- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Microphones
- Uniden
- PRO505XL
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
10
PRO505XL Radio CB mobile professionnelle © 2013 Uniden America Corp. Irving, Texas Imprimé au Vietnam INTRODUCTION Nous vous souhaitons la bienvenue dans le monde des communications radio par bande publique ‘CB’. Votre radio Uniden est une radio mobile évoluée conçue pour recevoir et transmettre au sein de la bande publique ou CB. Elle fonctionne sur n’importe laquelle des 40 fréquences AM autorisées par la Commission fédérale des communications (FCC). Votre radio comporte un circuit superhétérodyne doté de technologies de BOUCLE À PHASE ASSERVIE permettant d’assurer un contrôle précis des fréquences. Avis relatif à la sécurité L’antenne utilisée conjointement avec cette radio doit être installée convenablement et faire l’objet d’un entretien adéquat; de plus, une distance minimum de 34 cm (13,4 po) doit séparer celle-ci des personnes. L’antenne ne doit pas être installée ni utilisée de concert avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Ne transmettez pas si des personnes se trouvent à une distance inférieure à celle précisée par les spécifications de l’antenne. Veuillez noter qu’Uniden ne fournit pas et ne précise pas l’utilisation d’un type d’antenne en particulier avec cet émetteur-récepteur. Bien qu’il soit normal d’installer une antenne avec un gain de 0 dBi pour une installation type, la restriction ci-dessus s’applique à toute antenne dotée d’un gain maximum de 3 dBi. Cet appareil est conforme la norme d’Industrie Canada exempt de licence RSS (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une autre manière que celle décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire fonctionner. Exigences des licences de radios CB Aux États-Unis, les utilisateurs n’ont plus besoin de faire une demande de licence pour utiliser une radio CB. Toutefois, les radios CB sont encore considérées comme un service de “licence réglementée”. Ceci signifie que, même si la FCC permet le fonctionnement des postes CB sans identification de celui-ci, les utilisateurs doivent néanmoins se conformer à l’Acte des communications et aux règlements du service de la radio CB. (Pour plus de détails sur la réglementation des radios aux États-Unis, visitez le site Web www.fcc.gov.) 2 Coordonnées d’Uniden Vous pouvez obtenir des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous Communiquez avec Uniden : Téléphone Avez une question ou un problème Ligne d’assistance à la clientèle* 800-297-1023 Avez besoin d’une pièce ou d’un accessoire Département des pièces* 800-554-3988 Avez besoin d’une assistance Ligne d’assistance 800-874-9314 particulière à cause d’une relativement à l’accessibilité (vocal ou ATS) invalidité *Pendant les heures d’ouverture normales, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails sur les heures d’ouverture. PIÈCES INCLUSES DANS L’EMBALLAGE Si l’une de ces pièces ne se trouvait pas dans l’emballage ou était endommagée, communiquez immédiatement avec le marchand qui vous l’a vendu ou le département des pièces d’Uniden. Radio mobile PRO505XL Microphone et crochet Support de fixation, boutons, et quincaillerie ►► Autre matériel imprimé REMARQUE : Vous devez utiliser une antenne CB (vendue en option) avec cette radio. 3 NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA RADIO Avant 2 1 3 4 5 6 7 No. Nom Détails 1 Commutateur CB/PA Permet de permuter entre la radio CB et du haut-parleur de diffusion publique. 2 Bouton de volume Permet de régler le volume. 3 Mic. 4 broches Permet de brancher le microphone. 4 CH9 Permet de régler le canal au canal 9. 5, 6 Sélecteur de canaux Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal sur lequel la radio transmettra et recevra. 7 Bouton de silencieux Permet de régler le niveau de volume auquel la radio effectue la suppression du bruit de fond ou la suppression des signaux radio faibles. REMARQUE : Les règlements de la FCC réservent le canal 9 pour l’assistance aux automobilistes et d’autres communications d’urgence. Le canal 9 ne devrait être utilisé que dans les situations où il y a danger immédiat pour la sécurité des individus ou la protection des biens matériels. 9 Arrière 8 4 10 11 No. Nom Détails 8 Connecteur d’antenne Permet le raccord d’un câble d’antenne externe PL-259 mâle (antenne vendue séparément). 9 Prise du hautparleur de diffusion publique Consultez la section “Raccord des haut-parleurs externes”, de la page 6. 10 Prise du hautparleur externe Consultez la section “Raccord des haut-parleurs extêrnes”, de la page 6. No. Nom Détails 11 Cordon d’alimentation 12 volts Se branche à la prise CC, page 5 Microphone Maintenez le bouton PTT enfoncé afin de transmettre sur le canal sélectionné. Relâchez le bouton pour entendre une réponse. Bouton Push-to-Talk REMARQUE : Pour rehausser la qualité du son, tenez le microphone à environ 2 pouces de la bouche et parlez d’une voix normale. REMARQUE : Assurez-vous d’avoir lu et compris la partie 95 des règlements de la FCC avant d’utiliser le transmetteur. INSTALLATION Raccorder le microphone Alignez le connecteur du microphone avec la prise située à l’avant de la radio. Insérez fermement le connecteur à l’aide de la vis de blocage. Raccorder l’alimentation Vous pouvez raccorder la radio à n’importe quelle source d’alimentation de 12 volts CC, dotée d’une masse positive ou négative. Si vous ne savez pas si votre source d’alimentation utilise une masse positive ou négative, consultez le guide de votre bloc d’alimentation ou communiquez avec votre fabricant. AVERTISSEMENT! NE RACCORDEZ PAS cet équipement à un bloc d’alimentation si vous n’êtes absolument pas certain(e) du type de masse! 1) Assurez-vous d’avoir mis la source d’alimentation hors tension. 2) Pour les sources d’alimentation dont la masse est NÉGATIVE, raccordez le câble ROUGE de la radio à la borne POSITIVE (+) de l’alimentation, puis le câble NOIR à la borne NÉGATIVE (-) ou neutre, tel qu’un point du châssis du véhicule. Mettez la source d’alimentation en marche. 3) Tournez le bouton de Volume de la radio dans le sens horaire afin de mettre la radio en marche. 5 Installer le support de fixation Lorsque vous choisissez l’emplacement où vous désirez installer le support de fixation, gardez les points suivants à l’esprit : ►► Choisissez un endroit qui ne bloque pas votre visibilité, qui ne bloque pas les commandes du véhicule et ne nuit pas à votre conduite. ►► Assurez-vous de ne pas positionner la radio et le microphone à l’avant d’un sac gonflable. ►► Trouvez une surface solide qui peut supporter le poids combiné du support et de la radio. ►► Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace. (Il est conseillé de mettre la radio dans le support lorsque vous choisissez l’endroit où vous l’installerez.) Après avoir choisi l’emplacement, utilisez les vis autotaraudeuses incluses pour attacher le support de fixation et le support du microphone à votre véhicule (vous n’avez pas besoin de percer des trous). Glissez la radio dans le support et utilisez les boutons inclus pour la retenir à l’angle désiré. Raccorder une antenne externe AVERTISSEMENT! L’antenne utilisée pour cette radio doit être installée à au moins 20 cm (8 po) des personnes. L’antenne ne doit pas être contiguë ni utilisée conjointement avec d’autres antennes ou transmetteurs. MISE EN GARDE : Ne faites jamais fonctionner votre radio sans antenne ni avec un câble d’antenne brisée ou mutilée. Ceci risque d’endommager sérieusement votre radio. Vous devrez acheter une antenne pour faire fonctionner votre radio. Il y a deux types d’antennes pour radios CB dans l’auto – les antennes à fouet pleine grandeur et les antennes à fouet chargées – avec une vaste gamme de montures pouvant s’adapter à différents emplacements dans la voiture. ►► Choisissez une antenne qui réponde aux spécifications de votre radio. ►► Suivez attentivement les instructions d’installation du fabricant. ►► Syntonisez votre antenne à l’aide d’un compteur du rapport d’ondes stationnaires (SWR) : réglez la radio au canal 20 et ajustez l’antenne jusqu’à ce que le rapport des ondes stationnaires ‘SWR’ soit le plus près de 1:1 que possible. Raccord des haut-parleurs externes Votre radio supporte deux haut-parlerus externes pour le monitorage à distance et la diffusion publique. Les haut-parleurs externes sont vendus séparément. 6 Afin d’empêcher la rétroaction accoustique, dirigez tous les hautparleurs à l’écrat du microphone. Fonction Impédance Capacité Branché à Remarques Moniteur externe Haut-parleur de diffusion publique Surveillance à distance du récepteur ou substitut du hautDiffusion publique parleur interne 8 ohms 8 ohms 3 watts 3 watts Prise EXT.SP. (⅛ po/3,5 mm) Prise PA.SP. (⅛ po/3,5 mm) Le haut-parleur interne est Un haut-parleur de diffusion publique désactivé lorsque le hautdoit être branché afin d’utiliser cette parleur externe est branché. fonction. MISE EN GARDE : Assurez-vous que le rapport des ondes stationnaires soit inférieur à 2:1 avant d’utiliser la radio. Un rapport ‘SWR’ supérieur à 2:1 peut endommager le transmetteur. Votre marchand Uniden peut vous aider à choisir l’antenne qui vous convient le mieux selon vos besoins. Pour plus de détails sur le transmetteur et l’antenne, consultez les spécifications à l’arrière du guide. FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN Fonctionnement de base Tournez le bouton du Volume dans le sens horaire jusqu’à ce que le rétroéclairage de l’affichage s’allume. Tournez le bouton du Volume dans le sens antihoraire jusqu’à Mettre la radio ce qu’il fasse un déclic et que le rétroéclairage de l’affichage hors fonction s’éteigne. Choisir un canal Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner un canal. Tounez le bouton Volume dans le sens horaire pour augmenter Changer le le volume; tournez-le dans le sens antihoraire pour diminuer le volume volume. –– Syntonisez la radio au canal sur lequel vous désirez transmettre et écoutez afin de vous assurer que le canal est clair. –– Maintenez la touche PTT enfoncée. Transmission –– Maintenez le microphone à environ 2 pouces de votre bouche et parlez d’une voix normale. –– Relâchez le bouton et écoutez la réponse. Mettre la radio en marche 7 –– Permutez le commutateur CB/PA à la position PA; ceci désactive la radio CB et active le haut-parleur de diffusion Utilisation de publique. la fonction –– Maintenez le microphone à environ 2 pouces de votre bouche de diffusion et parlez d’une voix normale. Utilisez le bouton Volume pour publique régler le volume du haut-parleur de diffusion publique. –– Lorsque vous avez terminé la diffusion, relâchez le bouton et replacez le commutateur CB/PA à la position CB. –– Tournez le bouton dans le sens horaire afin d’augmenter le niveau du silencieux de filtrer les signaux faibles ou les Réglage du interférences. silencieux –– Pour diminuer le niveau du silencieux de manière à ce que vous entendiez les signaux plus faibles, tournez le bouton dans le sens antihoraire. –– Appuyez sur le commutateur CH9; la radio syntonisera Utilisation de la automatiquement le canal 9. fonction du canal –– Appuyez sur le commutateur CH9; pour retourner au canal 9 instantané précédent. REMARQUE : Assurez-vous de lire et de bien comprendre la partie 95 des règlements de la FCC avant d’utiliser le transmetteur. Entretien Tous les six à douze mois, vérifiez si... ►► Le rapport des ondes de tension stationnaires (VSWR) est inférieur à 2:1. ►► Toutes les connexions électriques sont solides et sans corrosion. ►► Le câble d’antenne n’affiche aucun signe d’usure ni de dommage. ►► Toutes les vis de montage sont attachées solidement. 4. Inspect all screws and other mounting hardware. GUIDE DE DÉPANNAGE Si votre radio ne fonctionne pas selon vos attentes, veuillez entreprendre les vérifications ci-dessous. Si ces quelques étapes ne résolvent pas votre problème, appelez le centre de service à la clientèle d’Uniden. Problème : La radio ne se met pas en marche (aucune alimentation) 8 Mesures correctives à essayer : 1. Vérifiez le cordon d’alimentation et tous les branchements de la radio. 2. Vérifiez le fusible se trouvant dans le cordon d’alimentation de la radio. 3. Vérifiez le système électrique de votre véhicule. La réception est médiocre Bruit de fond Transmission faible Le système de diffusion publique 1. Ajustez le niveau du réglage silencieux. 2. Vérifiez l’antenne, le câble et les connecteurs. 3. Vérifiez le mode de fonctionnement de la radio. 1. Activez le limiteur de bruit automatique. 1. Vérifiez l’antenne, le câble et les connecteurs. 2. Vérifiez la prise de terre de l’antenne. 3. Vérifiez s’il y a de la corrosion sur les connecteurs. 1. Vérifiez que le commutateur SB/PA est à la position PA. 2. Vérifiez que le bouton PTT du microphone est enfoncé lorsque vous parlez. Renseignements sur le service et la réparation ►► Le service, les réparations ou alignements ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié en radio/télévision. ►► Lorsque vous commandez des pièces, il est important de préciser le bon numéro de modèle de cette radio. ►► L’utilisateur est responsable en tout temps de s’assurer que la radio est en bon état de marche, selon les règlements de la FCC relativement au service de la radio de la bande publique. SPÉCIFICATIONS Général Canaux Portée des fréquences Commande des fréquences Tolérance des fréquences Température de fonctionnement Microphone Tension d’alimentation Appel de courant RX Dimensions Poids Connecteur d’antenne Compteur ACL 40 AM 26,965 à 27,405 MHz Synthétiseur à boucle à phase asservie (PLL) +/- 0,005 % -30˚C à +50˚C Dynamique de type enfichable, électret 13,8 V CC nom. (masse + ou -) TX pleinement mod., 1,4 A avec sortie audio max., 0,8 A 4-7/8 po L x 7-1/2 po P x 1-3/4 po H 1 lb, 3 oz UHF, SO-239 Indique la sortie RF relative et la puissance du signal reçu Transmetteur Puissance de sortie Modulation Réponse en fréquences Impédance de sortie 4 watts Modulation d’amplitude de classe B 300-2,500 Hz 50 ohms, non balancée Récepteur Sensibilité 0,8 µV pour 10 dB; (S + N)/N typique (limite de 0,6 µV) 9 Sélectivité Réjection d’image Fréquence I.F. Commande de gain RF Commande automatique de gain Réglage du silencieux Capacité de puissance audio Réponse en fréquences Distorsion Haut-parleur interne 6 dB @ 7 kHz, 70 dB @ 10 kHz typique 65 dB typique Superhétérodyne à double conversion 1er 10,692 MHz 2e 450 kHz Ajustable pour une réception optimale Changement de moins de 10 dB dans la sortie audio pour des entrées variant de 10 à 50,000 microvolts Ajustable : seuil inférieur à 1,25 µV 3 watts max. sous 8 ohms 300 à 2,000 Hz Moins de 10 % à 0,5 watts, 1,000 Hz 8 ohms, 2 watts, rond Les spécifications et caractéristiques peuvent changer sans préavis. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période de deux (2) années, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 24 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni d’autres frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses représentants relativement à l’exécution de cette garantie. Le répondant pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites cidessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits variant de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage original, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permettra de retrouver ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Corporation 743 Henrietta Creek Rd. Roanoke, TX 76262 800-297-1023, 8:00 à 17:00, heure centrale du lundi au vendredi