LB226361 | Manuel du propriétaire | Miller S-64 WIRE FEEDER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LB226361 | Manuel du propriétaire | Miller S-64 WIRE FEEDER Manuel utilisateur | Fixfr
OM-1579/fre
133 566V
Septembre 2001
Procédés
MIG
Soudage Fil Fourré
( avec ou sans gaz )
AS ( Arc Submergé )
Description
Dévidoir
( Utiliser avec des sources de soudage
à tension constante )
S-62 & S-64
Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Miller, votre partenaire soudage!
Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès
maintenant, vous pouvez faire votre travail,
comme il faut. Nous savons que vous n’avez pas
le temps de faire autrement.
C’est pourquoi Niels Miller, quand il a
commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc
en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité supérieure destinés
à offrir des performances optimales pendant de longues années. Comme
vous, ses clients exigeaient les meilleurs produits disponible sur le
marché.
Aujourd’hui, la tradition continue grâce aux gens qui fabriquent et
vendent les produits Miller. L’engagement de fournir le matériel et le
service répondant aux même exigences rigoureuses de qualité et de valeur
qu’en 1929 demeure inchangé.
Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de
vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de
sécurité. Elles vous aident à vous protéger
contre des dangers éventuels au travail. Miller
vous permet une installation rapide et
l’exploitation facile. Convenablement
entretenu, le matériel Miller vous assure des
Miller est le premier
fabricant de matériel de
performances fiables pendant de longues
soudage aux États-Unis à
années. Si la réparation de l’appareil s’avère
être certifié conforme au
système d’assurance du
nécessaire, le chapitre sur le dépannage vous
contrôle de la qualité ISO
aide à faire un diagnostic rapide. En vous
9001.
référant ensuite à la liste des pièces détachées,
vous pouvez trouver exactement la (les)
pièce(s) nécessaire(s) au dépannage. Vous
trouverez également les informations
concernant la garantie et l’entretien de votre
appareil.
Miller Electric fabrique une gamme complète
de machines à souder et d’équipements liés
au soudage. Pour des renseignements sur les
autres produits Miller, adressez-vous à votre
distributeur local Miller pour obtenir le
catalogue le plus récent sur toute la gamme,
ou les feuilles techniques de chaque produit.
Chaque
source
de
soudage Miller bénéficie
d’une garantie “sans
soucis”
Table des matières
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION . .
1-1. Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation,
le fonctionnement et la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Principales normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Information sur les champs électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 2 – DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Etiquette caractéristique pour les produits CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Symboles et définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 3 – INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 4 – INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Choix du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Tableau des recommandations concernant la torche . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Schéma de connexion de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Connexions du panneau arrière et groupe de commande . . . . . . . . . . . .
4-5. Connecteur 14 broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Tableau des types et dimensions de câble et de la vitesse
d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Réglage du démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Mise en place et enfilage du fil de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. Positions des inverseurs DIP pour les éléments en option . . . . . . . . . . .
SECTION 5 – FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Commandes du tableau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Protection contre la surcharge et commandes du panneau latéral
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 6 – MAINTENANCE ET DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 7 – SCHEMA ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 8 – LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
1
1
1
3
4
4
5
5
6
6
7
7
7
7
8
8
9
10
10
10
11
12
13
13
14
14
14
15
16
18
Déclaration de conformité pour les
produits de la Communauté
européenne (CE)
Remarque
Ces renseignements sont fournis pour les appareils avec la certification CE (voir la
plaque caractéristique sur l’appareil).
Miller Electric Mfg. Co.
Nom du fabricant:
Adresse du fabricant:
déclare que le produit:
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Dévidoir S-62 et S-64
est conforme aux directives et normes suivantes:
Directives
Directive basse tension: 73/23/EEC
Directive concernant la compatibilité électromagnétique (EMC): 89/336/EEC
Directives mécaniques : 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normes
Matériel de soudage à l’arc électrique Partie I: Sources de courant de soudage: IEC 60974-1
(septembre 1998 – révision de duexième version)
Matériel de soudage à l’arc électrique: Systèmes de distribution de fil: IEC 974-5
(septembre 1997 – Révision de l’avant-projet)
Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP)
[Degrees of Protection provided by Enclosures (IP Code)] : IEC 529 (novembre 1989 – révision de première version)
Coordination de l’isolement du matérial incorporé aux systèmes à basse tension : partie 1 : principes, règles et essais
(Insulation coordination for equipment within low-voltage systems: Part 1: Principles, requirements and tests) : IEC
664-1 (octobre 1992 – révision de première version)
Compatibilité électromagnétique (CEM) : EN50199 (août 1995)
Contact en Europe:
Téléphone:
Fax:
dec_con1 1/96
Danilo Fedolfi, Directeur général
MILLER Europe S.r.l.
Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italie
39(02)98290-1
39(02)98290-203
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT
UTILISATION
som _nd_fre 4/98
1-1. Signification des symboles
Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure
présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés
par des symboles adjacents aux directives.
Y Identifie un message de sécurité particulier.
. Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité.
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des
risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN
MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles
et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour
éviter tout danger.
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc
Y Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les risques
de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et
suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les
consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer
l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées
à la section 1-4. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de
sécurité.
Y L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Y Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants.
D N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-lechamp les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément
à ce manuel.
D Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
D Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.
D Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal
avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la
soudure.
D
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact
avec tout objet métallique.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Un simple contact avec des pièces électriques peut
provoquer une électrocution ou des blessures graves.
L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension
dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les
circuits internes de l’appareil sont également sous
tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique,
le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces
métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des
matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.
Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les
convertisseurs après la suppression de l’alimentation électrique.
D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions
indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces.
D Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
D Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant
pas de trous.
D S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres
moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre.
D
D
D
Ne pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones
humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.
Se servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le
procédé de soudage le demande.
Si l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.
D Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller
l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de
sécurité).
D Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à
son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et
municipaux.
D Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation – Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la
borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée
à une prise correctement mise à la terre.
D En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur
de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
D Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas
endommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est
endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution.
D Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.
D Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés.
D Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
D Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un
câble distinct.
D Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la
terre ou une électrode provenant d’une autre machine.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur
inhalation peut être dangereux pour votre santé.
D
D
D
D
D
D
D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer
les fumées.
A l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau
de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air homologué.
Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les
instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en
portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un
surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des
gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.
Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de
dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les
rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des
gaz hautement toxiques et irritants.
Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier
galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien
ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation
d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments
peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
OM-1579 Page 1
LES RAYONS DE L’ARC peuvent provoquer des brûlures dans les yeux et
sur la peau.
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage
génère des rayons visibles et invisibles intenses
(ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer
des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées
pendant le soudage.
D Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour
protéger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).
D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est
trop élevé.
D Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair
et de l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc.
D Porter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, résistant au feu (cuir ou laine) et une protection des pieds.
LE SOUDAGE peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels
que des réservoirs, tambours ou des conduites peut
provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être
projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des
incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des
objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un
surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier
et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.
D Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de
métal chaud.
D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur
des substances inflammables.
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7
m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués.
D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et
des ouvertures.
D Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.
D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation
peut déclencher un incendie de l’autre côté.
D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des
réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de
sécurité).
D Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par
des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie.
D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.
D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porteélectrode ou couper le fil à la pointe de contact.
D Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des
gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef.
D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches
telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
DES PARTICULES VOLANTES
peuvent blesser les yeux.
D Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce
à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent
des étincelles et des particules métalliques volantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier.
D
Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.
OM-1579 Page 2
LES ACCUMULATIONS DE GAZ risquent de provoquer des blessures ou
même la mort.
D
D
Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.
Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respirateur d’adduction d’air homologué.
DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves.
D Ne pas toucher des parties chaudes à mains nues
D Prévoir une période de refroidissement avant
d’utiliser le pistolet ou la torche.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.
D
D
Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.
Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent
d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher
des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou
de soudage par points.
LE BRUIT peut affecter l’ouïe.
Le bruit des processus et des équipements peut affecter
l’ouïe.
D
Porter des protections approuvés pour les oreilles si
le niveau sondre est trop élevé.
Si des BOUTEILLES sont endommagées, elles pourront exploser.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz
sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz
font normalement partie du procédé de soudage, les
manipuler avec précaution.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive,
des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de
se renverser.
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques.
D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une
bouteille.
D Ne jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion.
D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;
les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
D Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la
bouteille.
D Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille.
D Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé, les équipements associés et les publications P-1 CGA énumérées dans les normes de sécurité.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement
et la maintenance
Risque D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces infllammables.
D Rester à l’écart des organes mobiles comme le
ventilateur.
D Maintenir fermés et fixement en place les portes,
panneaux, recouvrements et dispositifs de
protection.
D Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables
D Ne pas surcharger l’installation électrique – s”assurer que l’alimentation est correctement dimensionné et protégé avant de mettre
l’appareil en service.
LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉQUENCE (H.F.) risque de provoquer
des interférences.
LA CHUTE DE L’APPAREIL peut
blesser.
D Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil, NON PAS les chariot, les bouteilles de gaz ou tout autre accessoire.
D Utiliser un engin d’une capacité appropriée pour
soulever l’appareil.
D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté
opposé de l’appareil.
L’EMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D
D
D
D
D
D Prévoir une période de refroidissement, respecter le cycle opératoire nominal.
D Réduire le courant ou le cycle opératoire avant de
recommancer le soudage.
LE SOUDAGE À L’ARC risque de
provoquer des interférences.
D Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES peuvent endommager les
circuits imprimés.
D Établir la connexion avec la barrette de terre
avant de manipuler des cartes ou des pièces.
D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques
pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de
circuits imprimes.
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
D Ne pas s’approcher des organes mobiles.
D Ne pas s’approcher des points de coincement
tels que des rouleaux de commande.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent
provoquer des blessures.
D Ne pas appuyer sur la gachette avant d’en avoir
reçu l’instruction.
D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres personnes ou toute pièce mécanique en engageant le fil
de soudage.
D Le rayonnement haute frequence peut provoquer
des interférences avec les équipements de radio–navigation et de communication, les services
de sécurité et les ordinateurs.
Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées
avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation.
L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien
qualifié les interférences résultant de l’installation.
Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil.
Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.
Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des
sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance
correcte et utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interférences éventuelles.
D
D
D
D
D
D L’énergie électromagnétique risque de provoquer
des interférences pour l’équipement électronique
sensible tel que les ordinateurs et l’équipement
commandé par ordinateur tel que les robots.
Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible électromagnétiquement.
Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de
soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi
bas que possible (ex. par terre).
Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement
électronique sensible.
Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre
conformément à ce mode d’emploi.
En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il
incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de
travail.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.
D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.
D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent
d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.
OM-1579 Page 3
1-4. Principales normes de sécurité
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402.
Recommended Safe Practice for the Preparation for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme AWS
F4.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL
33126
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway,
Suite 501, Arlington, VA 22202.
Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes, norme
CSA W117.2, de l’Association canadienne de normalisation, vente de
normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protection, norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute,
1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-5. Information sur les champs électromagnétiques
Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour l’organisme,
des champs magnétiques basse fréquence
Afin de réduire les champs électromagnétiques dans l’environnement
de travail, respecter les consignes suivantes :
1
Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de soudage, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore
un certain souci à propos de tels champs. Cependant, après avoir examiné plus de 500 études qui ont été faites pendant une période de
recherche de 17 ans, un comité spécial ruban bleu du National Research Council a conclu: “L’accumulation de preuves, suivant le
jugement du comité, n’a pas démontré que l’exposition aux champs
magnétiques et champs électriques à haute fréquence représente un
risque à la santé humaine”. Toutefois, des études sont toujours en cours
et les preuves continuent à être examinées. En attendant que les conclusions finales de la recherche soient établies, il vous serait
souhaitable de réduire votre exposition aux champs électromagnétiques pendant le soudage ou le coupage.
OM-1579 Page 4
2
3
4
5
Garder les câbles ensembles en les torsadant ou en les
attachant avec du ruban adhésif.
Mettre tous les câbles du côté opposé de l’opérateur.
Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de
votre corps.
Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de
vous.
Relier la pince de masse le plus près possible de la zone de
soudure.
Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques :
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent avant tout
consulter leur docteur. Si vous êtes déclaré apte par votre docteur, il est
alors recommandé de respecter les consignes ci–dessus.
SECTION 2 – DEFINITIONS
2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement
A
A
B
B
C
C
1
1.1
1
1.1
1.2
1.3
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2
2.3
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
2.3
3
3.1
4
4.1
+
5
+
+
3.2
6
+
3.3
4
S-178 936
4.1
5
6
Avertissement! Attention! Il y a
des dangers possibles indiqués
par les symboles.
Des rouleaux de commande peuvent provoquer des blessures
aux doigts.
Le fil de soudure et les organes
mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage –
tenir les mains et les objets métalliques à distance.
Danger de mort par électrocution.
Porter des gants d’isolation secs.
Ne pas toucher l’électrode à
mains nues. Ne pas porter des
gants humides ou endommagés.
Se protéger des chocs électriques en s’isolant de la pièce et de
la terre.
Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de
travailler avec la machine.
Inhaler des fumées de soudage
peut être dangereux pour la santé.
Eloignez votre tête des fumées.
Pour évacuer les fumées, utiliser
une ventilation forcée ou un
échappement local.
Utiliser un ventilateur pour évacuer les fumées.
Les étincelles de soudage peuvent provoquer une explosion ou
un incendie
Tenir les produits inflammables à
distance du soudage. Ne pas
souder à proximité des produits
inflammables.
Les étincelles de soudage peuvent provoquer des incendies. Un
extincteur doit se trouver à proximité et un surveillant doit être prêt
à s’en servir.
Ne pas effectuer de soudures sur
des cuves-cylindres ou des
conteneurs fermés.
Les rayons de l’arc peuvent provoquer des brûlures dans les
yeux et blesser la peau.
Porter un chapeau et des verres
de sécurité. Utiliser des protègeoreilles et un col de chemise à
bouton. Utiliser un casque avec la
nuance de filtre appropriée. Porter une protection totale pour le
corps.
Recevez une formation et lisez
les instructions avant de travailler
avec la machine ou de souder.
Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture.
OM-1579 Page 5
2-2. Etiquette caractéristique pour les produits CE
Pour l’emplacement
de la plaque, voir
Section 4-4.
S/N:
U1= 24 V
I1= 10.0A
U2= 100 V
50/60
1
I2= 750 A
50/60 Hz
IP 21
X 100 %
ST-178 794-A
2-3. Symboles et définitions
Remarque
A
IP
Ampères
V
Hz
X
Durée de mise en
circuit
Volts
Courant alternatif
Hertz
Coupe-circuit
Dévidoir
Avance par à-coup
Sortie
Gâchette
Branchement de
l’alimentation
Bouton de
préréglage
Bouton de
réarmement
Gâchette 4-temps
Gâchette 2-temps
Purge
Durée de soudage
par points
Soudage par
points
Soudage continu
Rétreint (burnback)
Pre-gaz
Post-gaz
Lire les
instructions
Niveau de
protection
Augmenter
U1
Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE.
Tension primaire
OM-1579 Page 6
I1
Courant primaire
I2
Courant nominal
U2
Tension de charge
SECTION 3 – INTRODUCTION
3-1. Spécifications
Type
d’alimentation
électrique
Type de la source de
courant de soudage
24 volts c.a.
monophasé 10
ampères 50/60
Hertz
Tension constante, courant continu, avec
connexion à 14 broches
et commande de contacteur
Régime de
vitesse du
distributeur de
fil
Diamètres du
fil
Standard: 50 à
780 ipm (1,3 à
19,8 mpm)
Haute vitesse en
option: 90 à
1400 ipm (2,3 à
35,6 mpm)
0,6 à 3,2 mm
Poids max de
la bobine: 27 kg
Caractéristiq
ues du
circuit de
soudage
100 volts,
750 ampères,
facteur de
marche 100%
IP Nominal
Dimensions
hors tout
Poids
Longueur:
673 mm
IP 21
Largeur:
356 mm
20 kg
Hauteur:
356 mm
SECTION 4 – INSTALLATION
4-1. Choix du site
1
2
3
4
5
6
4
2
Dévidoir
Anneau de levage
Pied en caoutchouc
Fente
Choisir la fente permettant à tous
les pieds en caoutchouc d’être immobilisés en haut de la source du
courant de soudage.
1
5
6
7
7
3
Bobine/dévidoir
Bouteille de gaz (fourniture
client)
Source du courant de
soudage
Y Ne pas placer le dévidoir à
un endroit où il bute contre
la bouteille.
Y Ne pas déplacer ou faire
fonctionner l’appareil
lorsqu’il peut basculer.
Ref. ST-152 468-A / ST-152 467-C
OM-1579 Page 7
4-2. Tableau des recommandations concernant la torche
Procédé
Torche
GMAW – Fils durs ou fil fourrés
Torches Roughneck C-Series: 300, 400,
500 et 600 A
FCAW – Fils autoprotecteurs
FC-1260 ou FC-1150
4-3. Schéma de connexion de l’équipement
1
2
1
3
4
5
6
7
8
2
10
3
Source de courant pour le
soudage
Commande de
contacteur/cordon
d’alimentation
Câble de soudage positif (+)
Câble de soudage négatif (–)
Pièce
Torche
Dévidoir
Commande PSA-2 (en
option)
À servir avec les sources de courant fournissant un courant de 115
VAC.
4
9 Tuyau de gaz
10 Bouteille à gaz
5
9
6
7
1
10
2
3
4
5
9
8
6
7
152 319-B / 152 320-C
OM-1579 Page 8
4-4. Connexions du panneau arrière et groupe de commande
1
2
Tuyau de gaz fourni par le
client
Raccord du robinet de gaz
protecteur
Exige un raccord avec filetage à
droite de 5/8-18.
3
4
5
6
7
8
5
9
4
3
Branchement du relais Reed
en option
Interrupteur de mise sous
tension
Câble 14 broches
Câble de soudage
Borne du câble de soudage
Ensemble d’alimentation du
fil
Pour tourner l’ensemble d’alimentation du fil, desserrer la vis BTR
sur la face arrière, tourner l’ensemble et serrer la vis.
2
9
Emplacement de la plaque
signalétique
1
7
6
8
Outils nécessaires:
9/16, 5/8 pouce
3/16 pouce
Ref. ST-152 462-C / ST-156 930-A
OM-1579 Page 9
4-5. Connecteur 14 broches
Broche*
J
H
A
Courant alternatif 24 volts concernant la prise G.
B
La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts.
G
Circuit commun pour le circuit c.a. 24 volts.
B
C
Sortie c.c. +10 volts vers la commande à distance concernant la prise D.
L C
D
D
Circuit de commande commun à distance.
E
Signal de commande d’entrée 0 à +10 volts c.c. de la commande à distance concernant la
prise D.
H
Réaction de la tension; 0 à +10 volts c.c., 1 volt par tension d’arc de 10 volts.
F
Réaction du courant; 0 à +10 volts c.c., 1 volt par 100 ampères.
A
K
I
N
M
G
F
Broche
E
*Les broches restantes ne sont pas utilisées
4-6. Tableau des types et dimensions de câble et de la vitesse d’alimentation
Vitesse du moteur
Type de câble
Dimensions du câble
Vitesse d’alimentation
Standard
Tous
0,6 à 2 mm
50 à 780 ipm (1,3 à 19,8 mpm)
Standard
Tous
2,4 à 2,8 mm
50 à 700 ipm (1,3 à 17,8 mpm)
Standard
Tous
3,2 mm
50 à 300 ipm (1,3 à 7,6 mpm)
Haute vitesse en option
Tous
0,6 à 2 mm
92 à 1440 ipm (2,3 à 35,6 mpm)
4-7. Réglage du démarrage du moteur
Pour modifier la vitesse de démarrage du dévidage, procéder comme suit :
Arrêter l’appareil et couper la source de courant pour le soudage.
Déposer le capot
1
2
Panneau avant
Retirer la vis du coin gauche supérieur et ouvrir le panneau avant rabattable.
1
2
3
3
Carte moteur PC1
Potentiomètre de réglage de
démarrage du moteur R70
Faire tourner le potentiomètre
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le temps
d’accélération. Déposer le bouchon protecteur en caoutchouc
blanc avant de procéder au réglage. Régler le potentiomètre R70 à
l’aide d’un petit tournevis non
conducteur.
Fermer et verrouiller la face avant.
Remettre le capot en place.
Outils nécessaires:
non conducteur
1/4 pouce
OM-1579 Page 10
802 479 / Ref. 183 121-C
4-8. Mise en place et enfilage du fil de soudage
. Vérifier
que les guides-fil et la gaine
soient adaptés au diamètre du fil de
soudage. Installer les guides-fil le plus
proche possible des galets d’entraînement sans les faire toucher.
Mettre en place la torche. Disposer le faisceau de la torche en ligne droite. Couper
l’extrémité du fil. Pousser le fil à travers les
guides jusqu’aux galets d’entraînement;
continuer à tenir le fil. Appuyer sur le bouton
avance manuelle pour faire sortir le fil du
pistolet.
. Pour les fils tendres ou pour les fils inox
de faible diamètre, utiliser 2 galets d’entraînement et régler la pression des galets de 0 à 4(maximum) sur l’échelle de
la pression. Cette configuration donne
généralement le meilleur résultat pour
ces types de fils.
Pour ajuster la pression des galets d’entraînement, tenir la buse +50mm au-dessus
d’une surface isolante (par exemple du
bois) et appuyer sur la gâchette pour faire
défiler le fil sur la surface. Augmenter la
pression pour empêcher les galets de glisser sur le fil. Ne pas trop serrer la vis de réglage de pression, les galets doivent pouvoir glisser sur le fil en cas de blocage du fil
en sortie de torche (voir ci-dessous pour ajuster la pression des galets).
Couper l’extrémité du fil. Fermer le
couvercle.
Monter les guides-fil et le
guide anti-usure.
Si nécessaire, déplacer le moyeu et le support
de bobine de manière que le fil est dévidé en ligne droite à travers les galets d’entraînement.
Installer la bobine de fil. Régler l’écrou tendeur
de sorte que le fil reste tendu après l’arrêt de
l’alimentation du fil.
Monter les galets d’entraînement.
Echelle
indicatrice
de pression
Réglage de
la pression
Surface
non-conductive
Surface
non-conductive
Entraînement du fil
Galets glissent sur le fil
Outils nécessaires:
3/16, 5/64 pouce
15/16, 3/8 pouce
Ref. ST-156 929-A / Ref. SC-150 922 / Ref. ST-156 930 / S-0627-A
OM-1579 Page 11
4-9. Positions des inverseurs DIP pour les éléments en option
. Si le dévidoir est équipé d’un cordon de détection de tension d’arc (V-sense),
mettre l’inverseur S3 sur position OFF (vers le haut). Dans le cas contraire,
mettre S3 sur position ON (vers le bas).
Sélection de la durée du
soudage par points
Réglages standard
d’interface d’option
OFF
soudage par
points, temps
long 0 à 5
secondes
1
2
ou
2
OFF
1
OFF
soudage par
points, temps
court 0 à 2,5
secondes
2
1
2
1
X signifie que l’interrupteur peut se trouver dans
l’une ou l’autre position.
signifie que l’interrupteur doit être
réglé dans cette position.
Fonctions des compteurs numériques
5
5
4
4
1
2
3
Ou
1
1
1
moteur
rapide
mètres/minute
2
3
5
3
4
moteur
rapide
pouces/minute
2
Ou
2
3
4
5
moteur
moteur
standard
standard
pouces/minute mètres/minute
Détection de la tension d’arc
Détection de la tension par
intermédiaire de la source
et le cordon 17-broches
2
2
Détection de la tension par le
cordon et la pince V-sense
Outils nécessaires:
Inverseur DIP S3
sur OFF ( O )
1
1
Ou
Inverseur DIP S3
sur ON ( I )
1/4 pouce
802 479 / Ref. SA-146 866-B / Ref. SA-148 666-E / Ref. SA-150 588-D
OM-1579 Page 12
SECTION 5 – FONCTIONNEMENT
5-1. Commandes du tableau frontal
5
Voyant, programme B (en option)
6
Réglé à l’usine pour l’affichage en pouces
par minute. Pour régler l’affichage en mètres par minute, voir la Section 4-9.
Commande de tension, programme B
(en option)
7
Commande de vitesse de fil,
programme B (en option)
3
8
Bouton de préréglage (en option)
1
2
V-mètre (en option)
Compteur de vitesse de fil (en option)
Commande de vitesse de fil,
programme A
L’échelle est étalonnée en pouces par minute x 100 et en mètres par minute.
Appuyer sur le bouton sans interruption
pour prérégler la vitesse de dévidage de fil
et/ou la tension du programme B.
4
9
Commande de tension, programme A
(en option)
. En
cas d’applications à double programme, l’utilisation d’un interrupteur à
double programme avec le pistolet
s’impose. Se procurer un tel interrupteur et l’installer selon les instructions.
Interrupteur d’avance manuelle
(« jog ») et de purge
On le pousse vers le haut pour dévider momentanément du fil de soudage à la vitesse
réglée par la commande de vitesse de fil,
sans mettre sous tension ni le circuit de soudage ni l’électrovanne du gaz de protection.
On le pousse vers le bas pour la mise sous
tension momentanée de l’électrovanne de
gaz pour purger l’air du pistolet ou ajuster le
régulateur à gaz.
La position d’arrêt est la position médiane.
10 Interrupteur de maintien de gâchette
(en option)
On le pousse vers le haut pour souder sans
avoir à maintenir une pression continue sur
la gâchette du pistolet pendant le cycle de
soudage.
Pour démarrer le cycle de soudage, actionner puis relâcher la gâchette du pistolet
dans les trois secondes suivant l’amorçage
d’un arc. Pour arrêter le cycle de soudage,
actionner puis relâcher la gâchette du
pistolet.
1
2
10
3
4
5
6
7
9
8
ST-151 845-B
OM-1579 Page 13
5-2. Protection contre la surcharge et commandes du panneau latéral en option
2
3
4
5
1 Coupe-circuit CB1
Le CB1 protège le moteur du dévidoir
contre la surcharge. Appuyer sur le
bouton pour réarmer le CB1.
2 Commande de prédébit
La commande règle le temps que
s’écoule le gaz avant la mise sous tension du fil de soudage.
3 Commande de durée de soudage
par points
L’appareil est réglé à l’usine pour la durée de soudage par points allant de 0 à
5 secondes. Si l’on désire régler la durée de 0 à 2,5 secondes, consulter la
Section 4-9.
4 Interrupteur de soudage
continu/soudage par points à
durée réglée
L’interrupteur permet la sélection soit
du soudage continu sans durée réglée,
soit du soudage par points avec durée
réglée.
5 Commande de rétreint
(« burnback »)
La commande ajuste le temps de mise
sous tension du fil de soudage après
l’arrêt du dévidage du fil.
6 7
1
6
Commande Runin
Cette commande règle la vitesse fil
avant amorçage.
7 Commande de postdébit
La commande règle le temps que
s’écoule le gaz avant la mise sous tension du fil de soudage.
Fermer la porte latérale.
ST-802 418 A
SECTION 6 – MAINTENANCE ET DEPANNAGE
6-1. Maintenance de routine
Y Couper l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien.
3 mois
Remplacer
les parties
fissurées
Réparer ou
remplacer
un câble de
soudage
fissuré
Nettoyer
et serrer
les
bornes de
soudage
Remplacer
les
étiquettes
illisibles
Cordon 14 broches
Tuyau et
raccord de gaz
6 mois
Souffler ou aspirer
l’intérieur pendant un
service intensif, nettoyer
tous les mois
OM-1579 Page 14
OU
Nettoyer les
rouleaux
d’entraînement
Câble du pistolet
6-2. Dépannage
Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de dépannage.
Cause
Remède
Le fil avance, le gaz protecteur s’écou- Contrôler les branchements d’interconnexion du câble. S’ils sont bien fixés, contrôler la continuité du
le, mais le fil-électrode n’est pas sous câble et réparer ou remplacer (voir les Sections 4-3 and 4-4).
tension.
Le dévidoir est sur marche, les voyants Contrôler et réinitialiser CB1 (voir la Section 5-2).
des compteurs ne s’allument pas, le
moteur ne fonctionne pas, le gaz et le
courant de soudage n’arrivent pas.
L’alimentation du fil d’électrode s’arrête Contrôler le branchement de la gâchette du pistolet. Voir le pistolet dans le manuel utilisateur.
ou fonctionne de manière erratique
Contrôler la gâchette du pistolet. Voir le pistolet dans le manuel utilisateur.
pendant le soudage.
Vérifier simplement la tension du moyeu et la pression des galets d’entraînement (voir la Section 4-8).
Corriger la dimension des galets d’entraînement.
Nettoyer ou remplacer des galets encrassés ou usés.
Guide-fil de dimension incorrecte ou usé.
Remplacer la pointe de contact ou l’écarteur. Voir le pistolet dans le manuel utilisateur.
Enlever les éclaboussures de métal ou des corps étrangers au niveau de l’ouverture de la buse.
Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler le moteur ou la carte de commande
du moteur PC1.
Le moteur fonctionne lentement.
Contrôler la tension d’entrée.
Le fil n’arrive pas à moins d’actionner la Détecter un court-circuit entre les fils de la gâchette et le câble de soudage. Supprimer le court-circuit ou
gâchette, mais continue d’avancer remplacer le pistolet de soudage.
après le relâchement de la gâchette et
le dispositif de maintien de la gâchette
n’est pas activé.
La soupape de gaz dans le distributeur Détecter un court-circuit entre les fils de la gâchette et le câble de soudage. Supprimer le court-circuit ou
produit un cliquetis bruyant ensemble remplacer le pistolet de soudage.
avec une alimentation de fil lente ou erratique.
L’appareil n’arrête pas la vitesse de dé- Dans le cas où ce dévidoir est utilisé avec des anciennes sources Miller, un détecteur de courant de
marrage.
soudage (pièce No 160 963) doit être installé. Parmi les sources concernées se trouvent les Deltaweld
avant No de série KG141349 et les Dimension avant No de série KC253517.
Le dévidoir est sous tension, les affi- Contrôler la continuité des fils de la gâchette du pistolet et réparer les fils ou remplacer le pistolet.
cheurs sont allumés, mais l’appareil est
inopérant.
La vitesse de dévidage de fil du pro- L’interrupteur à positions multiples S1 (1) de la carte d’interface d’option PC70 doit se trouver dans la
gramme A fonctionne, mais celle du position de marche « On » (voir la Section 4-9).
programme B ne fonctionne pas ou
fonctionne irrégulièrement.
La vitesse de dévidage de fil qu’affiche Régler l’interrupteur à positions multiples S2 de la carte de compteur PC60 en mode pouces/minute
le compteur et la vitesse réelle ne sont (voir la Section 4-9).
pas identiques.
Le compteur maintient l’affichage de la Régler l’interrupteur à positions multiples S2 de la carte de compteur PC60 en mode monitorage de
tension réelle de l’arc après le tension (voir la Section 4-9).
relâchement de la gâchette, ou la
tension de l’arc ne change pas pendant
le soudage.
OM-1579 Page 15
SECTION 7 – SCHEMA ELECTRIQUE
Figure 7-1.Schéma des connexions
OM-1579 Page 16
196 503–A
OM-1579 Page 17
SECTION 8 – LISTE DES PIECES
. La
visserie est seulement
disponible que si elle figure
sur la liste.
2
1
3
4
5
6
27
7
8
26
7
6
24
25
9
19
20
18
23
21
Fig 8-4
10
22
17
16
11
15
12
18
13
14
Fig 8-2
ST-136 987-K
Figure 8-1. Ensemble principal
OM-1579 Page 18
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-1. Ensemble principal
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . 141 753
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . 058 427
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . 180 571
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . 010 233
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . 057 971
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . 010 191
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . 058 628
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . 058 428
. . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . 135 205
. . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . 141 411
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . 108 020
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . 134 306
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . 133 963
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 8-2
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . 159 647
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . 138 113
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . 010 667
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . 156 243
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . 083 639
. . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . 145 639
. . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . 159 646
. . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . 159 360
. . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 8-4
. . . 24 . . . . . . . . . . . . . ♦108 008
. . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . 124 900
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . . +168 104
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 594
. . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . 168 103
. . HUB & SPINDLE ASSEMBLY, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . RING, retaining spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . SHAFT, support spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . SPRING, cprsn .970 OD x .120 wire x 1.250pld . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . WASHER, flat stl keyed 1.500dia x .125thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . WASHER, fbr .656 ID x 1.500 OD x .125thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . WASHER, brake stl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . HUB, spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . NUT, stl slflkg hex reg .625-11 w/nylon insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . SUPPORT, spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CLAMP, stl cush 1.625dia x .281mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . FOOT, rubber 1.250dia x 1.375 high . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CONTROL BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . INSULATOR, motor clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . SPACER, stl .500 OD x 12ga wall x .625 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . SCREW, cap stl sch .250-20 x 2.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CLAMP, motor top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . WEATHERSTRIPPING, adh .125 x 1.500 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . .
. . STRIP, buna N compressed sheet .062 x 4.000 x 4.000 . . . . . . . . . . . . .
. . CLAMP, motor base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . INSULATOR, screw machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . DRIVE ASSEMBLY, wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . REEL, wire 60 lb (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . SUPPORT, reel spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . RETAINER, spool support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . LABEL, caution falling wire reel can cause damage . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . NUT, spanner retaining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1ft
1
1
4
1
1
1
1
1
1
♦OPTIONAL
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1579 Page 19
. La
visserie est seulement
disponible que si elle figure
sur la liste.
13
9
14
12
11
8
7
15
Fig 8-3
2
1
3
6
4
*
16
17
18
5
19
20
21
23
24
22
25
31
27
29
30
9
26
28
10
*
*See option that is applicable
Ref. ST-142 438-G
Figure 8-2. Control Box
OM-1579 Page 20
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-2. Control Box (Fig 8-1 Item 14)
. . . 1 . . . . RC6 . . . . . . 048 282
. . . 2 . . . . . S31 . . . . . ♦134 847
. . . 3 . . . . . S2 . . . . . . . 134 846
. . . 4 . . . . . R2 . . . . . . . 073 562
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605 339
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . 059 712
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . 030 170
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 8-3
. . . 8 . . . . CB1 . . . . . . 083 432
. . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . 134 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 339
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦180 312
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 611
. . . 10 . . . . PC60 . . . . . . 157 719
. . . . . . . . . . PC51 . . . . . . 153 631
. . . 11 . . . . PC50 . . . . . . 132 370
. . . . . . . . . PLG19 . . . . . 151 490
. . . . . . . . . PLG85 . . . . . 131 203
. . . . . . . . . PLG60 . . . . . 138 045
. . . . . . . . . PLG41 . . . . . 115 090
. . . . . . . . . PLG53 . . . . . 115 092
. . . . . . . . . PLG52 . . . . . 115 093
. . . . . . . . . PLG44 . . . . . 115 094
. . . . . . . . . . PLG5 . . . . . . 130 203
. . . . . . . . . PLG62 . . . . . 131 055
. . . . . . . . . PLG64 . . . . . 167 361
. . . . . . . . . . R6,75 . . . . . 603 856
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922
. . . . . . . . . PLG56 . . . . . 131 204
. . . . . . . . . PLG63 . . . . . 138 045
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . 133 335
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . 151 187
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 134 464
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . +133 337
. . . 16 . . . PLG10 . . . . . 141 162
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 079 739
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . 163 519
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 325
. . . 20 . . . . . S1 . . . . . . . . 111 997
. . . 21 . . . . C1,2 . . . . . . 147 859
. . . . . . . . . PLG19 . . . . . 158 719
. . . . . . . . . PLG75 . . . . . 131 204
. . . 22 . . . . SR1 . . . . . . 035 704
. . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . 605 227
. . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . 167 804
. . . 25 . . . . GS1 . . . . . . 125 785
. . . . . . . . . . PLG7 . . . . . . 115 092
. . . . . . . . . . RC7 . . . . . . 135 409
. . . 26 . . . . PC1 . . . . . . 198 037
. . . . . . . . . . PLG1 . . . . . . 115 092
. . . . . . . . . . PLG2 . . . . . . 115 093
. . . . . . . . . . PLG3 . . . . . . 115 094
. . . . . . . . . . PLG4 . . . . . . 115 091
. . . . . . . . . . PLG5 . . . . . . 130 203
. . . . . . . . . . PLG6 . . . . . . 136 810
. . CONNECTOR w/SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . SWITCH, tgl SPTT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . POTENTIOMETER, 1/T 2W 10K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . WASHER, lock stl intl tooth .375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CLIP, component .437dia mtg adh back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . BUSHING, .750 ID x 1.000mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CIRCUIT BREAKER, 1P 10A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . STAND OFF SUPPORT, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . COVER, opening meter (not used when unit has digital display kit) . . 2
. . DIGITAL DISPLAY, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . OPTICAL ENCODER DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . METER, voltage WFS dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CIRCUIT CARD, digital tach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CIRCUIT CARD, tachometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CONNECTOR, rect univ 039 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . POTENTIOMETER, 10/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . PANEL, side lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . LATCH, slide flush style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . WRAPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR, circ clamp str rlf sz 17-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CABLE, port No. 18/14 8/c (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12ft
. . BUSHING, .840 ID x .875mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . SWITCH, rocker SPST 10A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CAPACITOR ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . RECTIFIER, integ 40A 800V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . NUT, nyl hex jam .750NPST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CASE SECTION, bottom/rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . VALVE, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CIRCUIT CARD, motor control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
OM-1579 Page 21
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-2. Control Box (Fig 8-1 Item 14)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦173 750 . . DIGITAL DUAL SCHEDULE, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . 134 209 . . . . NUT, .250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 28 . . . LED71 . . . . . 179 203 . . . . LED, green . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . PLG43 . . . . . 115 094 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . PLG45 . . . . . 115 090 . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . PLG47 . . . . . 131 203 . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . PLG68,74 . . . . 131 204 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . PLG72 . . . . . 131 054 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . R76,77 . . . . . 603 856 . . . . POTENTIOMETER, 10/T 2W 10K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . S71 . . . . . . 150 982 . . . . SWITCH, PB MC SPDT 6A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 195 . . . . NUT, .250-40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 981 . . . . BUTTON, switch black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (See Fig 8-3 for additional parts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . 149 657 . . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 304 . . BLANK, .250mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 951 . . BLANK, .437mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 983 . . BLANK, .500mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 000 527 . . BLANK, .875mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
4
2
1
♦Part of Optional 132 137 Spot/Burnback, Preflow/Postflow
♦♦OPTIONAL
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
. La visserie est seulement dispo-
1
2
nible que si elle figure sur la liste.
3
8
7
9
10
6
4
11
5
Figure 8-3. Control Panel
OM-1579 Page 22
137 405-B
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-3. Control Panel (Fig 8-2 Item 7)
. . . 1 . . . S32 . . . . ♦011 770
. . . 2 . . PC70 . . . +150 591
. . . . . . PLG54,76 . +115 093
. . . . . . . . PLG79 . . +115 091
. . . 3 . . . . . . . . . . . . +115 443
. . . . . . . . PLG78 . ++115 094
. . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦132 137
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . 126 689
. . . 5 . . PC30 . . . . 188 834
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . 093 551
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . 180 650
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . 133 344
. . . . . . . . PLG11 . . . . . 115 092
. . . . . . . . PLG35 . . . . 115 094
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 843
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 304
. . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦194 681
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 789
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 878
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 535
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 531
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . 180 650
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . 133 344
. . . 9 . . . . . . . . . . . . . 197 153
. . . 10 . . PC80 . . . . 196 746
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . 093 551
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 304
. . . . . . . . PLG71 . . . . 115 094
. . . . . PLG76, PLG2 . 115 093
. . . . . . . . PLG79 . . . . 115 091
. . . . . . . . . RC2 . . . . . 131 059
. . . . . . . . RC70 . . . . 048 282
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . 180 649
. . SWITCH, tgl SPDT 6A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CIRCUIT CARD, interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . STAND-OFF, No. 6-32 x .750 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . SPOT/BURNBACK, PREFLOW/POSTFLOW, (consisting of) . . . . . . . . . .
. . . . STAND-OFF, No. 6-32 x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CIRCUIT CARD, 4 in 1 timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . KNOB, .125dia shaft w/.125 set screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . PLATE, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . PANEL, option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . NUT, brs hex .250-40 jam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . BLANK, snap-in nyl .250mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . RUN-IN CONTROL (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . SWITCH, Reed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . HOUSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . TERMINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . CLAMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . PLATE, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . PANEL, option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . SPACER, mtg pc board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CIRCUIT CARD, run-in control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . KNOB, .125dia shaft w/.125 set screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . BLANK, snap-in nyl .250mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . RECEPTACLE & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . PLATE, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
1
4
1
1
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
5
1
2
1
1
1
1
♦Part of Optional 132 137 Spot/Burnback, Preflow/Postflow
+Part of Optional 173 750 Digital Dual Schedule
++Not included w/option
♦♦OPTIONAL
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1579 Page 23
. La
visserie est seulement
disponible que si elle figure
sur la liste.
See Table 8-1 For
Drive Roll & Wire Guide Kits
802 458
Figure 8-4. Drive Assembly, Wire
OM-1579 Page 24
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Figure 8-4. Drive Assembly, Wire (Fig 8-1 Item 23)
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . 010 668
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . 172 075
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . 149 962
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . 149 486
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . 132 750
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . 150 520
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . 133 493
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . 133 350
. . . 9 . . . . M1 . . . . . . 156 354
. . . 9 . . . . M1 . . . . ♦156 353
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 491
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 492
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *153 493
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 136
. . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . 155 098
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 550
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 099
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 031
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 493
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . 182 414
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . 182 415
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . 137 248
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . 602 082
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . 602 200
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . 604 772
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . 182 156
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . 182 155
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . 132 746
. . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . 181 522
. . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . 132 747
. . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . 133 739
. . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . 183 330
. . . 24 . . . PC51 . . ♦♦198 004
. . . . . . . . PLG57 . . . . . 131 204
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 311
. . . . . . . . PLG58 . . . . . 131 203
. . . 25 . . . . . . . . . . . . ♦♦132 611
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . 167 387
. . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . 168 825
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . 133 308
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . 134 834
. . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . 149 959
. . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . 179 265
. . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . 108 940
. . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . 604 538
. . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . 151 437
. . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . 151 290
. . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . 179 277
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 937
. . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . 601 872
. . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . 602 213
. . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . 602 243
. . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . 601 966
Quantity
2
Drive
Roll
4
Drive
Roll
. . SCREW, cap stl sch .250-20 x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 4
. . CARRIER, drive roll w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 4
. . SPACER, carrier drive roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 4
. . PIN, rotation arm rocker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2
. . ARM, pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2
. . SPACER, flat stl .257 ID x .619 OD x .105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2
. . RING, retaining ext .250 shaft x .025thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . PIN, hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . MOTOR, gear 1/8hp 24VDC 272RPM (consisting of) . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . MOTOR, gear 1/8hp 24VDC 500RPM (consisting of) . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . KIT, brush replacement (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . . CAP, brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . . . BRUSH, carbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . . KIT, brush holder replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . KIT, cover motor gearbox (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . COVER, motor gearbox (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . . GASKET, cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . . SCREW, cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . 5
. . . . SPACER, locating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . . . RING, rtng ext .250 shaft grv x .025thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . WASHER, flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . PIN, cotter hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . SPRING, indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . SCREW, mach stl rdh 8-32 x .500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . WASHER, lock stl split No. 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . WASHER, flat stl SAE No. 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . SPRING, cprsn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 4
. . SPRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2
. . BUSHING, spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 2
. . SHAFT, spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . CARRIER, shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . WASHER, flat buna .375 ID x .625 OD x .062thk . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . KNOB, w/extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . CIRCUIT CARD, digital tach (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . GROMMET, rbr .250 ID x .375mtg hole .062 groove . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . OPTICAL ENCODER DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . SPACER, locating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . DRIVE, pinion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . RING, retaining ext .375 shaft x .025thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . HOSE, SAE .187 ID x .410 OD (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2ft . . 2ft
. . FITTING, brs barbed M 3/16tbg x .312-24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . ADAPTER, gun/feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . SCREW, cap stl hexhd .250-20 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . 4
. . WASHER, flat stl SAE .312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . KNOB, plstc T 1.125 lg x .312-18 x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . SCREW, mach stl hexwhd 10-32 x .500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
. . COVER, drive roll (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . . . LABEL, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . NUT, stl hex full fnsh .375-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . WASHER, lock stl split .375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . WASHER, flat stl std .375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
. . SCREW, cap stl hexhd .375-16 x 1.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
♦Optional High Speed Motor
*Recommended Spare Parts.
♦♦Part of Optional Tach
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1579 Page 25
OM-1579 Page 26
2.4 mm
2.8 mm
3.2 mm
3/32 in.
(.094 in.)
7/64 in.
(.110 in.)
1/8 in.
(.125 in.)
150 997
150 996
150 996
150 995
149 522
149 521
149 521
149 520
151 035
151 034
151 033
161 189
151 032
151 031
151 030
2 Roll
Kit
151 029
151 028
151 027
161 190
151 026
151 025
151 024
4 Roll
Kit
V-GROOVE
053 699
053 698
053 697
053 700
053 695
087 130
Drive
Roll
151 051
151 050
151 049
151 048
151 047
151 046
151 045
151 044
2 Roll
Kit
151 043
151 042
151 041
151 040
151 039
151 038
151 037
151 036
4 Roll
Kit
Drive
Roll
053 707
053 705
053 703
053 704
053 706
053 702
053 701
072 000
U-GROOVE
151 069
151 068
151 067
151 066
151 065
151 064
151 063
151 062
151 061
151 060
151 059
151 058
151 057
151 056
151 055
151 054
151 053
151 052
4 Roll
Kit
132 963
132 962
132 961
132 960
132 959
132 955
132 956
132 957
132 958
Drive
Roll
VK-GROOVE
2 Roll
Kit
Table 8-1. Drive Roll And Wire Guide Kits
Each Kit Contains An Inlet Guide, Intermediate Guide, And 045 233 Antiwear Guide w/604 612 Setscrew 8-32 x .125, along with 2 Or 4 Drive Rolls
2 Kits Required for D-62 & D-64
2.0 mm
149 520
150 995
.068-.072 in. 1.8 mm
5/64 in.
(.079 in.)
149 520
150 995
149 519
149 519
149 518
149 518
149 518
149 518
1.6 mm
1/16 in.
(.062 in.)
1.3/1.4 mm 150 994
150 993
.052 in.
1.0 mm
.040 in.
150 993
1.1/1.2 mm 150 994
0.9 mm
.035 in.
150 993
150 993
Inlet
Guide
.045 in.
0.8 mm
.030 in.
.023-.025 in. 0.6 mm
Fraction Metric
Wire Size
Intermediate
Guide
151 083
151 082
151 081
151 080
151 079
151 078
151 077
2 Roll
Kit
151 076
151 075
151 074
151 073
151 072
151 071
151 070
4 Roll
Kit
S-0527-C
053 712
053 711
053 709
053 710
053 708
083 490
083 489
Drive
Roll
UC-GROOVE
Entrée en vigueur le 1 janvier 2001
(Equipement portant le numéro de série précédé de “LB” ou plus récent)
Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties
expresses ou implicites.
GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des
conditions ci-après, MILLER Electric Mfg. Co., Appleton,
Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel
équipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueur
de cette garantie limitée est libre de tout vice de matériau et
de main-d’œuvre au moment de son expédition par MILLER.
CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE
LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE.
Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après
MILLER s’engage à réparer ou à remplacer tous les
composants et pièces défectueuses sous garantie résultant
de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification
doit être adressée par écrit à MILLER dans les trente (30)
jours suivant la survenance d’un défaut ou d’une défaillance
de ce genre, ce qui amènera MILLER à donner des
instructions concernant la procédure à suivre en matière de
réclamation de la garantie.
MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant
du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de
survenance d’une défaillance de ce genre au cours de ces
périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie
commencent à courir à partir de la date de livraison au
premier acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à
un distributeur de l’Amérique du Nord ou dix huit mois suivant
l’expédition du matériel à un distributeur international.
1.
2.
3.
Pièces 5 ans – Main-d’œuvre 3 ans
*
Redresseurs d’alimentation d’origine
*
Onduleurs (redresseurs d’entrée et de sortie seulement)
3 ans — Pièces et main-d’œuvre
*
Transformateur/redresseur des sources de courant
*
Alimentation pour le découpage au plasma
*
Distributeurs de fil semi-automatiques et automatiques
*
Onduleur d’alimentation électrique
*
Intellitig
*
Génératrices de soudage commandées par moteur
(A NOTER: les moteurs sont garantis séparément par
le fabricant des moteurs.)
1 an — Pièces et main-d’œuvre
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Dévidoir DS-2
Pistolets commandés par moteur ((excepté le
Spoolgun).
Commandes de processus
Positionneurs
Dispositifs de déplacements automatiques
Commandes au pied RFCS
Sources électriques IHPS
Systèmes de refroidissement à eau
Unités HF
Grilles
Maxstar 140
Appareil à souder par points
Groupe de charge
Équipement Cyclomatic Miller
Organes de roulement/remorques
Torches de découpage au plasma (sauf modèles APT et
SAF)
Options sur site
(NOTE: Les options sur site bénéficient de la garantie True
Blue pour la durée résiduelle de la garantie de
l’équipement sur lequel elles sont installées ou pour une
période minimum d’un an - celle qui est la plus grande.)
mois — Batteries
4.
6
5.
90 jours — Pièces et main-d’œuvre
*
Pistolets MIG/torches TIG
*
Enroulements et couvertures pour l’induction
*
Torches de découpage au plasma, modèles APT, ZIPCUT
& PLAZCUT
*
Commandes à distance
*
Kits auxiliaires
*
Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre)
*
Spoolmate Spoolguns
*
Housse de protection
La garantie limitée True Blue MILLER ne s’applique pas
aux :
1.
2.
3.
Consommables tels que les tubes contact, têtes de coupe,
les contacteurs et relais, les balais et bagues de frottement
ou toutes pièces défaillantes dû à l’usure normale.
Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers, tels
que des moteurs ou des accessoires du commerce. Ces articles
sont couverts par la garantie du fabricant, s’il y a lieu.
Equipements modifiés par une partie autre que MILLER, ou
équipements dont l’installation, le fonctionnement n’ont pas été
conformes ou qui ont été utilisés de manière abusive par rapport
aux normes industrielles, ou équipements n’ayant pas reçu un
entretien nécessaire et raisonnable, ou équipements utilisés
pour des besoins sans rapport avec les spécifications du
matériel.
LES PRODUITS MILLER SONT PROPOSES A L’ACHAT
ET A LA MISE EN ŒUVRE PAR DES UTILISATEURS DU
COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE ET DES PERSONNES
FORMEES ET EXPERIMENTEES DANS L’UTILISATION
ET L’ENTRETIEN DU MATERIEL DE SOUDAGE.
En cas de demande formée dans le cadre de cette garantie
MILLER se réserve le droit de choisir l’une des solutions, à
savoir soit (1) la réparation ou (2) le remplacement, ou dans
des cas appropriés avec l’autorisation écrite de MILLER, (3)
le remboursement des frais de réparation ou de
remplacement d’une station d’entretien agréée par MILLER
ou (4) le paiement du ou une note crédit pour le prix d’achat
(sous déduction d’une dépréciation raisonnable fondée sur
l’utilisation effective) après le retour du matériel aux risques
et périls et aux frais du client. La réparation ou le
remplacement proposé en variante par MILLER s’entend
F.O.B., usine d’Appleton, Wisconsin, ou F.O.B. une station
d’entretien agréée indiquée par MILLER. Par conséquent, il
n’y aura aucune compensation ou remboursement des frais
de transport.
DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI,
LES REMEDES PREVUS DANS LES PRESENTES SONT
LES SEULS ET UNIQUES REMEDES PROPOSES. EN
AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE
POUR DES DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENT OU SUBSEQUENT (COMPRENANT LA PERTE
DE BENEFICE), PEU IMPORTE QU’ILS SOIENT FONDES
SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU TOUT
AUTRE THEORIE LEGALE.
MILLER EXCLUT ET REJETTE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE NON PREVUE DANS LES PRESENTES ET
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONDITION DE
GARANTIE OU DECLARATION CONCERNANT LES
PERFORMANCES, ET TOUT REMEDE POUR RUPTURE
DE CONTRAT OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE QUI,
DANS LE CADRE DE CETTE DISPOSITION EST
SUSCEPTIBLE D’APPARAITRE IMPLICITEMENT, PAR
APPLICATION DE LA LOI, USAGE COMMERCIAL OU AU
COURS DES NECOCIATIONS, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICTE DE QUALITE LOYALE ET
MARCHANDE OU D’ADAPTATION POUR UNE DEMANDE
PARTICULIERE EN RELATION AVEC N’IMPORTE QUEL
ET TOUS LES EQUIPEMENTS FOURNIS PAR MILLER.
Certains états aux U.S.A. n’autorisent pas de limitations
dans la durée de la garantie, ou l’exclusion de dommages
accessoire, indirect, particulier ou conséquent, de sorte que
la limitation ou l’exclusion précitée ne s’applique pas dans
votre cas. Cette garantie prévoit des droits légaux
spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’un
état à l’autre.
Au Canada, la législation dans certaines provinces prévoit
des garanties ou des remèdes supplémentaires autres que
ceux spécifiés dans les présentes, et dans la mesure où ils
ne sont pas susceptibles d’annulation, les limitations et les
exclusions indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette
garantie limitée prévoit des droits légaux spécifiques,
d’autres droits peuvant exister, mais varier d’une province à
l’autre.
miller_warr_fre 10/01
Informations propriétaire
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers.
Nom du modèle
Numéro de série/style
Date d’achat
(Date du livraison de l’appareil au client d’origine)
Distributeur
Adresse
Ressources disponibles
Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE.
Disponibles chez votre distributeur :
Consommable
Options et Accessoires
Conseil et réparation
Pièces détachées
Miller Electric Mfg. Co.
Formation
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Manuels
International Headquarters–USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
ITW Welding
France
Phone: 33 (0) 16-004-1166
FAX: 33 (0) 16-004-8860
Adressez-vous à l’agent de transport
en cas de :
Déposer une réclamation de dommages/intérêts pendant l’expédition
Pour toute aide concernant le dépôt et le
réglage de réclamations, adressez-vous à
votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel.
IMPRIME AUX USA
 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01

Manuels associés