra Electronics Corporation, É.-U. Cobra Electronics Corporation appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

MC ® (Il n’y a rien de tel qu’un produit Cobra), ainsi que le motif du serpent sont des marques déposées de Cobra est une marque de commerce de Cobra Electronics Corporation, USA. Tous les autres noms de produit ou de service © Cobra Electronics Corporation, États-Unis 2018. Tous droits réservés.

MODÈLE PX500:

Cet appareil satisfait aux prescriptions de la Partie 15 des règles FCC. L’utilisation de l’appareil est assujettie aux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste, et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci incluant des interférences pouvant susciter un fonctionnement indésirable.

Avertissement FCC : Le remplacement ou la substitution de transistors, diodes ou autres composants de nature unique par des composants autres que ceux qui sont recommandés par Cobra peut susciter une violation des prescriptions techniques de la partie 95 des règles de la FCC, ou une violation des critères d’acceptation du type de l’appareil, selon la Partie 2 de la réglementation.

14

Manuels associés