- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Télévision à écran plasma
- NEC
- PlasmaSync® 42VM1
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | NEC PlasmaSync® 42VM1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels50 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
50
User’s Manual Bedienungshandbuch Manuel de l’utilisateur Manual del Usuario Manuale d’uso Bruksanvisning Recommandations importantes Précautions Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma NEC et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE. Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut lire attentivement ces instructions pour éviter tout problème. AVERTISSEMENT AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA PRISE D’ALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE MURALE AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR MULTIPRISE SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES COMPLETEMENT. EVITER D’OUVRIR LE BOITIER CAR CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS FONCTIONNANT A HAUTE TENSION. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE. AVERTISSEMENT C'est un appareil de Classe A. En cas de production de parasites en cours de fonctionnement, s'adresser au fournisseur pour les mesures à prendre. Avertissements et précautions de sécurité Le moniteur à plasma NEC a été conçu et fabriqué pour une utilisation fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du nettoyage. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l’écran. Ne jamais utiliser de solvant comme de l’alcool ou du diluant. Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules d’images (cellules). Bien que NEC produise des panneaux à affichage plasma avec plus de 99,99% de cellules actives, il peut y avoir des cellules qui ne produisent pas de lumière ou qui restent allumées. Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, lire attentivement les instructions suivantes. Pour éviter les risques d’éléctrocution et d’incendie : 1. Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation et éviter toute augmentation excessive de la température interne. Ne pas couvrir les fentes d’aération ou installer l’appareil dans un endroit trop exigu. L’appareil est équipé de ventilateurs de refroidissement. Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y ait suffisamment d’espace au dessus pour permettre à l’air chaud de s’élever et de s’évacuer. Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur est installé est particulièrement excessive, déplacer l’appareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le problème persiste, prendre contact avec le revendeur NEC pour une réparation. 2. Ne pas brancher la prise d’alimentation polarisée dans une prise murale ou de rallonge si les fiches ne peuvent être insérées complètement. 3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier. 5. Débrancher le moniteur pendant les orages ou les longues périodes d’inactivité. 6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses fonctionnant à hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette manière, la garantie sera annulée. De plus, les risques d’électrocution grave sont grands. 7. Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. NEC n’est en aucune manière responsable des blessures corporelles ou dégâts matériels pouvant survenir si une personne non qualifiée tente une réparation en ouvrant le boîtier arrière. S’adresser au service après-vente autorisé par NEC. REMARQUE: Lorsque vous raccordez un ordinateur à ce moniteur, veuillez fixer les tores en ferrite sur les câbles de raccordement. Si vous ne faites pas cela, le moniteur ne sera pas conforme aux normes obligatoires CE et CTick. Fixation des tores en ferrite : Placez les tores en ferrite aux deux extrémités du câble DVI (non fourni) et du câble d’alimentation (fourni). Refermez les agrafes jusqu’à entendre un déclic. Connecteur Câble DVI (non fourni) tore (petite) tore (petite) Câble d’alimentation (fourni) tore (grande) Coté d‘appareil (Côté moniteur à plasma) Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable: 1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 100– 240 V à 50/60 Hz. Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100–240 V risque de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer un incendie. 2. Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne pas le laisser tomber. 3. L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas l’exposer au soleil. 4. Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques à l’intérieur de l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher le moniteur et confier l’intervention au service après-vente autorisé par NEC. 5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image en résulteraient. 6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement recommandé de faire appel à un revendeur NEC agréé et qualifié . 7. Comme c’est le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse graduellement au cours de la vie du panneau d’affichage à plasma. Pour éviter le risque de combustion au phosphore, les mesures suivantes sont recommandées : Comme tous les appareils d’affichage à base de phosphore et tous les autres affichages à gaz plasma, les moniteurs à plasma peuvent être sujets à la combustion au phosphore dans certaines circonstances. Certaines conditions d’utilisation, telles que l’affichage continu d’une image statique pour une durée prolongée, peuvent causer des brûlures au phosphore si aucune précaution n’est prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur à plasma NEC, veuillez suivre les directives et les recommandations suivantes pour minimiser l’occurence de brûlure d’image : * S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran chaque fois que c’est possible, pendant l’utilisation avec une source d’entrée venant d’ un ordinateur. * Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible. * Toujours couper l’alimentation après la fin de l’utilisation du moniteur. Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre les mesures suivantes afin d’éviter l’occurence de combustion au phosphore : * Abaisser le niveau de l’image (contraste, luminance) autant que possible, sans faire perdre la lisibilité de l’image. * Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de couleur. (par ex. des images photographiques ou photo-réalistes). * Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones sombres et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur un fond noir. Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le plus souvent possible. * Eviter d’afficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes et clairement définies entre les couleurs. Contactez un revendeur agréé ou affilié à NEC pour d'autres procédures recommandées qui conviendront le mieux aux besoins de votre appareil. Le brûlage n'est pas couvert par la garantie. Table des matières Comment fixer les options au moniteur à plasma ....................................................... F-1 Présentation .................................................. F-2 Présentation du moniteur à plasma PlasmaSync 42MP1 Les atouts du moniteur PlasmaSync .............................. F-2 Contenu du colis .................................................... F-2 Noms des composants et leur fonction............ F-3 Vue de face ..........................................................F-3 Vue arrière / Raccordements .................................. F-4 Télécommande ...................................................... F-5 Mise en place et remplacement des piles ................. F-6 Utilisation du mode télécommande à câble .............. F-7 Distance de fonctionnement .................................... F-7 Manipulation de la télécommande .......................... F-7 Installation .................................................... F-8 Raccordement d’un ordinateur PC ou Macintosh ...... F-9 Connexions avec un équipement disposant d’une interface numérique .............................................................. F-9 Raccordement d’un appareil de photographie pour documents ............................................................ F-9 Raccordement d’un magnétoscope ou d’un lecteur laser vidéo .................................................................... F-9 Raccordement d’un magnétoscope DVD .................. F-9 Raccordement des haut-parleurs extérieurs ............ F-10 Tableau de raccordement des broches et nivaux de signal du connecteur RGB analogique à 15 broches ....................... F-11 Configuration des broches et signal du connecteur d’entrée RGB 3 IN (connecteur DVI) ........................................ F-11 Fonctions de base ........................................ F-12 Menu de réglage de l’image ................................ F-18 Réglage de l’image ............................................... F-18 Réglage du mode d’affichage en fonction de l’éclairage ambiant .......................................... F-19 Réglage de la température de la couleur ............... F-20 Ajustement de la couleur à la qualité désirée ....... F-21 Réduction du bruit de l’image (parasites) ............. F-22 Menu de réglage du son ...................................... F-23 Réglage des aigus, des graves et de la balance gauche/ droite .................................................................... F-23 Menu de réglage de l’écran ................................. F-24 Réglage de la position, de la taille, de la finesse d’image,ajustement de l’image ............................ F-24 Menu de réglage des fonctions ............................. F-28 Réglage de l’affichage à l’écran ............................ F-25 Réglage de l’emplacement d’affichage du menu .. F-27 Sélection du type d’alimentation pour des images provenant d’un ordinateur .................................... F-27 Indicateur POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) .......................................... F-28 Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran .... F-29 Réglage du niveau de la luminance au minimum ... F-29 Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma F-30 Restauration des valeurs par défaut ...................... F-30 Menu de réglage des options ............................... F-31 Réglage des emplacements des connecteurs audio .. F-31 Réglage des connecteurs BNC .............................. F-31 Réglage d’une image d’ordinateur pour obtenir un écran de sélection RGB correct ........................... F-32 Réglage de l’image haute définition vers une taille d’écran qui convienne .......................................... F-33 Réglage de la position de l’affichage dans le mode d’entrée RGB3 .............................. F-33 Menu information ................................................ F-34 Vérification des fréquences et polarités des signaux d’entrée .............................................. F-34 Sélection de la langue des menus ......................... F-34 Sélection du format du signal vidéo ..................... F-35 POWER (MARCHE/ARRÊT) .................................. F-12 Pour mettre en marche et arrêter l’appareil .......... F-12 VOLUME ............................................................ F-12 Pour régler le volume : .......................................... F-12 MUTE (SOURDINE) ............................................. F-12 Pour mettre la sourdine : ....................................... F-12 DISPLAY (AFFICHAGE) ........................................ F-12 Pour vérifier les réglages : .................................... F-12 ZOOM NUMERIQUE ........................................... F-12 OFF TIMER (TEMPORISATION) ............................. F-13 Réglage de la temporisation de l’appareil : .......... F-13 Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique : ....................................................... F-13 Annulation de la temporisation : ........................... F-13 Commande Externe ...................................... F-36 Fonctionnement avec écran large (WIDE)....... F-14 Caractéristiques techniques ......................... F-46 Visualisation sur grand écran (manuel) ................. F-14 Pour visionner de la vidéo ou de la haute définition Disques laser ......................................................... F-14 Visualisation d’images provenant d’un ordinateur sur grand écran .................................................................F-15 Commandes OSM (menus écran) ....................... F-16 Opérations de menu ............................................ F-16 Tableau des signaux compatibles sur cet appareil ................................................. F-44 Résolutions compatibles ....................................... F-44 Guide de repérage des pannes ..................... F-45 Comment fixer les options au moniteur à plasma Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures. Figure A • Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. S’assurer d’utiliser un support ou une unité de montage d’origine. (Unité de montage mural, support, etc) * Voir page F-2. • Pour effectuer une installation et un montage corrects, il est recommandé de faire appel au concessionnaire spécialisé et agréé par NEC. Figure B Si la procédure de montage n’est pas correctement suivie, l’appareil peut être endommagé et l’installateur s’expose à des risques de blessure. La garantie de l’appareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation incorrecte. Ventilation requise pour le montage de l’ensemble 31mm31 (1.22") mm 50 (2") 50mm mm 31mm31(1.22") mm 748748 mm (29.5") mm mm 11101110 mm (43.7") 5050 mmmm (2") Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre les objets environnants comme indiqué sur le schéma ci-dessous lors de l’installation. Mur Wall F–1 Mur Wall Présentation Présentation du moniteur à plasma PlasmaSync 42MP1 Contenu du colis M Moniteur à plasma PlasmaSync 42MP1 Le moniteur PlasmaSync est un mélange savant de technologie visuelle d’avant-garde et de design sophistiqué. Avec sa taille de 42 pouces et son rapport d’image 16/9, le PlasmaSync 42MP1 est très impressionnant. Cependant, ses 3,5 pouces / 89 mm d’épaisseur et ses lignes dépouillées style art techno lui permettent de se fondre dans la plupart des intérieurs. Le piqué et la vivacité d’image du moniteur PlasmaSync transformera les signaux graphiques de toute origine, du PC au lecteur DVD, en oeuvres d’art. Son poids de seulement 10,6 livres / 32 kg permet de le suspendre pratiquement n’importe où. NEC a veillé à ce que la majorité des appareils multimédias puisse être connectée facilement et leurs signaux affichés de façon remarquable sur le moniteur PlasmaSync. M Cordon d’alimentation M Câble Péritel connecteur (Mini D-Sub à 15 broches à connecteur (Mini D-Sub/ à15 broches) M Adaptateur pour Macintosh M Télécommande avec 2 piles R6 AAA M Manuel de l’utilisateur M Câble de branchement de télécommande M Accrochage métallique sécurisé* M Vis pour l’accrochage métallique sécurisé* M Tore en ferrite (2 petites et une grande) Les atouts du moniteur PlasmaSync: • Écran de 42 pouces • Rapport d’image 16/9 • Bandes CCF (Capsulated Color Filter, Filtre Couleur Capsule) et matrice noire • 3,5 pouces / 89 mm d’épaisseur • 70,6 livres/ 32 kg • Ecran à haute résolution: 8532480 pixels • Angle de vision horizontal ou vertical agréable de 160 • L’affichage anti-vacillement et anti-déformation offre une image complète non déformée aux angles. • N’est pas affecté par les champs magnétiques donc pas de glissement de couleur ou de déformation d’images. • Compatible avec les signaux venant d’ordinateur du type VGA, SVGA, XGA, SXGA (60 Hz) • Compatible signal NTSC, PAL, SECAM, composite et S-Vidéo • Compatible signal 480P, 1080I, 720P et HDTV • Compatible PC, VCR, Lecteurs Laser Vidéo et DVD • Une douce graduation AccuBlend convertit automatiquement les signaux VGA, SVGA et SXGA dans la résolution naturelle du panneau. • Entrée RGB (3*), entrée Vidéo (3), entrée DVD/ HD (2*), entrée audio (3) et entrée de la commande extérieure (1) • Réglage modifiable des températures de couleurs à l’écran grâce au système de commande AccuColor • Nouvelle technologie de transmission • Composante d’entrée vidéo pour DVD, 15,75 kHz (Y, CB et CR) • Le système OSM de NEC est un système de commande par menu à l’écran • Sept langues de menu: anglais, allemand, français, italien, espagnol, suédois et japonais * Celles-ci sont des crochets pour fixer l’unité au mur afin d’éviter qu’elle se renverse à cause d’un choc extérieur lorsqu’on utilise le support (option). Fixer les accrochages métalliques sécurisés dans les trous situés à l’arrière du moniteur en utilisant les vis pour l’accrochage métallique sécurisé. Options * Il est possible de sélectionner une source RGB ou de composannts pour la borne 5BNC. Pendant la sélection d’une entrée RGB, la source est commutée vers l’entrée RGB (3) ; pendant la sélection d’une entrée par composants, la source est commutée vers l’entrée DVD/HD (2). F–2 • Unité de montage mural • Unité de montage au plafond • Unité de montage incliné • Support • Haut-parleurs • Autres Noms des composants et leur fonction Vue de face POWER/STANDBY INPUT SELECT PROCEED 1 VOLUME VOLUME DOWN UP LEFT/– 2 INPUT SELECT /EXIT RIGHT/+ 4 3 POWER/STANDBY 5 6 7 1 UTILISER L’APPAREIL Affiche le mode de menus sur l’écran (OSM) et affiche le menu principal. 5 Indicateur POWER/STANBY (MARCHE/VEILLE) S’allume en vert ........ quand l’appareil est en marche. S’allume en rouge ........ quand l’appareil est en veille. 2 VOLUME plus fort et moins fort Réglage du volume. Fonctionne comme les boutons du CURSEUR (▲/▼) dans le mode d’affichage des menus (OSM). 6 Alimentation électrique Met en marche ou arrête le moniteur. 7 Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. 3 GAUCHE/ – et DROITE/ + Elargit ou réduit la taille de l’image. Fonctionne comme les boutons du CURSEUR (§ / ©) dans le mode d’affichage des menus (OSM). 4 SELECTION DE L’ENTREE / SORTIE Commute les entrées dans l’ordre suivant: → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 → DVD/HD RGB3 ← RGB2 ← RGB1 ← Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode d’affichage des menus (OSM). F–3 Vue arrière / Raccordements RGB 3 (Digital RGB) F RGB 3 (Digital RGB) RGB 1 RGB 1 SPEAKERS MUST HAVE MORE THAN 7WATT RATING IMPEDANCE 6 OHM RGB2/ DVD2/ HD2 R/CR/PR LEFT RIGHT R VIDEO 1 VIDEO 3 AUDIO 2 VIDEO 2 CONTROL LOCK ON/ OFF L(MONO) R CB/CR AC IN PB/PR G/Y B/CB/PB H HD L(MONO) R AUDIO 1 VD EXTERNAL CONTROL L(MONO) R VIDEO 1 REMOTE CONTROL VIDEO 2 CONTROL LOCK ON/ OFF VIDEO 3 K AUDIO 2 C D L(MONO) Y RIGHT B R/CR/PR HD REMOTE CONTROL AUDIO 3 A B/CB/PB RGB2/ DVD2/ HD2 EXTERNAL CONTROL LEFT G G/Y VD AUDIO 1 SPEAKERS MUST HAVE MORE THAN 7WATT RATING IMPEDANCE 6 OHM L(MONO) R Y E CB/PB AC IN I J AUDIO 3 CR/PR L(MONO) R A EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D) Connexions des haut-parleurs. F RGB3 (DVI à 29 broches) Entre un signal RGB numérique (TMDS). B EXTERNAL CONTROL (COMMANDE EXTÉRIEURE) Cette borne est utilisée quand on commande de l’extérieur l’alimentation (ON/OFF), la sélection d’entrée et AUDIO MUTE et d’autres commandes (par commande externe). Voir aussi page F-36 pour la commande externe. G RGB1 Entre le signal RGB analogique provenant d’un microordinateur ou autres. C REMOTE CONTROL (TELECOMMANDE) Connecter le câble de télécommande fourni à cet endroit. D CONTROL LOCK (VERROUILLAGE DES COMMANDES) Lorsque le “VERROUILLAGE DES COMMANDES” est activé (sur “ON”), les boutons du panneau de commande de l’appareil ne fonctionnent pas. E AC IN (ENTREE DU CORDON D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’appareil. H RGB2/ DVD2/ HD2 RGB2: entre le signal RGB analogique . DVD2/HD2: Connexions pour DVD, disques laser haute définition, etc. I VIDEO1, 2, 3 Connexions pour magnétoscope, DVD, lecteur laser vidéo, etc. J DVD1/ HD1 Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute définition, etc. K AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 Bornes audio. Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image vidéo à afficher sur l’écran de menu. F–4 Télécommande RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bouton INPUT SELECT sur le moniteur. Chaque pression sur le bouton INPUT SELECT fait défiler les sources dans la séquence suivante : F E → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 → DVD/HD RGB3 ← RGB2 ← RGB1 ← 1 OFF POWER ON RGB/PC DVD/HD 2 3 3 VIDEO Appuyer sur cette touche pour choisir VIDÉO comme source. → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 4 VIDEO POSITION /CONTROL VIDEO peut aussi être sélectionné en utilisant le bouton INPUT SELECT sur le moniteur. Chaque pression sur le bouton INPUT SELECT fait défiler les sources dans la séquence suivante : PROCEED 5 7 → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 → DVD/HD RGB3 ← RGB2 ← RGB1 ← EXIT 6 POINTER 4 DVD/HD Appuyer sur cette touche pour choisir DVD/HD comme source. 8 ZOOM VOLUME + + – A B DVD/HD peut aussi être sélectionné en utilisant le bouton INPUT SELECT sur le moniteur. Chaque pression sur le bouton INPUT SELECT fait défiler les sources dans la séquence suivante : 9 0 – → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 → DVD/HD RGB3 ← RGB2 ← RGB1 ← MUTE DISPLAY WIDE OFF TIMER C D 5 PROCEED Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes OSM. Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage du menu principal pour aller dans les sous-menus. 6 EXIT Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au menu principal. REMOTE CONTROLLER RD-337 7 CURSOR (CURSEUR) (▲ / ▼ / § / ©) Utiliser ces touches pour sélectionner les rubriques ou effectuer les réglages. 8 POINTER Appuyer sur ce bouton pour afficher le pointeur. 1 POWER ON/OFF (ALIMENTATION ELECTRIQUE) Allume/éteint l’appareil. (Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/ STANDBY de l’appareil principal est éteint (off). 2 RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source. → RGB1 → RGB2 → RGB3 9 VOLUME (+ / –) Réglage du volume. 0 ZOOM (+ / –) Elargit ou réduit la taille de l’image. A MUTE Touche de mise en sourdine. B WIDE Détection des émissions en 16/9 et sélection du format d’écran largeur étendue automatique. F–5 C DISPLAY Affiche la source sélectionnée à l’écran. D OFF TIMER Active la temporisation de la coupure de l’alimentation. Mise en place et remplacement des piles Insérer les 2 piles R6 “AAA” en respectant bien les polarités. 1. Appuyer et ouvrir le couvercle. E Prise Jack de la télécommande Insérer la fiche du câble de télécommande fournie lors de l’utilisation de la télécommande reliée par câble. J Transmetteur de signaux de la télécommande Transmet les signaux de commande à distance. 2. Aligner les piles en fonction des marques (+) et (–) situées dans le boîtier. 3. Remettre le couvercle. F–6 Utilisation du mode télécommande à câble Connecter le câble de télécommande fourni à la borne “REMOTE CONTROL” (télécommande) de la télécommande. Lorsque le câble est connecté, le mode commute automatiquement à la télécommande à câble. Lorsque le mode de télécommande à câble est utilisé, la télécommande peut être utilisée, même si aucune pile n’est insérée. Distance de fonctionnement * Utiliser la télécommande à une distance d’environ 7 m / 23 pieds du capteur du signal de télécommande situé sur le devant du moniteur et selon une inclinaison inférieure à 30°. * La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur le moniteur est exposé directement au soleil ou à une lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si un obstacle est interposé entre la télécommande et le capteur du moniteur. SPEAKERS MUST HAVE MORE THAN 7WATT RATING IMPEDANCE 6 OHM LEFT RIGHT EXTERNAL CONTROL REMOTE CONTROL CONTROL LOCK ON/ OFF POWER/STANDBY VOLUME DOWN UP LEFT/– RIGHT/+ INPUT SELECT /EXIT AC IN EXTERNAL CONTROL Approx. 7m/ 23 pieds Câble de télécommande Vers la prise télécommande 30˚ 30˚ REMOTE CONTROL CONTROL LOCK ON/ OFF Manipulation de la télécommande • Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la télécommande. • Ne pas mouiller la télécommande. Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement. • Eviter de l’exposer à la chaleur et à l’humidité. • Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, enlever les piles. • Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées en même temps, et ne pas utiliser des piles de marques différentes en même temps. • Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne pas les jeter au feu. • Lors de l’utilisation de la télécommande sans câble, s’assurer de débrancher le câble de télécommande de la borne REMOTE CONTROL (télécommande) du moniteur. F–7 Installation Micro-ordinateur PC diposant d’une sortie RGB numérique Câble de signal (fourni) Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches situé sur le moniteur à plasma VGA IBM ou compatibles RGB 3 (Digital RGB) RGB 1 Macintosh ou compatibles (compact de bureau) RGB2/ DVD2/ HD2 R/CR/PR G/Y B/CB/PB HD AUDIO 1 VD L(MONO) Vers les entrées Vidéo et S-vidéo sur le moniteur à plasma Adaptateur Macintosh (fourni avec l’appareil) R VIDEO 1 AUDIO 3 DVD1/HD1 AUDIO 2 VIDEO 2 VIDEO 3 Magnétoscope ou Lecteur de L(MONO) disque laser R Y CB/PB CR/PR L(MONO) R Appareil de photographie pour document • • Pour Y/CB/CR, connectez cette sortie aux bornes DVD1 ou DVD2. Pour RGB + système à composantes, connectez cette sortie aux bornes DVD2. Pour un signal de système à composantes, connectez cette sortie aux bornes HD. Lecteur DVD REMARQUE: Pour les utilisateurs européens qui désirent connecter un lecteur DVD possédant une prise péritel. Ce moniteur plasma peut recevoir des signaux video RVB + la composite synchro en se connectant sur la sortie péritel des lecteurs DVD. Afin d’assurer cette connexion, un câble spécifique (fourni séparément) est indispensable. Pour obtenir ce câble spécifique, veuillez contacter l’ assistance téléphonique de NEC au: 01. 46. 49. 46. 75. Veuillez-vous référer à la page F-31 pour la sélection du mode de fonctionnement correct du gestionnaire d’écran. F–8 Raccordement d’un ordinateur PC ou Macintosh Le raccordement d’un PC ou d’un Macintosh au moniteur à plasma permet d’afficher les images de l’ordinateur et de produire une présentation spectaculaire. Le moniteur à plasma est compatible avec les types de signaux énumérés à la page F-44. Pour se raccorder à un PC, Macintosh ou un adaptateur de graphiques compatible, il suffit de : 1. Couper l’alimentation du moniteur à plasma et du micro-ordinateur. 2. Si le mode d’affichage du PC n’est du type XGA/SVGA/VGA, il sera nécessaire d’installer une carte graphique de ce type. Se référer au manuel de l’utilisateur de l’ordinateur pour déterminer la configuration de l’affichage XGA/ SVGA/VGA. En cas d’installation d’une nouvelle carte graphique, voir la notice d’installation fournie avec celle-ci. 3. Le moniteur à plasma est compatible même avec des signaux VESA 128021024@Hz (SXGA). Cependant, il n’est pas recommandé d’utiliser cette résolution car l’image est peu lisible sur des moniteurs dotés d’une résolution naturelle de 8532480 pixels. 4. Utiliser le câble de signal fourni pour connecter le PC ou le Macintosh sur le moniteur à plasma. Pour un Macintosh, utiliser l’adaptateur du moniteur fourni pour y brancher le port vidéo du micro-ordinateur. 5. Remettre en marche le moniteur à plasma et l’ordinateur. 6. Si au bout d’un moment d’inactivité, l’écran du moniteur à plasma n’affiche plus rien, c’est probablement à cause de l’économiseur d’écran installé sur l’ordinateur qui vient d’être connecté. Lors de l’utilisation d’un Macintosh avec le moniteur à plasma, les quatre standards d’affichage suivants sont possibles en utilisant l’adaptateur Macintosh inclus : Mode fixe 13" Mode fixe 16" Mode fixe 19" Mode fixe 21" Le mode fixe 13" est recommandé pour le moniteur à plasma. Raccordement d’un appareil de photographie de documents Il est possible de raccorder le moniteur à plasma à un appareil de photographie de document. Pour ce faire, il suffit simplement de : 1. Couper l’alimentation du moniteur à plasma et de l’appareil de photographie de documents. 2. Utiliser un câble de raccordement vidéo standard pour relier l’appareil de photographie de documents au moniteur à plasma. 3. Mettre en marche le moniteur à plasma et l’appareil de photographie de documents. Remarque: Se référer au manuel de l’utilisateur de l’appareil de photographie de documents pour plus de détails sur les caractéristiques des signaux de sortie. Raccordement d’un magnétoscope ou d’un lecteur laser vidéo Utiliser des câbles RCA courants (non fournis) pour raccorder un magnétoscope ou un lecteur laser vidéo au moniteur à plasma. Procéder de la manière suivante: 1. Couper l’alimentation du moniteur à plasma et du magnétoscope ou du lecteur laser vidéo. 2. Relier une extrémité du câble RCA à la sortie vidéo du magnétoscope ou du lecteur laser vidéo et brancher l’autre extrémité à l’entrée vidéo du moniteur à plasma. Utiliser des câbles audio RCA pour relier les sorties audio du magnétoscope ou du lecteur laser vidéo au moniteur à plasma (si le magnétoscope ou le lecteur laser vidéo sont équipés de sorties audio). Prendre soin de respecter la correspondance des canaux droit et gauche pour que le fonctionnement stéréo soit correct. 3. Mettre en marche le moniteur à plasma et le magnétoscope ou le lecteur laser vidéo. Remarque: Consulter le manuel de l’utilisateur du magnétoscope ou du lecteur laser vidéo pour plus de détails sur les caractéristiques de la sortie vidéo des ces appareils. Connexions avec un équipement disposant d’une interface numérique. Les connexions avec un équipement disposant d’une interface numérique compatible DVI (Interface visuelle numérique) standard est possible. * Utiliser un câble de signal DVI à 29 broches (disponible séparément) et les noyaux en ferrite (fournis) au moment des connexions sur le connecteur d’entrée RGB3 IN (DVI) situé sur l’appareil principal. Remarquer que la borne d’entrée RGB3 IN(DVI) ne supporte pas une source d’entrée au format RGB analogique. Remarque: 1. Entrer les signaux TMDS conformément aux standards DVI. L’entrée TMDS correspond à un 1 raccord. 2. Pour conserver la qualité de l’affichage, utiliser un câble de moins de 5 mètres de longueur et de la qualité requise pour les standards DVI. Raccordement d’un lecteur DVD Il est possible de raccorder le moniteur à plasma à un lecteur DVD. Pour ce faire, il suffit simplement de : 1. Couper l’alimentation du moniteur à plasma et du lecteur DVD. 2. Utiliser un câble de raccordement vidéo standard pour relier le lecteur DVD sur les entrées Y, Cb et Cr du moniteur à plasma. Ou utiliser une sortie S-Video du lecteur DVD. Utiliser un câble S-Vidéo standard pour se connecter à l’entrée S-Vidéo du moniteur à plasma. 3. Mettre en marche le moniteur à plasma et le lecteur DVD. F–9 Raccordement des haut-parleurs extérieurs RGB 3 (Digital RGB) RGB 1 LEFT R/CR/PR RGB2/ DVD2/ HD2 SPEAKERS MUST HAVE MORE THAN 7WATT RATING IMPEDANCE 6 OHM LEFT RIGHT G/Y B/CB/PB HD VD AUDIO 1 RIGHT EXTERNAL CONTROL L(MONO) R VIDEO 1 VIDEO 2 CONTROL LOCK ON/ OFF VIDEO 3 AUDIO 2 REMOTE CONTROL L(MONO) R Y CB/CR AC IN AUDIO 3 PB/PR Des haut-parleurs extérieurs peuvent être raccordés au moniteur à plasma pour reproduire les sons des signaux des sources VIDEO, DVD ou RGB. Les haut-parleurs extérieurs peuvent être connectés directement aux bornes SPEAKERS (Haut-parleurs) ou indirectement en connectant les sorties audio à l’amplificateur d’une chaîne stéréo. ATTENTION: Débrancher le moniteur à plasma et tous les composants connectés avant de relier les hautparleurs extérieurs. Utiliser seulement des haut-parleurs d’une impédance de 16 ohms et d’une puissance supérieure à 7 watts. L(MONO) R Pour connecter les haut-parleurs extérieurs directement sur le moniteur à plasma : 1. Dénuder les extrémités des câbles des haut-parleurs. 2. Pour chaque borne SPEAKERS (HP/Haut-parleurs), introduire l’extrémité dénudée appropriée du câble en appuyant sur le poussoir sous cette dernière et le relâcher pour verrouiller le câble, en respectant les polarités comme suit : [a] Connecter le fil positif (+) du haut-parleur droit (sur le côté droit du moniteur en regardant celuici de face) à la borne RIGHT + (Droit +). [b] Connecter le fil négatif (–) du haut-parleur droit à la borne RIGHT– (Droit –). [c] Connecter le fil négatif (–) du haut-parleur gauche à la borne LEFT– (Gauche –). [d] Connecter le fil positif (+) du haut-parleur gauche à la borne LEFT + (Gauche +). F – 10 Tableau de raccordement des broches et nivaux de signal du connecteur RGB analogique à 15 broches 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Broche n° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal (Analogique) Rouge VERT ou Sync. sur Vert BLEU Libre Mise à la terre Rouge mis à la terre Vert mis à la terre Bleu mis à la terre Libre Mise à la terre du signal Sync Libre Données DATA b-directionnel (SDA) Sync horizontale Sync verticale SLC Configuration des broches et signal du connecteur d’entrée RGB 3 IN (connecteur DVI) Cet appareil est équipé d’un type de connecteurs fréquemment utilisés pour des branchements analogiques ou numériques. (En pratique, cela ne peut pas être utilisé pour une entrée analogique) (TMDS ne peut être utilisé que pour un seul raccord) Broche n° RGB 3 1 2 3 4 5 6 7 8 25 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 26 28 29 F – 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Signal (Numérique) Données 2 – pour T.M.D.S Données 2 + pour T.M.D.S Protection des données 2 pour T.M.D.S Libre Libre Horloge DDC Données DDC Libre Données 1 – pour T.M.D.S Données 1 + pour T.M.D.S Protection des données 1 pour T.M.D.S Libre Libre Alimentation électrique (+5 V ) Mise à la terre Détection de branchement immédiat Données 0 – pour T.M.D.S Données 0 + pour T.M.D.S Protection des données 0 pour T.M.D.S Libre Libre Protection de l’horloge pour T.M.D.S Horloge + pour T.M.D.S Horloge – pour T.M.D.S Libre Libre Libre Libre Libre Fonctions de base POWER (MARCHE/ARRÊT) ZOOM NUMERIQUE Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du secteur. Le zoom numérique définit la position des images et élargit les images. 1. Appuyer sur le bouton du pointeur pour l’afficher . ( ) Pour modifier la taille de l’image : Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir l’image. 2. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécommande) pour mettre le moniteur en marche. Le pointeur prend la forme d’ une loupe. ( Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier est alimenté. 3. Appuyer sur la touche POWER OFF(de la télécommande ou du moniteur) pour arrêter le moniteur. ) Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille de l’image et la remettre à sa taille d’origine. Pour modifier la position de l’image : Sélectionner la position avec les boutons ▲▼§ ©. 2. Appuyer sur le bouton du pointeur pour le faire disparaître. Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille (uniquement lorsqu’on éteint l’appareil avec la télécommande). VOLUME Pour régler le volume : 1. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche “VOLUME ▲” (de la télécommande ou du moniteur) pour augmenter le volume jusqu’au niveau souhaité. 2. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche “VOLUME ▼” (de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le volume jusqu’au niveau souhaité. MUTE (SOURDINE) Pour mettre en sourdine : Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour mettre le son en sourdine; appuyer à nouveau sur cette touche pour rétablir le niveau normal. DISPLAY (AFFICHAGE) Pour vérifier les réglages : 1. L’écran change chaque fois que l’on appuie sur la touche DISPLAY. 2. Si l’on délaisse la touche pendant environ plus de trois secondes, le menu disparaît. F – 12 OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) Réglage de la temporisation de l’alimentation : La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que le moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes. Annulation de la temporisation de l’alimentation 1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite. 2. La temporisation est annulée. ARRET HORL0 1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la temporisation à 30 minutes. 2. Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention de la durée souhaitée. 3. La temporisation commence à partir du moment où le menu disparaît. → 30 → 60 → 90 → 120 → 0 Remarque: Après que l’alimenation est coupée par le mode de temporisation … Un courant de faible intensité est toujours envoyé au moniteur. Si l’on doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le système pendant une durée prolongée, il est préférable de couper complètement l’alimentation du moniteur. ARRET HORL30 Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique : 1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle fois sur la touche OFF TIMER. 2. Le temps restant avant l’arrêt automatique est affiché puis disparaît après quelques secondes. 3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le temps restant s’affiche jusqu’à l’arrêt automatique. ARRET HORL28 F – 13 Fonctionnement avec écran large (WIDE) Visualisation sur grand écran Format d’écran PANORAMIQUE (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des quatre formats d’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo 1. Appuyer sur la touche “WIDE” de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent. L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal avec des rapports différents. * Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de vidéo normales (4/3) sur la totalité du grand écran. Appuyer de nouveau sur cette touche “WIDE”. Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante : → ZOOM → NORMAL → COMPLET → PANORAMIQUE Lors de l’utilisation de sources vidéo haute définition Format d’écran ZOOM 1. Appuyer sur la touche “WIDE” de la télécommande. L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal tout en conservant les proportions originales. * Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large), etc. Format d’écran NORMAL (4/3) Format d’écran COMPLET La pleine taille de l’image s’affiche. * L’image a les mêmes proportions que les images vidéo (16/9). L’écran affiche l’image normale. * L’image a les mêmes proportions que les images vidéo avec un rapport 4/3. Format d’écran COMPLET L’image est étirée sur le plan horizontal. * Les images compressées sur le plan horizontal sont étirées sur le plan horizontal et affichées sur la largeur totale de l’écran. (Les images normales sont étirées sur le plan horizontal.) F – 14 Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand écran Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image 4/3 et remplir l’écran en entier. 1. Appuyer sur la touche “WIDE” de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent … Appuyer de nouveau sur cette touche “WIDE”. Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante: → NORMAL → COMPLET Format d’écran NORMAL (4/3 et SXGA 5/4) informations m Résolutions disponibles • Voir la page F-44 pour plus de détails sur la sortie d’affichage des différents standards VESA pouvant être utilisés sur le moniteur. • Pour des signaux de 852 points2480 lignes VGA large (*) à fréquence verticale de 60 Hz et horizontale de 31,72 kHz, activer le mode “SELECT RGB” en le mettant sur “LARGE” (WIDE). Puisque sélectionner un signal de 8482480 affiche automatiquement l’image dans la taille correcte, il n’est pas nécessaire de changer le réglage de SELECT RGB. * “IBM PC/AT” et “VGA” sont des marques déposées de IBM, Inc. - Etats-Unis. L’image a les mêmes proportions qu’une image d’ordinateur. Format d’écran COMPLET L’image est étirée sur le plan horizontal. Lors de l’utilisation d’un panneau accélérateur graphique capable d’afficher 8482480. Format d’écran COMPLET F – 15 Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) Opérations de menu 5. La modification est mémorisée jusqu’à ce que l’on règle ce paramètre à nouveau. La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement comme indiqué sur le schéma. 6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de la télécommande pour retourner au menu principal. * Selon le mode d’écran, la section OSM peut être affichée légèrement différente. Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en gros plan. MAIN PRINCIPAL IMAGE SON TRAME FONCTION OPTIONS INFORMATION SEL. PROCEED OK EXIT EXIT Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques sélectionnées. 1. Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL. MAIN PRINCIPAL IMAGE SON TRAME FONCTION OPTIONS INFORMATION SEL. PROCEED OK EXIT EXIT 2. Appuyer sur les flèches ▲ ▼ de la télécommande pour sélectionner le menu souhaité. 3. Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour activer le sous-menu ou la rubrique souhaitée. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PICUÉ COULEUR TEINTE MODE IMAGE TEMP. COUL NR SEL. ADJ. R G : MEMOIRE : 2 : NR-2 EXIT RETOUR 4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique souhaité à l’aide des touches § © de la télécommande. F – 16 Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant sur le bouton EXIT (sortie). Menu principal IMAGE Sous-menu CONTRASTE LUMINANCE PIQUE COULEUR TEINTE MODE IMAGE Fonctions Pour régler le contraste. Pour régler la luminance de l’image. Pour régler le piqué de l’image. Pour régler la couleur. Pour régler la teinte de l’image. Réglage du mode d’image selon le contexte vidéo et le programme d’image. TEMP. COUL NR Réglage de la température de la couleur et de la balance des blancs. Réduit le bruit visible à l’image. Menu principal SON Sous-menu BASSE AIGUE BALANCE Fonctions Modifie le niveau des basses fréquences Modifie le niveau des hautes fréquences Règle l’équilibre des canaux gauche /droit. Par défaut Réinitialisation Au centre V Au centre V Au centre V Menu principal TRAME Sous-menu V-POSITION H-POSITION V-HAUTEUR H-LARGEUR RÉGLAGE AUTO Fonctions Réglage de la position verticale de l’image. Réglage de la position horizontale de l’image. Ajuste la hauteur verticale de l’image. Réglage de la position horizontale de l’image. Enclencher ce mode pour que le moniteur règle automatiquement les paramètres “RÉG FIN” et “RÉG IMAGE” Réglage pour éviter les scintillements sur une image venant d’un micro-ordinateur. Elimine les bandes horizontales des images venant d’un micro-ordinateur. Par défaut Réinitialisation Au centre V Au centre V Min V Min V ARRET*1 2 RÉG FIN RÉG IMAGE Menu principal FONCTION Sous-menu OSM OSM POSITION ECO. ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET Menu principal OPTIONS Sous-menu ENTREE AUDIO SELECT BNC SÉLECT RGB HD SELECT RGB3 ADJ. Menu principal INFORMATION Sous-menu FRÉQUENCES LANGAGE TV SYSTÉMS Par défaut Réinitialisation Max V Au centre V Au centre V Au centre V Au centre V MEMOIRE V 2 NR-1 Min*1 Au centre*1 V V V V Fonctions Eteint l’affichage sur l’écran (mode d’écran, etc.) (quand il est réglé sur “ARRET”). Lorsqu’il est réglé sur “MARCHE”, l’affichage sur l’écran est présent. Réglage de l’emplacement horizontal et vertical de l’affichage du menu. Réglage de la gestion d’énergie de l’affichage lors de l’utilisation avec un ordinateur. Avec le 4/3, règle la luminance des deux côtés. Réglez le niveau de luminosité au minimum par rapport à la fonction inverse. Normalement mis sur AUTO. Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma. Remet à zéro tous les réglages (IMAGE, SON, ECRAN, FONCTION, etc.)à leurs valeurs par défaut. Par défaut Réinitialisation MARCHE V Fonctions Réglage des emplacements des connecteurs audio. Réglage des connecteurs BNC. Installe le mode approprié pour les image d’ordinateur. RGB (signaux VGA), VIDEO (film), LARGE (WIDE VGA), DTV. Règle la diffusion en numérique (1080A,1080B) ou en Haute Vision (1035I). Réglage de la position de l’affichage avec une entrée RGB3. Par défaut Réinitialisation *2 V RGB V RGB V Fonctions Vérification de la fréquence et des polarités de synchronisation du signal actuellement reçu. Sélection de la langue des menus (japonais, anglais, allemand, français, suédois, italien ou espagnol). Réglage du format VIDEO (AUTO1, AUTO2, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM, NTSC 4,43 ou NTSC 3,58). Par défaut Réinitialisation – – *1 Uniquement RGB/PC. *2 AUDIO1 : RGB1 AUDIO2 : VIDEO1 F – 17 1 ARRET V V 3 V AUTO AUTO – V V – 1080B 1 2 V English 2 AUTO1 2 AUDIO3 : HD/DVD1 Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande. 4. Appuyer sur la touche “PROCEED”. Le réglage des contrastes est complété. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PICUÉ COULEUR TEINTE MODE IMAGE TEMP. COUL NR Exemple: Régler le contraste Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “IMAGE” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “IMAGE” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “CONTRASTE”. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PICUÉ COULEUR TEINTE MODE IMAGE TEMP. COUL NR SEL. ADJ. R SEL. ADJ. R G : MEMOIRE : 2 : NR-2 EXIT RETOUR 5. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE” apparaît… Vérifier qu’en entrant dans le sous-menu IMAGE que MODE IMAGE est réglé sur MEMOIRE. G : MEMOIRE : 2 : NR-2 EXIT RETOUR Informations 3. Utiliser les flèches § et © pour régler l’image. m Écran de réglage de l’image CONTRASTE ..... Règle le contraste de l’image. LUMINANCE ...... Règle la LUMINANCE de l’image. PIQUÉ ................ Règle le piqué de l’image. Règle le détail de l’image de l’affichage VIDEO. COULEUR ......... Règle la densité de la couleur. TEINTE .............. Règle la teinte de l’image. Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc. CONTRASTE * Si ni la touche § ni © ne sont sollicitées dans les 5 secondes qui suivent, le réglage reste inchangé et l’écran précédent réapparaît. m Réglage des images d’ordinateur Pour les images d’ordinateur, seul le contraste et la LUMINANCE peuvent être réglés. m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Appuyer sur la touche “RESET” des option de réglage du “MODE IMAGE”. F – 18 Réglage du mode d’affichage en fonction de l’éclairage ambiant Quatre modes d’affichage sont disponibles pour obtenir la meilleure image selon l’éclairage ambiant. 4. Appuyer sur la touche “PROCEED”. Le mode d’affichage est réglé sur “SOMBRE”. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PICUÉ COULEUR TEINTE MODE IMAGE TEMP. COUL NR Exemple: Sélection du mode “SOMBRE” Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “IMAGE” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “IMAGE” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le mode d’affichage “MODE IMAGE”. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PICUÉ COULEUR TEINTE MODE IMAGE TEMP. COUL NR SEL. SEL. G EXIT RETOUR 5. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Informations R G : MEMOIRE : 2 : NR-2 ADJ. EXIT RETOUR 3. Pour sélectionner le mode “SOMBRE” … Utiliser les touches § et © pour sélectionner le mode “SOMBRE”. En appuyant sur les touches § et © , les modes défilent dans la séquence suivante : → MEMOIRE ↔ SOMBRE ↔ NORMAL ↔ RESET ← MODE IMAGE ADJ. R : SOMBRE : 2 : NR-2 : SOMBRE * Si ni la touche § ni ©n’est sollicitée dans les 5 secondes qui suivent, le réglage reste inchangé et l’écran précédent réapparaît. F – 19 m Mode d’affichage MEMOIRE ..... Les derniers réglages d’image sont mémorisés dans cette touche. SOMBRE....... Choisir ce mode pour visionner une cassette vidéo dans une pièce sombre. Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un écran de cinéma. CONTRASTE = 80% pour le mode RESET LUMINANCE = 95% pour le mode RESET NORMAL ....... Ce mode s’utilise pour regarder la VIDEO dans une pièce éclairée. Les images sont dynamiques avec une nette différence entre les zones claires et les zones sombres. CONTRASTE = 96% pour le mode RESET RESET .......... S’utilise pour restaurer les réglages d’usine par défaut. Réglage de la température de couleur Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur produit par l’affichage plasma. Exemple: Réglage sur “1” 5. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “IMAGE” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “IMAGE” apparaît. 2. Utiliser les flèches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “TEMP. COUL”. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PICUÉ COULEUR TEINTE MODE IMAGE TEMP. COUL NR SEL. R G : MEMOIRE : 2 : NR-2 ADJ. EXIT RETOUR 3. Utiliser les flèches § et © pour sélectionner le menu “1”. En appuyant sur les touches § et © , les modes défilent dans la séquence suivante : → 1 ↔ 2 ↔ 3 ↔ PRO ← * Voir page F-21 pour régler sur “PRO”. TEMP. COUL : 1 *Si ni la touche § ni © n’est sollicitée dans les 5 secondes qui suivent, le réglage actuel est activé et l’écran précédent réapparaît. 4. Appuyer sur la touche “PROCEED”. “TEMP.COUL” est mise sur “1”. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PICUÉ COULEUR TEINTE MODE IMAGE TEMP. COUL NR SEL. ADJ. R G : MEMOIRE : 1 : NR-2 EXIT RETOUR F – 20 Informations m Réglage de la température de la couleur 1 ......................... Haute (plus de bleu) 2 ......................... Moyenne (Standard) 3 ......................... Basse (plus de rouge) m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. Ajustement des couleurs à la qualité désirée Utiliser cette fonction pour ajuster la balance des blancs des images claires et sombres, et obtenir la qualité de couleur désirée. Exemple: Ajustement de la “BALANCE DES BLANCS” 4. Appuyer sur la touche “PROCEED”. L’écran “BALANCE DES BLANCS” apparaît sur l’écran. 5. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “GAIN DES ROUGES”. BALANCE DES BLANCS GAIN ROUGE VERT BLEU POLARISATION ROUGE VERT BLEU Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “IMAGE” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “IMAGE” apparaît. 2. Utiliser les flèches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “TEMP. COUL”. SEL. ADJ. EXIT RETOUR 6. Ajuster la balance des blancs en utilisant les boutons § et ©. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PICUÉ COULEUR TEINTE MODE IMAGE TEMP. COUL NR R G : MEMOIRE : 2 : NR-2 ROUGE SEL. ADJ. EXIT RETOUR * Si aucune touche n’est sollicitée dans les 5 secondes qui suivent, le réglage reste inchangé et l’écran précédent réapparaît. 3. Utiliser les flèches § et © pour sélectionner le menu “PRO”. En appuyant sur les touches § et © , les modes défilent dans la séquence suivante : → 1 ↔ 2 ↔ 3 ↔ PRO ← 7. Appuyer sur la touche “PROCEED”. La balance des blancs est maintenant ajustée. BALANCE DES BLANCS GAIN ROUGE VERT BLEU POLARISATION ROUGE VERT BLEU TEMP. COUL : PRO SEL. *Si ni la touche § ni © n’est sollicitée dans les 5 secondes qui suivent, le réglage actuel est activé et l’écran précédent réapparaît. ADJ. EXIT RETOUR 8. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Informations m Ajustement de la balance des blancs RGB-GAIN .... Ajustement de la balance des blancs pour le niveau de signal RGB-POLARISATION .. Ajustement de la balance des blancs pour le niveau des noirs m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Restauration des réglages d’usine par défaut Appuyer sur la touche “RESET” du menu des fonctions. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. F – 21 Réduction du bruit de l’image (parasites) Utiliser ce réglage si le bruit de l’image est du à une mauvaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette vidéo. 4. Appuyer sur la touche “PROCEED”. Le mode de réduction du bruit est réglé sur “NR-3”. IMAGE Exemple: Réglage de “NR-3” CONTRASTE LUMINANCE PICUÉ COULEUR TEINTE MODE IMAGE TEMP. COUL NR Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “IMAGE” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “IMAGE” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “NR”. SEL. R G m NR * “NR” signifie réduction du bruit * Cette fonction réduit le bruit de l’image (parasites). EXIT RETOUR 3. Utiliser les touches § et © pour sélectionner “NR-2”. En appuyant sur les touches § et © , les modes défilent dans la séquence suivante : → ARRET ↔ NR–1 ↔ NR–2 ↔ NR–3 ← NR EXIT RETOUR Informations : MEMOIRE : 2 : NR-2 ADJ. ADJ. G 5. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PICUÉ COULEUR TEINTE MODE IMAGE TEMP. COUL NR SEL. R : MEMOIRE : 2 : NR-3 : NR-3 * Si ni la touche § ni © n’est sollicitée dans les 5 secondes qui suivent, le réglage actuel est activé et l’écran précédent réapparaît. F – 22 m Niveaux de réduction de bruit Il existe trois types de réduction du bruit (parasites). Chacun opère avec une intensité différente pour réduire les parasites. L’effet devient plus fort au fur et à mesure que le nombre augmente (dans l’ordre NR-1 → NR-2 → NR-3). ARRET ..... Désactive la réduction de bruit. Menu de réglage du son Pour continuer à régler le son… Répéter les opérations à partir de l’étape 2. Réglage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent être réglés selon vos choix. 4. Appuyer sur la touche “PROCEED”. Les graves sont maintenant ajustés. SON BASSE AIGUE BARANCE Exemple: Réglage des graves L R Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “SON” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “SON” apparaît. 2. Pour régler les graves… Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “BASSE”. SON BASSE AIGUE BARANCE SEL. L ADJ. SEL. Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE” apparaît… Régler correctement ENTREE AUDIO dans le menu OPTION. R Informations EXIT RETOUR SON SEL. L ADJ. EXIT RETOUR 5. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). 3. Régler les graves en appuyant sur les touches § et © . BASSE AIGUE BARANCE ADJ. R m Menu des réglages son BASSE ............... modifie le niveau des sons bassesfréquences. AIGUE ................ modifie le niveau des sons hautesfréquences. BALANCE .......... Règle l’équilibre des canaux gauche et droit. m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. EXIT RETOUR * Si ni la touche § ni © n’est sollicitée dans les 5 secondes qui suivent, le réglage actuel est activé et l’écran précédent réapparaît. F – 23 Menu de réglage de l’écran 4. Ajuster en utilisant les touches § et ©. Réglage de la position, de la taille, de la finesse de l’image et de ses ajustements, La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés. Exemple: réglage de la position verticale en mode normal. Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… V–POSITION 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “ECRAN” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “TRAME” apparaît. * Si ni la touche§ ni © n’est sollicitée dans les 5 secondes qui suivent, le réglage reste inchangé et l’écran précédent réapparaît. TRAME : COMPLET MODE V–POSITION H–POSITION V–HAUTEUR H–LARGEUR RÉGLAGE AUTO : MARCHE SEL. ADJ. Pour continuer à effectuer les réglages d’images d’ordinateur … Répéter les opérations à partir de l’étape 3. 5. Appuyer sur la touche “PROCEED”. La position verticale de l’image de l’ordinateur est maintenant ajustée. EXIT RETOUR TRAME 2. Pour régler le mode normal … Utiliser les touches § et © pour sélectionner le mode “NORMAL”. En appuyant sur les touches § et © , les modes défilent dans la séquence suivante : : NORMAL MODE V–POSITION H–POSITION V–HAUTEUR H–LARGEUR RÉGLAGE AUTO : MARCHE → NORMAL → COMPLET ← TRAME SEL. : NORMAL MODE V–POSITION H–POSITION V–HAUTEUR H–LARGEUR RÉGLAGE AUTO : MARCHE SEL. ADJ. ADJ. EXIT RETOUR 6. Une fois tous les réglages terminés… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Informations EXIT RETOUR * Ce mode peut aussi être activé en appuyant sur la touche “WIDE”(large) de la télécommande. m Lorsque “RÉGLAGE AUTO” est désactivée (“ARRET”) TRAME 3. Pour ajuster la position verticale… Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “V-POSITION”. TRAME : NORMAL MODE V–POSITION H–POSITION V–HAUTEUR H–LARGEUR RÉGLAGE AUTO : MARCHE SEL. ADJ. : COMPLET MODE V–POSITION H–POSITION V–HAUTEUR H–LARGEUR RÉGLAGE AUTO : ARRET RÉG FIN RÉG IMAGE SEL. ADJ. EXIT RETOUR Les modes RÉGLAGE AUTO, RÉG FINE et RÉG IMAGE sont disponibles pour les sources VIDEO et HD/DVD. EXIT RETOUR F – 24 Informations Menu de réglage des fonctions m Réglage de l’image automatique MARCHE ........... Les réglages de l’image fine et de l’ajustement de l’image sont réalisés automatiquement. ARRET ............... Les réglages de l’image fine et de l’ajustement de l’image sont réalisés manuellement. Réglage de l’affichage à l’écran Lors de l’utilisation du moniteur pour une présentation, il est possible de désactiver l’affichage des menus à l’écran. m Réglage de la position de l’image V-POSITION ....... Réglage de la position verticale de l’image. H-POSITION ...... Réglage de la position horizontale de l’image. V-HAUTEUR ....... Ajuste la taille verticale de l’image. (Sauf pour PANORAMIQUE) H-LARGEUR ...... Réglage de la taille horizontale de l’image. (Sauf pour PANORAMIQUE) RÉG. FIN* ............ Règle le scintillement. RÉG. IMAGE.* ...... Elimine les bandes horizontales de l’image. * Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ est désactivé (ARRET). * Les modes IMAGE AUTO, IMAGE FINE et REGLGE IMAGE sont disponibles pour les sources VIDEO et HD/DVD. Exemple: Désactivation de l’affichage des menus Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “FONCTION” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “FONCTION” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “OSM” (MENUS ÉCRAN). FONCTION : : : : : : OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET SEL. ADJ. MARCHE 1 ARRET 3 AUTO AUTO EXIT RETOUR 3. Pour désactiver l’affichage des menus à l’écran … Utiliser les touches § et © pour sélectionner “ARRET”. En appuyant sur les touches § et © , les options défilent dans la séquence suivante : MARCHE ↔ ARRET m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Remarquer que cela rétablit tous les autres réglages à leur valeur d’usine, cependant le mode de réglage automatique (RÉGLAGE AUTO) n’est pas réinitialisé. FONCTION OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET SEL. ADJ. : : : : : : ARRET 1 ARRET 3 AUTO AUTO EXIT RETOUR 4. Une fois le réglage effectué … Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Informations m Modes OSM (MENUS ÉCRAN) MARCHE....... L’affichage des menus est activé. ARRET .......... L’affichage des menus est désactivé. m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. F – 25 Réglage de l’emplacement d’affichage du menu Utiliser cette procédure pour régler l’emplacement des menus sur l’écran. 3. Pour ajuster la position… Ajuster en utilisant les touches § et ©. FONCTION : : : : : : OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET Exemple: réglage de la position du menu à l’écran Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “FONCTION” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran du menu “FONCTION” apparaît. SEL. MARCHE 2 ARRET 3 AUTO AUTO ADJ. EXIT RETOUR 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “réglage OSM” (OSM ADJ). FONCTION FONCTION OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET SEL. ADJ. FONCTION OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET SEL. ADJ. : : : : : : MARCHE 1 ARRET 3 AUTO AUTO EXIT RETOUR : : : : : : OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET MARCHE 1 ARRET 3 AUTO AUTO SEL. ADJ. : : : : : : MARCHE 2 ARRET 3 AUTO AUTO EXIT RETOUR EXIT RETOUR 4. Une fois tous les réglages terminés … Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Informations m Réglage de la position d’affichage des menus à l’écran Une position dans les zones 1 2 3 de 1 à 9 peut être choisie. 4 5 6 7 8 9 m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. F – 26 Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activation de la fonction d’économie d’énergie Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “FONCTION” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “FONCTION” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “ECO ÉNERGIE”. FONCTION OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET SEL. : : : : : : ADJ. MARCHE 1 ARRET 3 AUTO AUTO EXIT RETOUR 3. Pour activer la fonction d’alimentation … Utiliser les touches § et © pour sélectionner le menu “MARCHE”. En appuyant sur les touches § et © , les options défilent dans la séquence suivante : FONCTION OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET SEL. ADJ. : : : : : : MARCHE 1 MARCHE 3 AUTO AUTO EXIT RETOUR MARCHE ↔ ARRET 4. Une fois le réglage effectué … Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). F – 27 Informations m Fonction d’économie d’énergie * La fonction d’économie d’énergie réduit automatiquement la consommation électrique du moniteur si le clavier et la souris restent inactifs pendant un certain temps. Cette fonction est disponible si l’affichage de l’ordinateur est conforme à la norme VESA DPMS. * Si l’alimentation de l’ordinateur n’est pas fournie ou si l’ordinateur et le moniteur ne sont pas branchés correctement, le système se désactive. * Pour tout détail supplémentaire sur la fonction d’alimentation propre à l’ordinateur, se référer au manuel d’utilisation de l’ordinateur. m Option de la fonction d’alimentation MARCHE... La fonction d’économie d’énergie est activée. ARRET ...... La fonction d’économie d’énergie est déactivée. m Indicateur de la fonction d’économie d’énergie POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) L’indicateur POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur la face avant du moniteur indique l’état de la fonction d’économie d’énergie. Voir page F-28 pour les statuts de l’indicateur et la description. m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. Indicateur POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) Mode de gestion de Indicateur POWER/ Etat de fonctionnement l’alimentation électrique STANDBY (MARCHE/ de la gestion VEILLE) d’alimentation Description Restauration de l’image On (Marche) Vert Inactivé Les signaux de synchronisation horizontaux et verticaux de l’ordinateur sont présents. L’image est déjà présente. Veille Orange Activé L’ordinateur n’envoie pas de signaux de synchronisation horizontale. Actionner une touche du clavier ou déplacer la souris. L’image réapparaît immédiatement. Suspendu Rouge Activé L’ordinateur n’envoie pas de signaux de synchronisation horizontale. Actionner une touche du clavier ou déplacer la souris. L’image réapparaît mais prend plus de temps qu’à partir du mode veille. Activé L’ordinateur n’envoie pas de signaux de synchronisation horizontale ou verticale. Actionner une touche du clavier ou déplacer la souris. L’image réapparaît mais prend plus de temps qu’à partir du mode veille ou suspendu. Off (Arrêt) Rouge F – 28 Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des parties latérales de l’écran sur lesquelles rien n’est affiché lorsque l’écran est réglé au format 4/3. Réglage du niveau de la luminance au minimum Verrouiller ce mode vous permet d’assombrir l’image. Exemple: Ajustement du “NIVEAU GRIS” Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “FONCTION” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “FONCTION” apparaît. Exemple: Réglage du “PLE+INVERSE” sur “LOCK” 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “FONCTION” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “FONCTION” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “PLE+INVERSE”. 2. Utiliser les boutons ▲ et ▼ pour sélectionner “NIVEAU GRIS”. FONCTION FONCTION OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET : : : : : : MARCHE 1 ARRET 3 AUTO AUTO SEL. SEL. ADJ. EXIT RETOUR 3. Pour régler le “NIVEAU GRIS”... Utiliser les touches § et © pour régler le “NIVEAU GRIS”. : : : : : : OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET ADJ. MARCHE 1 ARRET 3 AUTO AUTO EXIT RETOUR 3. Pour régler PLE+INVERSE sur “LOCK”… Utiliser les touches § et © pour sélectionner “LOCK”. En appuyant sur les touches § et © , les options défilent dans la séquence suivante : AUTO ↔ LOCK ↔ LOCK+ON ↔ AUTO+ON FONCTION OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET SEL. ADJ. : : : : : : FONCTION MARCHE 1 ARRET 9 AUTO AUTO OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET : : : : : : MARCHE 1 ARRET 3 LOCK AUTO EXIT RETOUR SEL. 5. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Informations ADJ. EXIT RETOUR 4. Une fois le réglage effectué… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Informations m NIVEAU GRIS Ajuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les côtés de l’écran. Le réglage standard est 0 (noir). Le niveau peut être ajusté de 0 à 15. Le réglage d’usine est 3 (gris foncé). m PLE+INVERSE AUTO ............ Normalement mis sur AUTO. LOCK ............ Règle le niveau de la luminance au minimum. AUTO+ON ..... Active la fonction inverse. LOCK+ON ..... Active la fonction inverse ainsi que la fonction de verrouillage. m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. F – 29 Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma. L’image au format film est détectée et projetée dans un mode d’image adapté. [Uniquement NTSC, PAL60 ET 480I (60 Hz)] Exemple: Activation du “MODE CINEMA” (ON) Restauration des valeurs par défaut Utilisez les opérations suivantes pour réinitialiser tous les réglages images et audio aux valeurs par défaut d’usine. Veuillez consulter la page F-17 pour les éléments à réinitialiser. Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “FONCTION” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “FONCTION” apparaît. 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “FONCTION” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “FONCTION” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le “MODE CINEMA”. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “RESET” et appuyer alors sur la touche “PROCEED”. FONCTION : : : : : : OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET SEL. FONCTION MARCHE 1 ARRET 3 AUTO AUTO ADJ. OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE+INVERSE MODE CINEMA RESET EXIT RETOUR SEL. 3. Pour activer le MODE CINEMA (ON) ... Utiliser les touches § et © pour sélectionner le menu “MARCHE”. En appuyant sur les touches § et © , les options défilent dans la séquence suivante : → AUTO ↔ MARCHE ↔ ARRET ← : : : : : : PROCEED OK MARCHE 1 ARRET 3 AUTO AUTO EXIT RETOUR L’écran “RESET” apparaît. 3. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “RESET” et appuyer alors sur la touche “PROCEED”. RESET RESET RETOUR FONCTION OSM OSM POSITION ECO ÉNERGIE NIVEAU GRIS PLE MODE CINEMA RESET : : : : : : MARCHE 1 ARRET 3 AUTO MARCHE PROCEED OK SEL. ADJ. EXIT RETOUR EXIT RETOUR RESET 4. Une fois le réglage effectué… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). RÉGLAGES EN COURS Informations m MODE CINEMA AUTO ............ Détection automatique du format de l’image t projection dans le mode Cinéma. MARCHE ....... Toutes les images sont projetées en mode cinéma. ARRET .......... Le mode Cinéma ne fonctionne pas. m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. Lorsque l’écran “RÉGLAGES EN COURS” disparaît, l’écran va être rétabli selon le mode “RESET” précédent, puis toutes les valeurs des réglages sont rétablies par défaut. 4. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur la touche “EXIT” (sortie). Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). F – 30 Menu de réglage des options Réglage des emplacements des connecteurs audio Réglage des connecteurs AUDIO 1, 2, et 3 sur l’entrée désirée. Exemple: Régler AUDIO 1 sur RGB 2. Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “OPTIONS” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “OPTIONS” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “ AUDIO 1”. Réglage des connecteurs BNC Sélectionner l’entrée des 5 connecteurs BNC soit sur RGB soit sur systèmes de composant. Exemple: Régler le mode de “SELECT BNC” sur “COMP.” Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “OPTIONS” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “OPTIONS” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour choisir le mode de “SELECT BNC”. OPTIONS OPTIONS ENTREE AUDIO AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 SELECT BNC SÉLECT RVB HD SELECT RGB3 ADJ. : : : : : : : ENTREE AUDIO AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 SELECT BNC SÉLECT RVB HD SELECT RGB3 ADJ. RGB1 VIDEO1 HD/DVD1 RGB RGB 1080B 1 SEL. SEL. ADJ. EXIT RETOUR RGB ↔ COMPOS ↔ SCART OPTIONS ENTREE AUDIO AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 SELECT BNC SÉLECT RVB HD SELECT RGB3 ADJ. OPTIONS ADJ. ADJ. 3. Pour régler la “SELECT BNC” sur “COMPOS”... Utiliser les touches § et © pour sélectionner “COMPOS”. En appuyant sur les touches § et © , les options défilent dans la séquence suivante : → VIDEO1 ↔ VIDEO2 ↔ VIDEO3 ↔ HD/DVD1 ↔ RGB1 ↔ RGB2 ↔ RGB3 ← SEL. RGB1 VIDEO1 HD/DVD1 RGB RGB 1080B 1 EXIT RETOUR 3. Pour régler AUDIO1 sur “RGB2”... Utiliser les touches s et t pour sélectionner “AUDIO1”. Utiliser les touches § et © pour sélectionner “RGB2”. En appuyant sur les touches § et © , les options défilent dans la séquence suivante : ENTREE AUDIO AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 SELECT BNC SÉLECT RVB HD SELECT RGB3 ADJ. : : : : : : : : : : : : : : RGB2 VIDEO1 HD/DVD1 RGB RGB 1080B 1 SEL. EXIT RETOUR 4. Une fois le réglage effectué… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). ADJ. : : : : : : : RGB1 VIDEO1 HD/DVD1 COMPOS RGB 1080B 1 EXIT RETOUR 4. Une fois le réglage effectué… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Informations m ENTREE AUDIO Un signal audio simple ne peut pas être choisi comme canal sonore pour plus d’une borne d’entrée. m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. F – 31 Informations m SELECT BNC RGB .............. Utilise la borne 5BNC pour une entrée RGB. COMPOS. ..... Utilise la borne 3BNC pour une entrée avec système de composants. SCART .......... Utilisez la borne 4BNC pour un signal RGB avec entrée de système de composante. Voir page F-8. m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. Réglage d’une image d’ordinateur vers l’écran de sélection de RGB correct Sur l’image ordinateur, sélectionner le mode RGB, le mode image (vidéo) en mouvement, mode large ou émission digitale. Informations Exemple: Réglage du mode “SÉLECT RGB” sur “VIDEO”. RGB ......... VESA 6402480@60 Hz (Utiliser ce mode pour les images d’ordinateur normales.) VIDEO ......Pour afficher le signal vidéo converti en signal RGB, régler sur ce mode. LARGE ..... Lorsqu’un signal 852 points2480 lignes avec une fréquence verticale de 31,72 Khz est entrée, l’image peut être compressée horizontalement. Pour éviter cela, régler SÉLECT RGB sur LARGE. DTV .......... Régler sur ce modèle lors de la vision d’une émission digitale (480 p). Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “OPTIONS” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “OPTIONS” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “SELECT RGB”. OPTIONS ENTREE AUDIO AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 SELECT BNC SÉLECT RVB HD SELECT RGB3 ADJ. SEL. : : : : : : : RGB1 VIDEO1 HD/DVD1 RGB RGB 1080B 1 ADJ. EXIT RETOUR 3. Pour régler le mode “SÉLECT RGB” sur “VIDEO”... Utiliser les touches § et © pour sélectionner le menu “VIDEO”. En appuyant sur les touches § et © , les options défilent dans la séquence suivante : → RGB ↔ VIDEO ↔ LARGE ↔ DTV ← OPTIONS ENTREE AUDIO AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 SELECT BNC SÉLECT RVB HD SELECT RGB3 ADJ. SEL. ADJ. : : : : : : : RGB1 VIDEO1 HD/DVD1 RGB VIDEO 1080B 1 EXIT RETOUR 4. Une fois le réglage effectué… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). F – 32 m Modes de SÉLECT RGB Un seul de ces 4 modes doit être sélectionné pour afficher les signaux suivants de façon correcte. m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes verticales de l’image haute définition d’entrée est 1035 ou 1080. Exemple: Réglage du mode “1080B” sur “1035I” Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “OPTIONS” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “OPTIONS” apparaît. Réglage de la position de l’affichage avec une entrée RGB3 Si l’image n’est pas stabilisée dans le mode d’entrée RGB3, commuter le numéro “RGB3 ADJ.” de 2 à 3. Exemple: Réglage du mode “1” sur “2” Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “OPTIONS” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “OPTIONS” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “réglage RGB3” (RGB3 ADJ). OPTIONS 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “HD SELECT”. ENTREE AUDIO AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 SELECT BNC SÉLECT RVB HD SELECT RGB3 ADJ. OPTIONS ENTREE AUDIO AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 SELECT BNC SÉLECT RVB HD SELECT RGB3 ADJ. SEL. : : : : : : : RGB1 VIDEO1 HD/DVD1 RGB RGB 1080B 1 ADJ. SEL. EXIT RETOUR ADJ. EXIT RETOUR OPTIONS ENTREE AUDIO AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 SELECT BNC SÉLECT RVB HD SELECT RGB3 ADJ. OPTIONS SEL. ADJ. →1↔2↔3← 1080A ↔ 1080B ↔ 1035I : : : : : : : RGB1 VIDEO1 HD/DVD1 RGB RGB 1080B 1 3. Pour régler le mode RGB3 ADJ. sur “2”... Utiliser les touches § et © pour sélectionner “2” En appuyant sur les touches § ou © , les modes défilent dans la séquence suivante : 3. Pour régler le mode “HD SELECT” sur “1035I”. Utliser les boutons § et © pour sélectionner “1035I”. En appuyant sur les touches § et © , les options défilent dans la séquence suivante : ENTREE AUDIO AUDIO1 AUDIO2 AUDIO3 SELECT BNC SÉLECT RVB HD SELECT RGB3 ADJ. : : : : : : : RGB1 VIDEO1 HD/DVD1 RGB RGB 1035I 1 SEL. ADJ. : : : : : : : RGB1 VIDEO1 HD/DVD1 RGB RGB 1080B 2 EXIT RETOUR 4. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). EXIT RETOUR 4. Une fois le réglage effectué… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Informations m Selection des Modes HD Ces 3 modes ne sont pas affichés automatiquement dans l’image correcte. m Réglage du RGB3 ADJ. La position de l’affichage va changer quand le numéro est modifié; pendant l’utilisation en mode “RÉGLAGE AUTO” activé, désactiver ce mode avant le rallumer aussitôt, afin de rétablir la position originelle de l’affichage. Pendant l’utilisation avec le mode “RÉGLAGE AUTO” désactivé, il faut recommencer le réglage de la position de l’affichage. 1080A ....... Emissions en numériques spéciales (par exemple : DTC100) [Uniquement RGB/PC] 1080B ....... Emissions diffusées au standard numérique 1035I ......... Format de signal japonais “Haute Vision” m Restauration des réglages par défaut (réglage d’usine) Sélectionner “RESET” sous le menu de fonction. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut. Informations F – 33 Menu informations Vérification des fréquences et polarités des signaux d’entrée Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les polarités des signaux envoyés par l’ordinateur, etc. Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “INFORMATION” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “INFORMATION” apparaît. Sélection de la langue des menus Les menus sont disponibles en sept langues différentes: japonais, anglais, allemand, français, suédois, italien ou espagnol. Exemple: sélection des menus en “ESPAÑOL” Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “INFORMATION” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “information” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “LANGAGE” et appuyer alors sur la touche “PROCEED”. INFORMATION FRÉQUENCES LANGAGE TV SYSTÉMS 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “FRÉQUENCES” et appuyer alors sur la touche “OK”. INFORMATION FRÉQUENCES LANGAGE TV SYSTÉMS SEL. SEL. PROCEED OK L’écran “LANGAGE” apparaît. 3. Pour sélectionner “ESPAÑOL”… Utiliser les touches § et © pour sélectionner “ESPAÑOL”. En appuyant sur les touches § et ©, les options défilent dans la séquence suivante : EXIT RETOUR 3. La fréquence est affichée. → ENGLISH ↔ DEUTSCH ↔ FRANÇAIS ← ↔ SVENSKA ↔ ITALIANO ↔ ESPAÑOL ← → FRÉQUENCES FRÉQ.H FRÉQ.V POL.H POL.V EXIT RETOUR PROCEED OK : 37.5KHz : 75.0Hz LANGAGE LANGAGE : ESPAÑOL : NEG. : POS. EXIT RETOUR * Appuyer sur la touche “EXIT”(sortie) pour retourner à l’écran précédent. 4. Une fois les fréquences vérifiées… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). ADJ. EXIT RETOUR 4. Appuyer sur la touche “PROCEED”. Les menus sont affichés en espagnol. 5. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Informations m Sélection de la langue des menus ENGLISH ............. anglais DEUTSCH ........... allemand FRANÇAIS .......... français ESPAÑOL ............ espagnol ITALIANO ........... italien SVENSKA ........... suédois .................. japonais F – 34 Sélection du format du signal vidéo Utiliser ce menu pour sélectionner le format du signal vidéo Exemple: Sélection du format du signal vidéo “3.58NTSC” 4. Une fois le réglage terminé… Appuyer sur le bouton EXIT (sortie) pour retourner au menu principal. Pour effacer le menu principal, rappuyer sur le bouton EXIT (sortie). Appuyer sur la touche PROCEED de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL, puis… Le système de couleurs est réglé sur “3.58NTSC”. Informations 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le menu “INFORMATION” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. L’écran “INFORMATION” apparaît. 2. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “TV SYSTÉM” et appuyer ensuite sur la touche “PROCEED”. INFORMATION FRÉQUENCES LANGAGE TV SYSTÉMS SEL. PROCEED OK EXIT RETOUR L’écran “TV SYSTÉM” apparaît. TV SYSTÉMS TV SYSTÉMS : AUTO1 ADJ. EXIT RETOUR 3. Pour sélectionner “NTSC 3,58”… Utiliser les touches § et © pour sélectionner “NTSC 3,58”. En appuyant sur les touches § et © , les modes défilent dans la séquence suivante : → AUTO1↔ AUTO2 ↔ 3.58NTSC ↔ 4.43NTSC ← → SECAM ↔ PAL-M ↔ PAL-N ↔ PAL60 ↔ PAL ← TV SYSTÉMS TV SYSTÉMS : 3.58NTSC ADJ. EXIT RETOUR F – 35 m Format de signaux de télévision couleur Les signaux vidéo ont un format différent suivant les pays. Sélectionner le format correspondant au pays. AUTO 1/2 ...... Le format des signaux vidéo est détecté et le format sélectionné automatiquement. AUTO1: NTSC 3,58, NTSC 4,43, PAL, SECAM, PAL60 AUTO2: PAL-M, PAL-N, NTSC 3,58 PAL (B.G) ...... Ce standard est principalement utilisé au Royaume Uni et en Allemagne. SECAM ......... Ce standard est principalement utilisé en France et en Russie. 4,43 NTSC, PAL60 ............ Ce format est utilisé pour la vidéo dans les pays utilisant les signaux vidéo PAL et SECAM. 3,58 NTSC .... C’est le format standard principalement utilisé au Japon et aux Etats-Unis. PAL-M ............ C’est le format standard utilisé principalement au Brésil. PAL-N ............ C’est le format standard utilisé principalement en Argentine. Commande Externe Paramètres de communication Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Moniteur à plasma Appareil externe p. ex. Ordinateur 1) Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL) Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nom de broche Pas de connexion RXD (Réception des données) TXD (Transmission des données) DTR (Côté DTE prêt) GND DSR (Côté DCE prêt) RTS (Prêt à envoyer) CTS (Effacer pour envoyer) Pas de connexion 1 5 9 6 2) Connecteur sur le côté de l’équipement extérieur : Connecteur du port série (RS-232C) Voir les spécifications de l’appareil devant être connecté pour l’assignation de la broche. 3) Câblage Utiliser un câble croisé. Brancher le câble de telle façon que chaque paire de lignes de données passe à travers les deux appareils. Ces paires de lignes de données sont les RXD (Réception des données) et TXD (Transmission des données), DTR (côté DTE prêt) et DSR (côté DCE prêt), et les RTS (Prêt à envoyer) et CTS (Effacer pour envoyer). F – 36 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Système de communication Interface Taux de baud Longueur de donnée Parité Bit d’arrêt Code de communication Asynchrone RS-232C 9600 b/s 8 bits Impaire 1 bit Hex Format de communication 8 bit 8 bit 8 bit 8 bit 8 bit 8 bit ○ (p.ex. sélectionner VIDEO) ○ DFH 80H 60H 47H 01H Commande 1 Unité ID 1 Unité ID 2 Commande 2 Longueur 8 bit 8 bit 01H Donné 08H Total de contrôle ▲ Commande 1 Total Unité ID 1 208H Unité ID 2 Commande 2 2) Traitement d’Erreur Longueur de donnée • Lorsque l’intervalle de communication reste vacant durant plus de 4 ms, une Commande 1 reçue par la suite sera reconnue. Si, à ce moment, la donnée significative ne peut être reconnue, cette donnée ne sera pas reconnue (comme donnée valide). • Aucun ACK ne sera renvoyé à moins que l’erreur de donnée reçue, l’erreur de total de contrôle et la donnée reçue ne soient toutes comprises. Données Total de contrôle Commande 1 Commande 1, de paire avec commande 2, est un numéro servant à distinguer chaque commande. Dans le cas de l’ACK, lorsque les 4 bits d’ordre plus bas sont FH (comme dans 3FH et 7FH), cela indique que les commandes et les données de l’appareil pouvant être utilisé ont été reçues. Lorsque les 4 bits d’ordre plus bas sont BH (comme dans 3BH et 7BH), cela indique que les commandes et les données ne pouvant pas être utilisées ont été reçues. Flot de communication Moniteur à plasma Unité ID 1 et Unité ID 2 Unité ID 1 et Unité ID 2 sont des numéros utilisés pour identifier l’appareil qui doit être connecté. 60H est utilisé pour le moniteur à plasma et 80H pour l’appareil de contrôle externe tel qu’un micro-ordinateur. Appareil externe p. ex. Ordinateur Direction Courante Direction Courante 1) Unité ID 1 : Indique que l’appareil envoie un signal (Transmission côté ID) Direction Courante 2) Unité ID 2 : Indique que l’appareil reçoit un signal (Réception côté ID) Commande 2 Commande 2, de paire avec commande 1, est un numéro utilisé pour distinguer chaque commande. Total de Contrôle (CKS), Traitement d’Erreur et ACK 1) Le total de contrôle décrit ci-dessous et la parité impaire RS-232C sont utilisés ensemble pour une vérification des données reçues. Le total de contrôle est les 8 bits d’ordre plus bas d’une trame de données envoyées ou reçues, comprenant la somme totale de Commande 1, Unité ID 1 et 2, Le moniteur à plasma transmet régulièrement une commande de Direction Courante à un intervalle approximatif de 1 seconde. (Commande de direction courante : 1FH 60H E0H 88H 00H E7H) Cette commande est utilisée pour reconnaître un appareil optionnel. Le retour d’un ACK n’est pas nécessaire lorqu’un appareil externe tel qu’un ordinateur a été connecté. Noter que la destruction de cette donnée est recommandée lorsqu’elle a été comprise. Lorsque des commandes diverses doivent être envoyées d’un appareil externe tel qu’un micro-ordinateur, la réception du moniteur à plasma est toujours activée. Remarquer que lorqsu’aucun ACK n’a été renvoyé du moniteur à plasma dans le délais de 1,5 seconde, un nouvel envoi à partir de la commande est recommandé. F – 37 Liste de Réference de Commande 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. CMD1 Alimentation ALLUMEE 9FH Alimentation ETEINTE 9FH Changement de Commutateur d’Entrée DFH Donnée de Gain de VOLUME DFH Select. MODE ECRAN DFH AUDIO Muet Allumé 9FH AUDIO Muet Eteint 9FH Sélect. OSM DFH Données de gain de couleur DFH Données de gain de TEINTE DFH Données de gain de PIQUE DFH Données de gain de CONTRASTE DFH Données de gain de LUMINANCE DFH Requête de MODE d’entrée 1FH REINITIALISATION (RESET) 1FH SELECT. TEMP. COULEUR DFH Données de gain de ROUGE DFH Données de gain de VERT DFH Données de gain de BLEU DFH Requête de REGL. VIDEO 1FH Données de sélection audio DFH Requête de sélection audio 1FH Réglage PLE_INVERSE DFH Requête du mode de détection de panne 1FH CMD2 4EH 4FH 47H 7FH 51H 3EH 3FH 58H 7FH 7FH 7FH 7FH 7FH 41H 54H 00H 7FH 7FH 7FH 45H 70H 6FH 6AH 3FH 03. Changement de Commutateur d’Entrée Fonction L’équipement de commande externe commute l’entrée sur le moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 47H 01H DATA00 CKS LEN 00H 00H 01H 03H 01H 00H 00H 01H 03H 03H 03H 03H 03H 00H 00H 01H 04H 04H 04H 00H 02H 00H 02H 00H DATA00 : Sélection d’entrée 01H : Video1 02H : Video2 03H : Video3 05H : HD (HD1 ou DTV ou DTV1) 06H : HD2 (DTV2) 07H : RGB1/PC1 08H : RGB2/PC2 0CH : RGB3/PC3 ACK Le moniteur à plasma renvoie l’ACK suivant lorsque l’entrée est commutée. 3FH 60H 80H 47H 00H CKS 04. Données de Gain de VOLUME Fonction L’appareil de commande externe change les données de gain de VOLUME du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 7FH 03H DATA00 DATA01 DATA02 CKS 01. Alimentation ALLUMEE Fonction L’équipement de commande externe allume l’alimentation du moniteur à plasma. Données de transmission 9FH 80H 60H 4EH 00H CKS DATA00 Etendue Gain SON UTIL. DATA01 Etendue Gain VOLUME DATA02 Gain VOLUME 05H 01H 00H: Etape 0 0AH: Etape 10 (par défaut) 2AH: Etape 42 ACK Le moniteur à plasma renvoie l’ACK suivant lorsque l’alimentation est allumée. 3FH 60H 80H 4EH 00H CKS ACK 7FH 02. Alimentation ETEINTE 05. Sélection du MODE D’ECRAN Fonction L’équipement de commande externe éteint l’alimentation du moniteur à plasma. Données de transmission 9FH 80H 60H 4FH 00H CKS Fonction L’appareil de commande externe change le mode d’écran du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 51H 01H DATA00 CKS ACK Le moniteur à plasma renvoie l’ACK suivant lorsque l’alimentation est coupée. 3FH 60H 80H 4FH 00H CKS 60H 80H 7FH 02H DATA00 : Etendue Gain SON UTIL. DATA01 : Etendue Gain VOLUME DATA00 02H 03H 04H 05H ACK 7FH 60H : : : : DATA00 02H 03H 04H 05H : : : : F – 38 DATA00 DATA01 CKS 05H 01H PANORAMIQUE ZOOM NORMAL COMPLET 80H 51H 01H PANORAMIQUE ZOOM NORMAL COMPLET DATA00 CKS 06. Sourdine AUDIO allumée 09. Données de gain de couleur Fonction L’équipement de commande externe active la sourdine AUDIO du moniteur à plasma. Données de transmission 9FH 80H 60H 3EH 00H CKS Fonction L’appareil de commande externe change les données de gain de COULEUR du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 7FH 03H DATA00 DATA01 DATA02 CKS ACK 3FH DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain COULEUR 04H DATA02 : Gain COULEUR EAH : -22 60H 80H 3EH 00H CKS 07. Désactivation de la sourdine AUDIO FFH : -01 00H : 0 01H : +01 Fonction L’équipement de commande externe désactive la sourdine AUDIO du moniteur à plasma. Données de transmission 9FH 80H 60H 3FH 00H CKS ACK 3FH 60H 80H 3FH 00H CKS Fonction L’appareil de commande externe allume ou éteint l’affichage à l’écran (onscreen display -OSM) du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 58H 01H DATA00 CKS ACK 7FH DATA00 01H : OSM Marche 02H : OSM Arret 60H 80H 58H 01H 60H 80H 7FH 02H DATA00 DATA01 CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain COULEUR 04H 08. SELECTION OSM DATA00 16H : +22 ACK 7FH DATA00 10. Données de gain de TEINTE Fonction L’appareil de commande externe change les données de gain de TEINTE (TINT) du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 7FH 03H DATA00 DATA01 DATA02 CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain TEINTE 05H DATA02 : Gain TEINTE EAH : -22 CKS 01H : OSM Marche 02H : OSM Arret FFH : -01 00H : 0 01H : +01 Sur l’affichage écran, On/off équivaut à la fonction On/Off “OSM” des réglages “FONCTION”. *La commande est décrite comme ceci dans le tableau ci-dessous. 16H : +22 ACK 7FH 60H 80H 7FH 02H DATA00 DATA01 CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain TEINTE 05H Affichage à l’écran (OSM) Commande Affichage des objets et des réglages sur le menu Quand l’OSM est en marche Quand l’OSM est à l’arrêt Affichage Volume, Entrée, Taille de l’écran Quand l’OSM est en marche Quand l’OSM est à l’arrêt Commande Télécommande Oui Oui Oui Non Commande à partir d’un PC Non Non Oui Non F – 39 11. Données de gain de PIQUE Fonction L’appareil de commande externe change les données de gain de PIQUE (SHARPNESS) du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 7FH 03H DATA00 DATA01 DATA02 CKS ACK 7FH FFH: -01 00H: 0 01H: +01 7FH 02H 02H DATA00 DATA01 CKS 14. Requête de MODE d’entrée ACK 7FH DATA: 80H 7FH DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain LUMINANCE 08H 10H:+16 60H 80H Fonction L’affichage retourne à l’information d’entrée en cours par la requête de l’appareil d’entrée externe. Données de transmission 1FH 80H 60H 41H 00H CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain PIQUE 06H DATA02 : Gain PIQUE F0H: -16 ACK 7FH 60H DATA00 DATA01 CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain PIQUE 06H 60H 80H 41H Sélection d’entrée 01H : Video1 03H : Video3 05H : RGB1/PC1 0AH : DVD (DVD1) 0DH : DVD2 01H DATA00 CKS 02H : Video2 04H : HD (HD1 ou DTV ou DTV1) 06H : RGB2/PC2 0CH : HD2 (DTV2) 0EH : RGB3/PC3 12. Données de gain de CONTRASTE 15. REINITIALISATION (RESET) Fonction L’appareil de commande externe change les données de gain de CONTRASTE du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 7FH 03H DATA00 DATA01 DATA02 CKS Fonction L’appareil de commande externe réinitialise les réglages de l’utilisateur du moniteur à plasma. Données de transmission 1FH 80H 60H 54H 00H CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain CONTRASTE 07H DATA02 : Gain CONTRASTE 00H : 0 ACK 3FH 60H 80H 54H 00H CKS 16. SELECT. TEMP. COULEUR Fonction L’appareil de commande externe change les données de gain de TEMP. COULEUR du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 00H 01H DATA00 CKS 34H : +52 ACK 7FH 60H 80H 7FH 02H DATA00 DATA01 CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain CONTRASTE 07H DATA 13. Données de gain de LUMINANCE Fonction L’appareil de commande externe change les données de gain de LUMINANCE du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 7FH 03H DATA00 DATA01 DATA02 CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain LUMINANCE 08H DATA02 : Gain LUMINANCE E0H : -32 00 00H : 1 01H : 2 02H : 3 03H : PRO ACK 7FH 60H 80H 00H 01H DATA00 CKS DONNE FFH : -01 00H : 0 01H : +01 00 00H : 1 01H : 2 02H : 3 03H : PRO REMARQUE : Régler de façon à ce que la sélection de 1, 2, 3 du changement de la TEMP. COULEUR des données de GAIN R/V/B ne puisse pas être accepté. (Ceci doit être commandé de la même façon que le menu OSD.) 20H : +32 F – 40 17. Données de gain de ROUGE 19. Données de gain de BLEU Fonction L’appareil de commande externe change les données de gain de ROUGE du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 7FH 04H DATA00 DATA03 CKS Fonction L’appareil de commande externe change les données de gain de BLEU du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 7FH 04H DATA00 DATA03 CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain BLEU 03H DATA02 : Gain BLEU 1 (polarisation) D8H : -40 DATA01 : Etendue Gain ROUGE 01H DATA02 : Gain ROUGE 1 (polarisation) D8H : -40 FFH : -1 00H : 0 FFH : -1 00H : 0 DATA03 : Gain BLEU 2 (conducteur) 28H : +40 D8H : -40 28H : +40 DATA03 : Gain ROUGE 2 (conducteur) FFH : -1 00H : 0 D8H : -40 FFH : -1 00H : 0 28H : +40 ACK 7FH 28H : +40 ACK 7FH 60H 80H 7FH 02H DATA00 DATA01 CKS 18. Données de gain de VERT Fonction L’appareil de commande externe change les données de gain de VERT du moniteur à plasma. Données de transmission DFH 80H 60H 7FH 04H DATA00 DATA03 CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain VERT 02H DATA02 : Gain VERT 1 (polarisation) D8H : -40 FFH : -1 00H : 0 28H : +40 D8H : -40 FFH : -1 00H : 0 28H : +40 ACK 7FH 60H 80H 7FH 02H 80H 7FH 02H DATA00 DATA01 CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain BLEU 03H DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain ROUGE 01H DATA03 : Gain VERT 2 (conducteur) 60H DATA00 DATA01 CKS DATA00 : Etendue Gain IMAGE UTILISATEUR 01H DATA01 : Etendue Gain VERT 02H F – 41 20. Requête de REGL. VIDEO DATA 05 : Gain PIQUE Fonction L’affichage retourne à l’information des réglages vidéo par la requête de la commande externe. Données de transmission 1FH 80H 60H 45H 00H CKS ACK 7FH 60H 80H 45H 0CH DATA00 DATA 00 : Gain ROUGE (polarisation) FFH : -01 00H : 0 01H : +01 10H : +16 DATA0B CKS D8H : -40 FFH : -1 00H : 0 DATA 06 : Gain CONTRASTE DATA 07 : Gain LUMINANCE FFH : -1 00H : 0 DATA 02 : Gain BLEU (polarisation) 20H : +32 DATA 08 : Gain ROUGE (conducteur) FFH : -1 00H : 0 FFH : -1 00H : 0 28H : +40 DATA 09 : Gain VERT (conducteur) 28H : +40 DATA 0A : Gain BLEU (conducteur) 16H : +22 D8H : -40 FFH : -1 00H : 0 EAH : -22 FFH : -01 00H : 0 01H : +01 D8H : -40 FFH : -1 00H : 0 EAH : -22 FFH : -01 00H : 0 01H : +01 DATA 04 : Gain TEINTE D8H : -40 D8H : -40 28H : +40 DATA 03 : Gain COULEUR E0H : -32 FFH : -01 00H : 0 01H : +01 D8H : -40 28H : +40 00H : 0 34H : +52 28H : +40 DATA 01 : Gain VERT (polarisation) F0H : -16 28H : +40 DATA 0B : TEMP. COULEUR 16H : +22 F – 42 00H : 1 01H : 2 02H : 3 03H : PRO 21. Données de sélection audio 23. Réglage PLE_INVERSE Fonction L’équipement de commande externe règle le moniteur plasma sur une combinaison d’entrées audio et vidéo. Donnée de transmission 9FH 80H 60H 70H 02H DATA00 DATA01 CKS Fonction L’équipement de commande externe règle le PLE et INVERSE (l’inverse de la luminosité d’image) du moniteur plasma. Donnée de transmission DFH 80H 60H 6AH 02H DATA00 DATA01 CKS DATA00: DATA00 DATA01: Entrée audio 01H: Audio 1 02H: Audio 2 03H: Audio 3 Entrée visuelle 01H: Vidéo 1 02H: Vidéo 2 03H: Vidéo 3 05H: HD (HD1, DTV ou DTV1) 06H: HD2 (DTV2) 07H: RGB 1/ PC 1 08H: RGB 2/ PC 2 0CH: RGB 3/ PC 3 DATA01 Le moniteur plasma renvoie le message “Pas disponible” lorsque la même entrée vidéo que celle réglée sous Audio1 à 3. Exemple : Le moniteur plasma renvoie le message “Indisponible” lorsque VIDEO1 est réglé sur AUDIO2 ou AUDIO3, lorsque VIDEO1 est déjà réglé sur AUDIO1. 22. Requête de sélection audio Fonction L’équipement de commande externe envoie une requête sur la combinaison d’entrées audio et vidéo en cours pour le moniteur plasma. Donnée de transmission 1FH 80H 60H 6FH 00H CKS Audio 1 Audio 2 Audio 3 Entrée vidéo 01H: Vidéo 1 02H: Vidéo 2 03H: Vidéo 3 05H: HD (HD1, DTV ou DTV1) 06H: HD2 (DTV2) 07H: RGB 1 /PC 1 08H: RGB 2 /PC 2 0CH: RGB 3 /PC 3 MARCHE ARRET 24. Requête du mode de détection de panne * DATA00: DATA01: DATA02: AUTO LOCK ACK Le moniteur plasma renvoie l’ACK suivant lors du réglage du PLE et INVERSE (l’inverse de la luminosité d’image). 3FH 60H 80H 6AH 00H CKS ACK Le moniteur plasma renvoie l’ACK suivant lorsque l’entrée est commutée. 3FH 60H 80H 70H 00H CKS ACK Le moniteur plasma renvoie l’ACK suivant. 7FH 60H 80H 6FH 03H DATA00 DATA01 DATA02 CKS : PLE 01H: 02H: : INVERSE 01H: 02H: Fonction L’équipement de commande externe envoie une requête de détection des pannes du moniteur plasma. Donnée de transmission 1FH 80H 60H 3FH 00H CKS ACK Le moniteur plasma renvoie l’ACK suivant. 7FH 60H 80H 3FH 02H DATA00 DATA01 CKS DATA00:Mode panne 1 Bit 0 : Module PDP 0: anormal 1: normal Bit 1 : Fixe (de secours) Bit 2 : TEMPERATURE 0: anormal 1: normal Bit 3 : VENTILATEUR 0: anormal 1: normal Bit 4 : Fixe (de secours) Bit 5 : Fixe (de secours) Bit 6 : Fixe (de secours) Bit 7 : Fixe (de secours) DATA00:Mode panne 2 Bit 0–7 : Fixe (de secours) F – 43 Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont automatiquement convertis en signaux du type 640 points2480 lignes. (Sauf pour *3) • Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont automatiquement convertis en signaux du type 853 points2480 lignes. (Sauf pour *2) Mode d’écran Verticale Horizontale Ce système permet l’utilisation de signaux provenant d’un micro-ordinateur. Points2lignes Modèle Fréquence (Hz) Fréquence(KHz) NORMAL COMPLET *Ordinateurs compatibles IBM PC/AT 6402400 70,1 31,5 Oui 1 OUI* 1 6402480 59,9 31,5 OUI OUI 72,8 37,9 OUI OUI 75,0 37,5 OUI OUI 85,0 43,3 OUI OUI 100,0 51,1 OUI OUI 120,0 61,3 OUI OUI 8482480*2 60,0 31,0 –– OUI 8002600 56,3 35,2 OUI OUI 60,3 37,9 OUI OUI 72,2 48,1 OUI OUI 75,0 46,9 OUI OUI 85,0 53,7 OUI OUI 100,0 63,0 OUI OUI 120,0 75,7 OUI OUI 60,0 48,4 OUI OUI 70,0 56,5 OUI OUI 75,0 60,0 OUI OUI 85,0 68,7 OUI OUI 100,0 80,5 OUI OUI 128021024 60,0 64,0 OUI*3 OUI 6402480 66,6 35,0 OUI OUI 8322624 74,6 49,7 OUI OUI 10242768 74,9 60,2 OUI OUI 11522870 75,1 68,7 OUI OUI 10242768 *Apple Macintosh *1 Affichage de eulement 400 lignes avec comme centre d’écran de l’orientation verticale centrée. *2 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 8482480. *3 Le ratio d’aspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 600 points2480 lignes. REMARQUE : • Avec des entrées numériques certains signaux ne sont pas acceptés. • La synchronisation peut être perturbée quand des signaux non standard autres que ceux mentionnés ci-dessus sont entrés. • Pour connecter un signal à composantes, utilisez la borne HD. * “IBM PC/AT” et “VGA” sont des marques déposées de International Business Machines, Inc., U.S.A. * “Apple Macintosh” est une marque déposée par Apple Computer, Inc. U.S.A. F – 44 Dépannage Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Symptôme Vérification Solution L’image est déformée. Le son est bruyant. La télécommande fonctionne de façon erronée. La télécommande ne fonctionne pas. • Le composant connecté est-il placé directement devant ou à côté de l’affichage? • Laisser un certain espace entre l’affichage et les composants connectés. • Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ? • Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ? • Remplacer les deux piles par des neuves. Le moniteur ne s’allume pas lorsque l’on appuie sur la touche marche de la télé-commande. Le moniteur ne fonctionne pas lorsque l’on appuie sur les touches de la télécommande. Le moniteur ne produit aucun son ou image. L’image est présente mais il n’y a pas de son. Image de qualité médiocre avec une entrée de signal VIDEO. Image de qualité médiocre avec une entrée de signal RGB. La teinte n’est pas correcte et les couleurs sont faibles. Rien n’apparaît à l’écran . Une partie de l’image n’est pas visible ou l’image n’est pas centrée. L’image est trop large ou trop petite. L’image est instable. L’indicateur ALLUME/VEILLE est (POWER/ STANDBY) s’allume en rouge ou orange. L’indicateur ALLUME/VEILLE (POWER/ STANDBY) clignote en rouge. • Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le moniteur ? • Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le capteur de la télécommande du moniteur ? • Brancher le câble d’alimentation au secteur. • Appuyer sur la touche d’alimentation du moniteur pour l’allumer. • Remplacer les deux piles par des neuves. • Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en appuyant sur la touche ou retirer l’obstacle. • Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en dirigeant la lumière dans une direction différente. • Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ? • Le câble de commande est connecté dans la borne REMOTE IN (commande par câble) • Les boutons du panneau avant de l’appareil principal ne fonctionnent pas. • Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ? • Brancher le câble d’alimentation au secteur. • • • • Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ? Est-ce que le volume est en sourdine ? Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés correctement ? L’entrée ENTREE AUDIO est-elle effectuée correctement ? • Réglage des commandes inadapté. Interférence localisée. Interconnexions des câbbles. L’impédance en entrée n’est pas à un niveau correct. • Réglage des commandes inadapté. Connexion incorrete sur connecteur à 15 broches. • • • • • Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées correctement ? • Est-ce que l’ordinateur est en marche ? • Est-ce qu’une source est connectée ? • Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ? • Est-ce que le réglage de l’emplacement de l’image a été effectué ? • Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été effectués ? • Est-ce que la résolution d’affichage est correcte ? • Régler la teinte et la couleur (Menu “IMAGE”). • Les signaux de synchronisation horizontale et/ou verticale ne sont pas présents lorsque le mode de gestion de l’énergie est activé. • La température à l’intérieur de l’appareil principal est devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de protection. • Vérifier le signal en entrée. L’indicateur ALLUME/VEILLE (POWER/ STANDBY) clignote en vert. • Débrancher le câble de commande du moniteur. • Les boutons du panneau avant ne fonctionnent pas lorsque le mode de verrouillage des commandes est activé. • Remplacer les deux piles par des neuves. Augmenter le volume. Appuyer sur la touche sourdine de la télécommande. Raccorder les haut-parleurs correctement. Régler correctement ENTREE AUDIO dans le menu OPTION. • Ajuster les commandes de l’image est nécessaire. Essayer un autre emplacement pour le moniteur. S’assurer que tous les raccordements sont sûrs. • Ajuster les commandes de l’image comme nécessaire. Vérifier l’assignement des broches et les connexions. • Mettre l’ordinateur en marche . • Connecter une source au moniteur. • Activer l’ordinateur (déplacer la souris, etc.). • Ajuster “TRAME” correctement. • Appuyer sur la touche “WIDE” (écran large) de la télécommande et régler cor-rectement les dimensions. • Sélectionner la résolution d’affichage correcte. • Eteindre rapidement l’appareil principal et attendre que la température interne se soit abaissée. Voir*1. • Eteindre rapidement l’appareil principal. Voir *2. *1 Protection anti-surchauffe Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur est installé est particulièrement excessive, déplacer l’appareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le problème persiste, prendre contact avec le revendeur NEC pour le service après-vente. *2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre NEC agréé. Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite l’indicateur POWER/STANDBY clignote. Cela indique que le circuit d’alimentation électrique ou aumoins un ventilateur ont été endommagés. F – 45 Caractéristiques Reproduction couleur Signaux Gamme de synchronisation Signaux d’entrée 1,18" (30) 41,3" (1048) 2,32" (59) 37,1" (942) Horizontal : de 15,5 à 80,5 kHz (Automatique : scanner par incréments) Vertical : de 50,0 à 120 Hz (Automatique : scanner par incréments) RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N), PAL60, SECAM, HD*1, DVD*1, DTV*1 Bornes d’entrées RGB Visuelle1 (Analog) Connecteur Mini sub D à 15 broches x 1 Visuelle1 (Analog) Connecteur BNC (R, G, B, H/CS et V) Visuelle1 (numérique) Connecteur DVI-I à 29 broches x 1*2 (incompatible avec une entrée analogique) Vidéo Visuelle 1 Connecteur DIN x 1 Visuelle 2 Connecteur BNC x 1 Visuelle 3 S-Vidéo : Connecteur DIN à 4 broches x 1 DVD/HD/DTV Visuelle Connecteur DIN (Y, PB[CB], PR[CR]) Audio Connecteur DIN Stéréo x 3 Commande externe Connecteur D-sub à 9 broches (RS- 232C) Sortie son 7W+7W à 6 Ohms Alimentation CA100-240 V 50/60 Hz Ampérage nominal 5,0 A (maximum) Consommation de l’alimentation 395 W (habituel) Dimensions 41,3 (L)225,5 (l)23,5 (P) pouces 1048 (L)2648 (l)289 (P) mm Poids 70,6 lbs / 32 kg Contexte d’utilisation Température d’utilisation 0°C à 40°C / 32°F à 104°F Humidité 20 à 80% Altitude 0 à 1900 m / 0 à 6230 pieds Température de stockage -10°C to 50°C / 14°F to 122°F Humidité 10 à 90% Altitude 0 à 3000 m / 0 à 9840 pieds Commande du panneau Alimentation allumée/coupée, Sélection de la source en avant entrée, Volume plus fort/moins fort/ commandes OSM Fonctions télécommande Alimentation alluméee/coupée, Sélection d’entrée, Commandes OSM, Commande visuelle, Contrôle du volume, Télécommande par et sans câble, commande du zoom numérique Fonctions menus à l’écran Image (Contraste / Luminance / Piqué / Cou-leur / Teinte / (OSM) Mode Image/ Temp. des couleurs / Réduction des parasites), Son (Basse / Aigu / Balance), Trame (V-Position / H-Position / V-Hauteur/ H-Largeur/ Régl. auto/ Régl. fin/ Ajustement image), Fonction (OSM/ ajustement OSM / Gestion de l’énergie électrique / Niveau de gris/ PLE+INVERSE/ Mode Cinéma/ Réinitialisation)/ Options (entrée audio/ sélection BNC / Sélection RGB / Sélection HD / Aujtsment RGB3), Informations (Fréquence / Langue / Système de couleurs) 25,5" (648) Rapport largeur/hauteur Résolution Pixel Pitch Moniteur à plasma PlasmaSync PX-42MP1 PX-42VM1G 36,3"(H)220,4"(l) pouces 921(H)2518.4(l) mm 42" de diagonale 16 / 9 853(H)2480(l) pixels 0,04"(H)20,04"(V) pouces 1,08(H)21,08(V) mm 256 niveaux : 16 770 000 couleurs 21,4" (542) Nom de l’appareil Code produit Dimensions de l’écran 3,5" (89) Les unités sont indiquées en pouces (mm) Les caractéristiques techniques et spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. *1 Entrée de signaux HD/DVD/DTV compatibles sur ce système 480P (60 Hz) 480I (60 Hz) 525P (60 Hz) 525I (60 Hz) 625P (50 Hz) 625I (50 Hz) 720P (60 Hz) 1035I (60 Hz) 1080I (60 Hz) *2 Ne supporte pas la protection contre la copie. Autres caractéristiques Accessoires Réglementations F – 46 Gestion économie d’énergie, Plug & Play (DDC1, DDC2b, RGB3 : uniquement DDC2b)*2, Commande de verrouillage. Télécommande fonctionnant avec 2 piles AAA, Câble de branchement de télécommande, Adaptateur pour Macintosh, câble RGB (Mini D-Sub à 15 broches vers connecteur mini-dub à 15 broches), cordon d’alimentation électrique, Mode d’emploi, Accroche métallique renforcée, Vis pour accroche métallique renforcée, Tore en ferrite Conforme aux Directives EMC (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024) Conforme à la Classe A AS/NZS 3548, Conforme aux Directives sur les basses tensions (EN60950, approuvé SEMKO)