LB226361 | Manuel du propriétaire | Miller S-64 WIRE FEEDER Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
OM-1579/fre 133 566V Septembre 2001 Procédés MIG Soudage Fil Fourré ( avec ou sans gaz ) AS ( Arc Submergé ) Description Dévidoir ( Utiliser avec des sources de soudage à tension constante ) S-62 & S-64 Visitez notre site sur www.MillerWelds.com MANUEL DE L’UTILISATEUR Miller, votre partenaire soudage! Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès maintenant, vous pouvez faire votre travail, comme il faut. Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité supérieure destinés à offrir des performances optimales pendant de longues années. Comme vous, ses clients exigeaient les meilleurs produits disponible sur le marché. Aujourd’hui, la tradition continue grâce aux gens qui fabriquent et vendent les produits Miller. L’engagement de fournir le matériel et le service répondant aux même exigences rigoureuses de qualité et de valeur qu’en 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile. Convenablement entretenu, le matériel Miller vous assure des Miller est le premier fabricant de matériel de performances fiables pendant de longues soudage aux États-Unis à années. Si la réparation de l’appareil s’avère être certifié conforme au système d’assurance du nécessaire, le chapitre sur le dépannage vous contrôle de la qualité ISO aide à faire un diagnostic rapide. En vous 9001. référant ensuite à la liste des pièces détachées, vous pouvez trouver exactement la (les) pièce(s) nécessaire(s) au dépannage. Vous trouverez également les informations concernant la garantie et l’entretien de votre appareil. Miller Electric fabrique une gamme complète de machines à souder et d’équipements liés au soudage. Pour des renseignements sur les autres produits Miller, adressez-vous à votre distributeur local Miller pour obtenir le catalogue le plus récent sur toute la gamme, ou les feuilles techniques de chaque produit. Chaque source de soudage Miller bénéficie d’une garantie “sans soucis” Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION . . 1-1. Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4. Principales normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5. Information sur les champs électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 2 – DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2. Etiquette caractéristique pour les produits CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3. Symboles et définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 3 – INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 4 – INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1. Choix du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2. Tableau des recommandations concernant la torche . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3. Schéma de connexion de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4. Connexions du panneau arrière et groupe de commande . . . . . . . . . . . . 4-5. Connecteur 14 broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6. Tableau des types et dimensions de câble et de la vitesse d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7. Réglage du démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8. Mise en place et enfilage du fil de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9. Positions des inverseurs DIP pour les éléments en option . . . . . . . . . . . SECTION 5 – FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1. Commandes du tableau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2. Protection contre la surcharge et commandes du panneau latéral en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 6 – MAINTENANCE ET DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1. Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 7 – SCHEMA ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 8 – LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTIE 1 1 1 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7 7 8 8 9 10 10 10 11 12 13 13 14 14 14 15 16 18 Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Remarque Ces renseignements sont fournis pour les appareils avec la certification CE (voir la plaque caractéristique sur l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: Adresse du fabricant: déclare que le produit: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Dévidoir S-62 et S-64 est conforme aux directives et normes suivantes: Directives Directive basse tension: 73/23/EEC Directive concernant la compatibilité électromagnétique (EMC): 89/336/EEC Directives mécaniques : 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC Normes Matériel de soudage à l’arc électrique Partie I: Sources de courant de soudage: IEC 60974-1 (septembre 1998 – révision de duexième version) Matériel de soudage à l’arc électrique: Systèmes de distribution de fil: IEC 974-5 (septembre 1997 – Révision de l’avant-projet) Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP) [Degrees of Protection provided by Enclosures (IP Code)] : IEC 529 (novembre 1989 – révision de première version) Coordination de l’isolement du matérial incorporé aux systèmes à basse tension : partie 1 : principes, règles et essais (Insulation coordination for equipment within low-voltage systems: Part 1: Principles, requirements and tests) : IEC 664-1 (octobre 1992 – révision de première version) Compatibilité électromagnétique (CEM) : EN50199 (août 1995) Contact en Europe: Téléphone: Fax: dec_con1 1/96 Danilo Fedolfi, Directeur général MILLER Europe S.r.l. Via Privata Iseo 6/E 20098 San Giuliano Milanese, Italie 39(02)98290-1 39(02)98290-203 SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 4/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Y Identifie un message de sécurité particulier. . Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger. 1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc Y Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votre attention et identifier les risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées à la section 1-4. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité. Y L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées. Y Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants. D N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-lechamp les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel. D Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur. D Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots. D Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure. D Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique. UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer. Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également sous tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger. Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les convertisseurs après la suppression de l’alimentation électrique. D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces. D Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. D Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas de trous. D S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre. D D D Ne pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber. Se servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le procédé de soudage le demande. Si l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé. D Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité). D Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux. D Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation – Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre. D En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions. D Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas endommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution. D Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas. D Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés. D Ne pas enrouler les câbles autour du corps. D Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct. D Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine. LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux. Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé. D D D D D D D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées. A l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage. Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air homologué. Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs. Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger. Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants. Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage. OM-1579 Page 1 LES RAYONS DE L’ARC peuvent provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage. D Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour protéger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité). D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé. D Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair et de l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc. D Porter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, résistant au feu (cuir ou laine) et une protection des pieds. LE SOUDAGE peut provoquer un incendie ou une explosion. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. D Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal chaud. D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués. D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures. D Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité. D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut déclencher un incendie de l’autre côté. D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité). D Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie. D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées. D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porteélectrode ou couper le fil à la pointe de contact. D Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef. D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes. DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux. D Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules métalliques volantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier. D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial. OM-1579 Page 2 LES ACCUMULATIONS DE GAZ risquent de provoquer des blessures ou même la mort. D D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utilisation. Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respirateur d’adduction d’air homologué. DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves. D Ne pas toucher des parties chaudes à mains nues D Prévoir une période de refroidissement avant d’utiliser le pistolet ou la torche. LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques. D D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance. Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points. LE BRUIT peut affecter l’ouïe. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé. Si des BOUTEILLES sont endommagées, elles pourront exploser. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de soudage, les manipuler avec précaution. D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser. D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille. D Ne jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion. D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état. D Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille. D Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille. D Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé, les équipements associés et les publications P-1 CGA énumérées dans les normes de sécurité. 1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces infllammables. D Rester à l’écart des organes mobiles comme le ventilateur. D Maintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection. D Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables D Ne pas surcharger l’installation électrique – s”assurer que l’alimentation est correctement dimensionné et protégé avant de mettre l’appareil en service. LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉQUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser. D Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil, NON PAS les chariot, les bouteilles de gaz ou tout autre accessoire. D Utiliser un engin d’une capacité appropriée pour soulever l’appareil. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil. L’EMPLOI EXCESSIF peut SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT. D D D D D D Prévoir une période de refroidissement, respecter le cycle opératoire nominal. D Réduire le courant ou le cycle opératoire avant de recommancer le soudage. LE SOUDAGE À L’ARC risque de provoquer des interférences. D Ne pas obstruer les passages d’air du poste. LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES peuvent endommager les circuits imprimés. D Établir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces. D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes. DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement tels que des rouleaux de commande. LES FILS DE SOUDAGE peuvent provoquer des blessures. D Ne pas appuyer sur la gachette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres personnes ou toute pièce mécanique en engageant le fil de soudage. D Le rayonnement haute frequence peut provoquer des interférences avec les équipements de radio–navigation et de communication, les services de sécurité et les ordinateurs. Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation. L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien qualifié les interférences résultant de l’installation. Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil. Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interférences éventuelles. D D D D D D L’énergie électromagnétique risque de provoquer des interférences pour l’équipement électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé par ordinateur tel que les robots. Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible électromagnétiquement. Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi bas que possible (ex. par terre). Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement électronique sensible. Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre conformément à ce mode d’emploi. En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de travail. LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques. D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance. D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points. OM-1579 Page 3 1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Recommended Safe Practice for the Preparation for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme AWS F4.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202. Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes, norme CSA W117.2, de l’Association canadienne de normalisation, vente de normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3. Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protection, norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018. Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. 1-5. Information sur les champs électromagnétiques Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour l’organisme, des champs magnétiques basse fréquence Afin de réduire les champs électromagnétiques dans l’environnement de travail, respecter les consignes suivantes : 1 Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de soudage, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore un certain souci à propos de tels champs. Cependant, après avoir examiné plus de 500 études qui ont été faites pendant une période de recherche de 17 ans, un comité spécial ruban bleu du National Research Council a conclu: “L’accumulation de preuves, suivant le jugement du comité, n’a pas démontré que l’exposition aux champs magnétiques et champs électriques à haute fréquence représente un risque à la santé humaine”. Toutefois, des études sont toujours en cours et les preuves continuent à être examinées. En attendant que les conclusions finales de la recherche soient établies, il vous serait souhaitable de réduire votre exposition aux champs électromagnétiques pendant le soudage ou le coupage. OM-1579 Page 4 2 3 4 5 Garder les câbles ensembles en les torsadant ou en les attachant avec du ruban adhésif. Mettre tous les câbles du côté opposé de l’opérateur. Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de votre corps. Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de vous. Relier la pince de masse le plus près possible de la zone de soudure. Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques : Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent avant tout consulter leur docteur. Si vous êtes déclaré apte par votre docteur, il est alors recommandé de respecter les consignes ci–dessus. SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A A B B C C 1 1.1 1 1.1 1.2 1.3 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2 2.3 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 2.3 3 3.1 4 4.1 + 5 + + 3.2 6 + 3.3 4 S-178 936 4.1 5 6 Avertissement! Attention! Il y a des dangers possibles indiqués par les symboles. Des rouleaux de commande peuvent provoquer des blessures aux doigts. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage – tenir les mains et les objets métalliques à distance. Danger de mort par électrocution. Porter des gants d’isolation secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés. Se protéger des chocs électriques en s’isolant de la pièce et de la terre. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler avec la machine. Inhaler des fumées de soudage peut être dangereux pour la santé. Eloignez votre tête des fumées. Pour évacuer les fumées, utiliser une ventilation forcée ou un échappement local. Utiliser un ventilateur pour évacuer les fumées. Les étincelles de soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie Tenir les produits inflammables à distance du soudage. Ne pas souder à proximité des produits inflammables. Les étincelles de soudage peuvent provoquer des incendies. Un extincteur doit se trouver à proximité et un surveillant doit être prêt à s’en servir. Ne pas effectuer de soudures sur des cuves-cylindres ou des conteneurs fermés. Les rayons de l’arc peuvent provoquer des brûlures dans les yeux et blesser la peau. Porter un chapeau et des verres de sécurité. Utiliser des protègeoreilles et un col de chemise à bouton. Utiliser un casque avec la nuance de filtre appropriée. Porter une protection totale pour le corps. Recevez une formation et lisez les instructions avant de travailler avec la machine ou de souder. Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. OM-1579 Page 5 2-2. Etiquette caractéristique pour les produits CE Pour l’emplacement de la plaque, voir Section 4-4. S/N: U1= 24 V I1= 10.0A U2= 100 V 50/60 1 I2= 750 A 50/60 Hz IP 21 X 100 % ST-178 794-A 2-3. Symboles et définitions Remarque A IP Ampères V Hz X Durée de mise en circuit Volts Courant alternatif Hertz Coupe-circuit Dévidoir Avance par à-coup Sortie Gâchette Branchement de l’alimentation Bouton de préréglage Bouton de réarmement Gâchette 4-temps Gâchette 2-temps Purge Durée de soudage par points Soudage par points Soudage continu Rétreint (burnback) Pre-gaz Post-gaz Lire les instructions Niveau de protection Augmenter U1 Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Tension primaire OM-1579 Page 6 I1 Courant primaire I2 Courant nominal U2 Tension de charge SECTION 3 – INTRODUCTION 3-1. Spécifications Type d’alimentation électrique Type de la source de courant de soudage 24 volts c.a. monophasé 10 ampères 50/60 Hertz Tension constante, courant continu, avec connexion à 14 broches et commande de contacteur Régime de vitesse du distributeur de fil Diamètres du fil Standard: 50 à 780 ipm (1,3 à 19,8 mpm) Haute vitesse en option: 90 à 1400 ipm (2,3 à 35,6 mpm) 0,6 à 3,2 mm Poids max de la bobine: 27 kg Caractéristiq ues du circuit de soudage 100 volts, 750 ampères, facteur de marche 100% IP Nominal Dimensions hors tout Poids Longueur: 673 mm IP 21 Largeur: 356 mm 20 kg Hauteur: 356 mm SECTION 4 – INSTALLATION 4-1. Choix du site 1 2 3 4 5 6 4 2 Dévidoir Anneau de levage Pied en caoutchouc Fente Choisir la fente permettant à tous les pieds en caoutchouc d’être immobilisés en haut de la source du courant de soudage. 1 5 6 7 7 3 Bobine/dévidoir Bouteille de gaz (fourniture client) Source du courant de soudage Y Ne pas placer le dévidoir à un endroit où il bute contre la bouteille. Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil lorsqu’il peut basculer. Ref. ST-152 468-A / ST-152 467-C OM-1579 Page 7 4-2. Tableau des recommandations concernant la torche Procédé Torche GMAW – Fils durs ou fil fourrés Torches Roughneck C-Series: 300, 400, 500 et 600 A FCAW – Fils autoprotecteurs FC-1260 ou FC-1150 4-3. Schéma de connexion de l’équipement 1 2 1 3 4 5 6 7 8 2 10 3 Source de courant pour le soudage Commande de contacteur/cordon d’alimentation Câble de soudage positif (+) Câble de soudage négatif (–) Pièce Torche Dévidoir Commande PSA-2 (en option) À servir avec les sources de courant fournissant un courant de 115 VAC. 4 9 Tuyau de gaz 10 Bouteille à gaz 5 9 6 7 1 10 2 3 4 5 9 8 6 7 152 319-B / 152 320-C OM-1579 Page 8 4-4. Connexions du panneau arrière et groupe de commande 1 2 Tuyau de gaz fourni par le client Raccord du robinet de gaz protecteur Exige un raccord avec filetage à droite de 5/8-18. 3 4 5 6 7 8 5 9 4 3 Branchement du relais Reed en option Interrupteur de mise sous tension Câble 14 broches Câble de soudage Borne du câble de soudage Ensemble d’alimentation du fil Pour tourner l’ensemble d’alimentation du fil, desserrer la vis BTR sur la face arrière, tourner l’ensemble et serrer la vis. 2 9 Emplacement de la plaque signalétique 1 7 6 8 Outils nécessaires: 9/16, 5/8 pouce 3/16 pouce Ref. ST-152 462-C / ST-156 930-A OM-1579 Page 9 4-5. Connecteur 14 broches Broche* J H A Courant alternatif 24 volts concernant la prise G. B La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts. G Circuit commun pour le circuit c.a. 24 volts. B C Sortie c.c. +10 volts vers la commande à distance concernant la prise D. L C D D Circuit de commande commun à distance. E Signal de commande d’entrée 0 à +10 volts c.c. de la commande à distance concernant la prise D. H Réaction de la tension; 0 à +10 volts c.c., 1 volt par tension d’arc de 10 volts. F Réaction du courant; 0 à +10 volts c.c., 1 volt par 100 ampères. A K I N M G F Broche E *Les broches restantes ne sont pas utilisées 4-6. Tableau des types et dimensions de câble et de la vitesse d’alimentation Vitesse du moteur Type de câble Dimensions du câble Vitesse d’alimentation Standard Tous 0,6 à 2 mm 50 à 780 ipm (1,3 à 19,8 mpm) Standard Tous 2,4 à 2,8 mm 50 à 700 ipm (1,3 à 17,8 mpm) Standard Tous 3,2 mm 50 à 300 ipm (1,3 à 7,6 mpm) Haute vitesse en option Tous 0,6 à 2 mm 92 à 1440 ipm (2,3 à 35,6 mpm) 4-7. Réglage du démarrage du moteur Pour modifier la vitesse de démarrage du dévidage, procéder comme suit : Arrêter l’appareil et couper la source de courant pour le soudage. Déposer le capot 1 2 Panneau avant Retirer la vis du coin gauche supérieur et ouvrir le panneau avant rabattable. 1 2 3 3 Carte moteur PC1 Potentiomètre de réglage de démarrage du moteur R70 Faire tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le temps d’accélération. Déposer le bouchon protecteur en caoutchouc blanc avant de procéder au réglage. Régler le potentiomètre R70 à l’aide d’un petit tournevis non conducteur. Fermer et verrouiller la face avant. Remettre le capot en place. Outils nécessaires: non conducteur 1/4 pouce OM-1579 Page 10 802 479 / Ref. 183 121-C 4-8. Mise en place et enfilage du fil de soudage . Vérifier que les guides-fil et la gaine soient adaptés au diamètre du fil de soudage. Installer les guides-fil le plus proche possible des galets d’entraînement sans les faire toucher. Mettre en place la torche. Disposer le faisceau de la torche en ligne droite. Couper l’extrémité du fil. Pousser le fil à travers les guides jusqu’aux galets d’entraînement; continuer à tenir le fil. Appuyer sur le bouton avance manuelle pour faire sortir le fil du pistolet. . Pour les fils tendres ou pour les fils inox de faible diamètre, utiliser 2 galets d’entraînement et régler la pression des galets de 0 à 4(maximum) sur l’échelle de la pression. Cette configuration donne généralement le meilleur résultat pour ces types de fils. Pour ajuster la pression des galets d’entraînement, tenir la buse +50mm au-dessus d’une surface isolante (par exemple du bois) et appuyer sur la gâchette pour faire défiler le fil sur la surface. Augmenter la pression pour empêcher les galets de glisser sur le fil. Ne pas trop serrer la vis de réglage de pression, les galets doivent pouvoir glisser sur le fil en cas de blocage du fil en sortie de torche (voir ci-dessous pour ajuster la pression des galets). Couper l’extrémité du fil. Fermer le couvercle. Monter les guides-fil et le guide anti-usure. Si nécessaire, déplacer le moyeu et le support de bobine de manière que le fil est dévidé en ligne droite à travers les galets d’entraînement. Installer la bobine de fil. Régler l’écrou tendeur de sorte que le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. Monter les galets d’entraînement. Echelle indicatrice de pression Réglage de la pression Surface non-conductive Surface non-conductive Entraînement du fil Galets glissent sur le fil Outils nécessaires: 3/16, 5/64 pouce 15/16, 3/8 pouce Ref. ST-156 929-A / Ref. SC-150 922 / Ref. ST-156 930 / S-0627-A OM-1579 Page 11 4-9. Positions des inverseurs DIP pour les éléments en option . Si le dévidoir est équipé d’un cordon de détection de tension d’arc (V-sense), mettre l’inverseur S3 sur position OFF (vers le haut). Dans le cas contraire, mettre S3 sur position ON (vers le bas). Sélection de la durée du soudage par points Réglages standard d’interface d’option OFF soudage par points, temps long 0 à 5 secondes 1 2 ou 2 OFF 1 OFF soudage par points, temps court 0 à 2,5 secondes 2 1 2 1 X signifie que l’interrupteur peut se trouver dans l’une ou l’autre position. signifie que l’interrupteur doit être réglé dans cette position. Fonctions des compteurs numériques 5 5 4 4 1 2 3 Ou 1 1 1 moteur rapide mètres/minute 2 3 5 3 4 moteur rapide pouces/minute 2 Ou 2 3 4 5 moteur moteur standard standard pouces/minute mètres/minute Détection de la tension d’arc Détection de la tension par intermédiaire de la source et le cordon 17-broches 2 2 Détection de la tension par le cordon et la pince V-sense Outils nécessaires: Inverseur DIP S3 sur OFF ( O ) 1 1 Ou Inverseur DIP S3 sur ON ( I ) 1/4 pouce 802 479 / Ref. SA-146 866-B / Ref. SA-148 666-E / Ref. SA-150 588-D OM-1579 Page 12 SECTION 5 – FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du tableau frontal 5 Voyant, programme B (en option) 6 Réglé à l’usine pour l’affichage en pouces par minute. Pour régler l’affichage en mètres par minute, voir la Section 4-9. Commande de tension, programme B (en option) 7 Commande de vitesse de fil, programme B (en option) 3 8 Bouton de préréglage (en option) 1 2 V-mètre (en option) Compteur de vitesse de fil (en option) Commande de vitesse de fil, programme A L’échelle est étalonnée en pouces par minute x 100 et en mètres par minute. Appuyer sur le bouton sans interruption pour prérégler la vitesse de dévidage de fil et/ou la tension du programme B. 4 9 Commande de tension, programme A (en option) . En cas d’applications à double programme, l’utilisation d’un interrupteur à double programme avec le pistolet s’impose. Se procurer un tel interrupteur et l’installer selon les instructions. Interrupteur d’avance manuelle (« jog ») et de purge On le pousse vers le haut pour dévider momentanément du fil de soudage à la vitesse réglée par la commande de vitesse de fil, sans mettre sous tension ni le circuit de soudage ni l’électrovanne du gaz de protection. On le pousse vers le bas pour la mise sous tension momentanée de l’électrovanne de gaz pour purger l’air du pistolet ou ajuster le régulateur à gaz. La position d’arrêt est la position médiane. 10 Interrupteur de maintien de gâchette (en option) On le pousse vers le haut pour souder sans avoir à maintenir une pression continue sur la gâchette du pistolet pendant le cycle de soudage. Pour démarrer le cycle de soudage, actionner puis relâcher la gâchette du pistolet dans les trois secondes suivant l’amorçage d’un arc. Pour arrêter le cycle de soudage, actionner puis relâcher la gâchette du pistolet. 1 2 10 3 4 5 6 7 9 8 ST-151 845-B OM-1579 Page 13 5-2. Protection contre la surcharge et commandes du panneau latéral en option 2 3 4 5 1 Coupe-circuit CB1 Le CB1 protège le moteur du dévidoir contre la surcharge. Appuyer sur le bouton pour réarmer le CB1. 2 Commande de prédébit La commande règle le temps que s’écoule le gaz avant la mise sous tension du fil de soudage. 3 Commande de durée de soudage par points L’appareil est réglé à l’usine pour la durée de soudage par points allant de 0 à 5 secondes. Si l’on désire régler la durée de 0 à 2,5 secondes, consulter la Section 4-9. 4 Interrupteur de soudage continu/soudage par points à durée réglée L’interrupteur permet la sélection soit du soudage continu sans durée réglée, soit du soudage par points avec durée réglée. 5 Commande de rétreint (« burnback ») La commande ajuste le temps de mise sous tension du fil de soudage après l’arrêt du dévidage du fil. 6 7 1 6 Commande Runin Cette commande règle la vitesse fil avant amorçage. 7 Commande de postdébit La commande règle le temps que s’écoule le gaz avant la mise sous tension du fil de soudage. Fermer la porte latérale. ST-802 418 A SECTION 6 – MAINTENANCE ET DEPANNAGE 6-1. Maintenance de routine Y Couper l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 mois Remplacer les parties fissurées Réparer ou remplacer un câble de soudage fissuré Nettoyer et serrer les bornes de soudage Remplacer les étiquettes illisibles Cordon 14 broches Tuyau et raccord de gaz 6 mois Souffler ou aspirer l’intérieur pendant un service intensif, nettoyer tous les mois OM-1579 Page 14 OU Nettoyer les rouleaux d’entraînement Câble du pistolet 6-2. Dépannage Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de dépannage. Cause Remède Le fil avance, le gaz protecteur s’écou- Contrôler les branchements d’interconnexion du câble. S’ils sont bien fixés, contrôler la continuité du le, mais le fil-électrode n’est pas sous câble et réparer ou remplacer (voir les Sections 4-3 and 4-4). tension. Le dévidoir est sur marche, les voyants Contrôler et réinitialiser CB1 (voir la Section 5-2). des compteurs ne s’allument pas, le moteur ne fonctionne pas, le gaz et le courant de soudage n’arrivent pas. L’alimentation du fil d’électrode s’arrête Contrôler le branchement de la gâchette du pistolet. Voir le pistolet dans le manuel utilisateur. ou fonctionne de manière erratique Contrôler la gâchette du pistolet. Voir le pistolet dans le manuel utilisateur. pendant le soudage. Vérifier simplement la tension du moyeu et la pression des galets d’entraînement (voir la Section 4-8). Corriger la dimension des galets d’entraînement. Nettoyer ou remplacer des galets encrassés ou usés. Guide-fil de dimension incorrecte ou usé. Remplacer la pointe de contact ou l’écarteur. Voir le pistolet dans le manuel utilisateur. Enlever les éclaboussures de métal ou des corps étrangers au niveau de l’ouverture de la buse. Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler le moteur ou la carte de commande du moteur PC1. Le moteur fonctionne lentement. Contrôler la tension d’entrée. Le fil n’arrive pas à moins d’actionner la Détecter un court-circuit entre les fils de la gâchette et le câble de soudage. Supprimer le court-circuit ou gâchette, mais continue d’avancer remplacer le pistolet de soudage. après le relâchement de la gâchette et le dispositif de maintien de la gâchette n’est pas activé. La soupape de gaz dans le distributeur Détecter un court-circuit entre les fils de la gâchette et le câble de soudage. Supprimer le court-circuit ou produit un cliquetis bruyant ensemble remplacer le pistolet de soudage. avec une alimentation de fil lente ou erratique. L’appareil n’arrête pas la vitesse de dé- Dans le cas où ce dévidoir est utilisé avec des anciennes sources Miller, un détecteur de courant de marrage. soudage (pièce No 160 963) doit être installé. Parmi les sources concernées se trouvent les Deltaweld avant No de série KG141349 et les Dimension avant No de série KC253517. Le dévidoir est sous tension, les affi- Contrôler la continuité des fils de la gâchette du pistolet et réparer les fils ou remplacer le pistolet. cheurs sont allumés, mais l’appareil est inopérant. La vitesse de dévidage de fil du pro- L’interrupteur à positions multiples S1 (1) de la carte d’interface d’option PC70 doit se trouver dans la gramme A fonctionne, mais celle du position de marche « On » (voir la Section 4-9). programme B ne fonctionne pas ou fonctionne irrégulièrement. La vitesse de dévidage de fil qu’affiche Régler l’interrupteur à positions multiples S2 de la carte de compteur PC60 en mode pouces/minute le compteur et la vitesse réelle ne sont (voir la Section 4-9). pas identiques. Le compteur maintient l’affichage de la Régler l’interrupteur à positions multiples S2 de la carte de compteur PC60 en mode monitorage de tension réelle de l’arc après le tension (voir la Section 4-9). relâchement de la gâchette, ou la tension de l’arc ne change pas pendant le soudage. OM-1579 Page 15 SECTION 7 – SCHEMA ELECTRIQUE Figure 7-1.Schéma des connexions OM-1579 Page 16 196 503–A OM-1579 Page 17 SECTION 8 – LISTE DES PIECES . La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 2 1 3 4 5 6 27 7 8 26 7 6 24 25 9 19 20 18 23 21 Fig 8-4 10 22 17 16 11 15 12 18 13 14 Fig 8-2 ST-136 987-K Figure 8-1. Ensemble principal OM-1579 Page 18 Item No. Part No. Description Quantity Figure 8-1. Ensemble principal . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . 141 753 . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . 058 427 . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . 180 571 . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . 010 233 . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . 057 971 . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . 010 191 . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . 058 628 . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . 058 428 . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . 135 205 . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . 141 411 . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . 108 020 . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . 134 306 . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . 133 963 . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 8-2 . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . 159 647 . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . 138 113 . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . 010 667 . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . 156 243 . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . 083 639 . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . 145 639 . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . 159 646 . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . 159 360 . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 8-4 . . . 24 . . . . . . . . . . . . . ♦108 008 . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . 124 900 . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . +168 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 594 . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . 168 103 . . HUB & SPINDLE ASSEMBLY, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RING, retaining spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHAFT, support spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRING, cprsn .970 OD x .120 wire x 1.250pld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, flat stl keyed 1.500dia x .125thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, fbr .656 ID x 1.500 OD x .125thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, brake stl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HUB, spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, stl slflkg hex reg .625-11 w/nylon insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPPORT, spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLAMP, stl cush 1.625dia x .281mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOT, rubber 1.250dia x 1.375 high . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSULATOR, motor clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPACER, stl .500 OD x 12ga wall x .625 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREW, cap stl sch .250-20 x 2.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLAMP, motor top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEATHERSTRIPPING, adh .125 x 1.500 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . STRIP, buna N compressed sheet .062 x 4.000 x 4.000 . . . . . . . . . . . . . . . CLAMP, motor base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSULATOR, screw machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVE ASSEMBLY, wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REEL, wire 60 lb (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPPORT, reel spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETAINER, spool support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, caution falling wire reel can cause damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, spanner retaining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1ft 1 1 4 1 1 1 1 1 1 ♦OPTIONAL +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-1579 Page 19 . La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 13 9 14 12 11 8 7 15 Fig 8-3 2 1 3 6 4 * 16 17 18 5 19 20 21 23 24 22 25 31 27 29 30 9 26 28 10 * *See option that is applicable Ref. ST-142 438-G Figure 8-2. Control Box OM-1579 Page 20 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 8-2. Control Box (Fig 8-1 Item 14) . . . 1 . . . . RC6 . . . . . . 048 282 . . . 2 . . . . . S31 . . . . . ♦134 847 . . . 3 . . . . . S2 . . . . . . . 134 846 . . . 4 . . . . . R2 . . . . . . . 073 562 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605 339 . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . 059 712 . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . 030 170 . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 8-3 . . . 8 . . . . CB1 . . . . . . 083 432 . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . 134 201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 339 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦180 312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 611 . . . 10 . . . . PC60 . . . . . . 157 719 . . . . . . . . . . PC51 . . . . . . 153 631 . . . 11 . . . . PC50 . . . . . . 132 370 . . . . . . . . . PLG19 . . . . . 151 490 . . . . . . . . . PLG85 . . . . . 131 203 . . . . . . . . . PLG60 . . . . . 138 045 . . . . . . . . . PLG41 . . . . . 115 090 . . . . . . . . . PLG53 . . . . . 115 092 . . . . . . . . . PLG52 . . . . . 115 093 . . . . . . . . . PLG44 . . . . . 115 094 . . . . . . . . . . PLG5 . . . . . . 130 203 . . . . . . . . . PLG62 . . . . . 131 055 . . . . . . . . . PLG64 . . . . . 167 361 . . . . . . . . . . R6,75 . . . . . 603 856 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . . . . . . . . PLG56 . . . . . 131 204 . . . . . . . . . PLG63 . . . . . 138 045 . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . 133 335 . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . 151 187 . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 134 464 . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . +133 337 . . . 16 . . . PLG10 . . . . . 141 162 . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 079 739 . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . 163 519 . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 325 . . . 20 . . . . . S1 . . . . . . . . 111 997 . . . 21 . . . . C1,2 . . . . . . 147 859 . . . . . . . . . PLG19 . . . . . 158 719 . . . . . . . . . PLG75 . . . . . 131 204 . . . 22 . . . . SR1 . . . . . . 035 704 . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . 605 227 . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . 167 804 . . . 25 . . . . GS1 . . . . . . 125 785 . . . . . . . . . . PLG7 . . . . . . 115 092 . . . . . . . . . . RC7 . . . . . . 135 409 . . . 26 . . . . PC1 . . . . . . 198 037 . . . . . . . . . . PLG1 . . . . . . 115 092 . . . . . . . . . . PLG2 . . . . . . 115 093 . . . . . . . . . . PLG3 . . . . . . 115 094 . . . . . . . . . . PLG4 . . . . . . 115 091 . . . . . . . . . . PLG5 . . . . . . 130 203 . . . . . . . . . . PLG6 . . . . . . 136 810 . . CONNECTOR w/SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . SWITCH, tgl SPTT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . POTENTIOMETER, 1/T 2W 10K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . WASHER, lock stl intl tooth .375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CLIP, component .437dia mtg adh back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . BUSHING, .750 ID x 1.000mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CIRCUIT BREAKER, 1P 10A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . STAND OFF SUPPORT, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . COVER, opening meter (not used when unit has digital display kit) . . 2 . . DIGITAL DISPLAY, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . OPTICAL ENCODER DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . METER, voltage WFS dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CIRCUIT CARD, digital tach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CIRCUIT CARD, tachometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CONNECTOR, rect univ 039 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . POTENTIOMETER, 10/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . PANEL, side lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . LATCH, slide flush style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . WRAPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR, circ clamp str rlf sz 17-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CABLE, port No. 18/14 8/c (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12ft . . BUSHING, .840 ID x .875mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . SWITCH, rocker SPST 10A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CAPACITOR ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . RECTIFIER, integ 40A 800V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . NUT, nyl hex jam .750NPST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CASE SECTION, bottom/rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . VALVE, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CIRCUIT CARD, motor control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 OM-1579 Page 21 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 8-2. Control Box (Fig 8-1 Item 14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦173 750 . . DIGITAL DUAL SCHEDULE, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . 134 209 . . . . NUT, .250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 . . . LED71 . . . . . 179 203 . . . . LED, green . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG43 . . . . . 115 094 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG45 . . . . . 115 090 . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG47 . . . . . 131 203 . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG68,74 . . . . 131 204 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG72 . . . . . 131 054 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R76,77 . . . . . 603 856 . . . . POTENTIOMETER, 10/T 2W 10K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S71 . . . . . . 150 982 . . . . SWITCH, PB MC SPDT 6A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 195 . . . . NUT, .250-40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 981 . . . . BUTTON, switch black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (See Fig 8-3 for additional parts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . 149 657 . . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 304 . . BLANK, .250mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 951 . . BLANK, .437mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 983 . . BLANK, .500mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 000 527 . . BLANK, .875mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 6 4 2 1 ♦Part of Optional 132 137 Spot/Burnback, Preflow/Postflow ♦♦OPTIONAL +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. . La visserie est seulement dispo- 1 2 nible que si elle figure sur la liste. 3 8 7 9 10 6 4 11 5 Figure 8-3. Control Panel OM-1579 Page 22 137 405-B Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 8-3. Control Panel (Fig 8-2 Item 7) . . . 1 . . . S32 . . . . ♦011 770 . . . 2 . . PC70 . . . +150 591 . . . . . . PLG54,76 . +115 093 . . . . . . . . PLG79 . . +115 091 . . . 3 . . . . . . . . . . . . +115 443 . . . . . . . . PLG78 . ++115 094 . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦132 137 . . . 4 . . . . . . . . . . . . . 126 689 . . . 5 . . PC30 . . . . 188 834 . . . 6 . . . . . . . . . . . . . 093 551 . . . 7 . . . . . . . . . . . . . 180 650 . . . 8 . . . . . . . . . . . . . 133 344 . . . . . . . . PLG11 . . . . . 115 092 . . . . . . . . PLG35 . . . . 115 094 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 843 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 304 . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦194 681 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 789 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 878 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 531 . . . 7 . . . . . . . . . . . . . 180 650 . . . 8 . . . . . . . . . . . . . 133 344 . . . 9 . . . . . . . . . . . . . 197 153 . . . 10 . . PC80 . . . . 196 746 . . . 11 . . . . . . . . . . . . . 093 551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 304 . . . . . . . . PLG71 . . . . 115 094 . . . . . PLG76, PLG2 . 115 093 . . . . . . . . PLG79 . . . . 115 091 . . . . . . . . . RC2 . . . . . 131 059 . . . . . . . . RC70 . . . . 048 282 . . . 7 . . . . . . . . . . . . . 180 649 . . SWITCH, tgl SPDT 6A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT CARD, interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAND-OFF, No. 6-32 x .750 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPOT/BURNBACK, PREFLOW/POSTFLOW, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . STAND-OFF, No. 6-32 x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT CARD, 4 in 1 timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KNOB, .125dia shaft w/.125 set screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATE, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, brs hex .250-40 jam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLANK, snap-in nyl .250mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RUN-IN CONTROL (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SWITCH, Reed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOUSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLAMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATE, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPACER, mtg pc board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT CARD, run-in control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KNOB, .125dia shaft w/.125 set screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLANK, snap-in nyl .250mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECEPTACLE & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATE, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 1 4 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 5 1 2 1 1 1 1 ♦Part of Optional 132 137 Spot/Burnback, Preflow/Postflow +Part of Optional 173 750 Digital Dual Schedule ++Not included w/option ♦♦OPTIONAL To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-1579 Page 23 . La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. See Table 8-1 For Drive Roll & Wire Guide Kits 802 458 Figure 8-4. Drive Assembly, Wire OM-1579 Page 24 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Figure 8-4. Drive Assembly, Wire (Fig 8-1 Item 23) . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . 010 668 . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . 172 075 . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . 149 962 . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . 149 486 . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . 132 750 . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . 150 520 . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . 133 493 . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . 133 350 . . . 9 . . . . M1 . . . . . . 156 354 . . . 9 . . . . M1 . . . . ♦156 353 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 491 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 492 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *153 493 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 136 . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . 155 098 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 099 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 493 . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . 182 414 . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . 182 415 . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . 137 248 . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . 602 082 . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . 602 200 . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . 604 772 . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . 182 156 . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . 182 155 . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . 132 746 . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . 181 522 . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . 132 747 . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . 133 739 . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . 183 330 . . . 24 . . . PC51 . . ♦♦198 004 . . . . . . . . PLG57 . . . . . 131 204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 311 . . . . . . . . PLG58 . . . . . 131 203 . . . 25 . . . . . . . . . . . . ♦♦132 611 . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . 167 387 . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . 168 825 . . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . 133 308 . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . 134 834 . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . 149 959 . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . 179 265 . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . 108 940 . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . 604 538 . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . 151 437 . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . 151 290 . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . 179 277 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 937 . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . 601 872 . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . 602 213 . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . 602 243 . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . 601 966 Quantity 2 Drive Roll 4 Drive Roll . . SCREW, cap stl sch .250-20 x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 4 . . CARRIER, drive roll w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 4 . . SPACER, carrier drive roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 4 . . PIN, rotation arm rocker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2 . . ARM, pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2 . . SPACER, flat stl .257 ID x .619 OD x .105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2 . . RING, retaining ext .250 shaft x .025thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 . . PIN, hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . MOTOR, gear 1/8hp 24VDC 272RPM (consisting of) . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . MOTOR, gear 1/8hp 24VDC 500RPM (consisting of) . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . . . KIT, brush replacement (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . . . . CAP, brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 . . . . . BRUSH, carbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 . . . . KIT, brush holder replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . KIT, cover motor gearbox (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . . . COVER, motor gearbox (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . . . . GASKET, cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . . . . SCREW, cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . 5 . . . . SPACER, locating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 . . . . RING, rtng ext .250 shaft grv x .025thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . WASHER, flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . PIN, cotter hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . SPRING, indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . SCREW, mach stl rdh 8-32 x .500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . WASHER, lock stl split No. 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . WASHER, flat stl SAE No. 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . SPRING, cprsn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 4 . . SPRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2 . . BUSHING, spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2 . . SHAFT, spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . CARRIER, shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . WASHER, flat buna .375 ID x .625 OD x .062thk . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . KNOB, w/extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . CIRCUIT CARD, digital tach (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . . . GROMMET, rbr .250 ID x .375mtg hole .062 groove . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . OPTICAL ENCODER DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . SPACER, locating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 . . DRIVE, pinion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . RING, retaining ext .375 shaft x .025thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . HOSE, SAE .187 ID x .410 OD (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2ft . . 2ft . . FITTING, brs barbed M 3/16tbg x .312-24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . ADAPTER, gun/feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . SCREW, cap stl hexhd .250-20 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . 4 . . WASHER, flat stl SAE .312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . KNOB, plstc T 1.125 lg x .312-18 x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . SCREW, mach stl hexwhd 10-32 x .500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 . . COVER, drive roll (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . . . LABEL, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . NUT, stl hex full fnsh .375-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . WASHER, lock stl split .375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . WASHER, flat stl std .375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 . . SCREW, cap stl hexhd .375-16 x 1.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 ♦Optional High Speed Motor *Recommended Spare Parts. ♦♦Part of Optional Tach To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-1579 Page 25 OM-1579 Page 26 2.4 mm 2.8 mm 3.2 mm 3/32 in. (.094 in.) 7/64 in. (.110 in.) 1/8 in. (.125 in.) 150 997 150 996 150 996 150 995 149 522 149 521 149 521 149 520 151 035 151 034 151 033 161 189 151 032 151 031 151 030 2 Roll Kit 151 029 151 028 151 027 161 190 151 026 151 025 151 024 4 Roll Kit V-GROOVE 053 699 053 698 053 697 053 700 053 695 087 130 Drive Roll 151 051 151 050 151 049 151 048 151 047 151 046 151 045 151 044 2 Roll Kit 151 043 151 042 151 041 151 040 151 039 151 038 151 037 151 036 4 Roll Kit Drive Roll 053 707 053 705 053 703 053 704 053 706 053 702 053 701 072 000 U-GROOVE 151 069 151 068 151 067 151 066 151 065 151 064 151 063 151 062 151 061 151 060 151 059 151 058 151 057 151 056 151 055 151 054 151 053 151 052 4 Roll Kit 132 963 132 962 132 961 132 960 132 959 132 955 132 956 132 957 132 958 Drive Roll VK-GROOVE 2 Roll Kit Table 8-1. Drive Roll And Wire Guide Kits Each Kit Contains An Inlet Guide, Intermediate Guide, And 045 233 Antiwear Guide w/604 612 Setscrew 8-32 x .125, along with 2 Or 4 Drive Rolls 2 Kits Required for D-62 & D-64 2.0 mm 149 520 150 995 .068-.072 in. 1.8 mm 5/64 in. (.079 in.) 149 520 150 995 149 519 149 519 149 518 149 518 149 518 149 518 1.6 mm 1/16 in. (.062 in.) 1.3/1.4 mm 150 994 150 993 .052 in. 1.0 mm .040 in. 150 993 1.1/1.2 mm 150 994 0.9 mm .035 in. 150 993 150 993 Inlet Guide .045 in. 0.8 mm .030 in. .023-.025 in. 0.6 mm Fraction Metric Wire Size Intermediate Guide 151 083 151 082 151 081 151 080 151 079 151 078 151 077 2 Roll Kit 151 076 151 075 151 074 151 073 151 072 151 071 151 070 4 Roll Kit S-0527-C 053 712 053 711 053 709 053 710 053 708 083 490 083 489 Drive Roll UC-GROOVE Entrée en vigueur le 1 janvier 2001 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des conditions ci-après, MILLER Electric Mfg. Co., Appleton, Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel équipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueur de cette garantie limitée est libre de tout vice de matériau et de main-d’œuvre au moment de son expédition par MILLER. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE. Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après MILLER s’engage à réparer ou à remplacer tous les composants et pièces défectueuses sous garantie résultant de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification doit être adressée par écrit à MILLER dans les trente (30) jours suivant la survenance d’un défaut ou d’une défaillance de ce genre, ce qui amènera MILLER à donner des instructions concernant la procédure à suivre en matière de réclamation de la garantie. MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de survenance d’une défaillance de ce genre au cours de ces périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie commencent à courir à partir de la date de livraison au premier acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à un distributeur de l’Amérique du Nord ou dix huit mois suivant l’expédition du matériel à un distributeur international. 1. 2. 3. Pièces 5 ans – Main-d’œuvre 3 ans * Redresseurs d’alimentation d’origine * Onduleurs (redresseurs d’entrée et de sortie seulement) 3 ans — Pièces et main-d’œuvre * Transformateur/redresseur des sources de courant * Alimentation pour le découpage au plasma * Distributeurs de fil semi-automatiques et automatiques * Onduleur d’alimentation électrique * Intellitig * Génératrices de soudage commandées par moteur (A NOTER: les moteurs sont garantis séparément par le fabricant des moteurs.) 1 an — Pièces et main-d’œuvre * * * * * * * * * * * * * * * * * Dévidoir DS-2 Pistolets commandés par moteur ((excepté le Spoolgun). Commandes de processus Positionneurs Dispositifs de déplacements automatiques Commandes au pied RFCS Sources électriques IHPS Systèmes de refroidissement à eau Unités HF Grilles Maxstar 140 Appareil à souder par points Groupe de charge Équipement Cyclomatic Miller Organes de roulement/remorques Torches de découpage au plasma (sauf modèles APT et SAF) Options sur site (NOTE: Les options sur site bénéficient de la garantie True Blue pour la durée résiduelle de la garantie de l’équipement sur lequel elles sont installées ou pour une période minimum d’un an - celle qui est la plus grande.) mois — Batteries 4. 6 5. 90 jours — Pièces et main-d’œuvre * Pistolets MIG/torches TIG * Enroulements et couvertures pour l’induction * Torches de découpage au plasma, modèles APT, ZIPCUT & PLAZCUT * Commandes à distance * Kits auxiliaires * Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre) * Spoolmate Spoolguns * Housse de protection La garantie limitée True Blue MILLER ne s’applique pas aux : 1. 2. 3. Consommables tels que les tubes contact, têtes de coupe, les contacteurs et relais, les balais et bagues de frottement ou toutes pièces défaillantes dû à l’usure normale. Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers, tels que des moteurs ou des accessoires du commerce. Ces articles sont couverts par la garantie du fabricant, s’il y a lieu. Equipements modifiés par une partie autre que MILLER, ou équipements dont l’installation, le fonctionnement n’ont pas été conformes ou qui ont été utilisés de manière abusive par rapport aux normes industrielles, ou équipements n’ayant pas reçu un entretien nécessaire et raisonnable, ou équipements utilisés pour des besoins sans rapport avec les spécifications du matériel. LES PRODUITS MILLER SONT PROPOSES A L’ACHAT ET A LA MISE EN ŒUVRE PAR DES UTILISATEURS DU COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE ET DES PERSONNES FORMEES ET EXPERIMENTEES DANS L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DU MATERIEL DE SOUDAGE. En cas de demande formée dans le cadre de cette garantie MILLER se réserve le droit de choisir l’une des solutions, à savoir soit (1) la réparation ou (2) le remplacement, ou dans des cas appropriés avec l’autorisation écrite de MILLER, (3) le remboursement des frais de réparation ou de remplacement d’une station d’entretien agréée par MILLER ou (4) le paiement du ou une note crédit pour le prix d’achat (sous déduction d’une dépréciation raisonnable fondée sur l’utilisation effective) après le retour du matériel aux risques et périls et aux frais du client. La réparation ou le remplacement proposé en variante par MILLER s’entend F.O.B., usine d’Appleton, Wisconsin, ou F.O.B. une station d’entretien agréée indiquée par MILLER. Par conséquent, il n’y aura aucune compensation ou remboursement des frais de transport. DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI, LES REMEDES PREVUS DANS LES PRESENTES SONT LES SEULS ET UNIQUES REMEDES PROPOSES. EN AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENT OU SUBSEQUENT (COMPRENANT LA PERTE DE BENEFICE), PEU IMPORTE QU’ILS SOIENT FONDES SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE. MILLER EXCLUT ET REJETTE TOUTE GARANTIE EXPRESSE NON PREVUE DANS LES PRESENTES ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONDITION DE GARANTIE OU DECLARATION CONCERNANT LES PERFORMANCES, ET TOUT REMEDE POUR RUPTURE DE CONTRAT OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE QUI, DANS LE CADRE DE CETTE DISPOSITION EST SUSCEPTIBLE D’APPARAITRE IMPLICITEMENT, PAR APPLICATION DE LA LOI, USAGE COMMERCIAL OU AU COURS DES NECOCIATIONS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICTE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE OU D’ADAPTATION POUR UNE DEMANDE PARTICULIERE EN RELATION AVEC N’IMPORTE QUEL ET TOUS LES EQUIPEMENTS FOURNIS PAR MILLER. Certains états aux U.S.A. n’autorisent pas de limitations dans la durée de la garantie, ou l’exclusion de dommages accessoire, indirect, particulier ou conséquent, de sorte que la limitation ou l’exclusion précitée ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’un état à l’autre. Au Canada, la législation dans certaines provinces prévoit des garanties ou des remèdes supplémentaires autres que ceux spécifiés dans les présentes, et dans la mesure où ils ne sont pas susceptibles d’annulation, les limitations et les exclusions indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie limitée prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’une province à l’autre. miller_warr_fre 10/01 Informations propriétaire Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers. Nom du modèle Numéro de série/style Date d’achat (Date du livraison de l’appareil au client d’origine) Distributeur Adresse Ressources disponibles Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE. Disponibles chez votre distributeur : Consommable Options et Accessoires Conseil et réparation Pièces détachées Miller Electric Mfg. Co. Formation An Illinois Tool Works Company 1635 West Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Manuels International Headquarters–USA USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended USA & Canada FAX: 920-735-4134 International FAX: 920-735-4125 ITW Welding France Phone: 33 (0) 16-004-1166 FAX: 33 (0) 16-004-8860 Adressez-vous à l’agent de transport en cas de : Déposer une réclamation de dommages/intérêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01