LB226667 | Manuel du propriétaire | Miller S-32P SUPER Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
OM-1590/fre 168 470L Août 2001 Procédés MIG Soudage Fil Fourré Description Dévidoir S-32P Visitez notre site sur www.MillerWelds.com MANUEL DE L’UTILISATEUR Miller, votre partenaire soudage! Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès maintenant, vous pouvez faire votre travail, comme il faut. Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité supérieure destinés à offrir des performances optimales pendant de longues années. Comme vous, ses clients exigeaient les meilleurs produits disponible sur le marché. Aujourd’hui, la tradition continue grâce aux gens qui fabriquent et vendent les produits Miller. L’engagement de fournir le matériel et le service répondant aux même exigences rigoureuses de qualité et de valeur qu’en 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile. Convenablement entretenu, le matériel Miller vous assure des Miller est le premier fabricant de matériel de performances fiables pendant de longues soudage aux États-Unis à années. Si la réparation de l’appareil s’avère être certifié conforme au système d’assurance du nécessaire, le chapitre sur le dépannage vous contrôle de la qualité ISO aide à faire un diagnostic rapide. En vous 9001. référant ensuite à la liste des pièces détachées, vous pouvez trouver exactement la (les) pièce(s) nécessaire(s) au dépannage. Vous trouverez également les informations concernant la garantie et l’entretien de votre appareil. Miller Electric fabrique une gamme complète de machines à souder et d’équipements liés au soudage. Pour des renseignements sur les autres produits Miller, adressez-vous à votre distributeur local Miller pour obtenir le catalogue le plus récent sur toute la gamme, ou les feuilles techniques de chaque produit. Chaque source de soudage Miller bénéficie d’une garantie “sans soucis” Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION . . 1-1. Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4. Principales normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5. Information sur les champs électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 2 – DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2. Plaque signalétique du fabricant ayant trait aux produits CE . . . . . . . . . 2-3. Symboles et définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 3 – INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2. Installation et alignement du guide-fil et du galet d’entraînement . . . . . . 3-3. Connexions typiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4. Tableau des recommandations concernant la torche . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5. Branchement de la torche de soudage et du fil de mesure de la tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6. Branchement du gaz protecteur (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7. Branchement du câble de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8. Mise en place et enfilage du fil de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 4 – FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1. Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . 5-1. Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2. Protection contre les surcharges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3. Etalonnage du compteur de la vitesse de fil en option . . . . . . . . . . . . . . . 5-4. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 6 – SCHEMA ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 7 – LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTIE 1 1 1 3 4 4 5 5 6 6 6 6 7 8 8 8 9 9 10 11 11 12 12 12 13 14 15 16 Déclaration de conformité ayant trait aux produits destinés à la Communauté européenne (CE) REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant : Adresse du fabricant : déclare que les produits : 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Super S-32P sont conformes aux directives et normes suivantes : Directives Directive ayant trait à la basse tension (Low Voltage Directive) : 73/23/EEC Directives ayant trait à la compatibilité électromagnétique (Electromagnetic Compatibility Directives) : 89/336/EEC Directives ayant trait à la machinerie (Machinery Directives) : 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC Normes Matériel de soudage à l’arc électrique Partie I: Sources de courant de soudage: IEC 974-1 (Avril 1995 – Révision de l’avant-projet) Matériel de soudage à l’arc électrique: Systèmes de distribution de fil: IEC 974-4 (Mai 1995 – Révision de l’avant-projet) Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP) [Degrees of Protection provided by Enclosures (IP Code)] : IEC 529 : 1989 Coordination de l’isolement du matérial incorporé aux systèmes à basse tension : partie 1 : principes, règles et essais (Insulation coordination for equipment within low-voltage systems: Part 1: Principles, requirements and tests) : IEC 664-1 : 1992 Compatibilité électromagnétique (CEM) : EN50199 Systèmes de Coupage Plasma Manuel ; EN 50192: 1995 Représentant en Europe Téléphone: Télécopie: dec_con1 10/95 Danilo Fedolfi, Directeur général MILLER Europe S.r.l. Via Privata Iseo 6/E 20098 San Giuliano Milan, Italie 39(02)98290-1 39(02)98290-203 SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 4/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Y Identifie un message de sécurité particulier. . Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger. 1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc Y Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votre attention et identifier les risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées à la section 1-4. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité. Y L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées. Y Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants. D N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-lechamp les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel. D Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur. D Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots. D Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure. D Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique. UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer. Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également sous tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger. Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les convertisseurs après la suppression de l’alimentation électrique. D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces. D Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. D Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas de trous. D S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre. D D D Ne pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber. Se servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le procédé de soudage le demande. Si l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé. D Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité). D Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux. D Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation – Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre. D En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions. D Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas endommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution. D Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas. D Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés. D Ne pas enrouler les câbles autour du corps. D Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct. D Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine. LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux. Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé. D D D D D D D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées. A l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage. Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air homologué. Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs. Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger. Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants. Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage. OM-1590 Page 1 LES RAYONS DE L’ARC peuvent provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage. D Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour protéger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité). D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé. D Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair et de l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc. D Porter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, résistant au feu (cuir ou laine) et une protection des pieds. LE SOUDAGE peut provoquer un incendie ou une explosion. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. D Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal chaud. D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués. D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures. D Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité. D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut déclencher un incendie de l’autre côté. D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité). D Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie. D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées. D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porteélectrode ou couper le fil à la pointe de contact. D Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef. D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes. DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux. D Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules métalliques volantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier. D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial. OM-1590 Page 2 LES ACCUMULATIONS DE GAZ risquent de provoquer des blessures ou même la mort. D D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utilisation. Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respirateur d’adduction d’air homologué. DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves. D Ne pas toucher des parties chaudes à mains nues D Prévoir une période de refroidissement avant d’utiliser le pistolet ou la torche. LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques. D D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance. Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points. LE BRUIT peut affecter l’ouïe. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé. Si des BOUTEILLES sont endommagées, elles pourront exploser. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de soudage, les manipuler avec précaution. D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser. D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille. D Ne jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion. D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état. D Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille. D Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille. D Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé, les équipements associés et les publications P-1 CGA énumérées dans les normes de sécurité. 1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces infllammables. D Rester à l’écart des organes mobiles comme le ventilateur. D Maintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection. D Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables D Ne pas surcharger l’installation électrique – s”assurer que l’alimentation est correctement dimensionné et protégé avant de mettre l’appareil en service. LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉQUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser. D Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil, NON PAS les chariot, les bouteilles de gaz ou tout autre accessoire. D Utiliser un engin d’une capacité appropriée pour soulever l’appareil. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil. L’EMPLOI EXCESSIF peut SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT. D D D D D D Prévoir une période de refroidissement, respecter le cycle opératoire nominal. D Réduire le courant ou le cycle opératoire avant de recommancer le soudage. LE SOUDAGE À L’ARC risque de provoquer des interférences. D Ne pas obstruer les passages d’air du poste. LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES peuvent endommager les circuits imprimés. D Établir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces. D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes. DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement tels que des rouleaux de commande. LES FILS DE SOUDAGE peuvent provoquer des blessures. D Ne pas appuyer sur la gachette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres personnes ou toute pièce mécanique en engageant le fil de soudage. D Le rayonnement haute frequence peut provoquer des interférences avec les équipements de radio–navigation et de communication, les services de sécurité et les ordinateurs. Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation. L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien qualifié les interférences résultant de l’installation. Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil. Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interférences éventuelles. D D D D D D L’énergie électromagnétique risque de provoquer des interférences pour l’équipement électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé par ordinateur tel que les robots. Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible électromagnétiquement. Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi bas que possible (ex. par terre). Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement électronique sensible. Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre conformément à ce mode d’emploi. En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de travail. LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques. D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance. D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points. OM-1590 Page 3 1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Recommended Safe Practice for the Preparation for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme AWS F4.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202. Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes, norme CSA W117.2, de l’Association canadienne de normalisation, vente de normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3. Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protection, norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018. Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. 1-5. Information sur les champs électromagnétiques Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour l’organisme, des champs magnétiques basse fréquence Afin de réduire les champs électromagnétiques dans l’environnement de travail, respecter les consignes suivantes : 1 Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de soudage, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore un certain souci à propos de tels champs. Cependant, après avoir examiné plus de 500 études qui ont été faites pendant une période de recherche de 17 ans, un comité spécial ruban bleu du National Research Council a conclu: “L’accumulation de preuves, suivant le jugement du comité, n’a pas démontré que l’exposition aux champs magnétiques et champs électriques à haute fréquence représente un risque à la santé humaine”. Toutefois, des études sont toujours en cours et les preuves continuent à être examinées. En attendant que les conclusions finales de la recherche soient établies, il vous serait souhaitable de réduire votre exposition aux champs électromagnétiques pendant le soudage ou le coupage. OM-1590 Page 4 2 3 4 5 Garder les câbles ensembles en les torsadant ou en les attachant avec du ruban adhésif. Mettre tous les câbles du côté opposé de l’opérateur. Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de votre corps. Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de vous. Relier la pince de masse le plus près possible de la zone de soudure. Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques : Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent avant tout consulter leur docteur. Si vous êtes déclaré apte par votre docteur, il est alors recommandé de respecter les consignes ci–dessus. SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement 1 1.1 2 2.1 3 3.1 4 4.1 1.2 2.2 2.3 3.2 + 5 1.3 3.3 + + 6 + S-178 936 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage – tenir les mains et les objets métalliques à distance. 1 Danger de mort par électrocution. 1.1 Porter des gants d’isolation secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés. 1.2 Se protéger des chocs électriques en s’isolant de la pièce et de la terre. 1.3 Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur la machine. 2 Inhaler des fumées de soudage peut être dangereux pour la santé. 2.1 Eloigner votre tête des fumées. 2.2 Pour évacuer les fumées, utiliser une ventilation forcée ou un échappement local. 2.3 Utiliser un ventilateur pour évacuer les fumées. 3 Les étincelles de soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie 3.1 Tenir les produits inflammables à distance du soudage. Ne pas souder à proximité des produits inflammables. 3.2 Les étincelles de soudage peuvent provoquer des incendies. Un extincteur doit se trouver à proximité et un surveillant doit être prêt à s’en servir. 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des cuves-cylindres ou des conteneurs fermés. 4 Les rayons de l’arc peuvent provoquer des brûlures aux yeux et des blessures sur la peau. 4.1 Porter un chapeau et des verres de sécurité. Utiliser des protège-oreilles et un col de chemise à bouton. Utiliser un casque avec la nuance de filtre appropriée. Porter une protection totale pour le corps. 5 Recevez une formation et lisez les instructions avant de travailler avec la machine ou de souder. 6 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. OM-1590 Page 5 2-2. Plaque signalétique du fabricant ayant trait aux produits CE Se reporter à la Section 4-1, Emblacement de la plaque signalétique. S/N: Hz DC IP 23 U1 100 V =I1= 7.0 A U2 100 V = I2= 500 A X 100 % ST-181 678 2-3. Symboles et définitions NOTE X Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. V IP Entrée Facteur de marche Alimentation du fil Pour cent Entrée Avance manuelle du fil Purger au gaz Lire les instructions I1 A Sortie Courant primaire U1 I2 Tension primaire U2 Ampères Tension de charge normale Volts Degré de protection Augmenter Hz Hertz Courant de soudage nominal SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications Type d’alimentation électrique Tension d’arc/ circuit ouvert 15 à 100 volts c.c. OM-1590 Page 6 Type de la source de courant de soudage Tension constante (CV) ou courant constant (CC) c.c. Vitesse de fil 1,3 à 18 mpm en fonction de la tension d’arc Diamètres du fil 0,6 à 2 mm Puissance d’entrée du circuit de soudage 500 ampères à 100% de facteur de marche avec le contacteur secondaire en option; 330 ampères à 60% de facteur de marche Puissance Valeur max. d’entrée de la bobine nominale de fil Dimensions hors tout Poids Longueur: 572 mm 23 13,6 kg, 304 mm Largeur: 222 mm Hauteur: 400 mm 13 kg 3-2. Installation et alignement du guide-fil et du galet d’entraînement En cas de changement du type ou du diamètre de fil contrôler la taille du galet d’entraînement et du guide-fil (voir la liste des pièces). Installation du guide-fil et des galets d’entraînement: 1 2 Ecrou du galet d’entraînement Porte-galet d’entraînement Tourner l’écrou d’un cran jusqu’au moment où les bossages de l’écrou sont alignés sur les bossages du porte-galet d’entraînement. 3 Galet d’entraînement Faire glisser le galet d’entraînement sur le porte-galet. Tourner l’écrou d’un cran. Répéter l’opération pour le galet d’entraînement supérieur. 4 5 Vis du guide-fil d’entrée Guide-fil d’entrée Desserrer la vis de fixation. Monter le guide d’entrée de manière que la vis du guide d’entrée est centrée dans la rainure du guide ou de manière que la pointe se trouve le plus près possible des galets d’entraînement sans les toucher. Serrer la vis. Alignement du guide-fil et des galets d’entraînement: Seul l’alignement du galet supérieur est réglable. Serrer ou desserrer la vis de réglage jusqu’au moment où la rainure dans le galet d’entraînement est alignée avec le guide-fil comme indiqué. 5 4 Décapage des galets d’entraînement: Enlever les galets d’entraînement, et nettoyer les rainures avec une brosse métallique. 3 Outils nécessaires: 1 2 3/16” 3/8” Alignement ST-132 809-B / Ref. ST-132 808-F / Ref. ST-162 079-A / Ref. S-180 967 OM-1590 Page 7 3-3. Connexions typiques 1 Source du courant de soudage CC ou CV Si on utilise une source de courant de soudage CC sans contacteur de soudage, utiliser un contacteur secondaire optionnel. 2 3 1 Câble de soudage Pièce Utiliser une électrovanne de gaz en option pour le soudage MIG/MAG. 2 3 3-4. Tableau des recommandations concernant la torche Procédé Torche MIG – Fil dur ou fil fourré M25 ou M40 Fil fourré sans gaz GA-40GL 3-5. Branchement de la torche de soudage et du fil de mesure de la tension 1 2 3 Bouton de verrouillage de la torche Bloc de torche Guide-fil de la torche Desserrer le bouton, introduire l’extrémité de la torche dans le bloc. Placer le guide-fil le plus près possible des galets d’entraînement sans les toucher. Serrer le bouton. 4 5 7 1 2 6 3 Connecteur de la gâchette de la torche Prise de la gâchette de la torche Pince de détection de la tension Brancher sur la pièce 7 4 6 Support torche 5 ST-800 588-A / Ref. S-0621-C OM-1590 Page 8 3-6. Branchement du gaz protecteur (option) 1 2 3 4 4 3 Tuyau de gaz avec raccords à filetage à droite de 5/8-18 (fourni par le client) Bouteille de gaz protecteur Robinet Débitmètre Fermer le robinet sur la bouteille après le soudage. Vue arrière 2 1 Outils nécessaires: 5/8” ST-801 155-A 3-7. Branchement du câble de soudage 1 Modèle standard Câble de soudage Respecter les recommandations du fabricant de fil concernant la polarité du câble de soudage. 2 3 Connecteur mâle Connecteur femelle Fermer la porte, pousser le connecteur femelle sur le connecteur mâle, et tourner 1/4 tour dans le sens horaire. 1 2 3 Avec contacteur interne en option 1 2 3 Ref. ST-132 808-F / Ref. ST-157 658-D OM-1590 Page 9 3-8. Mise en place et enfilage du fil de soudage 1 2 Anneau de retenue Ecrou de réglage de la tension du moyeu Mise en place du fil et réglage de la tension du moyeu. Enlever l’anneau de retenue et monter la bobine de manière que la broche du moyeu s’adapte dans l’orifice de la bobine. Remettre en place l’anneau de retenue. Régler l’écrou tendeur de manière qu’un léger effort suffit pour faire tourner la bobine. Enfilage du fil de soudage: 3 Bouton de réglage du système de pression. Disposer le faisceau de la torche en ligne droite. 1 2 A Ouvrir le système de pression, maintenir fermement le fil et couper l’extrémité. Pousser le fil entre les guides dans la torche. B Fermer et serrer le système de pression. Appuyer sur la gâchette pour faire sortir le fil de la torche. C Faire avancer le fil contre une surface en bois et serrer le bouton pour empêcher le fil de glisser. D Couper le fil et fermer la porte. 3 A B C D Serrer BOIS Outils nécessaires: 9/16” ST-800 586-B / Ref. ST-159 048-A / S-0627-A OM-1590 Page 10 SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes 1 2 Compteur de vitesse du fil (en option) Voltmètre (en option) Utiliser un compteur pour régler et afficher la vitesse du fil en mètres par minute (et ipm). 3 1 2 4 3 5 4 5 Interrupteur de commande du courant Interrupteur du régime de vitesse du fil Commande de la vitesse du fil Utiliser l’interrupteur pour augmenter ou diminuer la vitesse du fil. Le régime de vitesse élevé va de 2,5 à 18 m/min., et le régime faible de 1,3 à 9 m/min. Utiliser la commande pour régler la vitesse du fil dans la plage choisie par l’interrupteur. 6 Interrupteur de purge (option) Appuyer sur l’interrupteur pour exciter momentanément le solénoïde de gaz et purger l’air dans la torche et pour régler le régulateur du gaz protecteur. 7 Interrupteur CC/CV Utiliser l’interrupteur pour adapter le dévidoir au type de source de soudage utilisée. 8 7 8 Emplacement de la plaque signalétique 6 Ref. ST-139 026-B / Ref. ST-132 808-F OM-1590 Page 11 SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine . Augmenter la fréquence des tra- Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. vaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Remplacer les étiquettes endommagées ou illisibles Nettoyer et serrer les bornes de soudage Remplacer toute conduite de gaz endommagée Réparer ou remplacer les câbles fissurés 6 mois Souffler ou aspirer l’intérieur Nettoyer les galets d’entraînement 5-2. Protection contre les surcharges Y Arrêter le dévidoir du fil et la source de courant de soudage. Arrêter le moteur du générateur de soudage. 1 2 Protection contre les surcharges Coupe-circuit CB1 Fusible F1 CB1 et F1 protègent le dévidoir de fil contre les surcharges. Eliminer le problème et réarmer CB1 ou remplacer F1. CB1 APPUYER SUR RESET Fermer et verrouiller la porte. 1 2 Ref. ST-800 586-B / Ref. S-801 128-A OM-1590 Page 12 5-3. Etalonnage du compteur de la vitesse de fil en option Le compteur est étalonné en usine, mais il peut être nécessaire de le réétalonner après le calage complet des balais de moteur. Pour réétalonner, procéder comme suit: 1 1 Interrupteur CV/CC 2 Positionner l’interrupteur sur CV. 3 2 3 4 4 Tableau de compteur PC4 Vis de réglage (plage supérieure) de la résistance R53. Vis de réglage (plage inférieure) de la résistance R54. Etalonner d’abord le régime de vitesse inférieur du fil. 5 6 Interrupteur de la vitesse du fil Commande de la vitesse du fil A Positionner l’interrupteur sur le régime inférieur et la commande à 50% environ. Mettre en marche le dévidoir de fil et la source de courant de soudage. B Appuyer sur la gâchette et faire avancer le fil pendant 15 secondes. Mesurer la longueur du fil et multiplier par 4 pour obtenir les mpm effectifs. Par exemple: avance de 1,2 mètres en 15 secondes, 1,2 x 4 = 4,8 mpm effectifs. C Appuyer de nouveau sur la gâchette. L’affichage du compteur doit correspondre à la valeur effective des mpm, soit 4,8 dans l’exemple. Sinon, appuyer sur la gâchette et régler soigneusement R54 jusqu’à l’affichage de 4,8 mpm. Non conducteur A 6 5 Après l’étalonnage du régime inférieur positionner l’interrupteur sur le régime supérieur. Ne pas modifier le réglage de la commande (9,6 mpm environ). Répéter la procédure pour étalonner le régime de vitesse supérieur du fil: avance de 2,4 mètres environ en 15 secondes, 2,4 x 4 = 9,6 mpm. Si nécessaire, régler R53 pour adapter l’affichage du compteur à la valeur effective en mpm. C B Couper l’alimentation. verrouiller la porte. Fermer et 0 15 Ref. ST-800 586-B / Ref. ST-176 180 OM-1590 Page 13 5-4. Dépannage Cause Remède Pas d’alimentation de fil; le circuit de Contrôler le coupe-circuit CB1 et le fusible F1. Réarmer CB1 ou remplacer F1, si nécessaire tension est ouvert. (voir la section 5-2). Contrôler la connexion du fil de détection. Contrôler le raccordement de la gâchette de la torche. Contrôler la gâchette de la torche. Voir la torche dans le manuel utilisateur. Demander à un agent d’entretien agréé de vérifier le moteur d’entraînement et la carte de commande PC1. Alimentation erratique du fil. Réajuster la tension du moyeu (voir la section 3-8). Vérifier simplement la pression des galets d’entraînement (voir la section 3-8). Utiliser des galets d’entraînement de taille appropriée (voir la Liste des pièces). Nettoyer ou remplacer des galets d’entraînement encrassés ou usés (voir la section 3-2). Enlever des éclaboussures de soudage autour de l’ouverture de la buse. Remplacer la pointe de contact ou l’écarteur. Voir la torche dans le manuel utilisateur. Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de vérifier le moteur d’entraînement et la carte de commande PC1. Le fil est alimenté dès l’application du Contrôler la gâchette de la torche. Voir la torche dans le manuel utilisateur. courant. Le fil tape à vitesse réduite utilisant une S’assurer que l’interrupteur CC/CV est positionné sur CC (voir la section 4-1). source d’alimentation de courant Augmenter la puissance de sortie de la source de courant. constant. Compteur optionnel MPM inexact. Etalonner le compteur (voir la section 5-3). Compteurs optionnels inopérants. Demander à un agent d’entretien agréé de vérifier la carte de compteur PC4 et la carte de commande PC1. Pas de débit de gaz; le fil est alimenté. Contrôler l’électrovanne de gaz en option et le débitmètre. Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de vérifier la carte de commande PC1. L’arrivée du gaz se poursuit; le fil est Régler le débimètre optionnel. alimenté. Demander à un agent d’entretien agréé de vérifier la carte de commande PC1. OM-1590 Page 14 SECTION 6 – SCHEMA ELECTRIQUE SC-176 218 Figure 6-1. Schéma des circuits du dévidoir de fil OM-1590 Page 15 OM-1590 Page 16 29 28 5 27 10 Figure 7-1. Ensemble complet **Includes Item 36 31 11 30 12 86 87 89 90 101 102 13 14 15 88 93 92 91 85 94 95 84 100 83 3 96 98 99 20 82 19 81 97 22 21 33** 37 80 79 78 32 77 23* 32 35 34 40 39 38 41 25 70 71 76 26 75 24 36 74 44 43 73 69 45 72 46 68 67 47 66 61 49 52 65 62 51 50 60 48 64 63 59 53 57 55 56 54 58 ponible que si elle figure sur la liste. *Includes Items 27 Thru 29 9 16 17 18 42 . La visserie est seulement dis- 25 1 2 4 3 6 7 8 See Table 7-1 For Drive Roll & Wire Guide Kits SECTION 7 – LISTE DES PIECES 132 755-L Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble complet . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 058 427 . . 2 . . . . . . . . . . . . . . 601 965 . . 3 . . . . . . . . . . . . . . 602 243 . . 4 . . . . . . . . . . . . . . 010 233 . . 5 . . . . . . . . . . . . . . 057 971 . . 6 . . . . . . . . . . . . . . 010 191 . . 7 . . . . . . . . . . . . . . 058 628 . . 8 . . . . . . . . . . . . . . 058 428 . . 9 . . . . . . . . . . . . . . 058 424 . . 10 . . . . . . . . . . . . . 134 222 . . 11 . . . . . . . . . . . . . 126 738 . . 12 . . . . . . . . . . . . . 602 238 . . 13 . . . . . . . . . . . . . 010 493 . . 14 . . . . S3 . . . . . 094 026 . . 15 . . . . CB1 . . . . 161 078 . . 16 . . . . . . . . . . . . . 046 432 . . 17 . . . . F1 . . . . **012 653 . . 18 . . . . . . . . . . . . . 161 071 . . 19 . . . . . . . . . . . . . 175 158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 099 037 . . 20 . . . . . . . . . . . . . 603 107 . . 21 . . . . . . . . . . . . . 128 673 . . 22 . . . . . . . . . . . . . 030 170 . . 23 . . . . . . . . . . . . ♦130 676 . . 24 . . . . . . . . . . . . . 010 467 . . 25 . . . . . . . . . . . . . 600 322 . . 26 . . . . . . . . . . . . . 191 981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 968 . . 27 . . . . . . . . . . . . . 195 638 . . 28 . . . . W1 . . . . 192 809 . . 29 . . . . . . . . . . . . . 166 483 . . . . . . . . PLG60 . . . 131 056 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 481 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 313 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 961 . . 30 . . . . . . . . . . . . . 134 201 . . 31 . . . . PC1 . . . . 206 057 . . . . . . . . PLG50 . . . 166 656 . . . . . . . . PLG51 . . . 166 657 . . . . . . . PLG52,53 . 135 557 . . . . . . . . PLG54 . . . 135 558 . . . . . . . . PLG55 . . . 166 658 . . . . . . . . PLG56 . . . 153 501 . . . . . . . . PLG42 . . . 166 659 . . . . . . . . PLG60 . . . 131 056 . . . . . . . . PLG61 . . . 131 060 . . . . . . . . PLG62 . . . 131 055 . . . . . . . . PLG64 . . . 131 059 . . . . . . . . . RC60 . . . 131 058 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 143 . . 32 . . . . . . . . . . . . . 134 834 . . 33 . . . . . . . . . . . . ♦161 809 . . 34 . . . . . . . . . . . . . 126 310 . . 35 . . . . GS1 . . . . 128 074 . . RING, retaining spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREW, cap stl hexhd .375-16 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, flat stl std .438 ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRING, cprsn .970 OD x .120 wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, flat stl keyed 1.500dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, fbr .656 ID x 1.500 OD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, brake stl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HUB, spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, fibre (brake) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER, PC board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUIDE, mtg PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, flat .203 ID x .50 OD x .048 T stl pld ANSI #10 . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, snap-in nyl .625 ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SWITCH, tgl DPDT 5A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 7A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOLDER, fuse mintr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUSE, mintr gl .5A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPPORT, case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS, control box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDGE TRIM, style 62-1/16 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOSE, nprn slit bk .156 ID x .343 OD (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, shldr nyl .625 OD x .203 ID x .312dia shldr . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, snap-in nyl .750 ID x 1.000mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTACTOR KIT, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR, clamp cable 1.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLE, weld cop strd No. 2/0 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR, twlk insul male (Tweco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR, twlk insul fem 1/0-3/0 (Tweco) (not supplied) . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTACTOR, 12VDC SPST on-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOOT, insulator term post black 2/0 cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOOL, extraction pin Molex HT 60630-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUS BAR, interconnecting (not used w/contactor kit option) . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR, twlk uninsul male screw mount (Tweco) (not used w/contactor kit option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAND-OFF SUPPORT, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT CARD, motor control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLAMP, nyl .375clp dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOSE, SAE .187 ID x .410 OD (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAS VALVE, 12 VDC (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg valve gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALVE, 12VDC 2 way custom port 1/8 orf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1ft 1ft 4 1 1 1 1ft 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4ft 1 1 1 OM-1590 Page 17 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble complet (suite) . . 36 . . . . S4 . . . . . . 118 681 . . . . SWITCH, tgl DPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG60 . . . 131 056 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG62 . . . 131 055 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 481 . . . . TOOL, extraction pin Molex HT 60630-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . ♦161 811 . . FLOW METER, gas (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . 089 120 . . . . CLAMP, hose .375-.450clp dia slfttng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . 134 834 . . . . HOSE, SAE .187 ID x .410 OD (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . 112 090 . . . . FITTING, pipe brs elbow 1/8NPT x 3/16 hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 108 . . . . FITTING, hose brs ferrule .450 ID x .718 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . 111 569 . . . . METER, flow 6-60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . 162 486 . . . . GUARD, flow meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . 162 485 . . . . HOSE, gas output (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 090 . . . . . . FITTING, pipe brs elbow 1/8NPT x 3/16 hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 108 . . . . . . FITTING, hose brs ferrule .450 ID x .718 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 834 . . . . . . HOSE, SAE .187 ID x .410 OD (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 196 . . . . . . FITTING, brs barbed fem 3/16tbg x 1/4NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 073 433 . . . . . . FITTING, brs barbed M 3/16tbg x 1/4NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . 134 230 . . BLANK, snap-in nyl .250mtg hole x 1.250 head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . 134 233 . . WASHER, fbr .281 ID x .781 OD x .125thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 232 . . WASHER, fbr .281 ID x 1.031 OD x .125thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . 089 572 . . CATCH, link lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . 134 327 . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . 126 416 . . HANDLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . 126 415 . . CLAMP, saddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . 134 231 . . WASHER, fbr .250 ID x 1.250 OD x .125thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 . . . . . . . . . . . . . 097 770 . . LABEL, warning electric shock can kill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . . +175 120 . . CASE, control feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . 090 099 . . INSULATOR, gun holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 . . . . . . . . . . . . . 044 800 . . WASHER, spring grip locking .750sft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . 049 455 . . CABLE, port No. 18 2/c (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . 048 834 . . CONNECTOR, circ clamp str rlf sz 11 Amp 206062-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . PLG1 . . . 080 328 . . CONNECTOR w/SOCKETS, free hanging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . . . . . . . . . . . . . 126 693 . . CABLE, sensing 15ft (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 222 . . . . CLAMP, universal 50A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 225 . . . . INSULATOR, vyl clamp blk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 . . . . . . . . . . . . . 126 308 . . HINGE, cover (included with Cover part no. 175 155 and 175 156) . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . ♦161 241 . . METER, V/WFS (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 . . . . PC4 . . . . 162 223 . . . . CIRCUIT CARD, meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG40 . . . 163 467 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG41 . . . 153 501 . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 . . . . . . . . . . . . . 091 961 . . . . METER, volt DC 0-10 scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . . . . 091 962 . . . . METER, IPM 0-10MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 . . . . S1 . . . . . . 111 997 . . SWITCH, rocker SPST 10A 250VAC on-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . 176 177 . . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . S5 . . . . . . 011 622 . . SWITCH, tgl 3PDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 . . . R100 . . . 073 562 . . POTENTIOMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . 168 246 . . COVER, control/feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 . . . . . . . . . . . . . 109 155 . . NUT, speed U type10-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . . . 131 604 . . BRACKET, cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . 071 602 . . LABEL, caution HF will damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 . . . . . . . . . . . . . 090 439 . . LABEL, warning electric shock can kill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 . . . . . . . . . . . . +175 155 . . COVER, control/feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 . . . . . . . . . . . +*175 156 . . COVER, control/feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 . . . . . . . . . . . . . 089 573 . . PLATE, keeper link lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . 089 556 . . INSULATION, motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 . . . . . . . . . . . . . 144 172 . . FITTING, brs barbed M 3/16tbg x .250-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OM-1590 Page 18 1 1 1 1 1 2 2ft 1 1 1 1 1 1 2 1ft 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2ft 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble complet (suite) . . 79 . . . . . . . . . . . . . 604 538 . . WASHER, flat stl SAE .312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 80 . . . . . . . . . . . . . 124 778 . . KNOB, plstc T 1.000 lg x .312-18 x 2.000 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 81 . . . . . . . . . . . . . 151 828 . . PIN, cotter hair .054 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . 82 . . . . . . . . . . . . . 089 555 . . PIN, hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 83 . . . . . . . . . . . . . 166 338 . . LEVER, mtg pressure gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 84 . . . . . . . . . . . . . 166 072 . . SPACER, gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 85 . . . . . . . . . . . . . 172 075 . . CARRIER, drive roll w/components 24 pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 86 . . . . . . . . . . . . . 079 625 . . WASHER, spring stl .500 shakeproof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . 87 . . . . . . . . . . . . . 172 076 . . CARRIER, drive roll w/components keyed 24 pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 88 . . . . . . . . . . . . . 092 865 . . KEY, stl .1215/.1230 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 89 . . . . . . . . . . . . . 010 224 . . PIN, spring CS .187 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 90 . . . . . . . . . . . . . 054 263 . . SCREW, thumb stl .250-20 x .500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 91 . . . . . . . . . . . . . 085 243 . . KNOB, adj tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 92 . . . . . . . . . . . . . 089 477 . . SPRING, cprsn .770 OD x .100 wire x .715 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 93 . . . . . . . . . . . . . 085 244 . . WASHER, cupped stl .328 ID x .812 OD x .125 lip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 94 . . . . . . . . . . . . . 089 562 . . FASTENER, pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 95 . . . . . . . . . . . . . 601 964 . . SCREW, cap stl hexhd .375-16 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 96 . . . . . . . . . . . . . 602 213 . . WASHER, lock stl split .375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . 97 . . . . . M . . . . . 160 816 . . MOTOR, 24VDC 5.2A 118RPM (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . **095 564 . . . . BRUSH, motor carbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 565 . . . . CAP, brush motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . 98 . . . . . . . . . . . . . 081 895 . . NUT, well 10-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . 99 . . . . SR1 . . . . 035 704 . . RECTIFIER, integ 40A 800V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . 100 . . . . . . . . . . . . . 126 764 . . INSULATOR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . 101 . C100,101 . . . 111 441 . . CAPACITOR, elctlt 1200uf 250VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . 102 . . . . . . . . . . . . . 126 312 . . STRIP, mtg capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. ♦OPTIONAL *Part of 130 676 Contactor Kit Option. **Recommended Spare Parts. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-1590 Page 19 Table 7-1. Drive Roll & Wire Guide Kits (2 Drive Roll) NOTE Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4. V-Knurled rolls for hard shelled cored wires. 5. Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V-Knurled roll in combination with U-Grooved). Wire Diameter Fraction Decimal Metric Kit No. Drive Roll Part No. Type Inlet Wire Guide .023/.025 in .023/.025 in 0.6 mm 087 131 087 130 V-Grooved 056 192 .030 in .030 in 0.8 mm 079 594 053 695 V-Grooved 056 192 .035 in .035 in 0.9 mm 079 595 053 700 V-Grooved 056 192 .040 in .040 in 1.0 mm 161 189 053 696 V-Grooved 056 192 .045 in .045 in 1.2 mm 079 596 053 697 V-Grooved 056 193 .052 in .052 in 1.3 mm 079 597 053 698 V-Grooved 056 193 1/16 in .062 in 1.6 mm 079 598 053 699 V-Grooved 056 195 .035 in .035 in 0.9 mm 044 749 072 000 U-Grooved 056 192 .045 in .045 in 1.2 mm 079 599 053 701 U-Grooved 056 193 .052 in .052 in 1.3 mm 079 600 053 702 U-Grooved 056 193 1/16 in 5/64 in .062 in .079 in 1.6 mm 2.0 mm 079 601 079 602 053 706 053 704 U-Grooved U-Grooved 056 195 056 195 .035 in .035 in 0.9 mm 079 606 132 958 V-Knurled 056 192 .045 in .045 in 1.2 mm 079 607 132 957 V-Knurled 056 193 .052 in .052 in 1.3 mm 079 608 132 956 V-Knurled 056 193 1/16 in .062 in 1.6 mm 079 609 132 955 V-Knurled 056 195 .068-.072 in .068-.072 in 1.8 mm 089 984 132 959 V-Knurled 056 195 5/64 in .079 in 2.0 mm 079 610 132 960 V-Knurled 056 195 .045 in .045 in 1.2 mm 083 318 083 489 U-Cogged 056 193 .052 in .052 in 1.3 mm 083 317 083 490 U-Cogged 056 193 1/16 in .062 in 1.6 mm 079 614 053 708 U-Cogged 056 195 5/64 in .079 in 2.0 mm 079 615 053 710 U-Cogged 056 195 S-0859 OM-1590 Page 20 Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Optional Equipment ............... ............... ............... ............... 130 676 161 241 161 809 161 811 .. .. .. .. CONTACTOR KIT, (see Figure 7-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . METERS, V/WFS (see Figure 7-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAS VALVE, 12 VDC (see Figure 7-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FLOW METER, gas (see Figure 7-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-1590 Page 21 Notes Entrée en vigueur le 1 janvier 2001 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des conditions ci-après, MILLER Electric Mfg. Co., Appleton, Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel équipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueur de cette garantie limitée est libre de tout vice de matériau et de main-d’œuvre au moment de son expédition par MILLER. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE. Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après MILLER s’engage à réparer ou à remplacer tous les composants et pièces défectueuses sous garantie résultant de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification doit être adressée par écrit à MILLER dans les trente (30) jours suivant la survenance d’un défaut ou d’une défaillance de ce genre, ce qui amènera MILLER à donner des instructions concernant la procédure à suivre en matière de réclamation de la garantie. MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de survenance d’une défaillance de ce genre au cours de ces périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie commencent à courir à partir de la date de livraison au premier acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à un distributeur de l’Amérique du Nord ou dix huit mois suivant l’expédition du matériel à un distributeur international. 1. 2. 3. Pièces 5 ans – Main-d’œuvre 3 ans * Redresseurs d’alimentation d’origine * Onduleurs (redresseurs d’entrée et de sortie seulement) 3 ans — Pièces et main-d’œuvre * Transformateur/redresseur des sources de courant * Alimentation pour le découpage au plasma * Distributeurs de fil semi-automatiques et automatiques * Onduleur d’alimentation électrique * Intellitig * Génératrices de soudage commandées par moteur (A NOTER: les moteurs sont garantis séparément par le fabricant des moteurs.) 1 an — Pièces et main-d’œuvre * * * * * * * * * * * * * * * * * Dévidoir DS-2 Pistolets commandés par moteur ((excepté le Spoolgun). Commandes de processus Positionneurs Dispositifs de déplacements automatiques Commandes au pied RFCS Sources électriques IHPS Systèmes de refroidissement à eau Unités HF Grilles Maxstar 140 Appareil à souder par points Groupe de charge Équipement Cyclomatic Miller Organes de roulement/remorques Torches de découpage au plasma (sauf modèles APT et SAF) Options sur site (NOTE: Les options sur site bénéficient de la garantie True Blue pour la durée résiduelle de la garantie de l’équipement sur lequel elles sont installées ou pour une période minimum d’un an - celle qui est la plus grande.) mois — Batteries 4. 6 5. 90 jours — Pièces et main-d’œuvre * Pistolets MIG/torches TIG * Enroulements et couvertures pour l’induction * Torches de découpage au plasma, modèles APT, ZIPCUT & PLAZCUT * Commandes à distance * Kits auxiliaires * Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre) * Spoolmate Spoolguns * Housse de protection La garantie limitée True Blue MILLER ne s’applique pas aux : 1. 2. 3. Consommables tels que les tubes contact, têtes de coupe, les contacteurs et relais, les balais et bagues de frottement ou toutes pièces défaillantes dû à l’usure normale. Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers, tels que des moteurs ou des accessoires du commerce. Ces articles sont couverts par la garantie du fabricant, s’il y a lieu. Equipements modifiés par une partie autre que MILLER, ou équipements dont l’installation, le fonctionnement n’ont pas été conformes ou qui ont été utilisés de manière abusive par rapport aux normes industrielles, ou équipements n’ayant pas reçu un entretien nécessaire et raisonnable, ou équipements utilisés pour des besoins sans rapport avec les spécifications du matériel. LES PRODUITS MILLER SONT PROPOSES A L’ACHAT ET A LA MISE EN ŒUVRE PAR DES UTILISATEURS DU COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE ET DES PERSONNES FORMEES ET EXPERIMENTEES DANS L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DU MATERIEL DE SOUDAGE. En cas de demande formée dans le cadre de cette garantie MILLER se réserve le droit de choisir l’une des solutions, à savoir soit (1) la réparation ou (2) le remplacement, ou dans des cas appropriés avec l’autorisation écrite de MILLER, (3) le remboursement des frais de réparation ou de remplacement d’une station d’entretien agréée par MILLER ou (4) le paiement du ou une note crédit pour le prix d’achat (sous déduction d’une dépréciation raisonnable fondée sur l’utilisation effective) après le retour du matériel aux risques et périls et aux frais du client. La réparation ou le remplacement proposé en variante par MILLER s’entend F.O.B., usine d’Appleton, Wisconsin, ou F.O.B. une station d’entretien agréée indiquée par MILLER. Par conséquent, il n’y aura aucune compensation ou remboursement des frais de transport. DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI, LES REMEDES PREVUS DANS LES PRESENTES SONT LES SEULS ET UNIQUES REMEDES PROPOSES. EN AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENT OU SUBSEQUENT (COMPRENANT LA PERTE DE BENEFICE), PEU IMPORTE QU’ILS SOIENT FONDES SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE. MILLER EXCLUT ET REJETTE TOUTE GARANTIE EXPRESSE NON PREVUE DANS LES PRESENTES ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONDITION DE GARANTIE OU DECLARATION CONCERNANT LES PERFORMANCES, ET TOUT REMEDE POUR RUPTURE DE CONTRAT OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE QUI, DANS LE CADRE DE CETTE DISPOSITION EST SUSCEPTIBLE D’APPARAITRE IMPLICITEMENT, PAR APPLICATION DE LA LOI, USAGE COMMERCIAL OU AU COURS DES NECOCIATIONS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICTE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE OU D’ADAPTATION POUR UNE DEMANDE PARTICULIERE EN RELATION AVEC N’IMPORTE QUEL ET TOUS LES EQUIPEMENTS FOURNIS PAR MILLER. Certains états aux U.S.A. n’autorisent pas de limitations dans la durée de la garantie, ou l’exclusion de dommages accessoire, indirect, particulier ou conséquent, de sorte que la limitation ou l’exclusion précitée ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’un état à l’autre. Au Canada, la législation dans certaines provinces prévoit des garanties ou des remèdes supplémentaires autres que ceux spécifiés dans les présentes, et dans la mesure où ils ne sont pas susceptibles d’annulation, les limitations et les exclusions indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie limitée prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’une province à l’autre. miller_warr_fre 10/01 Informations propriétaire Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers. Nom du modèle Numéro de série/style Date d’achat (Date du livraison de l’appareil au client d’origine) Distributeur Adresse Ressources disponibles Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE. Disponibles chez votre distributeur : Consommable Options et Accessoires Conseil et réparation Pièces détachées Miller Electric Mfg. Co. Formation An Illinois Tool Works Company 1635 West Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Manuels International Headquarters–USA USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended USA & Canada FAX: 920-735-4134 International FAX: 920-735-4125 ITW Welding France Phone: 33 (0) 16-004-1166 FAX: 33 (0) 16-004-8860 Adressez-vous à l’agent de transport en cas de : Déposer une réclamation de dommages/intérêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01