- Domicile
- Sécurité à la maison et l'automatisation
- Radar / détecteurs lidar
- Uniden
- LRD550
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
LRD550 INSTALLATION MATÉRIEL PARE-BRISE 1. Nettoyez le pare-brise et les ventouses de caoutchouc du support de fixation. Attachez les ventouses de caoutchouc sur le support. 2. Apposez fermement le support sur le pare-brise. 3. Glissez l’appareil sur le support. 4. Ajustez délicatement l’angle du support au besoin. 2 3 4 DIM DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR LASER À LONGUE PORTÉE LRD550 D’UNIDEN CITY MUTE 5 1 N’utilisez pas le détecteur pour ajuster l’angle du support. 8 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États et certaines provinces, les détecteurs de radars sont illégaux. Certains États et certaines provinces défendent d’installer ou de fixer tout objet sur votre pare-brise. Consultez les lois en vigueur dans votre État ou province, ainsi que dans tous les États et toutes les provinces où vous utilisez le produit, afin de savoir si vous avez le droit d’utiliser ou d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de radars d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus pour être utilisés à des fins illégales. Conduisez prudemment et usez de prudence lorsque vous utilisez ce produit. Ne changez pas les réglages du produit en conduisant. Uniden souhaite que chaque consommateur utilise ces produits conformément à toutes les lois locales, provinciales, étatiques et fédérales. Uniden décline expressément à toute responsabilité découlant de l’utilisation de ce produit ou liée à celle-ci. CARACTÉRISTIQUES • • • • • • Alertes des bandes X, K et Ka Alarmes POPMC et laser Modes Autoroute et ville Invisible aux détecteurs de radar VG-2, Spectre I/IV/IV+ Mise en sourdine des alarmes Fonction de mémoire permettant de sauvegarder les derniers réglages de l’utilisateur (à l’exception de la fonction de SOURDINE) lorsque l’unité est mise hors fonction ou débranchée. CONTENU DE L’EMBALLAGE • • • • • Détecteur de radar LRD550 Cordon d’alimentation de 12 V CC droit Support de fixation au pare-brise Crochet et ruban de fixation Fusible de rechange pour le cordon d’alimentation CC 7 6 5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur. 6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise d’allume-cigarette du véhicule. NO. NOM CE À QUOI IL SERT 1 Oeil d’aigle Détection laser sur 360˚ 2 Prise de mise en/hors fonction Se branche dans la source d’alimentation. 3 Éjection Dégage le LRD550 de son dispositif de fixation. 4 DIM Atténue la luminosité de l’affichage. 5 MUTE Coupe le son. 6 CITY Règle l’appareil au mode VILLE ou AUTOROUTE. 7 Mise en marche/ Cadran du niveau de volume Met l’appareil en marche et ajuste le volume. Vous pouvez retirer l’appareil au besoin. Fente du support de fixation Le support de fixation fait dans cette fente. MISE EN FONCTION 8 ÉCRAN À DEL Lorsqu’un signal est détecté, l’affichage indique le type de bande, le réglage Ville/Autoroute et la puissance du signal. Si le LRD550 détecte un laser, l’affichage indique “L”. (Le laser est utilisé à proximitée et n’au aucun signal associé.) Type de bande Puissance de signal (1 - 5) Autoroutes (H) Ville (C) Filtre en Laser (L) fonction Alertes variées X K Ka C 5. INSTALLATION ET MISE EN FONCTION Installez le détecteur LRD550 sur le pare-brise ou le tableau de bord. Pour obtenir une performance optimale, placez celui-ci le plus bas possible, au centre du pare-brise. Assurez-vous que la visibilité de la route à l’avant ou à l’arrière de l’unité soit libre de toute obstruction. Vous pouvez retirer le détecteur en appuyant sur le bouton d’éjection Eject. Tableau de bord 1. Déposez l’appareil sur le tableau de bord de façon à ce que son champ de vision de la route soit clair et de niveau. L’appareil ne peut pas être réajusté après l’installation finale. 2. Retirez le dos de l’un des côtés du ruban Velcro. 3. Apposez le ruban Velcro sur le tableau de bord où vous désirez fixer l’appareil. 4. Attachez l’autre pièce de ruban sous l’appareil et fixez celui-ci sur le ruban du tableau de bord. 5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur. 6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise d’allume-cigarette du véhicule. Lorsque le détecteur est installé et le véhicule, démarré, tournez le cadran du volume en l’éloignant de vous jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. L’appareil est maintenant mis en fonction. L’écran à DEL parcourt son affichage dans l’ordre suivant : X – K – Ka – Laser, puis la puissance du signal, sauf pour le laser (L). Lorsque le cycle du parcours est terminé, le détecteur se met en mode d’attente. MODE D’ATTENTE Autoroute X K Ka C Ville X K Ka C H DÉTECTION Le détecteur LRD550 détecte les émissions produites par les pistolets radars et émet une alerte sonore pour le conducteur. Le détecteur détermine la portée de la bande d’où provient le signal et indique ce type de fréquence à l’affichage (X, K, Ka ou L). La puissance du signal (de 1 à 5) est également affichée, selon le cas. S’il y a un code d’alerte spécifique, celui-ci sera également affiché. Les faux signaux peuvent provenir d’autres dispositifs tels que des portes automatiques au supermarché ou même les régulateurs de vitesse d’autres véhicules; ces dispositifs fonctionnent sur les mêmes plages de fréquences que les pistolets radars. BANDES Le LRD550 reconnaît : • La bande X : Cette bande fut la première bande de fréquences assignée aux radars de la police. Il fonctionnait sur une fréquence inférieure (10,525 GHz) avec une puissance de sortie plus élevée. • La bande K : Cette bande est la fréquence la plus courante qu’utilisent les détecteurs radars (24,150). Sa petite longueur d’onde lui procure une distance d’environ ¼ mille (0,8 km), quoique, selon l’environnement, il peut détecter jusqu’à 2 milles (3,2 km). Activez le filtre de la bande K (maintenez l’option CITY enfoncée) afin de filtrer les fréquences des bandes K plus faibles et de réduire les fausses lectures. • La bande Ka : Au fil des ans, la bande Ka a incorporé la bande Ka, la bande Ka élargie et la bande Ka super élargie. La plupart des cinémomètres (mieux connus sous le nom de caméra-photo ou caméra de feux de circulation) utilisent cette bande. POPMC est un radar Doppler à impulsions simples que l’on retrouve sur certains pistolets radars des bandes K et Ka. Ce type de pistolet radar est un récepteur très sensible; limitez le mode de détection POPMC à la conduite sur les autoroutes et les routes de campagne. Voir la section Fonctionnement/Réglages pour les réglages. • Laser : la police utilise les impulsions de lumière plus étroites du laser pour détecter la vitesse, car elles sont plus précises et plus rapides. Les faisceaux du laser sont plus faciles à détecter lorsqu’ils ont rebondi sur leur cible et commencé à se disperser pendant le voyage de retour. MODES Le LRD550 possède deux modes de fonctionnement : • Autoroute : Ce mode offre des alertes audio et visuelles en tout temps lorsque les bandes et le laser sont détectés. Recommandé pour la conduite sur les autoroutes ou les routes de campagne. (X, K, Ka et Laser) • Ville : Ce mode offre des alertes audio et visuelles en tout temps lorsque les bandes K/KA et le laser sont détectées. AUTOROUTE VILLE X K Ka C 1 X K Ka C 1 X K Ka C 1 X K Ka C 1 X K Ka C 1 X K Ka C 1 X K Ka C L X K Ka C L FONCTIONNEMENT SURVEILLER LA VITESSE RÉGLAGES Un pistolet radar transmet des ondes radio à certaines fréquences; celles-ci rebondissent sur les objets et reviennent aux récepteurs du pistolet. Le pistolet radar calcule ensuite la vitesse de l’objet. Le LRD550 reconnaît les bandes/fréquences suivantes utilisées par les pistolets radars : Après avoir installé votre détecteur de radar, vous pouvez le régler selon vos spécifications. • Atténuation “Dim” – Change la luminosité de l’affichage, (Par défaut – Brillant) • Réglez la détection en Ville “City” ou sur l’autoroute “Highway”. –– Le mode de Ville “City” retarde toutes les alertes sonores de la bande K et Ka (non X) jusqu’à ce que le signal soit au niveau 2. ––Le mode d’autoroute “Highway” reconnaît toutes les bandes; il est recommandé pour la conduite sur l’autoroute. (Par défaut) Le tableau ci-dessous offre un survol des fonctions les plus importantes. TOUCHE APPUYEZ POUR... MAINTENEZ ENFONCÉE POUR... MUTE Met la sourdine automatique en ou hors fonction s’il n’y a pas de signal. S’il y a un signal, les alertes vocales seront mises en sourdine pendant la durée du signal. Met l’alerte vocale en fonction et hors fonction s’il n’y a pas de signal. S’il y a un signal, met l’alerte vocale hors fonction pendant la durée du signal. Change la luminosité de BRIGHT à DIM à DARK. La voix annonce “Bright”, “Dim” or “Dark”. Mettre l’alerte POP en fonction et hors fonction. La voix annonce “POP on” ou “POP off”. P est affiché. Change le mode de HIGHWAY à CITY. La voix annonce “Highway” ou “City”. Mettre en fonction et hors fonction le filtre de la bande K (le point à DEL s’allummera ou s’éteindra). La voix annoncera “K filter on” ou “K filter off” et affichera brièvement F. DIM CITY DIM + CITY N/D BANDE FRÉQUENCE X 10.525 GHz K 24.150 GHz Ka 33.400 - 36.000 GHz Laser Revenir aux réglages d’usine : • Autoroute • Brillant • Sourdine hors fonction “OFF” • Voix “ON” en fonction • Filtre K en fonction “ON” • POP Hors fonction “OFF” • Mise en fonction de la sourdine automatique “Auto Mute ON” Type de récepteur : Radar Antenne superhétérodyne à double changement de fréquence incorporée Laser Récepteur de signal à laser pulsé Fréquence : 800 nm - 1100 nm AVERTISSEURS DE DÉTECTEURS RADAR (RDD) Les détecteurs de radar sont illégaux dans certains États. Les policiers utilisent des équipements spéciaux pour détecter les signaux émis par les détecteurs de radar. S’ils sont dans un État où les détecteurs de radar sont illégaux et le policier détecte un véhicule qui utilise un détecteur de radar, le conducteur de ce véhicule risque de perdre le détecteur de radar et de recevoir une amende. Le modèle LRD550 a été conçu pour être invisible aux signaux Spectre I/IV/IV+ et VG-2 des avertisseurs de détecteurs de radar. SOINS ET ENTRETIEN MC SPÉCIFICATIONS Utilisez votre sens commun et votre LRD550 vous offrira de nombreuses années de fidèle service sans problèmes. Veuillez garder ce qui suit à l’esprit : • Ne laissez pas votre appareil sur le tableau de bord pendant les mois d’été. La chaleur à l’intérieur de l’habitacle peut dépasser les niveaux de fonctionnement sécuritaire. • Ne vaporisez pas de nettoyants ni d’autres liquides sur l’appareil. Retirez l’appareil lorsque vous utilisez de tels liquides. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur la surface extérieure de l’appareil. GUIDE DE DÉPANNAGE X 10.525 GHz K 24.150 GHz Ka 33.400 - 36.000 GHz Laser 800 nm - 1100 nm Type de détecteur : Radar Discriminateur de fréquence de balayage Laser Discriminateur de largeur d’impulsion Type d’alarme Bip (Bande détectée et puissance du signal) Type d’antenne : Radar Vertical à vecteur E en polarisation linéaire Avant du laser Lentille de condenseur convexe Arrière du laser Lentille de condenseur concave “UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballezle soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Dimensions 110,00 mm (P) x 69,00 mm (L) x 29,50 mm (H) Poids 115 g (4,1 oz) Température de fonctionnement -4˚ à +185˚ F (Radar/Laser) -20˚ à +85˚ F (Radar/Laser) Uniden America Corporation C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 Température d’entreposage -22˚ à +203˚ F (Radar/Laser) -30˚ à +95˚ F (Radar/Laser) 800-297-1023, de 8:00 à 16:30, heure centrale, du lundi au vendredi. POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc. Alimentation de fonctionnement 11,0 à 16,0 V CC Information relative à la FCC/Industrie Canada SI... ESSAYEZ CECI... Il n’y a pas d’affichage ni de son. Vérifiez le fusible dans la fiche. Remplacez-le au besoin. L’appareil sonne lorsque véhicule frappe une bosse. Vérifiez les raccords. Assurezvous qu’ils sont solides. L’appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. L’appareil sonne brièvement l’alarme au même endroit, mais il n’y a pas de source de radar en vue. Il peut y avoir un détecteur de mouvement ou une alarme résidentielle en cours d’utilisation se trouvant à proximité. Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une autre manière que celle décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire fonctionner. Le détecteur n’a pas sonné l’alarme lorsqu’une voiture de police était en vue. Le policier n’avait peut-être pas activé son avertisseur de radar/ laser. FCC: AMWLRD450 ICC: 513C-LRD450 Garantie limitée d’un an Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est nécessaire pour l’entretien sous garantie. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après Parution 1, février 2015