Manuel du propriétaire | Uniden PC78LTX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden PC78LTX Manuel utilisateur | Fixfr
®
PC78LTX
Guide d’utilisation
Imprimé au Vietnam
U01UT407AZZ(0)
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE
Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction!
Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au
magasin où vous l’avez acheté.
Conservez votre reçu/preuve d’achat pour votre garantie.
Trouvez rapidement des réponses à vos questions en :
1. Lisant le guide d’utilisation.
2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au :
www.uniden.com.
Les images de ce guide d’utilisation peuvent varier
légèrement du produit actuel.
Conservez votre factura d’achat en tant que preuve de
garantie.
© 2016. Tous les droits permis par la loi sont réservés.
Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Bearcat est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Les caractéristiques, spécifications et disponibilités des accessoires optionnels peuvent changer sans préavis.
CONTENTS
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE............................................................................. 2
DESCRIPTION............................................................................... 4
FONCTIONNEMENT D’URGENCE................................................................. 4
CE QUI SE TROUVE DANS L’EMBALLAGE..................................................... 4
VUE AVANT..................................................................................................... 5
VUE ARRIÈRE.................................................................................................. 6
INSTALLATION............................................................................. 7
INSTALLATION MOBILE................................................................................. 7
Antenne mobile............................................................................................ 7
Mise à la masse négative ...................................................................... 9
UTILISATION DE VOTRE RADIO PC78LTX................................. 9
MISE EN OU HORS FONCTION DE LA RADIO PC78LTX.............................. 9
MODE CB......................................................................................................... 9
MISE EN OU HORS FONCTION DE LA FONCTION HI CUT ....................... 10
TRANSMISSIONS ET RÉCEPTIONS............................................................. 11
COMPTEUR MULTIFONCTIONNEL............................................................. 11
ENTRETIEN PRÉVENTIF............................................................. 12
ENTRETIEN................................................................................. 12
DÉPANNAGE.............................................................................. 12
SPÉCIFICATIONS........................................................................ 13
DÉFINITIONS DES CODES RADIO ............................................ 15
CODES “10”................................................................................................... 15
INFORMATION DE LA FCC ET D’I.C.......................................... 16
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN.................................................... 17
DESCRIPTION
Votre radio PC78LTX représente la meilleure qualité de dispositifs de
communication des services radio de la bande publique. Il fonctionne sur
n’importe laquelle des 40 fréquences AM autorisées par la Commission
fédérale des communications (FCC).
Les services radio de la bande publique sont sous la juridiction de la
Commussion fédérale des communications (FCC). Tout ajustement ou
modification qui altérerait la performance originale de l’émetteurrécepteur homologué par la FCC, ou qui changerait la méthode de
détermination des fréquences est strictement prohibé.
Le remplacement ou la substitution des cristaux, transistors, circuits
intégrés, diodes régulateurs ou toute autre pièce de nature unique par des
pièces autres que celles recommandées par Uniden, peuvent enfreindre
la réglementation technique de l’article 95 des règlements de la FCC
relativement à l’article 2 traitant des exigences de l’homologation des types.
FONCTIONNEMENT D’URGENCE
1. Réglez le commutateur au canal 9 (CH9) ou le sélecteur de canal
au canal 9.
2. Appuyez sur la touche microphone PTT et parlez clairement.
3. S’il n’y a aucune réponse, sélectionnez un canal actif et demandez
à l’autre personne de relayer votre message d’urgence sur le canal
9.
Tous les canaux à l’exception du canal 9 peuvent être utilisés pour les
communications normales. Le canal 9 est réservé à la FCC pour les
communications d’urgence relativement à la sécurité des personnes ou
la protection de la propriété. Le canal 9 peut également être utilisé pour
porter assistance aux autres.
Ceci est un règlement de la FCC et s’applique à tous les utilisateurs de
radios BP.
CE QUI SE TROUVE DANS L’EMBALLAGE
Déballez délicatement votre PC78LTX et vérifiez le contenu en le
comparant à la liste suivante :
4
ƒƒ
ƒƒ
ƒƒ
ƒƒ
ƒƒ
ƒƒ
Radio BP mobile deux voies PC78LTX
Microphone
Support de fixation
Cordon d’alimentation CC
Guide d’utilisation
Article 95 de la sous-partie D (des règlements de la FCC)
Si un article est manquant ou endommagé, Visitez notre site Web au
www.uniden.com.
N’utilisez jamais des produits endommagés!
VUE AVANT
17
1
Article
16 15 14 13 12 11 10 9
2
3
4
5
6
8
7
Définition
1
2
Prise pour microphone
3
SQUELCH : Permet de réduire le bruit de fond lorsque vous
recevez des signaux.
4
5
MIC GAIN : Permet d’ajuster la sensibilité du microphone.
5
6
MIC GAIN : Permet d’ajuster la sensibilité du microphone.
ON OFF - VOLUME : Permet de mettre la radio en ou hors fonction
et de régler le volume du haut-parleur.
RF GAIN : Permet d’améliorer la réception dans les endroits où le
signal est puissant.
SWR CAL : Permet de calibrer le compteur pour les mesures du
ratio d’ondes stationnaires (SWR). (Voir la page 11).
5
Article
Définition
7
8
9
Bouton Channel : Permet de sélectionner un canal.
10
11
RX/TX LED : Rouge - transmission, vert - réception.
12
Commutateur CH9/OFF : Permet de syntoniser automatiquement
le canal 9 d’urgence CB. Le fonctionnement normal des canaux
reprendra normalement après une mise hors fonction.
13
Commutateur BRT/DIM : Permet de régler la luminosité du
voyant à DEL.
14
CB/PA : Permet de sélectionner CB (Citizen’s Band) ou PA
(diffusion publique).
Affichage du canal : Affiche la sélection du canal actuel.
ANT LED: Indique la condition élevée SWR condition de l’antenne.
Vérifiez l’antenne, le câble et les connexions.
Commutateur HI CUT/OFF: Lorsqu’activé, coupe les fréquences
audio élevées.
N’utilisez pas la fonction PA à moins qu’un haut-parleur externe
ne soit branché.
15
Commutateur NB/ANL/ANL/OFF : Réduit le bruit externe provoquant des interférences provenant du système d’ignition.
16
Commutateur S/RF/SWR/ CAL : Permet de sélectionner la
fonction. S/RF- normal; SWR et CAL pour les mesures SWR
seulement. Consultez la page 11 pour les procédures de
calibrage.
17
Compteur multifonctions : Permet d’obtenir les mesures SWR, RF
et la puissance du signal S.
VUE ARRIÈRE
6
18
19
20
21
Article
Définition
18
Prise d’antenne : Permet de brancher une antenne à l’émetteurrécepteur.
19
Prise PA SP. : Permet de brancher un haut-parleur externe de 8 ohms,
4 watts. Afin de prévenir la rétroaction, éloignez le microphone du
haut-parleur lorsque vous effectuez des diffusions publiques (PA) à un
niveau élevé.
20
Prise EXT. SP. : Permet de brancher un haut-parleur externe de 8
ohms, 4 watts pour surveiller à distance l’émetteur-récepteur.
21
Commutateur POWER : Alimentation CC à l’émetteur-récepteur.
INSTALLATION
INSTALLATION MOBILE
Déterminez l’endroit où vous planifiez installer l’émetteur-récepteur et le
microphone avant de débuter l’installation.
1. Sélectionnez l’endroit le plus pratique pour le fonctionnement
de la radio, tout en vous assurant qu’elle n’interférera pas avec le
chauffeur ou le passager.
2. Installez le support de fixation à l’aide des vis autotaraudeuses
incluses.
3. Branchez les fils. (Branchement des connexions d’alimentation
pour plus de détails).
4. Fixez le support du microphone au côté de la radio.
5. Fixez la radio au support.
7
Antenne mobile
AVERTISSEMENT! L’antenne utilisée pour cette radio doit être installée à au
moins 43 cm (16,92 po) des personnes. L’antenne n’est pas complantée et
ne doit pas être utilisée avec d’autres antennes ou émetteur-récepteur.
MISE EN GARDE : Ne faites jamais fonctionner votre radio sans antenne ou
avec un câble d’antenne endommagé. Ceci pourrait endommager la radio.
Vous devez acheter une antenne pour faire fonctionner cette radio.
Comme la puissance maximum de sortie de l’émetteur-récepteur est
déterminée par la FCC, la qualité de votre antenne est très importante.
Afin d’obtenir la meilleure distance de transmission, Uniden recommande
fortement d’installer une antenne de qualité. Si vous avez acheté
un émetteur-récepteur de qualité supérieure, ne diminuez pas la
performance en installant une antenne de qualité inférieure.
Seul un système d’antenne bien jumelé procurera un transfert de
puissance maximum depuis la ligne de transmission de 50 ohms jusqu’à
l’élément rayonnant. Votre marchand Uniden est qualifié pour vous aider
à choisir la meilleure antenne pour vos besoins. Une antenne fouet peut
être utilisée pour les installations automobiles.
Une antenne fouet courte “chargée” peut être plus facile à installer dans
une automobile, mais son efficacité est moindre qu’une antenne fouet
quart d’onde pleine grandeur.
Branchement des cordons d’alimentation
Uniden recommande de brancher le câble d’alimentation à la borne
du commutateur d’allumage auxiliaire. De cette façon, l’émetteurrécepteur est mis hors tension automatiquement lorsque vous arrêtez le
commutateur d’allumage.
Comme solution de rechange, vous pouvez raccorder le cordon
d’alimentation à une borne disponible sur la boîte à fusibles ou à un
point du câblage. Toutefois, vous devez faire attention de ne pas causer
de court-circuit. Dans le doute, communiquez avec votre concessionnaire
automobile pour plus de renseignements à ce sujet.
8
Cet émetteur-récepteur peut être installé dans n’importe quel
véhicule doté d’un système de mise à la masse de 12 volts CC négatif.
Information relative à la mise à la terre
La plupart des véhicules américains et importés récents, comprenant
les camions compacts, utilisent une mise à la terre négative. Certains
véhicules plus anciens utilisent un système de mise à la terre positif.
Avec un système de mise à la masse négatif, la borne négative (-) est
normalement branchée au bloc-moteur du véhicule.
Mise à la masse négative
Branchez le cordon d’alimentation CC rouge de
l’émetteur-récepteur à la borne positive (+) ou
ROUGE
autre point pratique.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation noir
au châssis du véhicule ou la borne négative (-)
de la batterie.
OU
NOIR
NOIR
ROUGE
Au
châssis
UTILISATION DE VOTRE RADIO PC78LTX
MISE EN OU HORS FONCTION DE LA RADIO PC78LTX
Tournez le commutateur VOLUME dans le sens horaire, jusqu’à ce que
l’unité se mette en fonction et que le rétroéclairage de l’écran se mette en
fonction.
Tournez le commutateur VOLUME dans le sens antihoraire, jusqu’à ce
que la radio se mette hors fonction.
MODE CB
Assurez-vous que la source d’alimentation, l’antenne et le microphone
sont branchés correctement avant de poursuivre.
1. Mettez l’appareil en fonction et réglez le volume à un niveau
confortable.
2. Réglez le commutateur à la position CB.
3. Sélectionnez un canal CB (commutateur CH).
9
4. Réglez les limites de bruit selon vos préférences (commutateur
NB/ANL).
5. Réglez la suppression de bruit de fond.
• Tournez le commutateur SQUELCH dans le sens horaire,
jusqu’au réglage maximum afin qu’uniquement les signaux
puissants puissent être transmis.
• Tournez le commutateur SQUELCH complètement dans le
sens antihoraire jusqu’à ce vous entendiez un sifflement. Tout
passe - les interférences, les signaux faibles et les signaux
puissants.
• Tournez le commutateur SQUELCH dans le sens horaire
jusqu’à ce que le sifflement cesse. Uniquement les signaux
clairs passeront.
Réglez le SQUELCH uniquement lorsque la radio ne reçoit pas de signaux
puissants.
6. Maintenez PTT et vérifiez le compteur multifonctionnel. Il
affichera le niveau de sortie RF.
7. Commutateur de réglage RF GAIN permettant de régler la
sensibilité du gain.
8. Réglez la luminosité (BRT ou DIM).
9. Réglez le compteur à S/RF.
MODE DE DIFFUSION PUBLIQUE (PA)
L’utilisation du mode de diffusion publique PA nécessite un haut-parleur
externe.
1. Glissez le commutateur à la position PA.
2. Maintenez enfoncée la touche PTT pour parler.
3. Relâchez la touche lorsque vous avez terminé.
Afin d’éviter la rétroaction, éloignez le microphone du haut-parleur
lorsque vous utilisez la fonction de diffusion publique à des niveaux de
puissance élevés.
10
Si vous êtes en mode de diffusion publique “PA”, mais que vous n’appuyez
pas sur la touche PTT, la radio BP recevra des transmissions et émettra
des transmissions à travers le haut-parleur de diffusion publique. Vous ne
pouvez répondre à la transmission.
MISE EN OU HORS FONCTION DE LA FONCTION HI CUT
La fonction de coupure élevée (Hi Cut) permet de réduire les fréquences
élevées. Permutez le commutateur HI CUT à hors fonction pour
désactiver les fréquences élevées.
TRANSMISSIONS ET RÉCEPTIONS
Effectuez une mesure du rapport d’ondes stationnaires (SWR) avant
d’utiliser le transmetteur. Un rapport d’onde stationnaire de plus de 2:1
peut endommager le transmetteur.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’article 95 des règlements de la FCC
avant de faire fonctionner votre transmetteur.
1. Sélectionner un canal.
2. Réglez le gain du microphone MIC GAIN.
3. Lorsque le canal est clair, appuyez sur la touche PTT du
microphone et parlez
4. Relâchez la touche PTT lorsque vous avez terminé de parler afin
d’entendre la réponse.
COMPTEUR MULTIFONCTIONNEL
SWR Meter (manomètre SWR) : Permet de mesurer le rapport d’ondes
stationnaires (SWR) de l’antenne. Utilisez ce manomètre pour vérifier
le système d’antenne ou pour régler votre antenne à la longueur
appropriée.
Pour mesurer le rapport d’ondes stationnaires (SWR) :
1. Réglez le manomètre à la position CAL.
2. Maintenez le commutateur PTT du microphone à la position
(Transmit) (transmission).
3. Calibrez le manomètre à l’aide du commutateur SWR CAL en
11
réglant l’aiguille à la marque ▼.
4. Déplacez le commutateur à la position SWR tout en appuyant sur
le commutateur PTT .
5. Relâchez le commutateur PTT .
Une lecture de moins de deux est acceptable. Les lectures plus élevées
indiquent un problème avec le système d’antenne. Les problèmes
peuvent être causés par l’humidité, la vibration ou la corrosion. Vérifiez
les deux extrémités du connecteur du câble coaxial. Vérifiez également
pour les dommages au câble ou à l’antenne. Réglez l’antenne selon les
instructions accompagnant le produit.
RF Meter (compteur RF) : Mesure la puissance de sortie RF du
transmetteur. Réglez le commutateur à la position S/RF. Appuyez sur le
commutateur PTT afin de lire la puissance de transmission.
S-Meter (compteur S) : Mesure la puissance du signal entrant. Réglez
le commutateur à la position S/RF. Le manomètre se déplacera afin
d’indiquer la puissance du signal.
Par exemple : S 3, S 5, S 7 . . .
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Tous les six mois :
1. Vérifiez le rapport d’ondes stationnaires (SWR).
2. Assurez-vous que toutes les connexions électriques sont serrées.
3. Inspectez le câble coaxial de l’antenne pour l’usure ou les bris
dans la gaine.
4. Assurez-vous que toutes les vis et la quincaillerie de fixation sont
serrées.
ENTRETIEN
La radio PC78LTX est conçue pour vous offrir des années d’utilisation sans
problème. Aucune pièce ne pouvant être réparée par l’utilisateur ne se
trouve à l’intérieur. À l’exception du fusible et du cordon d’alimentation
CA, aucun entretien n’est nécessaire.
12
Pour remplacer un fusible :
1. Appuyez sur les extrémités du capuchon. Dévissez pour l’ouvrir
2. Séparez délicatement les deux parties.
3. Retirez le fusible et inspectez-le. S’il est brûlé, remplacez-le avec
un fusible de même type. Utilisez un fusible spécifié pour votre
radio PC78LTX. Sinon, la garantie sera annulée.
DÉPANNAGE
Si le système ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux
suggestions ci-dessous :
Problème
Suggestion
L’unité ne se met pas en fonction • Vérifiez la position de l’ignition
• Vérifiez la connexion du cordon
d’alimentation.
• Vérifiez le fusible.
• Vérifiez le système électrique du véhicule.
Aucune réception
• Vérifiez la connexion du microphone.
• Réglez le commutateur CB/PA à la position
CB.
• Vérifiez le réglage VOLUME et SQUELCH.
• Vérifiez l’antenne.
• Vérifiez le raccord de l’antenne.
• Ajustez le réglage RF GAIN.
Réception faible
• Vérifiez le réglage VOLUME et SQUELCH.
• Vérifiez le réglage SWR de l’antenne est
normal.
• Ajustez le réglage RF GAIN.
Aucune transmission
• Réglez le commutateur CB/PA à la position
CB.
• Vérifiez la connexion du microphone.
• Ajustez le réglage MIC GAIN.
Transmission faible
• Vérifiez le réglage SWR de l’antenne est
normal.
• Ajustez le réglage MIC GAIN.
Le calibrage ne déplace pas
Ajustez l’antenne.
l’antenne du compteur vers la
Vérifiez les connexions de l’antenne.
gauche.
13
Si vous n’êtes pas satisfait des résultats après avoir procédé aux
vérifications suivantes, visitez notre site Web au www.uniden.com pour
plus de détails.
SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRAL
Canaux :
40
Gamme de fréquences CB :
26.965 - 27.405 MHz
Contrôle de fréquences :
Système à boucle d’avertissement en phase “PLL”
Imédance de l’antenne :
50 ohms
Tolérance de fréquence :
±0.002%
Température de fonctionnement :
-22°F à 140°F (-30°C à 60°C)
Microphone :
À brancher, dynamique de 600 ohms
Entrée :
13,8 V CC
Courant absorbé :
TX : Modulation AM 2,2 ampères (max)
RX : Squelched, 0,4 ampères; avec une sortie
maximum de 1,2 ampères (nominal)
Dimensions (L x P x H) :
7 9/32 po x 7 51/64 po x 2-13/64 po
(sans boutons et prises)
Poids :
3 lb avec microphone
Connecteur de l’antenne :
UHF, SO-239
TRANSMETTEUR
Sortie d’alimentation :
4 watts
Modulation :
Niveau élevé et faible, amplitude de modulation
de classe B
Tolérance :
± 0.002%
Réponse en fréquence :
300 - 3000 Hz
Rejet des fréquences parasites :
-70 dB
Impédance à la sortie :
50 ohms, non balancés
RÉCEPTEUR
Sensibilité à 10 dB (S+N)/N:
<1 µV pour 10 dB, (S+N)/N
Sélectivité :
6 dB @ 7 kHz, 60 dB,: @ 10 kHz
Rejection de l’image :
80 dB typique
Sélectivité dans un canal adjacent :
60 dB typique
Fréquences IF : Conversion double :
1e : 10,695 MHz
2e : 455 kHz
14
Contrôle automatique du gain :
Changement de moins de 10 dB dans la sortie
audio pour les entrées de 10 à
50,000 µV.
Contrôle du gain RF :
Ajustable pour une réception optimale du signal
Suppression du bruit :
Type RF
Squelch :
Adjustable; seuil <1 µV
Puissance de sortie audio :
4 watts
Réponse en fréquence :
300 à 3000 Hz
Distorsion :
Moins de 7% à 3 watts, 1000 Hz
Haut-parleur interne :
16 ohms, rond
Haut-parleur externe (non inclus) :
8 ohms; désactive le haut-parleur interne, lorsque
branché
Impédance de l’antenne :
50 ohms
Sensibilité squelch serrée :
1000 µV
Compteur de signal S-9:
100 µV
SYSTÈME DE DIFFUSION PUBLIQUE “PA”
Puissance de sortie :
4 watts pour le haut-parleur externe
Haut-parleur externe pour le système 8 ohms lorsque le commutateur CB/PA et réglé à
de diffusion publique (non inclus) :
la position PA. Le système de diffusion publique
surveille également l’émetteur-récepteur, une prise
dédiée est incluse.
Les spécifications indiquées sont à titre de référence et peuvent changer sans
préavis.
DÉFINITIONS DES CODES RADIO
CODES “10”
La liste suivante comporte les codes “10” les plus fréquemment
utilisés par les opérateurs de radio BP afin de communiquer plus
rapidement et de manière plus efficace.
Code
Signification
Code
Signification
10-1
Réception médiocre
10-34
En difficulté, aide demandée
10-2
Bonne réception
10-35
Renseignements confidentiels
10-3
Arrêter de transmettre
10-36
L’heure exacte
10-4
Oui, message reçu
10-37
Remorqueuse demandée à...
15
Code
Signification
Code
Signification
10-5
Me faire un relais
10-38
Ambulance demandée à...
10-6
Occupé, SVP attendre
10-39
Votre message est fait
10-7
Je quitte les ondes
10-41
Nouveau canal. Syntonisez le canal...
10-8
En opération
10-42
Accident de la circulation à...
10-9
Répétez votre message
10-43
Circulation immobilisée à...
10-10
Terminé... Je reste à l’écoute
10-44
J’ai un message pour vous...
10-11
Vous parles trop vite
10-45
Toutes les unités à l’écoute, prière de
vous annoncer.
10-12
Avons visiteurs présents
10-50
Laissez-moi transmettre
10-13
Conditions routes/température 10-60
Donnez le numéro du message
suivant.
10-16
Prenez livraison à...
10-62
Réception impossible. Faire un appel
téléphonique
10-17
Affaire urgente
10-63
Réseau dirigé vers...
10-18
Quelque chose pour moi?
10-64
Réseau libre
10-19
Rien pour vous... Revenez à la
base ou à la station
10-65
Attends message suivant (ou
mission)
10-20
Je suis à...
10-67
Toutes les unités se conforment.
10-21
Appel téléphonique ou autre
(mais non radio)
10-70
Incendie à...
10-22
Venez en personne à...
10-71
Vos émissions à la suite
10-23
Restez à l’écoute
10-77
Contact négatif
10-24
Dernière mission terminée
10-81
Réserver une chambre d’hôtel à...
10-25
Pouvez-vous communiquer
avec...
10-82
Réserver une chambre pour...
10-26
Annulez le dernier message
10-84
Mon numéro de téléphone est...
10-27
Je passe au canal
10-85
Mon adresse est...
10-28
Donnez l’indicatif d’appel
10-91
Parlez plus près du microphone
10-29
Période d’émission terminée
10-93
Vérifiez ma fréquence sur ce canal
10-30
N’est pas conforme aux
règlements de la FCC (Industrie 10-94
Canada)
Donnez-moi un long compte
10-32
Rapport signal/modulation
10-99
Mission achevée. Toutes les unités en
bon état
10-33
URGENCE À CETTE STATION
10-200
Police demandée à...
16
Si vous n’êtes pas satisfait des résultats après avoir procédé aux
vérifications suivantes, visitez notre site Web au www.uniden.com pour
plus de détails.
INFORMATION DE LA FCC ET D’I.C.
FCC
Avis de conformité à la FCC : Ce dispositif a été testé et s’avère
conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des
communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes:
1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit
pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement.
Tout changement ou modification non approuvé expressément par
la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.
INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles
et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant
nuire à son fonctionnement normal.
Tout changement ou modification non approuvé expressément par
la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.
17
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Important : Tout service sous garantie requière une preuve de l’achat
original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA
(ci-après ‘UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an, Uniden
garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout
défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date
de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si
l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à
un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant
que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires
ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal
installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de
service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance
couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements,
pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué
par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles
mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme
à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie,
le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil
sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni d’autres frais (à l’exception des
frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses
représentants relativement à l’exécution de cette garantie. Le répondant
pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf
ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA
SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE
18
ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION
D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN
BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE
PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États ne
permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts
directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits variant de province en
province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du
Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir
suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre
appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage
original, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant
le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service
postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permettra de retrouver
ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
A/S Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
19
20

Manuels associés