- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Les détecteurs de radar
- Uniden
- DFR8
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
Détecteur de radar/capteur laser LONGUE PORTÉE DFR8 Guide d’utilisation détaillé © 2018 Uniden America Corporation Irving, Texas Parution 1, juillet 2018 Imprimé en Corée SOUTIEN À LA CLIENTÈLE Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction! Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin où vous l’avez acheté. Conservez votre reçu/preuve d’achat pour votre garantie. Trouvez rapidement des réponses à vos questions en : 1. Lisant le guide d’utilisation inclus avec ce produit. 2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au : www.uniden.com. Les images de ce guide d’utilisation peuvent varier légèrement du produit actuel. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États et certaines provinces, les détecteurs de radars sont illégaux. Certains États et certaines provinces défendent d’installer ou de fixer tout objet sur votre pare-brise. Consultez les lois en vigueur dans votre État ou province, ainsi que dans tous les États et toutes les provinces où vous utilisez le produit, afin de savoir si vous avez le droit d’utiliser ou d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de radars d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus pour être utilisés à des fins illégales. Conduisez prudemment et usez de prudence lorsque vous utilisez ce produit. Ne changez pas les réglages du produit en conduisant. Uniden souhaite que chaque consommateur utilise ces produits conformément à toutes les lois locales, provinciales, étatiques et fédérales. Uniden décline expressément à toute responsabilité découlant de l’utilisation de ce produit ou liée à celle-ci. CONTENU SOUTIEN À LA CLIENTÈLE...............................................................................2 CARACTÉRISTIQUES........................................................5 INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU DFR8.........5 INSTALLATION.....................................................................................................5 Pare-brise.................................................................................................................................. 5 Tableau de bord...................................................................................................................... 6 MISE EN FONCTION..........................................................................................6 INCLUS DANS L’EMBALLAGE..........................................6 PARTIES DU DFR8............................................................7 ÉLÉMENTS SANS TOUCHES............................................................................8 CONNECTEUR D’ALIMENTATION.................................................................9 SYSTÈME DU MENU.......................................................10 FONCTIONNEMENT DE BASE........................................15 DÉTAILS DES FONCTIONS.............................................16 LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE “CITY” (VILLE).................................................................................................................. 16 MODE POP......................................................................................................... 17 AFFICHAGE DU BALAYAGE/MODE........................................................... 17 Menu Mode Display..............................................................................................................18 Menu Scan Display...............................................................................................................18 MENACES............................................................................................................ 18 ALARMES............................................................................................................ 19 Mise en sourdine automatique Auto Mute..................................................................19 Réglage de la luminosité de l’affichage OLED de l’alarme ...................................20 ENTRETIEN......................................................................21 ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT................................................................... 21 MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA BANQUE DE DONNÉES.. 21 DÉPANNAGE...................................................................21 SPÉCIFICATIONS............................................................22 INFORMATION RELATIVE À LA FCC .............................23 Avis de conformité à la FCC..............................................................................................23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN........................................23 UNIDEN DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR LASER À LONGUE PORTÉE GUIDE D’UTILISATION DÉTAILLÉ DFR8 CARACTÉRISTIQUES • Détection radar à laser de très grande portée • Alerte vocale • Affichage de la bande de fréquences radars • Affichage OLED facile à lire • Filtre de bandes avancées K et Ka • Indicateur de puissance du signal et la tension de la batterie du véhicule INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU DFR8 Vous pouvez monter le DFR8 sur le pare-brise (support inclus) ou sur le tableau de bord (ruban à crochets et boucles inclus). INSTALLATION Pare-brise Lorsque vous installez le DFR8 sur le pare-brise, installez-le au milieu du pare-brise, entre le conducteur et le passager. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction et qu’il y ait une ligne de visée claire à la fenêtre arrière. 1. Fixez la ventouse en caoutchouc au support et appuyez sur le support afin de le fixer au pare-brise. 2. Glissez l’unité sur le support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Vous pouvez retirer le détecteur DFR8 en appuyant sur le bouton d’éjection. -5- Tableau de bord Les mêmes exigences de fixation pour le pare-brise s’appliquent à l’installation de l’unité sur le tableau de bord. 1. Attachez le détecteur sur le tableau de bord à l’aide du crochet et du ruban de fixation. Retirez le support du DFR8 au tableau de bord afin de détacher le crochet et le ruban. MISE EN FONCTION 1. Insérez le connecteur RJ11 du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation du DFR8. 2. Insérez l’adaptateur du cordon d’alimentation dans la prise d’allumecigarette du véhicule. 3. Mettez le véhicule en marche. Le DFR8 se met en fonction automatiquement et passe à travers une vérification du système. INCLUS DANS L’EMBALLAGE Dédecteur de radar DFR8 Cordon d’alimentation avec connecteur RJ11 Non illustré : Crochet et ruban de fixation Support de fixation sur le pare-brise -6- PARTIES DU DFR8 Prise Prise d’alimentation audio VOL + Oeil d’aigle CITY (ville) Fente de dégagement MENU MUTE/DIM (sourdine/ atténuation” USB Éjection VOL − POWER (mise en/hors fonction TOUCHE APPUYEZ POUR... POWER Mettre le DFR8 en ou hors fonction. • Augmenter le niveau de volume N/D (7 niveaux : 0 - 6). • Dans les menus, aller à l’option suivante. • Diminuer le niveau de volume (7 niveaux : 0 - 6). • Dans les menus, allez à l’option précédente. • Accéder au menu du système. Quitter le système du menu. • Dans le système du menu, appuyez pour défiler à travers les options du menu actuel. VOL + VOL – MENU MAINTENEZ ENFONCÉ POUR... N/D -7- TOUCHE APPUYEZ POUR... MUTE/ DIM METTRE EN SOURDINE • Mettre la sourdine en fonction - Appuyez sur MUTE/DIM pour mettre l’alarme hors fonction. Retourne au fonctionnement normal 10 secondes après que l’alerte se termine ou si une bande différente est détectée pendant la sourdine. Mute On apparaîtra pendant quelques secondes. • Mettre la sourdine hors fonction - Appuyez sur MUTE/DIM pour rétablir l’alarme audible avant la fin de la mise en sourdine automatique de 10 secondes. Appuyez pour changer de mode entre Highway (autoroute), City (ville), et Advanced (avancé). CITY MAINTENEZ ENFONCÉ POUR... ATTÉNUATION (DIM) - Permet de changer l’intensité de l’affichage OLED et du rétroéclairage des touches : • Auto • Bright • Dim • Dimmer • Dark • Off N/D ÉLÉMENTS SANS TOUCHES ÉLÉMENT Oeil d’aigle Fente du loquet Micro USB CE QU’IL FAIT Procure un rayon de surveillance de 360˚. Insérez le loquet du support dans cette fente. Offre une connexion à un ordinateur pour la mise à jour des données. Permet le raccord à un casque d’écoute. Appuyez pour dégager le loquet du support de fixation. Permet de brancher le cordon d’alimentation de 12 volts. Prise audio Éjection Prise de mise en/hors fonction Puissance du Affiche la puissance du signal reçu (5 niveaux) signal -8- CONNECTEUR D’ALIMENTATION Bouton MUTE Voyant à DEL Port USB ÉLÉMENT Bouton MUTE CE QU’IL FAIT • Appuyez sur le bouton MUTE du cordon d’alimentation (celle-ci fonctionne de la même manière que le bouton MUTE/DIM de l’unité) pour mettre une alarme en sourdine. Le fonctionnement normal est rétabli 10 secondes après la fin de l’alerte, ou si une bande différente est sélectionnée pendant le mode de sourdine. L’inscription Mute On sera affichée sur le DFR8 pendant quelques secondes. • Appuyez sur le bouton MUTE pour mettre une alarme en sourdine. Il revient au fonctionnement normal 10 secondes après la fin de l’alerte ou si une bande différente est détectée en mode de sourdine. Mute On s’affichera sur le DFR8 pendant quelques secondes. • Appuyez sur le bouton MUTE et maintenez-le enfoncé pour régler la luminosité de l’affichage OLED pendant les alarmes. • Auto [Permet de régler la luminosité et l’atténuation de l’affichage OLED dans le menu Auto Dim Setting voir la page 14).] (par défaut). • Bright (par défaut) • Dim • Dimmer • Dark (cette option est désactivée à moins qu’il y ait une alerte.) • Off (cette option est désactivée qu’il y ait une alerte ou non.) -9- ÉLÉMENT Voyant à DEL (rouge) Port USB CE QU’IL FAIT Désactivé : Hors fonction. En feu fixe : En fonction. Clignotant : Alerte de réception. Le plus rapide le clignotement plus le signal est puissant. Utilisez ce port USB pour recharger les dispositifs mobiles. SYSTÈME DU MENU Les menus vous permettent de régler votre système selon vos exigences personnelles. Vous pouvez mettre différentes bandes en ou hors fonction, et régler une option spécifique tel que la vitesse ou la mise en sourdine automatique. Appuyez sur MENU pour accéder au système du menu. L’écran affichera les sélections actuelles, par exemple, si vous appuyez sur MENU et l’écran affiche Voice: ON, vous aurez la possibilité désactiver la fonction à Voice: OFF. Utilisez les touches suivantes pour naviguer à travers les menus : xx MENU : Changez un réglage (maintenez la touche enfoncée pour quitter le système du menu). xx VOL + : Déplacez-vous à l’option suivante du menu. xx VOL – : Déplacez-vous à l’option précédente du menu. OPTION DU MENU Mode CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Permet de changer le mode entre Highway (par défaut) Highway (autoroute), City (ville), City Advanced et Advanced (avancé). Si MODE = les options Advanced, puis X, K, et Ka Band du menu s’affichent ensuite. Sinon, l’option Voice menu apparaîtra. - 10 - OPTION DU MENU X Band Attenuation (mode avancé seulement) K Band Attenuation (mode avancé seulement) Ka Band Attenuation (mode avancé seulement) Voice Ka Freq Voice X Band K Band Ka Band Laser CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Réglez l’atténuation X Band (détection du niveau de sensibilité) que le DFR8 reconnaîtra en échelon de 20% de 100% à 40%. (Voir la page 17 pour plus de détails). Réglez l’atténuation K Band (détection du niveau de sensibilité) que le DFR8 reconnaîtra en échelon de 20% de 100% à 40%. (Voir la page 17 pour plus de détails). Réglez l’atténuation Ka Band (détection du niveau de sensibilité) que le DFR8 reconnaîtra en échelon de 20% de 100% à 40%. (Voir la page 13 pour plus de détails). Permet de mettre l’alerte vocale en ou hors fonction dans les conditions suivantes : • Type of radar/laser • Band alarms Permet d’activer ou de désactiver la voix pour les fréquences Ka. 100% (par défaut) 80% 60% 40% 100% (par défaut) 80% 60% 40% 100% (par défaut) 80% 60% 40% On (par défaut) Off On Off (par défaut) Permet d’activer ou de désactiver On la bande X. Off (par défaut) Permet d’activer ou de désactiver On (par défaut) la bande K. Off Permet d’activer ou de désactiver On (par défaut) la bande Ka. Off Désactivez pour que le détecteur On (par défaut) ignore les lasers. Off - 11 - OPTION DU MENU Ka POP Mode CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Permet de détecter les transmissions Ka POP (transmissions très brèves, trop rapides pour être entendues par certains radars). K Band Filter Permet de filtrer les bruits de la bande K afin de prévenir les fausses détections. Ka Band Permet de filtrer le bruit de la Filter bande Ka afin de prévenir les lectures de faux positifs. TSF Filtre capteur de trafic. Permet d’empêcher les fausses alarmes causées par les systèmes de surveillance du trafic. K Narrow/ K Narrow permet de balayer les Wide détecteurs de radar K utilisés aux États-Unis seulement afin de réduire les fausses alarmes. Ka Narrow/ Les balayages de la bande Ka Wide Narrow permet de balayer les détecteurs Ka radar utilisés aux États-Unis seulement afin de réduire les fausses alarmes. Le balayage Ka Wide balaye des bandes Super Wide Ka band. Signal Permet de sélectionner une Priority/KA priorité active (voir la page 18). Priority All Threats Display Jusqu’à 4 menaces peuvent être affichées à l’affichage OLED. Sélectionnez si celles-ci seront affichées ou non. (voir la page 18). - 12 - On Off (par défaut) On (par défaut) Off On Off (par défaut) On Off (par défaut) K Narrow K Wide (par défaut) Ka Narrow (par défaut) Ka Wide Signal Priority Ka Priority (par défaut) All Threat On All Threat Off (par défaut) OPTION DU MENU Color CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Red (par défaut) White Purple Blue Amber Green Pink Gray Display Permet de sélectionner si le Scan mode de balayage ou le mode est Mode (par défaut) affiché à l’affichage OLED. X Band Tone Permet de sélectionner une 1 - 12 (par défaut = 1) tonalité pour indiquer la bande X (1 - 12). K Band Tone Permet de sélectionner une 1 - 12 (par défaut = 2) tonalité pour indiquer la bande K (1 - 12). Ka Band Permet de sélectionner une 1 - 12 (par défaut = 3) Tone tonalité pour indiquer la bande Ka (1 - 12). Laser Tone Permet de sélectionner une 1 - 12 (par défaut = 4) tonalité pour indiquer la bande Laser (1 - 12). Auto Mute La mise en fonction de la fonction On (par défaut) Auto Mute permet de changer le Off niveau de l’alarme réglé à l’option Auto Mute Volume (0 - 5). Si la même alarme retentit pendant la période de 10 secondes, la mise en sourdine automatique reste au niveau réglé à l’option Auto Mute Volume (0 - 5). L’appareil revient au fonctionnement normal (Auto Mute = OFF) si une bande différente est détectée pendant le mode Auto Mute = ON. Permet de sélectionner une couleur de fond. - 13 - OPTION DU MENU Auto Mute Volume Dark Mode Auto Dim Setting CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Permet de régler le volume de la mise en sourdine automatique lorsque la mise en sourdine automatique est activée. Appuyez sur MENU pour régler l’intensité de l’écran au niveau de luminosité du sous-menu Dark Level Set désiré. Cet élément de menu règle le niveau de luminosité OLED. Cet élément de menu ne s’affiche que si le mode DIM = Auto (défini en appuyant sur la touche MUTE/ DIM de l’unité ou sur la touche MUTE de l’adaptateur secteur). Voir page 20. Les deux sous-menus apparaîtront : • Bright Level Set 0 - 5 (par défaut = 2) Dimmer (par défaut) Bright Dim Bright (par défaut) Dim Dimmer Dim (par défaut) Dimmer Dark (désactivé jusqu’à l’alerte) Off (désactivé en tout • Dim Level Set temps) Backlight Permet d’activer ou de désactiver On (par défaut) le rétroéclairage des touches Off avant. BAT Warning Permet d’émettre un On avertissement si la batterie du Off (par défaut) véhicule passe sous 11 V. Self Test Permet de lancer un test On (par défaut) d’autodiagnostic de l’unité Off pour vérifier les mauvais fonctionnements. - 14 - OPTION DU MENU Factory Reset Firmware Version EXIT CE QUELLE FAIT RÉGLAGES Permet de réinitialiser tous les N/D réglages aux réglages par défaut. Il n’y a aucune demande de confirmation pour la réinitialisation. Permet d’afficher la version du N/D microprogramme la plus récente. Permet de fermer le menu du N/D système. FONCTIONNEMENT DE BASE COMMENT PUIS- ESSAYEZ CECI... JE ...? Mettre le DFR8 en Appuyez sur le bouton POWER. L’unité se mettra fonction en fonction et effectuera un test d’autodiagnostic initial. Les différentes bandes et leurs réglages seront affichés. Réglage du volume Mise en sourdine du volume de l’alarme pendant tune alerte Le DFR8 se mettra automatiquement en fonction lorsque vous démarrez le véhicule. • Appuyez sur VOL + pour augmenter le niveau de volume. L’unité émettra des bips et affichera le numéro augmenté. • Appuyez sur VOL – pour diminuer le niveau de volume. L’unité émettra un bip et affichera le numéro diminué. Appuyez sur MUTE/DIM du détecteur ou MUTE de l’adaptateur pour mettre le son de l’alarme en sourdine. (Ceci est spécialement utile dans des situations où l’alarme peut être prolongée, telle que pour les alarmes de feux rouges.) - 15 - COMMENT PUISJE ...? Changer la luminosité de l’écran ESSAYEZ CECI... Appuyez et maintenez enfoncé MUTE/DIM du détecteur ou MUTE du cordon d’alimentation. Le DFR8 annoncera le niveau de luminosité pendant le changement de niveau de luminosité (Auto, Bright, Dim, Dimmer, Dark, Off) pendant le changement du niveau. Appuyez à nouveau sur la touche pour défiler entre les niveaux de luminosité. Changer la Le menu Dark Mode vous permet de régler la luminosité de luminosité de l’affichage OLED lorsqu’une alarme est l’écran pendant détectée. les alarmes 1. Appuyez sur MENU, et appuyez sur VOL+ jusqu’à ce que Dark Mode apparaisse à l’affichage. 2. Appuyez sur MENU pour défiler à travers les options de luminosité de l’affichage pour une alarme. 3. Appuyez sur VOL+ pour retourner aux menus. Mettre les bandes Appuyez sur MENU et défilez à travers les options du en ou hors menu jusqu’à la bande que vous désirez désactiver. fonction Appuyez à nouveau sur MENU pour changer le statut de cette bande. Changer Highway Appuyez sur CITY pendant au moins 1 seconde pour à City ou à changer le réglage Highway à City. Appuyez sur CITY Advanced et vice- pour changer à Advanced. Appuyez à nouveau sur versa CITY pour le changer à Highway. Mise à jour du Visitez le http://support.uniden.com pour les détails. microprogramme DÉTAILS DES FONCTIONS LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE “CITY” (VILLE) Les détecteurs radar fonctionnent avec différents niveaux de sensibilité. Ces niveaux déterminent les types de signaux et les plages de signaux (bandes) détectés. Le mode Autoroute est le niveau le plus sensible, tandis - 16 - que le mode Ville est le moins sensible. En mode Avancé, vous pouvez régler le niveau de sensibilité de détection par incréments de 20 % (de 100 % à 40 %). Le réglage du niveau de sensibilité ne réduit pas la portée sur laquelle le détecteur radar détectera les signaux. Il limite l’intensité de la bande passante que le détecteur de radar reconnaîtra. En d’autres termes, les signaux plus faibles ne seront pas détectés. MODE Highway City NIVEAUX DE SENSIBILITÉ 100% (pleine sensibilité) Ka même que Highway X et K : Réduit Advanced Niveaux de sensibilité définis par l’utilisateur en échelons de 20 %. • 100% = Pleine sensibilité • 80% = Atténuation de 3,5 db • 60% = atténuation de 7 db • 40% = atténuation de 10,5 db Si la bande X est laissée en mode City, un détecteur de radar peut capter de nombreux signaux de la bande X (comme les ouvre-portes de garage) qui génèrent de fausses alertes. Le DFR8 réduit la sensibilité de la bande X pour le mode City. Lorsque vous êtes sur l’autoroute, il y a moins de chance de capter les fausses alertes de la bande X, de sorte que le DFR8 maintient la sensibilité de la bande X en mode Highway. Appuyez sur CITY pour alterner entre les modes Highway, City, et Advanced. MODE POP En mode de détection POP, le DFR8 sera en mesure de détecter des courtes rafales provenant des radars qui sont trop rapides et indétectables par la plupart des radars. Vous pouvez activer ou désactiver le mode POP. AFFICHAGE DU BALAYAGE/MODE Vous pouvez sélectionner soit Scan ou Mode pour afficher à l’affichage OLED du DFR8 à travers les menus. - 17 - Menu Mode Display Sélectionnez un mode spécifique pour afficher à travers le menu Mode, et sélectionnez Mode dans le menu Display Mode. 1. Appuyez sur MENU, puis VOL+ et le réglage suivant apparaîtra. dans le mode de réglage affiché actuellement. 2. Appuyez sur MENU pour défiler entre les réglages du Mode et Scan. Sélectionnez Mode. 12.8 Highway Volt Menu Scan Display En mode de balayage, l’affichage OLED affichera une ligne courbe pour indiquer que le balayage est en cours. L’icône du coeur indique la fin d’un cycle de balayage et le commencement d’un autre. Sélectionnez Scan Display au menu Display Mode. 1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur VOL+; le réglage du mode actuel apparaîtra. 2. Appuyez sur MENU pour défiler à travers les options Mode et Scan. Sélectionnez Scan. 3. Appuyez sur VOL+ pour afficher Display Mode. Appuyez sur MENU pour sélectionner Display Mode. Apparaît pour afficher la fin d’un cycle de balayage. 12.3 Adv Volt MENACES Le DFR8 détecte jusqu’à 4 signaux radar (menaces) à la fois. Le signal de radar le plus fort est désigné comme menace prioritaire et sa fréquence s’affiche sur l’affichage OLED. Les trois autres menaces (signaux) sont - 18 - indiquées sur le côté gauche de l’écran. Dans l’exemple suivant, 2 bandes K, 1 bande X et 1 bande Ka sont détectées. X K Ka K 24.12 GHz Le réglage du menu Priority détermine quel type de fréquence s’affiche sur l’OLED. Si Priority est réglé sur Priority Signal, le signal le plus fort s’affiche sur l’affichage OLED. Si la priorité est réglée sur Ka Priority, le signal radar en bande Ka s’affiche sur l’affichage OLED. ALARMES Lorsque le DFR8 détecte un signal X, K ou Ka, ou Laser le DFR8 annonce l’alarme et l’affichage OLED l’affichera. Vous pouvez immédiatement régler le volume de l’alarme à l’aide des touches VOL+ et VOL- . Régler les niveaux de luminosité de l’affichage OLED par l’entremise du menu. Les alarmes s’affichent selon les priorités suivantes : 1. Signal laser 2. Signal des bandes X, K, Ka 3. Avertissement de batterie faible du véhicule et alarme de la batterie du véhicule Mise en sourdine automatique “Auto Mute” Lorsque le DFR8 détecte un signal, il émet une alarme au niveau de volume actuel. Pour rendre l’alarme plus silencieuse, activez la mise en sourdine automatique. Ceci réduira le volume au niveau réglé (0 - 5) dans le menu de coupure automatique du volume chaque fois que ces types de signaux sont détectés. Si le niveau de volume actuel est 0, le DFR8 ne changera pas le volume au niveau de volume Auto Mute Volume; il maintiendra le niveau de volume à 0. La mise en sourdine automatique se termine 10 secondes après que l’alarme se terminer à moins que : xx Le même signal est détecté à l’intérieur d’une période de 10 secondes; puis la fonction Auto Mute demeurera activée. - 19 - xx Un signal de bande différent est détecté pendant cette période de 10 secondes; ensuite, la fonction Auto Mute se désactivera puis s’activera au niveau de volume actuel. Réglage de la luminosité de l’affichage OLED de l’alarme Le menu Dark Mode vous permet de régler la luminosité OLED lorsqu’une alarme est détectée. 1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur VOL+ jusqu’à ce que le mode sombre s’affiche. 2. Appuyez sur MENU pour faire défiler les options de luminosité de l’affichage des alarmes. 3. Appuyez sur VOL+ pour revenir aux menus. RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE OLED Le DFR8 est équipé d’un capteur de lumière pour déterminer quand le détecteur doit utiliser les réglages Bright (lumière du jour) et quand il doit utiliser les réglages Dim (nuit). Le menu Auto Dim Setting vous permet de sélectionner un niveau d’intensité OLED pour les réglages Bright et Dim. Le réglage de la luminosité doit être réglé sur Auto à partir du détecteur ou de l’adaptateur secteur pour afficher le menu Auto Dim Setting. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/DIM sur le détecteur ou la touche MUTE sur le cordon d’alimentation. Le réglage Dim suivant s’affiche. 2. Appuyez sur la touche MUTE/DIM (ou MUTE) pour faire défiler les options de réglage jusqu’à ce qu’Auto s’affiche. (Ce réglage Dim doit être réglé sur Auto pour afficher l’option de menu Auto Dim Settings. 3. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur VOL+ jusqu’à ce que le réglage automatique de la luminosité Auto Dim Settings s’affiche. 4. Appuyez sur MENU pour afficher les réglages de luminosité Bright. Appuyez sur MENU pour faire défiler les options de réglage de la luminosité. Sélectionnez un réglage. 5. Appuyez sur VOL+ pour afficher les réglages Dim. Appuyez sur MENU pour faire défiler les options de réglage de la luminosité. Sélectionnez un réglage. - 20 - 6. Appuyez à nouveau sur VOL+ pour revenir au menu système et afficher l’élément de menu Backlight. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MENU pour quitter le système MENU. ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT Le détecteur DFR8 nécessite que très peu d’entretien. Essuyez-le avec un chiffon doux afin d’en retirer la poussière. Vérifiez le raccord du cordon d’alimentation afin qu’il ne comporte pas de corrosion. MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA BANQUE DE DONNÉES Uniden vous recommande de mettre à jour périodiquement le microprogramme de votre DFR8. Rendez-vous sur http://support.uniden. com pour vérifier si vous possédez le dernier microprogramme. Si vous avez besoin de mettre à jour votre microprogramme, consultez le guide de mise à jour du microprogramme sur http://support.uniden.com pour plus de détails. DÉPANNAGE SI... L’unité ne se met pas en fonction Il n’y a pas d’affichage ni de son. ESSAYEZ CECI... Assurez-vous que tous les branchements sont effectués correctement. • Vérifiez le fusible dans la fiche. • Remplacez-le au besoin. Le détecteur sonne lorsque Vérifiez les raccords. Assurez-vous qu’ils véhicule frappe une bosse. sont solides. Le détecteur sonne Il peut y avoir un détecteur de brièvement l’alarme au même mouvement ou une alarme résidentielle endroit, mais il n’y a pas de en cours d’utilisation se trouvant à source de radar en vue. proximité. - 21 - SI... Le détecteur DFR8 n’a pas sonné l’alarme lorsqu’une voiture de police était en vue. ESSAYEZ CECI... • Le policier n’avait peut-être pas activé son avertisseur de radar/laser. • Vérifiez si la bande est activée. Appuyez sur MENU pour défiler entre les options pour les bandes. Si la bande est activée, l’affichage OLED indiquera sa mise hors fonction “OFF”. Mettez la bande en fonction. Le véhicule démarre, mais Vérifiez si le cordon d’alimentation est le détecteur DFR8 ne se met bien branché au détecteur et l’autre pas en fonction. extrémité, branchée solidement dans la prise d’allume-cigarette. SPÉCIFICATIONS Type de récepteur : Type d’antenne : Radar Récepteur Radar superhétérodyne à double changement de fréquence à antenne incorporée Laser Récepteur de signal à Laser laser pulsé Avant Fréquence : Laser Arrière X 10.525 GHz Dimensions K Ka 24.150 GHz 33.400 - 36.000 GHz Poids Température de fonctionnement - 22 - Vertical à vecteur E en polarisation linéaire Lentille de condenseur convexe Lentille de condenseur concave 126 mm (P) x 79 mm (L) x 36 mm (H) [(4,9 po (P) x 3,1 po (L) x 1,4 po (H)] 170 g (6 oz) -4° à +185° F (Radar/Laser) -20° à +85° C (Radar/Laser) Laser 800 nm - 1100 nm Température d’entreposage -22° à +203° F (Radar/Laser) -30° à +95° C (Radar/Laser) Type de détecteur : Alimentation de 11,0 à 16,0 volts fonctionnement CC Radar Discriminateur de Interface USB Compatible avec fréquence de balayage USB 2.0/1.1 Laser Discriminateur de Puissance de sortie de la 5 V CC, 2 largeur d’impulsion prise USB ampères Type Vocale et bip (Bande d’alarme détectée et puissance du signal) INFORMATION RELATIVE À LA FCC FCC : AMWUA1801 Avis de conformité à la FCC Avis de conformité à la FCC : Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est nécessaire pour l’entretien sous garantie. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballezle soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par - 24 - l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Corporation C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc. VG2 est une marque de commerce de TechniSonic Industries LTD. - 25 - - 26 - - 27 - - 28 -