Manuel du propriétaire | Uniden DFR8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden DFR8 Manuel utilisateur | Fixfr
Détecteur de radar/capteur laser
LONGUE PORTÉE
DFR8
Guide d’utilisation détaillé
© 2018 Uniden America Corporation
Irving, Texas
Parution 1, juillet 2018
Imprimé en Corée
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE
Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction!
Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin
où vous l’avez acheté.
Conservez votre reçu/preuve d’achat pour votre garantie.
Trouvez rapidement des réponses à vos questions en :
1. Lisant le guide d’utilisation inclus avec ce produit.
2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au :
www.uniden.com.
Les images de ce guide d’utilisation peuvent varier légèrement
du produit actuel.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États et certaines provinces,
les détecteurs de radars sont illégaux. Certains États et certaines provinces
défendent d’installer ou de fixer tout objet sur votre pare-brise. Consultez les
lois en vigueur dans votre État ou province, ainsi que dans tous les États et
toutes les provinces où vous utilisez le produit, afin de savoir si vous avez le
droit d’utiliser ou d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de radars
d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus pour être utilisés à des fins illégales.
Conduisez prudemment et usez de prudence lorsque vous utilisez ce produit.
Ne changez pas les réglages du produit en conduisant. Uniden souhaite que
chaque consommateur utilise ces produits conformément à toutes les lois
locales, provinciales, étatiques et fédérales. Uniden décline expressément à toute
responsabilité découlant de l’utilisation de ce produit ou liée à celle-ci.
CONTENU
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE...............................................................................2
CARACTÉRISTIQUES........................................................5
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU DFR8.........5
INSTALLATION.....................................................................................................5
Pare-brise.................................................................................................................................. 5
Tableau de bord...................................................................................................................... 6
MISE EN FONCTION..........................................................................................6
INCLUS DANS L’EMBALLAGE..........................................6
PARTIES DU DFR8............................................................7
ÉLÉMENTS SANS TOUCHES............................................................................8
CONNECTEUR D’ALIMENTATION.................................................................9
SYSTÈME DU MENU.......................................................10
FONCTIONNEMENT DE BASE........................................15
DÉTAILS DES FONCTIONS.............................................16
LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE “CITY”
(VILLE).................................................................................................................. 16
MODE POP......................................................................................................... 17
AFFICHAGE DU BALAYAGE/MODE........................................................... 17
Menu Mode Display..............................................................................................................18
Menu Scan Display...............................................................................................................18
MENACES............................................................................................................ 18
ALARMES............................................................................................................ 19
Mise en sourdine automatique Auto Mute..................................................................19
Réglage de la luminosité de l’affichage OLED de l’alarme ...................................20
ENTRETIEN......................................................................21
ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT................................................................... 21
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA BANQUE DE DONNÉES.. 21
DÉPANNAGE...................................................................21
SPÉCIFICATIONS............................................................22
INFORMATION RELATIVE À LA FCC .............................23
Avis de conformité à la FCC..............................................................................................23
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN........................................23
UNIDEN
DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR LASER À
LONGUE PORTÉE
GUIDE D’UTILISATION DÉTAILLÉ
DFR8
CARACTÉRISTIQUES
• Détection radar à laser de très grande portée
• Alerte vocale
• Affichage de la bande de fréquences radars
• Affichage OLED facile à lire
• Filtre de bandes avancées K et Ka
• Indicateur de puissance du signal et la tension de la batterie du véhicule
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU DFR8
Vous pouvez monter le DFR8 sur le pare-brise (support inclus) ou sur le
tableau de bord (ruban à crochets et boucles inclus).
INSTALLATION
Pare-brise
Lorsque vous installez le DFR8 sur le pare-brise, installez-le au milieu du
pare-brise, entre le conducteur et le passager. Assurez-vous qu’il n’y ait
pas d’obstruction et qu’il y ait une ligne de visée claire à la fenêtre arrière.
1. Fixez la ventouse en caoutchouc au support et appuyez sur le support
afin de le fixer au pare-brise.
2. Glissez l’unité sur le support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Vous pouvez retirer le détecteur DFR8 en appuyant sur le bouton
d’éjection.
-5-
Tableau de bord
Les mêmes exigences de fixation pour le pare-brise s’appliquent à
l’installation de l’unité sur le tableau de bord.
1. Attachez le détecteur sur le tableau de bord à l’aide du crochet et du
ruban de fixation.
Retirez le support du DFR8 au tableau de bord afin de détacher le crochet
et le ruban.
MISE EN FONCTION
1. Insérez le connecteur RJ11 du cordon d’alimentation dans la prise
d’alimentation du DFR8.
2. Insérez l’adaptateur du cordon d’alimentation dans la prise d’allumecigarette du véhicule.
3. Mettez le véhicule en marche. Le DFR8 se met en fonction
automatiquement et passe à travers une vérification du système.
INCLUS DANS L’EMBALLAGE
Dédecteur de radar DFR8
Cordon d’alimentation avec
connecteur RJ11
Non illustré :
Crochet et ruban de fixation
Support de fixation sur le pare-brise
-6-
PARTIES DU DFR8
Prise
Prise
d’alimentation audio
VOL +
Oeil
d’aigle
CITY
(ville)
Fente de
dégagement
MENU
MUTE/DIM
(sourdine/
atténuation”
USB Éjection
VOL −
POWER
(mise en/hors fonction
TOUCHE
APPUYEZ POUR...
POWER
Mettre le DFR8 en ou hors
fonction.
• Augmenter le niveau de volume
N/D
(7 niveaux : 0 - 6).
• Dans les menus, aller à l’option
suivante.
• Diminuer le niveau de volume (7
niveaux : 0 - 6).
• Dans les menus, allez à l’option
précédente.
• Accéder au menu du système.
Quitter le système du
menu.
• Dans le système du menu,
appuyez pour défiler à travers les
options du menu actuel.
VOL +
VOL –
MENU
MAINTENEZ
ENFONCÉ POUR...
N/D
-7-
TOUCHE
APPUYEZ POUR...
MUTE/
DIM
METTRE EN SOURDINE
• Mettre la sourdine en fonction
- Appuyez sur MUTE/DIM pour
mettre l’alarme hors fonction.
Retourne au fonctionnement
normal 10 secondes après que
l’alerte se termine ou si une
bande différente est détectée
pendant la sourdine. Mute On
apparaîtra pendant quelques
secondes.
• Mettre la sourdine hors fonction
- Appuyez sur MUTE/DIM pour
rétablir l’alarme audible avant
la fin de la mise en sourdine
automatique de 10 secondes.
Appuyez pour changer de mode
entre Highway (autoroute), City
(ville), et Advanced (avancé).
CITY
MAINTENEZ
ENFONCÉ POUR...
ATTÉNUATION
(DIM) - Permet de
changer l’intensité de
l’affichage OLED et
du rétroéclairage des
touches :
• Auto
• Bright
• Dim
• Dimmer
• Dark
• Off
N/D
ÉLÉMENTS SANS TOUCHES
ÉLÉMENT
Oeil d’aigle
Fente du
loquet
Micro USB
CE QU’IL FAIT
Procure un rayon de surveillance de 360˚.
Insérez le loquet du support dans cette fente.
Offre une connexion à un ordinateur pour la mise à jour
des données.
Permet le raccord à un casque d’écoute.
Appuyez pour dégager le loquet du support de fixation.
Permet de brancher le cordon d’alimentation de 12 volts.
Prise audio
Éjection
Prise de
mise en/hors
fonction
Puissance du Affiche la puissance du signal reçu (5 niveaux)
signal
-8-
CONNECTEUR D’ALIMENTATION
Bouton MUTE
Voyant
à DEL
Port USB
ÉLÉMENT
Bouton
MUTE
CE QU’IL FAIT
• Appuyez sur le bouton MUTE du cordon d’alimentation
(celle-ci fonctionne de la même manière que le bouton
MUTE/DIM de l’unité) pour mettre une alarme en
sourdine. Le fonctionnement normal est rétabli 10
secondes après la fin de l’alerte, ou si une bande
différente est sélectionnée pendant le mode de sourdine.
L’inscription Mute On sera affichée sur le DFR8 pendant
quelques secondes.
• Appuyez sur le bouton MUTE pour mettre une alarme
en sourdine. Il revient au fonctionnement normal 10
secondes après la fin de l’alerte ou si une bande différente
est détectée en mode de sourdine. Mute On s’affichera
sur le DFR8 pendant quelques secondes.
• Appuyez sur le bouton MUTE et maintenez-le enfoncé
pour régler la luminosité de l’affichage OLED pendant les
alarmes.
• Auto [Permet de régler la luminosité et l’atténuation de
l’affichage OLED dans le menu Auto Dim Setting voir la
page 14).] (par défaut).
• Bright (par défaut)
• Dim
• Dimmer
• Dark (cette option est désactivée à moins qu’il y ait une
alerte.)
• Off (cette option est désactivée qu’il y ait une alerte ou non.)
-9-
ÉLÉMENT
Voyant
à DEL
(rouge)
Port USB
CE QU’IL FAIT
Désactivé : Hors fonction.
En feu fixe : En fonction.
Clignotant : Alerte de réception. Le plus rapide le
clignotement plus le signal est puissant.
Utilisez ce port USB pour recharger les dispositifs mobiles.
SYSTÈME DU MENU
Les menus vous permettent de régler votre système selon vos exigences
personnelles. Vous pouvez mettre différentes bandes en ou hors fonction,
et régler une option spécifique tel que la vitesse ou la mise en sourdine
automatique.
Appuyez sur MENU pour accéder au système du menu. L’écran affichera
les sélections actuelles, par exemple, si vous appuyez sur MENU et l’écran
affiche Voice: ON, vous aurez la possibilité désactiver la fonction à Voice:
OFF.
Utilisez les touches suivantes pour naviguer à travers les menus :
xx MENU : Changez un réglage (maintenez la touche enfoncée pour
quitter le système du menu).
xx VOL + : Déplacez-vous à l’option suivante du menu.
xx VOL – : Déplacez-vous à l’option précédente du menu.
OPTION DU
MENU
Mode
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Permet de changer le mode entre Highway (par défaut)
Highway (autoroute), City (ville), City
Advanced
et Advanced (avancé).
Si MODE = les options Advanced,
puis X, K, et Ka Band du
menu s’affichent ensuite.
Sinon, l’option Voice menu
apparaîtra.
- 10 -
OPTION DU
MENU
X Band
Attenuation
(mode
avancé
seulement)
K Band
Attenuation
(mode
avancé
seulement)
Ka Band
Attenuation
(mode
avancé
seulement)
Voice
Ka Freq
Voice
X Band
K Band
Ka Band
Laser
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Réglez l’atténuation X Band
(détection du niveau de
sensibilité) que le DFR8
reconnaîtra en échelon de 20%
de 100% à 40%. (Voir la page 17
pour plus de détails).
Réglez l’atténuation K Band
(détection du niveau de
sensibilité) que le DFR8
reconnaîtra en échelon de 20%
de 100% à 40%. (Voir la page 17
pour plus de détails).
Réglez l’atténuation Ka
Band (détection du niveau
de sensibilité) que le DFR8
reconnaîtra en échelon de 20%
de 100% à 40%. (Voir la page 13
pour plus de détails).
Permet de mettre l’alerte vocale
en ou hors fonction dans les
conditions suivantes :
• Type of radar/laser
• Band alarms
Permet d’activer ou de désactiver
la voix pour les fréquences Ka.
100% (par défaut)
80%
60%
40%
100% (par défaut)
80%
60%
40%
100% (par défaut)
80%
60%
40%
On (par défaut)
Off
On
Off (par défaut)
Permet d’activer ou de désactiver On
la bande X.
Off (par défaut)
Permet d’activer ou de désactiver On (par défaut)
la bande K.
Off
Permet d’activer ou de désactiver On (par défaut)
la bande Ka.
Off
Désactivez pour que le détecteur On (par défaut)
ignore les lasers.
Off
- 11 -
OPTION DU
MENU
Ka POP
Mode
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Permet de détecter les
transmissions Ka POP
(transmissions très brèves, trop
rapides pour être entendues par
certains radars).
K Band Filter Permet de filtrer les bruits de
la bande K afin de prévenir les
fausses détections.
Ka Band
Permet de filtrer le bruit de la
Filter
bande Ka afin de prévenir les
lectures de faux positifs.
TSF
Filtre capteur de trafic. Permet
d’empêcher les fausses alarmes
causées par les systèmes de
surveillance du trafic.
K Narrow/
K Narrow permet de balayer les
Wide
détecteurs de radar K utilisés
aux États-Unis seulement afin de
réduire les fausses alarmes.
Ka Narrow/ Les balayages de la bande Ka
Wide
Narrow permet de balayer les
détecteurs Ka radar utilisés aux
États-Unis seulement afin de
réduire les fausses alarmes. Le
balayage Ka Wide balaye des
bandes Super Wide Ka band.
Signal
Permet de sélectionner une
Priority/KA priorité active (voir la page 18).
Priority
All Threats
Display
Jusqu’à 4 menaces peuvent être
affichées à l’affichage OLED.
Sélectionnez si celles-ci seront
affichées ou non. (voir la page
18).
- 12 -
On
Off (par défaut)
On (par défaut)
Off
On
Off (par défaut)
On
Off (par défaut)
K Narrow
K Wide (par défaut)
Ka Narrow (par
défaut)
Ka Wide
Signal Priority
Ka Priority (par
défaut)
All Threat On
All Threat Off (par
défaut)
OPTION DU
MENU
Color
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Red (par défaut)
White
Purple
Blue
Amber
Green
Pink
Gray
Display
Permet de sélectionner si le
Scan
mode de balayage ou le mode est Mode (par défaut)
affiché à l’affichage OLED.
X Band Tone Permet de sélectionner une
1 - 12 (par défaut = 1)
tonalité pour indiquer la bande X
(1 - 12).
K Band Tone Permet de sélectionner une
1 - 12 (par défaut = 2)
tonalité pour indiquer la bande K
(1 - 12).
Ka Band
Permet de sélectionner une
1 - 12 (par défaut = 3)
Tone
tonalité pour indiquer la bande
Ka (1 - 12).
Laser Tone
Permet de sélectionner une
1 - 12 (par défaut = 4)
tonalité pour indiquer la bande
Laser (1 - 12).
Auto Mute
La mise en fonction de la fonction On (par défaut)
Auto Mute permet de changer le Off
niveau de l’alarme réglé à l’option
Auto Mute Volume (0 - 5). Si la
même alarme retentit pendant la
période de 10 secondes, la mise
en sourdine automatique reste au
niveau réglé à l’option Auto Mute
Volume (0 - 5). L’appareil revient
au fonctionnement normal
(Auto Mute = OFF) si une bande
différente est détectée pendant
le mode Auto Mute = ON.
Permet de sélectionner une
couleur de fond.
- 13 -
OPTION DU
MENU
Auto Mute
Volume
Dark Mode
Auto Dim
Setting
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Permet de régler le volume de la
mise en sourdine automatique
lorsque la mise en sourdine
automatique est activée.
Appuyez sur MENU pour régler
l’intensité de l’écran au niveau
de luminosité du sous-menu Dark
Level Set désiré.
Cet élément de menu règle le
niveau de luminosité OLED. Cet
élément de menu ne s’affiche
que si le mode DIM = Auto (défini
en appuyant sur la touche MUTE/
DIM de l’unité ou sur la touche
MUTE de l’adaptateur secteur).
Voir page 20.
Les deux sous-menus
apparaîtront :
• Bright Level Set
0 - 5 (par défaut = 2)
Dimmer (par défaut)
Bright
Dim
Bright (par défaut)
Dim
Dimmer
Dim (par défaut)
Dimmer
Dark (désactivé
jusqu’à l’alerte)
Off (désactivé en tout
• Dim Level Set
temps)
Backlight
Permet d’activer ou de désactiver On (par défaut)
le rétroéclairage des touches
Off
avant.
BAT Warning Permet d’émettre un
On
avertissement si la batterie du
Off (par défaut)
véhicule passe sous 11 V.
Self Test
Permet de lancer un test
On (par défaut)
d’autodiagnostic de l’unité
Off
pour vérifier les mauvais
fonctionnements.
- 14 -
OPTION DU
MENU
Factory
Reset
Firmware
Version
EXIT
CE QUELLE FAIT
RÉGLAGES
Permet de réinitialiser tous les
N/D
réglages aux réglages par défaut.
Il n’y a aucune demande
de confirmation pour la
réinitialisation.
Permet d’afficher la version du
N/D
microprogramme la plus récente.
Permet de fermer le menu du
N/D
système.
FONCTIONNEMENT DE BASE
COMMENT PUIS- ESSAYEZ CECI...
JE ...?
Mettre le DFR8 en Appuyez sur le bouton POWER. L’unité se mettra
fonction
en fonction et effectuera un test d’autodiagnostic
initial. Les différentes bandes et leurs réglages seront
affichés.
Réglage du
volume
Mise en sourdine
du volume de
l’alarme pendant
tune alerte
Le DFR8 se mettra automatiquement en fonction
lorsque vous
démarrez le véhicule.
• Appuyez sur VOL + pour augmenter le niveau de
volume. L’unité émettra des bips et affichera le
numéro augmenté.
• Appuyez sur VOL – pour diminuer le niveau de
volume. L’unité émettra un bip et affichera le
numéro diminué.
Appuyez sur MUTE/DIM du détecteur ou MUTE
de l’adaptateur pour mettre le son de l’alarme en
sourdine. (Ceci est spécialement utile dans des
situations où l’alarme peut être prolongée, telle que
pour les alarmes de feux rouges.)
- 15 -
COMMENT PUISJE ...?
Changer la
luminosité de
l’écran
ESSAYEZ CECI...
Appuyez et maintenez enfoncé MUTE/DIM du
détecteur ou MUTE du cordon d’alimentation. Le
DFR8 annoncera le niveau de luminosité pendant le
changement de niveau de luminosité (Auto, Bright,
Dim, Dimmer, Dark, Off) pendant le changement du
niveau. Appuyez à nouveau sur la touche pour défiler
entre les niveaux de luminosité.
Changer la
Le menu Dark Mode vous permet de régler la
luminosité de
luminosité de l’affichage OLED lorsqu’une alarme est
l’écran pendant
détectée.
les alarmes
1. Appuyez sur MENU, et appuyez sur VOL+ jusqu’à
ce que Dark Mode apparaisse à l’affichage.
2. Appuyez sur MENU pour défiler à travers les
options de luminosité de l’affichage pour une
alarme.
3. Appuyez sur VOL+ pour retourner aux menus.
Mettre les bandes Appuyez sur MENU et défilez à travers les options du
en ou hors
menu jusqu’à la bande que vous désirez désactiver.
fonction
Appuyez à nouveau sur MENU pour changer le
statut de cette bande.
Changer Highway Appuyez sur CITY pendant au moins 1 seconde pour
à City ou à
changer le réglage Highway à City. Appuyez sur CITY
Advanced et vice- pour changer à Advanced. Appuyez à nouveau sur
versa
CITY pour le changer à Highway.
Mise à jour du
Visitez le http://support.uniden.com pour les détails.
microprogramme
DÉTAILS DES FONCTIONS
LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE
“CITY” (VILLE)
Les détecteurs radar fonctionnent avec différents niveaux de sensibilité.
Ces niveaux déterminent les types de signaux et les plages de signaux
(bandes) détectés. Le mode Autoroute est le niveau le plus sensible, tandis
- 16 -
que le mode Ville est le moins sensible. En mode Avancé, vous pouvez
régler le niveau de sensibilité de détection par incréments de 20 % (de 100
% à 40 %).
Le réglage du niveau de sensibilité ne réduit pas la portée sur laquelle le
détecteur radar détectera les signaux. Il limite l’intensité de la bande
passante que le détecteur de radar reconnaîtra. En d’autres termes,
les signaux plus faibles ne seront pas détectés.
MODE
Highway
City
NIVEAUX DE SENSIBILITÉ
100% (pleine sensibilité)
Ka même que Highway
X et K : Réduit
Advanced
Niveaux de sensibilité définis
par l’utilisateur en échelons de
20 %.
• 100% = Pleine sensibilité
• 80% = Atténuation de 3,5 db
• 60% = atténuation de 7 db
• 40% = atténuation de 10,5 db
Si la bande X est laissée en mode City, un détecteur de radar peut capter
de nombreux signaux de la bande X (comme les ouvre-portes de garage)
qui génèrent de fausses alertes. Le DFR8 réduit la sensibilité de la bande
X pour le mode City. Lorsque vous êtes sur l’autoroute, il y a moins de
chance de capter les fausses alertes de la bande X, de sorte que le DFR8
maintient la sensibilité de la bande X en mode Highway.
Appuyez sur CITY pour alterner entre les modes Highway, City, et
Advanced.
MODE POP
En mode de détection POP, le DFR8 sera en mesure de détecter des
courtes rafales provenant des radars qui sont trop rapides et indétectables
par la plupart des radars. Vous pouvez activer ou désactiver le mode POP.
AFFICHAGE DU BALAYAGE/MODE
Vous pouvez sélectionner soit Scan ou Mode pour afficher à l’affichage
OLED du DFR8 à travers les menus.
- 17 -
Menu Mode Display
Sélectionnez un mode spécifique pour afficher à travers le menu Mode, et
sélectionnez Mode dans le menu Display Mode.
1. Appuyez sur MENU, puis VOL+ et le réglage suivant apparaîtra. dans le
mode de réglage affiché actuellement.
2. Appuyez sur MENU pour défiler entre les réglages du Mode et Scan.
Sélectionnez Mode.
12.8
Highway
Volt
Menu Scan Display
En mode de balayage, l’affichage OLED affichera une ligne courbe pour
indiquer que le balayage est en cours. L’icône du coeur indique la fin d’un
cycle de balayage et le commencement d’un autre. Sélectionnez Scan
Display au menu Display Mode.
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur VOL+; le réglage du mode actuel
apparaîtra.
2. Appuyez sur MENU pour défiler à travers les options Mode et Scan.
Sélectionnez Scan.
3. Appuyez sur VOL+ pour afficher Display Mode. Appuyez sur MENU
pour sélectionner Display Mode.
Apparaît pour afficher la fin
d’un cycle de balayage.
12.3

Adv
Volt
MENACES
Le DFR8 détecte jusqu’à 4 signaux radar (menaces) à la fois. Le signal de
radar le plus fort est désigné comme menace prioritaire et sa fréquence
s’affiche sur l’affichage OLED. Les trois autres menaces (signaux) sont
- 18 -
indiquées sur le côté gauche de l’écran. Dans l’exemple suivant, 2 bandes
K, 1 bande X et 1 bande Ka sont détectées.
X
K
Ka
K
24.12 GHz
Le réglage du menu Priority détermine quel type de fréquence s’affiche sur
l’OLED. Si Priority est réglé sur Priority Signal, le signal le plus fort s’affiche
sur l’affichage OLED. Si la priorité est réglée sur Ka Priority, le signal radar
en bande Ka s’affiche sur l’affichage OLED.
ALARMES
Lorsque le DFR8 détecte un signal X, K ou Ka, ou Laser le DFR8 annonce
l’alarme et l’affichage OLED l’affichera. Vous pouvez immédiatement
régler le volume de l’alarme à l’aide des touches VOL+ et VOL- . Régler les
niveaux de luminosité de l’affichage OLED par l’entremise du menu.
Les alarmes s’affichent selon les priorités suivantes :
1. Signal laser
2. Signal des bandes X, K, Ka
3. Avertissement de batterie faible du véhicule et alarme de la batterie
du véhicule
Mise en sourdine automatique “Auto Mute”
Lorsque le DFR8 détecte un signal, il émet une alarme au niveau de volume
actuel. Pour rendre l’alarme plus silencieuse, activez la mise en sourdine
automatique. Ceci réduira le volume au niveau réglé (0 - 5) dans le menu
de coupure automatique du volume chaque fois que ces types de signaux
sont détectés.
Si le niveau de volume actuel est 0, le DFR8 ne changera pas le volume
au niveau de volume Auto Mute Volume; il maintiendra le niveau de
volume à 0.
La mise en sourdine automatique se termine 10 secondes après que
l’alarme se terminer à moins que :
xx Le même signal est détecté à l’intérieur d’une période de 10 secondes;
puis la fonction Auto Mute demeurera activée.
- 19 -
xx Un signal de bande différent est détecté pendant cette période de 10
secondes; ensuite, la fonction Auto Mute se désactivera puis s’activera
au niveau de volume actuel.
Réglage de la luminosité de l’affichage OLED de l’alarme
Le menu Dark Mode vous permet de régler la luminosité OLED lorsqu’une
alarme est détectée.
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur VOL+ jusqu’à ce que le mode
sombre s’affiche.
2. Appuyez sur MENU pour faire défiler les options de luminosité de
l’affichage des alarmes.
3. Appuyez sur VOL+ pour revenir aux menus.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA LUMINOSITÉ DE
L’AFFICHAGE OLED
Le DFR8 est équipé d’un capteur de lumière pour déterminer quand le
détecteur doit utiliser les réglages Bright (lumière du jour) et quand il doit
utiliser les réglages Dim (nuit). Le menu Auto Dim Setting vous permet de
sélectionner un niveau d’intensité OLED pour les réglages Bright et Dim.
Le réglage de la luminosité doit être réglé sur Auto à partir du détecteur
ou de l’adaptateur secteur pour afficher le menu Auto Dim Setting.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/DIM sur le détecteur
ou la touche MUTE sur le cordon d’alimentation. Le réglage Dim
suivant s’affiche.
2. Appuyez sur la touche MUTE/DIM (ou MUTE) pour faire défiler les
options de réglage jusqu’à ce qu’Auto s’affiche. (Ce réglage Dim doit
être réglé sur Auto pour afficher l’option de menu Auto Dim Settings.
3. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur VOL+ jusqu’à ce que le réglage
automatique de la luminosité Auto Dim Settings s’affiche.
4. Appuyez sur MENU pour afficher les réglages de luminosité Bright.
Appuyez sur MENU pour faire défiler les options de réglage de la
luminosité. Sélectionnez un réglage.
5. Appuyez sur VOL+ pour afficher les réglages Dim. Appuyez sur MENU
pour faire défiler les options de réglage de la luminosité. Sélectionnez
un réglage.
- 20 -
6. Appuyez à nouveau sur VOL+ pour revenir au menu système et
afficher l’élément de menu Backlight. Appuyez et maintenez enfoncée
la touche MENU pour quitter le système MENU.
ENTRETIEN
ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT
Le détecteur DFR8 nécessite que très peu d’entretien. Essuyez-le avec un
chiffon doux afin d’en retirer la poussière. Vérifiez le raccord du cordon
d’alimentation afin qu’il ne comporte pas de corrosion.
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA
BANQUE DE DONNÉES
Uniden vous recommande de mettre à jour périodiquement le
microprogramme de votre DFR8. Rendez-vous sur http://support.uniden.
com pour vérifier si vous possédez le dernier microprogramme. Si vous
avez besoin de mettre à jour votre microprogramme, consultez le guide de
mise à jour du microprogramme sur http://support.uniden.com pour plus
de détails.
DÉPANNAGE
SI...
L’unité ne se met pas en
fonction
Il n’y a pas d’affichage ni de
son.
ESSAYEZ CECI...
Assurez-vous que tous les branchements
sont effectués correctement.
• Vérifiez le fusible dans la fiche.
• Remplacez-le au besoin.
Le détecteur sonne lorsque Vérifiez les raccords. Assurez-vous qu’ils
véhicule frappe une bosse.
sont solides.
Le détecteur sonne
Il peut y avoir un détecteur de
brièvement l’alarme au même mouvement ou une alarme résidentielle
endroit, mais il n’y a pas de
en cours d’utilisation se trouvant à
source de radar en vue.
proximité.
- 21 -
SI...
Le détecteur DFR8 n’a pas
sonné l’alarme lorsqu’une
voiture de police était en
vue.
ESSAYEZ CECI...
• Le policier n’avait peut-être pas activé
son avertisseur de radar/laser.
• Vérifiez si la bande est activée. Appuyez
sur MENU pour défiler entre les options
pour les bandes. Si la bande est activée,
l’affichage OLED indiquera sa mise hors
fonction “OFF”. Mettez la bande en
fonction.
Le véhicule démarre, mais
Vérifiez si le cordon d’alimentation est
le détecteur DFR8 ne se met bien branché au détecteur et l’autre
pas en fonction.
extrémité, branchée solidement dans la
prise d’allume-cigarette.
SPÉCIFICATIONS
Type de récepteur :
Type d’antenne :
Radar
Récepteur
Radar
superhétérodyne à
double changement de
fréquence à antenne
incorporée
Laser
Récepteur de signal à Laser
laser pulsé
Avant
Fréquence :
Laser
Arrière
X
10.525 GHz
Dimensions
K
Ka
24.150 GHz
33.400 - 36.000 GHz
Poids
Température de
fonctionnement
- 22 -
Vertical à
vecteur E en
polarisation
linéaire
Lentille de
condenseur
convexe
Lentille de
condenseur
concave
126 mm (P) x 79
mm (L) x 36 mm
(H)
[(4,9 po (P) x 3,1
po (L) x 1,4 po
(H)]
170 g (6 oz)
-4° à +185° F
(Radar/Laser)
-20° à +85° C
(Radar/Laser)
Laser
800 nm - 1100 nm
Température
d’entreposage
-22° à +203° F
(Radar/Laser)
-30° à +95° C
(Radar/Laser)
Type de détecteur :
Alimentation de
11,0 à 16,0 volts
fonctionnement
CC
Radar Discriminateur de
Interface USB
Compatible avec
fréquence de balayage
USB 2.0/1.1
Laser
Discriminateur de
Puissance de sortie de la 5 V CC, 2
largeur d’impulsion
prise USB
ampères
Type
Vocale et bip (Bande
d’alarme détectée et puissance
du signal)
INFORMATION RELATIVE À LA FCC
FCC : AMWUA1801
Avis de conformité à la FCC
Avis de conformité à la FCC : Ce dispositif a été testé et s’avère
conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale
des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit,
incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Tout changement ou modification non approuvé expressément par
la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est nécessaire
pour l’entretien sous garantie.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après
“UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an,
Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre
de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et
exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à
l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois
après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été
maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire,
(B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de
conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui
n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu
par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que
composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F)
installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées
dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme
Ià la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie,
le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil
sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais
(à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le
répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de
cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE
ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT
SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS
POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne
permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites
ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques
et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en
province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du
Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir
suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que
votre appareil est défectueux, emballezle soigneusement (dans son
emballage d’origine, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et
une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par
- 24 -
l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui
vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la
garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc.
VG2 est une marque de commerce de TechniSonic Industries LTD.
- 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -

Manuels associés