PlasmaSync® 42XM4 | PlasmaSync® 61XM4 | Manuel du propriétaire | NEC PlasmaSync® 50XM5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
PlasmaSync® 42XM4 | PlasmaSync® 61XM4 | Manuel du propriétaire | NEC PlasmaSync® 50XM5 Manuel utilisateur | Fixfr
PlasmaSync Plasma Monitor
(Enhanced split screen Model)
PlasmaSync 42XM4
PX-42XM4G
PlasmaSync 50XM5
PX-50XM5G
PlasmaSync 61XM4
PX-61XM4G
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Manual del Usuario
Manuale dell’utente
уководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
Εγχειρίδιο Χρήσης
Manuel d’utilisation
(Modèle à découpe d’image
avancée)
FRANÇAIS
Recommandations importantes
Précaution
Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma
et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.
ATTENTION..
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR,
AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTER-VENTION
DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME,
S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques
d’électrocution que présentent certaines parties
dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est
donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces
parties.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes
informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut lire
attentivement ces instruc-tions pour éviter tout problèm.
AVERTISSEMENT
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA
PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA PRISE
D’ALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE MURALE
AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR MULTIPRISE
SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES
COMPLETEMENT. EVITER D’OUVRIR LE BOITIER CAR
CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS FONCTIONNANT
A HAUTE TENSION. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER
A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
Avertissements et précautions de
sécurité
Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation
fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du
nettoyage. Voir la section “Méthode de nettoyage du moniteur à
plasma” plus loin.
Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules
d’images (cellules) dont plus de 99,99%sont actives. Certaines
d’entre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées.
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil,
lire attentivement les instructions suivantes.
Pour éviter les risques d’éléctrocution et d’incendie:
1. Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation et
éviter toute augmentation excessive de la température interne. Ne pas couvrir
les fentes d’aération ou installer l’appareil dans un endroit trop exigu.
Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y ait
suffisamment d’espace au dessus pour permettre l’air chaud de s’élever
et de s’évacuer.
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre
les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas,
éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la
température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est
particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais et
attendre environ 60 minutes qu’il refroidisse. Si le problème persiste,
prendre contact avec votre revendeur.
2. Ne pas raccorder la prise d’alimentation polarisée de ce périphérique à
une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être
complètement insérées.
3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier.
5. Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages ou les
longues périodes d’inactivité.
6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses fonctionnant
hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette manière, la garantie
sera annulée. De plus, les risques d’électrocution grave sont grands.
7. Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts matériels
résultant d’une opération d’entretien quelconque effectuée par des
personnes non qualifiées ou résultant de l’ouverture du couvercle arrière.
S’adresser au service après-vente autorisé.
8. Cet équipement doit être connecté à une prise secteur (MAIN) équipée
d’une mise à la terre.
9. La prise secteur doit se trouver près de l’équipement et doit être facile
d’accès.
Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:
1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 100– 240 V 50/60
Hz. Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100–240 V
risque de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer
un incendie.
2. Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne pas le
laisser tomber.
3. L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas
l’exposer au soleil.
4. Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques l’intérieur de
l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher le câble d’alimentation
électrique et confier le moniteur à un service après-vente agréé.
5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image
en résulteraient.
6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement
recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié .
7. Comme c’est le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme
un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse
graduellement au cours de la vie du panneau d’affichage à plasma.
8. Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de ne
pas installer l’appareil dans un vestiaire, un bain public ou un bain de
source thermale.
9. Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car l’unité pourrait tomber
ou glisser et provoquer des blessures.
10. Pour éviter l ‘inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer l’unité
sur la tranche, à l’envers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.
Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:
1. Nettoyer le panneau avant et le cadre en procédant à l’aide d’un chiffon
doux et sec. Ne jamais utiliser de solvents du type alcool ou diluant
pour le nettoyage de ces surfaces.
2. Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l’aide d’une
brosse à poils doux fixée à un aspirateur.
3. Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises d’air
tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire selon
les conditions environnantes dans lesquelles le moniteur à plasma est utilisé.
Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures
suivantes sont recommandées:
Comme tous les périphériques d’affichage à base luminophore et tous les
autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au
brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions
d’utilisation, telles que l’affichage continu d’une image statique pour une
durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune
précaution n’est prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur
à plasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour
minimiser l’occurence le marquage de l’écran:
* S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran chaque
fois que c’est possible, pendant l’utilisation avec une source d’entrée
venant d’ un ordinateur.
* Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible.
* Changer la position de l’affichage de menu de temps à autre.
* Toujours couper l’alimentation après la fin de l’utilisation du moniteur.
Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre
les mesures suivantes afin d’éviter l’occurence le brûlage du luminophore:
* Abaisser le niveau de l’image (contraste, luminance) autant que possible,
sans faire perdre la lisibilit de l’image.
* Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de
couleur. (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes).
* Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones sombres
et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur un fond noir.
Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le plus souvent possible.
* Eviter d’afficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes et
clairement définies entre les couleurs.
Son de fonctionnement du moniteur plasma
Le panneau du moniteur plasma est composé de pixels extrêmement fins et
ces pixels émettent de la lumière en fonction des signaux vidéo reçus. Ce
principe peut créer un bourdonnement ou un ronflement électrique venant
du moniteur plasma. Veuillez également noter que la vitesse de rotation du
ventilateur de refroidissement peut augmenter lorsque la température
ambiante du moniteur plasma augmente. Lorsque cela se produit, il est
possible que vous entendiez le moteur du ventilateur.
Remarque:
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie.
• Rémanence
• Sons générés par le panneau, par exemple : Bruit du moteur de
ventilateur, ronflement du circuit électrique / bourdonnement du
panneau de verre.
Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres
Fr-2 procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers.
Mise au rebut de votre
produit usagé
REMARQUE:
Pour raccorder un ordinateur à ce moniteur, procéder à
l’aide d’un câble RGB à âme de ferrite aux deux
extrémités. Sur les câbles d’alimentation électrique, fixer
les âmes de ferrite fournies aux extrémités. Si vous ne
faites pas cela, le moniteur ne sera pas conforme aux
normes obligatoires CE et C-Tick.
Monter les tores en ferrite aux deux extrémités du câble
d’alimentation électrique (fourni).
Fixer le tore en ferrite (fourni) au câble d’alimentation à
l’aide d’un collier.
La législation européenne, appliquée dans
tous les Etats membres, exige que les produits
électriques et électroniques portant la marque (à
gauche) doivent être mis au rebut séparément des
autres ordures ménagères. Ceci inclus les moniteurs
plasma et leurs accessoires électriques. Lorsque
vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre
les recommandations des autorités locales et/ou
demandez conseil au magasin qui vous a vendu le
produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés
et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à
réduire les déchets et à maintenir au niveau minimum
leurs conséquences négatives sur la santé humaine
et sur l’environnement.
La marque figurant sur les produits électriques et
électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres
actuels de l’Union Européenne.
Câble d’alimentation (fourni)
Collier
tore
Collier
tore
ATTENTION
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
Fr-3
Table des matière
Recommandations importantes ..................... Fr-2
Table des matière ......................................... Fr-4
Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran
qui convient ................................................................ Fr-24
Réglage de SELECT SKIP ............................................ Fr-24
Restauration des valeurs par défaut ............................... Fr-24
Menu des réglages de Option2 .................................... Fr-25
Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur .... Fr-25
Indicateur POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) ..... Fr-25
Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma .... Fr-25
Réduction de la rémanence de l’image sur l’écran ......... Fr-25
Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran ..... Fr-27
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo
S1/S2 .......................................................................... Fr-28
Réglage du format image pour les signaux d’entrée RGB .... Fr-28
Réglage du niveau des noirs et du signal pour un
signal DVI .................................................................. Fr-28
Menu des réglages de OPTION3 ................................. Fr-29
Utilisation de la minuterie ............................................. Fr-29
Réglage du mode Power ON ......................................... Fr-30
Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant .... Fr-30
Mise en/hors fonction de la transmission des
télécommandes par câble ............................................ Fr-31
Réglage du mode répétition ........................................... Fr-31
Régler le code à distance de la télécommande. .............. Fr-31
Réglage du numéro d’identification (Numéro ID) ......... Fr-31
Réglage du mur d’images .............................................. Fr-32
Menu des réglages de OPTION4 ................................. Fr-34
Effacement de l’image de l’écran secondaire lorsqu’il n’y
a pas de signal d’entrée ............................................... Fr-34
Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement du
DIGITAL ZOOM ....................................................... Fr-34
Affichage d’images fixes sur l’écran secondaire ............ Fr-35
Commutation rapide de la source d’entrée ..................... Fr-35
Affichage de l’information comme un texte .................. Fr-36
Menu des réglages de OSM Avancé ............................ Fr-36
Passage au mode menu .................................................. Fr-36
Menu des réglages de LANGAGE ................................ Fr-36
Sélection de la langue des menus ................................... Fr-36
Menu des réglages de TV SYSTÈMES ............................ Fr-37
Sélection du format du signal vidéo ............................... Fr-37
Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION ............ Fr-37
Vérification des fréquences, polarités des signaux d’entrée,
et de la résolution ........................................................ Fr-37
Contenu du colis ........................................................... Fr-4
Options ....................................................................... Fr-4
Installation .................................................. Fr-5
Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ........... Fr-5
Créer un mur d’images ................................................. Fr-6
Fixation des câbles ....................................................... Fr-6
Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé
verticalement ............................................................ Fr-7
Comment utiliser la télécommande ................................. Fr-7
Mise en place et remplacement des piles ......................... Fr-7
Utilisation du mode télécommande à câble ...................... Fr-7
Distance de fonctionnement ............................................ Fr-7
Manipulation de la télécommande ................................... Fr-7
Noms des composants et leur fonction ........... Fr-8
Vue de face ................................................................. Fr-8
Vue arrière / Raccordements ......................................... Fr-9
Télécommande ........................................................... Fr-11
Fonctions de base ....................................... Fr-12
POWER (MARCHE/ARRÊT) ......................................... Fr-12
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : .................. Fr-12
VOLUME ................................................................... Fr-12
Pour régler le volume sonore : ....................................... Fr-12
MUTE (SOURDINE) .................................................... Fr-12
Pour mettre le son en sourdine : ..................................... Fr-12
DISPLAY (AFFICHAGE) ................................................ Fr-12
Pour vérifier les réglages : ............................................. Fr-12
ZOOM NUMERIQUE .................................................. Fr-12
AUTO ADJUST (REGLAGE AUTO) ............................... Fr-12
Pour régler automatiquement le format et la qualité de
l’image: ...................................................................... Fr-12
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) .................................. Fr-12
Réglage de la temporisation de l’alimentation : ............. Fr-12
Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique: .... Fr-12
Annulation de la temporisation de l’alimentation: ......... Fr-12
Fonctionnement avec écran large (WIDE) ...... Fr-13
Visualisation sur grand écran (manuel) ......................... Fr-13
Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo .......... Fr-13
Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand écran ... Fr-14
Quand “TAILLE IMAGE” est mis sur “ARRET” ......... Fr-14
Opérations de DECOUPE D’IMAGE ................. Fr-15
Commande Externe .................................... Fr-38
Affichage de deux images en même temps sur l'écran .... Fr-15
Opérations en mode côte-à-côte .................................... Fr-15
Opérations en mode image-dans-image ......................... Fr-16
Sélection des signaux d'entrée à afficher ........................ Fr-16
Zoomer les images ........................................................ Fr-16
Réglage des commandes OSM ...................................... Fr-16
Fonctions des broches ................................. Fr-38
Application ................................................................ Fr-38
Connexions ............................................................... Fr-38
Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle ................ Fr-38
Paramètres de communication ..................................... Fr-38
Codes de commande extérieure (Référence) .................. Fr-38
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) ......... Fr-38
Connecteur DVI-D à 24 broches (numérique) ................. Fr-38
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) ................. Fr-17
Opérations de menu ................................................... Fr-17
Arborescence de menus .............................................. Fr-18
Menu de réglage de l’image ........................................ Fr-20
Réglage de l’image ........................................................ Fr-20
Réglage du mode d’affichage en fonction de l’éclairage
ambiant ....................................................................... Fr-20
Réduction du bruit de l’image (parasites) ...................... Fr-20
Réglage de la température de couleur ............................ Fr-20
Ajustement des couleurs à la qualité désirée .................. Fr-21
Modification de la courbe gamma ................................. Fr-21
Réglages des tons bas .................................................... Fr-21
Réglage des couleurs ..................................................... Fr-21
Menu des réglages audio ............................................ Fr-22
Réglage des aigus des graves et de la balance
gauche/droit ................................................................ Fr-22
Réglage des emplacements des connecteurs audio ......... Fr-22
Menu des réglages de Réglage Image .......................... Fr-22
Réglage de la position, de la taille, de la finesse de l’image
et de ses ajustements ................................................... Fr-22
Menu des réglages de Option1 .................................... Fr-23
Réglage du menu écran ................................................. Fr-23
Réglage des connecteurs BNC ....................................... Fr-23
Réglage du connecteur RGB1 ....................................... Fr-23
Réglage d’une image d’ordinateur vers l’écran de
sélection de RGB correct ............................................ Fr-23
Dépannage ................................................. Fr-39
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil ... Fr-40
Caractéristiques ......................................... Fr-44
Contenu du colis
䡺 Moniteur à plasma
䡺 Cordon d’alimentation
䡺 Télécommande avec 2 piles R6 AAA
䡺 Manuels (Guide rapide et CD-ROM)
䡺 Tores en ferrite
䡺 Collier de câble
Options
Fr-4
• Unité de montage mural
• Unité de montage au plafond
• Unité de montage incliné
• Support sur table
• Haut-parleurs amovibles
Installation
Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes :
* Position verticale. (Voir la figure A)
* Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur
dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
* Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.
• Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. S’assurer d’utiliser un support ou une
unité de montage d’origine. (Unité de montage mural, support, etc)
• Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au
concessionnaire spécialisé et agréé.
Si la procédure de montage n’est pas correctement suivie, l’appareil peut être endommagé et
l’installateur s’expose à des risques de blessure.
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation.
* N’utilisez le que le kit ou support de montage fourni par le fabricant et les options listées ci-après.
Figure B
Ventilation requise pour le montage
de l’ensemble
Mur
Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre
les objets environnants comme indiqué sur le schéma lors
de l’installation.
50mm (2")
50mm (2")
50mm (2")
50mm (2")
Figure A
Fr-5
Mur
50mm (2")
Créer un mur d’images
Grâce aux possibilités de l’affichage matriciel, il est possible de créer un mur vidéo 4-25.
• Raccorder les câbles signal et les câbles télécommande comme illustré ci-dessous.
Signal vidéo
Signal RGB/DVD/HD
Connecteur BNC
R/
Cr/Pr
SORTIE
ENTREE
B/
Cb/Pb
VIDEO 2
VIDEO 3
HD
(MONO)
AUDIO 1
R
Signal RGB/
DVD/HD
L
DVD1
VD
Y
REMOTE
SORTIE
RGB 1
( I N / OUT )
ENTREE
IN
Télécommande
RGB2 / DVD2 / HD2
Signal VIDEO
G/
Y
(IN/OUT)
Prise phono RCA
VIDEO 1
ENTREE
VIDEO
Signal VIDEO
Connecteur BNC
SORTIE
Signal RGB/
DVD/HD
OUT
Télécommande
ENTREE
IN
REMOTE
Télécommande
SORTIE
OUT
Télécommande
Remarque:
1. Les bornes VIDEO1 et RGB1 sont utilisables en INPUT (entrée) et OUTPUT (sortie).
Si LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) est sur MARCHE, ne pas raccorder un signal OUTPUT provenant d’un autre
appareil sous peine de charge excessive et de détérioration de cet autre appareil.
2. Il n’est pas possible de mettre LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) sur MARCHE quand des signaux sont entrés par la borne RGB1.
3. Il est possible de mettre LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) sur MARCHE quand des signaux sont entrés par la borne
RGB1 si l’alimentation électrique (POWER) est sur ON (marche).
Informations
• Pour mettre des signaux en boucle avec un autre écran d’affichage à plasma, régler la fonction LOOP OUT (MODE
BOUCLE) sur MARCHE.
• Pour créer un mur d’images, régler les options du menu MUR D’IMAGE en conséquence.
• Pour le raccordement de moniteurs, utiliser un câble BNC de 1 à 2 m (3,3 à 6,6 pieds) de long (d’un type disponible
dans le commerce).
• Si la qualité de l’image est médiocre, ne pas raccorder la borne sortie du moniteur. Raccorder les signaux composites aux
bornes INPUT (entrée) respectives du moniteur en procédant à l’aide d’un amplificateur de distribution (d’un type disponible
dans le commerce).
• Avec la fonction mur d’images, la projection sur 4 écrans est approximative si le signal est inférieur à 1024⳯768,
60 Hz.
• Il est particulièrement recommandé d’utiliser un amplificateur de distribution lorsque vous utilisez 9 écrans ou un mur
vidéo.
• Avec une installation à deux moniteurs et plus, les raccordements doivent être effectués avec un câble de conversion ou
un connecteur BNC-RCA, un mini-câble 15 fiches D-Sub – câble BNC (×5) ou un connecteur de conversion.
Fixation des câbles
Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écran d’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’aide des
colliers de câble fournis avec l’écran à plasma.
Type 42 pouces
Type 50/61 pouces
Dos de l’appareil
Dos de l’appareil
trous de fixation
trous de fixation
Pour fixer
1.
Pour libérer
collier
2.
câbles
trou de fixation
Fr-6
Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé verticalement
Côté supérier
OPTION1
MENU/ENTER
VOLUME
DOWN
UP
LEFT/INPUT SELECT
/EXIT
90°
RIGHT/ +
• Utilisez l’unité en option. Contactez votre magasin d’achat lors de l’installation.
• Lors de l’installation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre
en faisant face au moniteur.
• Après installation, vérifiez avec la marque de logo NEC en
faisant face au moniteur.
• Assurez-vous de régler “ANGLE OSM” sur “VERT.” lors de
l’utilisation.
* Le fait de ne pas tenir compte de cet avertissement peut entraîner
un dysfonctionnement.
OSM
SELECT BNC
: RGB
SELECT D-SUB
: RGB
SÉLECT. RVB
: AUTO
HD SELECT
: 1080B
SELECT SKIP
: ARRET
ALL RESET
: ARRET
1024ⴒ768
SEL. MENU/ENTER OK
EXIT RETOUR
Comment utiliser la télécommande
Mise en place et remplacement des piles
Insérer les 2 piles R6 “AAA” en respectant bien les
polarités.
1. Appuyer et ouvrir le couvercle.
MENU/ENTER
VOLUME
DOWN
UP
LEFT/-
RIGHT/+
INPUT SELECT
/ EXIT
Côté inférieur
Distance de fonctionnement
* Utiliser la télécommande à une distance d’environ 7m/23
pieds du capteur du signal de télécommande et selon un
angle horizontal et vertical d’environ 30°.
* La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur
le moniteur est exposé directement au soleil ou à une
lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si
un obstacle est interposé entre la télécommande et le capteur
du moniteur.
2. Aligner les piles en fonction des marques (+) et (–)
situées dans le boîtier.
Approx.
7m /23 pieds
3. Remettre le couvercle.
Utilisation du mode télécommande à câble
Connecter le câble de télécommande* à la prise de
télécommande de la télécommande et à la borne
"REMOTE IN" du moniteur.
Lorsque le câble est connecté, le mode commute automatiquement à la télécommande à câble.
Lorsque le mode de télécommande à câble est utilisé, la
télécommande peut être utilisée, même si aucune pile n’est
insérée.
External Control
Manipulation de la télécommande
• Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la
télécommande.
• Ne pas mouiller la télécommande. Si la télécommande
est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter de l’exposer à la chaleur et à l’humidité.
• Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une
longue période, enlever les piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées en
même temps, et ne pas utiliser des piles de marques
différentes en même temps.
• Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne pas
les jeter au feu.
• Lors de l’utilisation de la télécommande sans câble,
s’assurer de débrancher le câble de télécommande de la
borne REMOTE IN (télécommande) du moniteur.
IN
REMOTE
OUT
Câble de télécommande*
Vers la prise télécommande
* Le mini-câble stéréo 1/8 n’est pas fourni.
Fr-7
Noms des composants et leur fonction
Vue de face
MENU/ENTER
MENU/ENTER
7
VOLUME
DOWN
UP
LEFT/-
RIGHT/+
INPUT SELECT
/EXIT
VOLUME
DOWN
UP
6
LEFT/ -
RIGHT/+
INPUT SELECT
/EXIT
5
4
q Alimentation électrique
Met en marche ou arrête le moniteur.
1
3
2
t LEFT/– et RIGHT/+ (GAUCHE/ – et DROITE/ +)
Elargit ou réduit la taille de l’image. Fonctionne comme
les boutons du CURSEUR ( / ) dans le mode
d’affichage des menus (OSM).
w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
y VOLUME plus fort et moins fort
Réglage du volume. Fonctionne comme les boutons
du CURSEUR (▲/▼) dans le mode d’affichage des
menus (OSM).
e Indicateur POWER/STANBY (MARCHE/VEILLE)
S’allume en vert ........ quand l’appareil est en marche.
S’allume en rouge ..... quand l’appareil est en veille.
r INPUT SELECT/EXIT (SELECTION DE L’ENTREE /
u MENU/ENTER (UTILISER L’APPAREIL)
Affiche le mode de menus sur l’écran (OSM) et affiche
le menu principal.
SORTIE)
Commute l’entrée.
Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode
d’affichage des menus (OSM).
AVERTISSEMENT
Le commutateur de Marche/Arrêt ne déconnecte pas
totalement l’affichage plasma de l’alimentation secteur.
REMARQUE: Ce moniteur plasma a la capacité d’afficher des images lorsqu’il est connecté à un lecteur DVD européen
disposant d’un signal de sortie SCART, qui est un signal RGB avec une sync composite.
Pour la réception des signaux RGB avec composite synchro, se procurer un câble SCART spécial chez nos revendeurs.
Les revendeurs vous fourniront également toutes les informations nécessaires.
Fr-8
Vue arrière / Raccordements
Type 42 pouces
VIDEO
B
VIDEO
2
AUDIO 1
L/R
AUDIO 2
L/R
R/Cr/Pr
RGB2 / DVD2 / HD2
G/Y
B/Cb/Pb
HD
VD
RGB 1
(IN/OUT)
AUDIO 3
L/R
RGB 3
DV I
EXTERNAL CONTROL
REMOTE
IN
OUT
AUDIO 2
DVD1 / HD1
AUDIO 1
A
R
RGB2 / DVD2 / HD2
RGB 1
R
Y
Cb/Pb
L (MONO)
G/Y
B/Cb/Pb
HD
VD
RGB 3
EXTERNAL CONTROL
DV I ( Digital RGB )
(IN/OUT)
Cr/Pr
L (MONO)
E
AUDIO 3
REMOTE
R
R/Cr/Pr
C
DVD1 / HD1
Cb/Pb Cr/Pr
D
1 (IN/OUT)
3
Y
L
F
A AC IN (ENTREE DU CORDON
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’appareil.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter
(positif) à la borne
la polarité. Raccorder le câble
EXT SPEAKER et le câble
(négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT.
Voir le mode d’emploi des haut-parleurs.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs
de DVD ou les vidéoscopes.
VIDEO1 peut être utilisé en entrée ou en sortie.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio.
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image
vidéo à afficher sur l’écran de menu.
E DVD1 / HD1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute
définition, etc.
F RGB2/ DVD2/ HD2
RGB2:
Entrée du signal RGB analogique et du
signal de synchronisation.
DVD2/HD2: Vous pouvez connecter ici des DVD,
des sources Haute Définition, des
disques lasers, etc.
Cette entrée peut être réglée pour une
utilisation avec une source RGB ou
composant.
G RGB1 (mini D-sub à 15 broches)
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant
d’un ordinateur ou autre. Ce connecteur peut être utilisé
en entrée ou en sortie.
H RGB3 (DVI à 24 broches)
Connecter un signal numérique (TMDS) à partir d’une
source équipée d’une sortie DVI.
Cette entrée peut être réglée pour une utilisation avec
une source RGB/PC3.
G
IN
OUT
(MONO)
H
I
J K
I
EXTERNAL CONTROL (COMMANDE
EXTÉRIEURE)
Cette borne est à utiliser pour la commande et le
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
J REMOTE IN (DC +5V)
Pour permettre la commande à distance câblée,
raccorder le câble de télécommande* au jack
télécommande de la télécommande.
K REMOTE OUT (C-MOS DC +5V)
Pour permettre une commande à distance câblée,
raccorder le câble de télécommande* au jack REMOTE
IN de l’autre moniteur d’affichage.
Exemple de connexion: Connexion d’un tuner TV.
PLASMA DISPLAY
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
TV Tuner
REMOTE
OUT
REMOTE
IN
TV Tuner
Remote Control
Carrier fHz: 38kHz
* Le mini-câble stéréo 1/8 n’est pas fourni.
Fr-9
Informations
• Pour Y/CB/Cr, connectez cette sortie aux bornes
DVD1 ou DVD2.
• Pour SCART procéder de l’une des trois manières
suivantes :
SCART1: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et
sync. composite à la borne HD.
SCART2: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et
sync. composite à la borne VIDEO1.
SCART3: Raccorder R/G/B + sync. composite à la
borne RGB1.
Vue arrière / Raccordements
Type 50/61 pouces
VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
C
AUDIO 1
R
(MONO)
L
D
Y
DVD1 / HD1
Cb/Pb
E
Cr/Pr
AUDIO 2
R
(MONO)
L
R/
Cr/Pr
B/
Cb/Pb
HD
RGB2 / DVD2 / HD2
G/
Y
F
VD
RGB 1
G
AUDIO 3
R
(MONO)
L
RGB 3
DV I ( Digital RGB )
H
B
A
External Control
IN
REMOTE
OUT
I
J
K
I EXTERNAL CONTROL (COMMANDE
A AC IN (ENTREE DU CORDON
EXTÉRIEURE)
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
Cette borne est à utiliser pour la commande et le
Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’appareil.
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
J REMOTE IN (DC +5V)
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter
Pour permettre la commande à distance câblée,
(positif) à la borne
la polarité. Raccorder le câble
raccorder le câble de télécommande* au jack
EXT SPEAKER et le câble
(négatif) à la borne
télécommande de la télécommande.
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT.
Voir le mode d’emploi des haut-parleurs.
K REMOTE OUT (C-MOS DC +5V)
Pour permettre une commande à distance câblée,
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
raccorder le câble de télécommande* au jack REMOTE
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs
IN de l’autre moniteur d’affichage.
de DVD ou les vidéoscopes.
VIDEO1 peut être utilisé en entrée ou en sortie.
Exemple de connexion: Connexion d’un tuner TV.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
PLASMA DISPLAY
Bornes audio.
VIDEO
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image
IN
vidéo à afficher sur l’écran de menu.
VIDEO
OUT
E DVD1 / HD1
TV Tuner
REMOTE
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute
OUT
définition, etc.
REMOTE
F RGB2/ DVD2/ HD2
IN
RGB2:
Entrée du signal RGB analogique et du
TV Tuner
signal de synchronisation.
Remote Control
DVD2/HD2: Vous pouvez connecter ici des DVD,
Carrier fHz: 38kHz
des sources Haute Définition, des
disques lasers, etc.
* Le mini-câble stéréo 1/8 n’est pas fourni.
Cette entrée peut être réglée pour une
Informations
utilisation avec une source RGB ou
• Pour Y/CB/Cr, connectez cette sortie aux bornes
composant.
DVD1 ou DVD2.
G RGB1 (mini D-sub à 15 broches)
• Pour SCART procéder de l’une des trois manières
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant
suivantes :
d’un ordinateur ou autre. Ce connecteur peut être utilisé
SCART1: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et
en entrée ou en sortie.
sync. composite à la borne HD.
H RGB3 (DVI à 24 broches)
SCART2: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et
Connecter un signal numérique (TMDS) à partir d’une
sync. composite à la borne VIDEO1.
source équipée d’une sortie DVI.
SCART3: Raccorder R/G/B + sync. composite à la
Cette entrée peut être réglée pour une utilisation avec
borne RGB1.
Fr-10
une source RGB/PC3.
u EXIT
Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes
OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton
pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au
menu précédent.
i POINTER
Appuyer sur ce bouton pour afficher le pointeur.
o ZOOM (+ /–)
Elargit ou réduit la taille de l’image.
!0 VOLUME (+ /–)
Réglage du volume sonore.
!1 MUTE
Met le son en sourdine.
!2 WIDE
Détecte automatiquement le signal et détermine le
rapport hauteur/largeur.
La touche “large” (Wide) ne fonctionne pas pour tous
les signaux.
!3 DISPLAY
Affiche la source sélectionnée à l’écran.
!4 OFF TIMER
Active la temporisation de la coupure de l’alimentation.
!5 SIDE BY SIDE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en
mode côte-à-côte.
!6 PICTURE IN PICTURE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en
mode image dans l’image.
!7 SINGLE
Annule le mode de division de l’écran.
!8 SELECT/FREEZE
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'image
active en mode d'écran multi.
Lorsque la fonction GEL IMAGE est en
fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour
afficher les images fixes sur le sous-écran.
POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)
!9
AUTO ADJUST
Allume/met l’appareil en attente.
Appuyer sur cette touche pour que les réglages de piqué,
(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/
ajustement d'image, position et contraste soient
STANDBY de l’appareil principal est éteint.)
automatiquement effectués. Appuyer également sur cette
RGB/PC
touche pour faire passer automatiquement le format
Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source.
d'écran en mode ZOOM avec la légende superposée ne
RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bous'affichant complètement que lorsque l'image contient des
ton INPUT SELECT sur le moniteur.
parties sombres au-dessus et au-dessous.
DVD / HD
@0
ID SELECT (SÉLECT. ID)
Appuyer sur cette touche pour choisir DVD/HD
Entrer le numéro d’identification (ID) dans la
comme source.
télécommande. Cette télécommande n’est utilisable
DVD/HD peut aussi être sélectionné en utilisant le bouqu’avec un écran d’affichage de même numéro d’ID.
ton INPUT SELECT sur le moniteur.
Quand plusieurs écrans sont utilisés simultanément,
VIDEO
leur commande peut s’effectuer individuellement.
Appuyer sur cette touche pour choisir VIDÉO comme
@1 CLEAR (EFFACER)/SEAMLESS SW
source.
→ VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3
Pour effacer le numéro entré à l’aide de la touche ID
SELECT.
VIDEO peut aussi être sélectionné en utilisant le bouLorsque la fonction SEAMLESS SW est en
ton INPUT SELECT sur le moniteur.
fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour
MENU/ENTER
commuter rapidement la source d’entrée.
Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes OSM.
@2
Transmetteur de signaux de la télécommande
Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage du menu
Transmet les signaux de commande à distance.
principal pour aller dans les sous-menus.
@3
Prise Jack de la télécommande
CURSOR (▲ / ▼ / / )
Insérer la fiche du câble de télécommande (Le mini-câble
Utiliser les touches pour sélectionner des articles ou
stéréo
1/8) lors de l’utilisation de la télécommande reliée
des réglages ainsi que pour effectuer les réglages ou
par
câble.
Fr-11
commuter l’affichage.
Télécommande
q
w
e
r
t
y
Fonctions de base
POWER (MARCHE/ARRÊT)
Informations
Paramètre AUTO ADJUST MARCHE
Lorsqu’une entrée RGB (image fixe) est sélectionnée:
Le réglages de piqué, ajustement d’image, position et
contraste seront automatiquement effectués.
Lorsque une entrée RGB (image animée), VIDEO
ou Y/Pb/Pr (composantes) est sélectionnée:
Le format d’image passe automatiquement en mode
ZOOM avec la légende superposée ne s’affichant
complètement que lorsque l’image contient des parties
sombres au-dessus et au-dessous.
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :
1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du secteur.
2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power)
(de l’appareil).
Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur
le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier
est en veille.
3. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécommande)
pour mettre le moniteur en marche.
Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur
le moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier
est alimenté.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer sur la touche
POWER STANDBY (de la télécommande) ou sur la
touche Power (alimentation électrique) de l’appareil.
Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur
le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier
est en veille (uniquement lorsqu'on éteint l'appareil avec
la télécommande).
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)
Réglage de la temporisation de l’alimentation :
La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que le
moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes.
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la temporisation à 30 minutes.
2. Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention
de la durée souhaitée.
3. La temporisation commence à partir du moment où le menu disparaît.
→ 30 → 60 → 90 → 120 → 0
VOLUME
Pour régler le volume sonore :
1. Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer
et laisser le doigt sur la touche VOLUME
(du boîtier
de télécommande ou de l’appareil).
2. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche VOLUME
(de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le
volume jusqu’au niveau souhaité.
ARRET HORL 30
MUTE (SOURDINE)
Vérification du temps restant avant l’arrêt
automatique:
1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle
fois sur la touche OFF TIMER.
2. Le temps restant avant l’arrêt automatique est affiché puis
disparaît après quelques secondes.
3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le
temps restant s’affiche jusqu’à l’arrêt automatique.
Pour mettre le son en sourdine :
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour
couper le son ; appuyez de nouveau pour le rétablir.
DISPLAY (AFFICHAGE)
Pour vérifier les réglages :
1. L’écran change chaque fois que l’on appuie sur la touche
DISPLAY.
2. L’indication disparaît au bout d’environ trois secondes si
la touche n’est pas actionnée.
ARRET HORL 28
ZOOM NUMERIQUE
Le zoom numérique définit la position des images et élargit
les images.
1. (S’assurer que ZOOM NAVIG est à l’arrêt.)
Appuyer sur la touche POINTER pour l’afficher.( )
Pour modifier la taille de l’image :
Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir l’image.
Le pointeur prend la forme d’ une loupe. (
)
Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille de
l’image et la remettre à sa taille d’origine.
Annulation de la temporisation de l’alimentation:
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite.
2. La temporisation est annulée.
ARRET HORL
0
Pour modifier la position de l’image :
Sélectionner la position avec les boutons ▲▼ .
2. Appuyer sur la touche POINTER pour le faire disparaître.
AUTO ADJUST (REGLAGE AUTO)
Pour régler automatiquement le format et la
qualité de l’image:
Appuyer sur la touche AUTO ADJUST.
Fr-12
Remarque:
Après que l’alimenation est coupée par le mode de temporisation…
Un courant de faible intensité est toujours envoyé au
moniteur. Si l’on doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le
système pendant une durée prolongée, il est préférable de
couper complètement l’alimentation du moniteur.
Fonctionnement avec écran large (WIDE)
Visualisation sur grand écran (manuel)
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal
tout en conservant les proportions originales.
*Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large),
etc.
Cette fonction permet de sélectionner un des six formats
d’écran.
Visualisation de vidéos ou de disques laser
vidéo
1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.
2. Dans les 3 secondes qui suivent...
Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
Format d’écran 2.35:1
佡
→ NORMAL→ COMPLET→ STADIUM→ ZOOM → 2.35:1 → 14:9
Image originale
Perte d’informations de
chaque côté
A l’entrée d’un signal 720P ou 1080I:
COMPLET ↔ 2.35:1
Lors de l’affichage d’images Multi Ecran:
NORMAL ↔ COMPLET
L’image filmée comprimée est agrandie au format de
l’écran dans un rapport de 2,35:1. Aucune bande noire
n’est visible en haut ou en bas de l’image mais certaines
informations sont perdues dans les marges gauche et droite.
• Cette fonction est active quand le signal d’entrée est de
type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I) ou RGB (signal 525P ou 625P fourni par un
changeur de trame).
* Si une bande noire apparaît en haut ou en bas de l’image
en plein page écran, choisir le format d’écran 2,35:1 pour
éviter les marques de phosphore.
Format d’écran NORMAL (4/3)
L’écran affiche l’image normale.
* L’image a les mêmes proportions que les images vidéo
avec un rapport 4/3.
Format d’écran 14:9
Format d’écran COMPLET
L’image est affichée avec un rapport 14:9.
* Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée de
type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P) ou RGB
(signal 525P ou 625P provenant d’un convertisseur de
balayage).
L’image est étirée sur le plan horizontal.
* Les images compressées sur le plan horizontal sont étirées
sur le plan horizontal et affichées sur la largeur totale de
l’écran. (Les images normales sont étirées sur le plan
horizontal.)
Remarque: ne pas laisser l’affichage en mode 4:3
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de
vieillissement des luminophores.
Format d’écran STADIUM
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal
avec des rapports différents.
* Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de
vidéo normales (4/3) sur la totalité du grand écran.
Format d’écran ZOOM
Fr-13
Visualisation d’images
d’ordinateur sur le grand écran
Format d’écran COMPLET
Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image
4/3 et remplir l’écran en entier.
1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.
2. Dans les 3 secondes qui suivent …
Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
L’image est agrandie horizontalement et verticalement.
Format d’écran ZOOM
→ NORMAL → COMPLET → ZOOM
Lors de l’affichage d’images Multi Ecran:
NORMAL ↔ COMPLET
Format d’écran NORMAL (4/3 et SXGA 5/4)
Lors d’une entrée de signaux Large (wide).
REELLE
L’image a les mêmes proportions qu’une image
d’ordinateur.
Format d’écran COMPLET
L’image est à résolution réelle.
COMPLET
L’image est étirée sur le plan horizontal.
Format d’écran ZOOM
Informations
䡵 Résolutions disponibles
Voir la page Fr-40 pour plus de détails sur la sortie
d’affichage des différents standards VESA pouvant être
utilisés sur le moniteur.
䡵 Paramètre “TAILLE IMAGE”
Lorsque le paramètre “TAILLE IMAGE” est sur
ARRET, le format des images de l’entrée RGB est
REELLE au lieu de NORMAL.
䡵 Lors d'une entrée de signaux wide VGA* de
852 (848) points ✕ 480 lignes ayant une
fréquence verticale de 60 Hz et une fréquence
horizontale de 31,7 (31,0) kHz
Sélectionner une option appropriée pour le mode
SÉLECT. RVB en consultant le "Tableau des signaux
pris en charge" à la page Fr-40.
Lors d'une entrée de signaux Large (wide).
Format d’écran COMPLET
Quand “TAILLE IMAGE” est mis sur “ARRET”
* Ceci ne peut pas être réglé sur certains modèles. Dans ce
cas, la taille “REELLE” ne sera pas affichée.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
→ REELLE → COMPLET → ZOOM
* “VGA”, “SVGA” et “SXGA” sont des marques
déposées de IBM, Inc. - Etats-Unis.
Format d’écran REELLE (VGA, SVGA 4:3)
Remarque: ne pas laisser l’affichage en mode 4:3
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de
vieillissement dlr luminophor es.
L’image est à résolution réelle.
Fr-14
Opérations de DECOUPE D’IMAGE
Affichage de deux images en même
temps sur l'écran
Opérations en mode côte-à-côte
Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton
䊴 䊳 ou ▼ du curseur.
* Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affiché
sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal
d’entrée.
1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écran
par les modes d’écran simple, côte à côte et image dans
image.
bouton
VIDEO1
A
RGB/PC2
䊴
bouton
VIDEO1
RGB/PC2
A
B
B
bouton
Côte-à-Côte2-R
䊳
A
bouton
SINGLE
bouton
bouton
䊲
䊲
䊲
䊲
RGB/PC2
VIDEO1
RGB/PC1
A
B
VIDEO1
RGB/PC2
A
B
䊳
Côte-à-Côte2-L
bouton
bouton
䊲
䊲
䊴
VIDEO1
A
bouton
bouton
PICTURE IN PICTURE
bouton
SIDE BY SIDE
䊴
B
bouton
B
Côte-à-Côte4-R
bouton
SIDE BY SIDE
䊳
bouton
A
RGB/PC2
bouton
Côte-à-Côte1
bouton
VIDEO1
VIDEO1
VIDEO1
A
bouton
bouton
SINGLE
䊴
RGB/PC2
B
bouton
Côte-à-Côte3
䊳
Côte-à-Côte4-L
Pour afficher alternativement une image à droite et à
gauche, appuyer sur le bouton 䊱 du curseur.
VIDEO1
RGB/PC1
Ecran
principal
Ecran
auxiliaire
VIDEO1
RGB/PC1
A
B
bouton
PICTURE IN
PICTURE
bouton 䊱
Remarque:
L’image A et l’image B sur l’écran ci-dessous n’ont pas
toujours la même hauteur.
Informations
Il se peut que les opérations de découpe d’image ne
fonctionnent pas, selon la combinaison de signaux
d’entrée. Dans le tableau suivant, “嘷” signifie Oui,
“⳯” signifie Non.
RGB/PC1
VIDEO1
B
A
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton
SELECT/FREEZE.
Images affichées sur l’écran principal/droit (Sélect1)
VIDEO1
RGB/PC1
A
B
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/HD1 DVD/HD2 SCART1 SCART2 SCART3 RGB/PC1 RGB/PC2 RGB/PC3
Images
VIDEO1
affichées sur VIDEO2
l’écran
VIDEO3
⳯
⳯
⳯
嘷
嘷
⳯
⳯
⳯
嘷
嘷
嘷
⳯
⳯
⳯
嘷
嘷
⳯
⳯
⳯
嘷
嘷
嘷
⳯
⳯
⳯
嘷
嘷
⳯
⳯
⳯
嘷
嘷
嘷
secondaire/ DVD/HD1
gauche
DVD/HD2
嘷
(Sélect2)
嘷
嘷
⳯
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
⳯
⳯
⳯
⳯
嘷
⳯
嘷
SCART1
⳯
⳯
⳯
嘷
⳯
⳯
⳯
⳯
嘷
⳯
嘷
SCART2
⳯
⳯
⳯
嘷
⳯
⳯
⳯
⳯
嘷
⳯
嘷
SCART3
⳯
⳯
⳯
嘷
嘷
⳯
⳯
⳯
⳯
嘷
嘷
RGB/PC1
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
⳯
⳯
嘷
嘷
RGB/PC2
嘷
嘷
嘷
嘷
⳯
⳯
⳯
嘷
嘷
⳯
嘷
RGB/PC3
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
嘷
⳯
bouton SELECT/
FREEZE
䡵 Il se peut que les opérations de découpe
d’image ne fonctionnent pas, selon le type des
signaux RGB.
Fr-15
VIDEO1
RGB/PC1
A
B
Opérations en mode image-dans-image
Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer
sur le bouton 䊴 ou 䊳 du curseur.
VIDEO1
bouton
RGB/PC2
RGB/PC2
VIDEO1
䊳
A
B
Sélection des signaux d'entrée à afficher
1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre
active l'image désirée.
2. Appuyer sur la touche RGB/PC, VIDEO ou DVD/HD.
À chaque pression sur la touche, le signal d'entrée
sélectionné change.
On peut également utiliser le bouton INPUT SELECT du
moniteur pour changer la sélection.
A
B
bouton
䊴
Haut Droite
Haut Gauche
bouton
䊳
bouton
䊴
䊴
bouton
VIDEO1
RGB/PC2
bouton
䊳
Zoomer les images
1. Appuyez sur la touche SELECT/FREEZE pour activer
l’image désirée.
2. Utilisez la touche POINTER et la touche ZOOM ⴐ/ⴑ
pour agrandir l’image.
Pour les détails, voir ”ZOOM NUMERIQUE” à la page
Fr-12.
bouton
VIDEO1
䊴
RGB/PC2
B
A
B
bouton
A
䊳
Bas Gauche
Bas Droite
Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer sur
le bouton ▼ du curseur.
VIDEO1
A
Réglage des commandes OSM
1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre
active l'image désirée.
2. Appuyer sur la touche MENU/ENTER pour afficher le
MENU PRINCIPAL.
3. Régler les paramètres selon ses préférences.
Pour plus d'informations, voir "Commandes OSM
(MENUS ÉCRAN)" à la page Fr-17.
RGB/PC1
B
VIDEO1
bouton 䊲
A
bouton 䊲
RGB/PC1
B
VIDEO1
A
RGB/PC1
B
bouton 䊲
bouton 䊲
VIDEO1
A
Remarque:
• En mode écran multi, certaines fonctions des commandes
OSM ne sont pas disponibles.
RGB/PC1
B
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton
SELECT/FREEZE.
VIDEO1
A
VIDEO1
RGB/PC1
B
bouton
SELECT/
FREEZE
A
RGB/PC1
B
Fr-16
Commandes OSM
Opérations de menu
Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant
sur le bouton EXIT (sortie).
La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement
comme indiqué sur le schéma.
* Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM
peut montrer un affichage différent.
Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en
gros plan.
:
OSM AVANCÉ
PAGE +
MENU/ENTER OK
SEL.
Informations
Mode menu avancé
Si “OSM AVANCÉ” est réglé sur “MARCHE” au menu
principal (1/2), toutes les rubriques du menu sont
affichées.
1/2
MENU PRINCIPAL
IMAGE
AUDIO
REGLAGE IMAGE
OPTION 1
MENU PRINCIPAL
1/2
IMAGE
AUDIO
REGLAGE IMAGE
OPTION 1
OPTION 2
OPTION 3
OPTION 4
OSM AVANCÉ
: MARCHE
PAGE +
MENU/ENTER OK
EXIT EXIT
SEL.
ARRET
EXIT EXIT
Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques
sélectionnées.
1. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la
télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
AUDIO
REGLAGE IMAGE
OPTION 1
OSM AVANCÉ
:
PAGE +
MENU/ENTER OK
SEL.
SEL.
MENU/ENTER OK
* L’écran réel peut être différent de ceux montrés dans
ce manuel.
1/2
ARRET
EXIT EXIT
MENU PRINCIPAL
PAGE LANGAGE
TV SYSTÈMES
SIGNAL INFORMATION
2/2
EXIT EXIT
2. Appuyer sur les flèches ▲ ▼ de la télécommande pour
sélectionner le menu souhaité.
3. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la
télécommande pour activer le sous-menu ou la rubrique
souhaitée.
IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
MODE IMAGE
NR
PAGE +
SEL.
ADJ.
R
:
:
G
1
:
:
:
:
:
(MENUS ÉCRAN)
/2
52
32
16
32
32
NORMAL
ARRET
EXIT RETOUR
4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique
souhaité à l’aide des touches la télécommande.
5. Le réglage ou le paramétrage est mémorisé.
La modification devient la référence jusqu’à nouveau
paramétrage.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre
supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de
la télécommande pour retourner au menu principal.
* Lors du réglage à l’aide de la barre au bas de l’écran,
appuyez sur la touche ou dans les 5 secondes. Si vous
ne le faites pas, la configuration actuelle est sauvegardée
et l’écran précédent apparaît.
Fr-17
Arborescence de menus
:La partie hachurée indique la valeur par défaut.
←→: Appuyer sur le bouton ou pour régler.
:Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE.
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
IMAGE
←→ 0←52→72
←→ 0←32→64
←→ 0←16→32
←→ 0←32→64
R←→G 0←32→64
CLAIR/NORMAL/CINEMA1/CINEMA2/DEFAUT
ARRET/NR-1/NR-2/NR-3
BASSE -/BASSE +/MEDIUM/HAUTE
LUM. ROUGE
←→ 0←40→70
LUM. VERTE
←→ 0←40→70
LUM. BLEUE
←→ 0←40→70
CONT. ROUGE
←→ 0←40→70
CONT. VERTE
←→ 0←40→70
CONT. BLEUE
←→ 0←40→70
RESET
ARRET←→MARCHE
1←→2←…→4
AUTO←→1←…→3
ROUGE
J←→M 0←32→64
VERT
C←→J 0←32→64
BLEU
M←→C 0←32→64
JAUNE
V←→R 0←32→64
MAGENTA
R←→B 0←32→64
CYAN
B←→V 0←32→64
RESET
ARRET←→MARCHE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
MODE IMAGE
NR
TEMP. COUL
BALANCE DES BLANCS
GAMMA
TON BAS *3
REGL COULEUR
SOUS-MENU 3
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
AUDIO
←→ 0←13→26
←→ 0←13→26
L←→R
-22←0→+22
VIDEO 1-3 / HD/DVD 1-2 / RGB 1-3
VIDEO 1-3 / HD/DVD 1-2 / RGB 1-3
VIDEO 1-3 / HD/DVD 1-2 / RGB 1-3
BASSE
AIGUE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
REGLAGE IMAGE
MODE
V-POSITION
H-POSITION
V-HAUTEUR
H-LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
RÉG FIN*1
RÉG. IMAGE*1
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
SOUS-MENU 4
SOUS-MENU 4
3
NORMAL/COMPLET/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/REELLE*
←→
-64←0→+64
←→
-128←0→+127
←→
0←→64
←→
0←→64
ARRET←→MARCHE*2
←→*2 0←→64
←→*2 0←→128
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
OPTION1
AFFICHER OSM ARRET←→MARCHE
AJUST OSM
1←…→6
ANGLE OSM
HOR.←→VERT.
POSITION OSM ARRET←→MARCHE
CONTRAST. OSM BASSE-←→NORMAL
RGB←→COMP.←→SCART1←→SCART2
RGB←→SCART3
AUTO
1080B/1035I/1080A
ARRET←→MARCHE
ARRET←→MARCHE
OSM
SELECT BNC
SELECT D-SUB
SÉLECT. RVB
HD SELECT
SELECT SKIP
ALL RESET
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
Fr-18
RÉINITIALISATION
REFERENCE
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-20
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
Fr-21
RÉINITIALISATION
REFERENCE
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
RÉINITIALISATION
REFERENCE
—
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
Fr-22
RÉINITIALISATION
REFERENCE
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
—
OUI
NON
OUI
—
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-23
Fr-24
Fr-24
Fr-24
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
OPTION2
ARRET←→MARCHE
ARRET←→MARCHE
PLE
AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3
ROTATION PIX
AUTO 1
AUTO 2
MANUEL
PIXEL H/LIGNE V/DURÉE
ARRET
INVERSION
ARRET
MARCHE
TEMPS FONCT./TEMPS ATTEN.
BLANC
SCREEN WIPER ARRET
MARCHE
TEMPS FONCT./TEMPS ATTEN./VITESSE
FOCUS LEGER
ARRET/1/2/3/4
0←…→3←…→15
AUTO←→ARRET
ARRET←→MARCHE
PLUG/PLAY
PC←→STB/DVD
BLACK LEVEL
LOW←→HIGH
ECO ÉNERGIE
MODE CINEMA
LONGUE DURÉE
NIVEAU GRIS
S1/S2
TAILLE IMAGE*3
DVI SET UP
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
SOUS-MENU 2
OPTION3
HORLOGE
TIMER
POWER ON
VERROUILLAGE
IR REMOTE
MODE BOUCLE
ID CONNEXION
NUMERO ID
MUR D’IMAGE
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
SOUS-MENU 4
SOUS-MENU 2
OPTION4
DETECTION
ARRET←→AUTO
AFFICHAGE
FONDU←→NORMAL
TRANSPARENCE 20%←…→100%
ARRET←→CT A CT←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH
ARRET←→CT A CT1←→CT A CT2←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH
ARRET
MARCHE
SÉLECT1/SÉLECT2
ARRET / EN HAUT / 1/2SUP. / 1/2INF. / EN BAS
ENTREE/TRSPARENCE/AFFICHAGE
ZOOM NAVIG
GEL IMAGE
SEAMLESS SW
AFFICH. TEXT
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
OSM AVANCÉ
LANGAGE
TV SYSTÈMES
SIGNAL INFORMATION
REFERENCE
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
Fr-25
Fr-25
Fr-25
Fr-26
Fr-26
Fr-26
Fr-26
Fr-26
Fr-26
Fr-26
Fr-27
Fr-27
Fr-27
Fr-27
Fr-28
Fr-28
Fr-28
Fr-28
RÉINITIALISATION
REFERENCE
HEURE D ETE
ARRET←→MARCHE
NON
Fr-29
JOUR/HEURE/MINUTES
NON
Fr-29
PROGRAMME
ARRET
OUI
Fr-29
MARCHE
DATE/ON/OFF(HEURE, MINUTES)/ENTRÉE/FONCTION
OUI
Fr-29
MULTI REPET.
ARRET
OUI
Fr-30
MARCHE
MODE MULTI/WORK TIME/MODE ENTREE
OUI
Fr-30
ENTREE
LAST / MULTI / VIDEO 1-3 / HD/DVD 1-3 / RGB 1-3
OUI
Fr-30
VOLUME
LAST←→0←…→44
OUI
Fr-30
ARRET←→MARCHE
OUI
Fr-30
ARRET←→MARCHE
OUI
Fr-31
ARRET←→MARCHE
OUI
Fr-31
ALL←→1←…→4
NON
Fr-31
ALL←→1←…→256
OUI
Fr-31
DECOUPAGE
ARRET/1/4/9/16/25
OUI
Fr-32
No.1←…→No.4/No.7←…→No.15/No.16←…→No.31/No.32←…→No.56
—
Fr-32
POSITION
AFFICHAGE
SPRIT←→BLANC
OUI
Fr-32
AUTO ID
ARRET←→MARCHE
OUI
Fr-32
TRAME
MODE
NORMAL/COMPLET/STADIUM/ZOOM/2.35:1/14:9/REELLE* 3 —
Fr-33
V-POSITION/H-POSITION/V-HAUTEUR/H-LARGEUR/RÉGLAGE AUTO/RÉG FIN*1/RÉG. IMAGE*1
ON. DIFFÉRÉ
ARRET/MARCHE/MODE1/MODE2
OUI
Fr-33
PLE LINK
ARRET←→MARCHE
OUI
Fr-33
REPEAT TIMER
ARRET
OUI
Fr-34
MARCHE
DECOUPAGE/SOURCE/WORK TIME
OUI
Fr-34
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU
2EME SOURCE
RÉINITIALISATION
SOUS-MENU 2
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 3
SOUS-MENU 4
SOUS-MENU 4
ARRET←→MARCHE
ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/
AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM
—
/У/EΛΛHNIKA/PORTUGUÊS/TÜRKÇE
RÉINITIALISATION
REFERENCE
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Fr-34
Fr-34
Fr-34
Fr-34
Fr-35
Fr-35
Fr-35
OUI
Fr-36
RÉINITIALISATION
REFERENCE
OUI
NON
NON
—
Fr-36
Fr-36
Fr-37
Fr-37
*1 Uniquement lorsque RÉGLAGE AUTO est désactivé
*2 RGB/PC uniquement
*3 “TAILLE IMAGE”, “REELLE” et “TON BAS” se sont que pour les types 50 et 61 pouces.
Restauration des réglages par défaut
(réglage d’usine)
Sélectionner “ALL RESET” sous le menu de OPTION1. Noter que cette action restaure tous les réglages d’usine par défaut.
Fr-19
Menu de réglage de l’image
Informations
䡵 Mode d’affichage
CINEMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cassette vidéo dans une pièce sombre.
Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un
écran de cinéma.
Pour une image plus sombre, sélectionner CINEMA2.
NORMAL: Cemodes’utilise pourregarderlaVIDEO dans
une pièce éclairée.
Les images sont dynamiques avec une nette différence
entre les zones claires et les zones sombres.
CLAIR: Ce mode fournit des images plus claires que le
mode NORMAL.
DEFAUT: S’utilise pour restaurer les réglages d’usine par
défaut.
Réglage de l’image
Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte
peuvent être réglés à la demande.
Exemple: Régler le contraste
Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le
contraste.
IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
MODE IMAGE
NR
PAGE +
SEL.
ADJ.
R
:
:
G
1
:
:
:
:
:
/2
52
32
16
32
32
NORMAL
ARRET
EXIT RETOUR
: 52
CONTRASTE
Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE”
apparaît...
Vérifier qu’en entrant dans le sous-menu IMAGE que le
MODE IMAGE n’est pas réglé sur DEFAUT.
Réduction du bruit de l’image (parasites)
Utiliser ce réglage si le bruit de l’image est du à une mauvaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette vidéo.
Exemple: Réglage de “NR-3”
Informations
䡵 Écran de réglage de l’image
CONTRASTE: Règle le contraste de l’image.
LUMINANCE: Règle la LUMINANCE de l’image.
PIQUÉ: Règle le piqué de l’image. Règle le détail de
l’image de l’affichage VIDEO.
COULEUR: Règle la densité de la couleur.
TEINTE: Règle la teinte de l’image.
Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc.
䡵 Réglage des images d’ordinateur
Pour les images d’ordinateur, seul le contraste et la LUMINANCE peuvent être réglés.
䡵 Restauration des réglages par défaut
(réglage d’usine)
Appuyer sur la touche “DEFAUT” des option de réglage
du “MODE IMAGE”.
Sur “NR” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “NR-3”.
IMAGE
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
MODE IMAGE
NR
PAGE +
SEL.
ADJ.
R
:
:
G
1
:
:
:
:
:
/2
52
32
16
32
32
EXIT RETOUR
:
NR
NR-3
Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“HAUTE”.
NORMAL
ARRET
EXIT RETOUR
G
NORMAL
ARRET
Réglage de la température de couleur
Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur
produit par l’affichage plasma.
Exemple: Réglage sur “HAUTE”
Sur “MODE IMAGE” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“CINEMA1”.
IMAGE
:
:
/2
52
32
16
32
32
Informations
䡵 NR
* “NR” signifie réduction du bruit.
* Cette fonction réduit le bruit de l’image (parasites).
䡵 Niveaux de réduction de bruit
Il existe trois types de réduction du bruit (parasites).
Chacun opère avec une intensité différente pour réduire
les parasites.
L’effet devient plus fort au fur et à mesure que le nombre
augmente (dans l’ordre NR-1 → NR-2 → NR-3).
ARRET: Désactive la réduction de bruit.
Réglage du mode d’affichage en fonction de
l’éclairage ambiant
Quatre modes d’affichage sont disponibles pour obtenir
la meilleure image selon l’éclairage ambiant.
Exemple: Sélection du mode “CINEMA1”
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
MODE IMAGE
NR
PAGE +
SEL.
ADJ.
R
1
:
:
:
:
:
MODE IMAGE
:
IMAGE
PAGE TEMP. COUL
:
GAMMA
:
TON BAS
:
REGL COULEUR
CINEMA1
SEL.
ADJ.
2/2
HAUTE
2
AUTO
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglage de la température de la couleur
BASSE -: Plus de rouge
BASSE +: Un peu plus de rouge
MEDIUM: Normal (un peu plus de bleu)
HAUTE: Plus de bleu
Fr-20
Ajustement des couleurs à la qualité désirée
Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque
température de couleur pour la qualité de couleur
souhaitée, procéder de la manière suivante.
Exemple : Réglage du “LUM. ROUGE” de la
température de couleur “HAUTE”.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU
PRINCIPAL.
Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“HAUTE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “BALANCE DES BLANCS” apparaît.
Sur “LUM. ROUGE”, réglez l’équilibre de blanc.
BALANCE DES BLANCS
TEMP. COUL HAUTE
LUM. ROUGE
LUM. VERTE
LUM. BLEUE
CONT. ROUGE
CONT. VERTE
CONT. BLEUE
RESET
: ARRET
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
:
:
:
:
:
:
Réglages des tons bas
Cette fonction permet une reproduction plus fine des tons
bas en particulier dans les zones sombres.
* Cette fonction est disponible uniquement pour les types
50 et 61 pouces.
Exemple: Réglage sur “2”
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU
PRINCIPAL.
Sur “TON BAS” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “2”.
IMAGE
PAGE :
TEMP. COUL
:
GAMMA
:
TON BAS
REGL COULEUR
40
40
40
40
40
40
SEL.
Informations
䡵 Ajustement de la balance des blancs
LUM.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le
niveau de blanc.
CONT.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le
niveau de noir.
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
“MARCHE” à l’aide des touches 䊴 et 䊳 puis appuyer sur
la touche MENU/ENTER.
䡵 Restauration des réglages par défaut
(réglage d’usine)
Sélectionner “RESET” sous le menu de BALANCE DES
BLANCS.
Réglage des couleurs
Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge,
du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder
de la manière suivante.
Cette méthode permet d’accentuer le vert des arbres, le
bleu du ciel etc...
Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU
PRINCIPAL.
Sur le menu “IMAGE”, sélectionnez “REGL COULEUR”,
puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “REGL COULEUR” apparaît.
Sur “BLEU” dans “REGL COULEUR”, réglez l’ajustement
de couleur.
Modification de la courbe gamma
Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone
des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en
lumière.
Exemple : Réglage sur “3”.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU
PRINCIPAL.
Sur “GAMMA” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “3”.
IMAGE
PAGE :
TEMP. COUL
:
GAMMA
:
TON BAS
REGL COULEUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglage de TON BAS
AUTO: L’image est analysée et les réglages sont effectués
automatiquement.
1: La méthode mise en œuvre est celle appropriée aux
images fixes.
2: La méthode mise en œuvre est celle appropriée aux
images animées.
3: La méthode mise en œuvre est celle de diffusion des
erreurs.
: 70
LUM. ROUGE
ADJ.
2/2
MEDIUM
2
2
2/2
REGL COULEUR
ROUGE
VERT
BLEU
JAUNE
MAGENTA
CYAN
RESET
MEDIUM
3
AUTO
J
M
C
J
M
C
V
R
R
B
B
:
V
:
:
:
:
:
:
32
32
32
32
32
32
ARRET
EXIT RETOUR
SEL.
Informations
䡵 Réglage de GAMMA
Plus le chiffre sélectionné est grand (dans l’ordre 1, 2,
3, 4), plus l’image est sombre.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglage de REGL COULEUR
ROUGE: Pour procéder au réglage du rouge.
VERT: Pour procéder au réglage du vert.
BLEU: Pour procéder au réglage du bleu.
JAUNE: Pour procéder au réglage du jaune.
MAGENTA: Pour procéder au réglage du magenta.
CYAN: Pour procéder au réglage du cyan.
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
“MARCHE” à l’aide des touches 䊴 et 䊳 puis appuyer sur
la touche MENU/ENTER.
Fr-21
Menu des réglages audio
Menu des réglages de Réglage Image
Réglage des aigus des graves et de la
balance gauche/droit
L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent
être réglés selon vos choix.
Exemple: Réglage des graves
Réglage de la position, de la taille, de la
finesse de l’image et de ses ajustements
La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés.
Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal.
Sur “V-POSITION” dans le menu “REGLAGE IMAGE”,
réglez la position.
En appuyant sur les touches 䊴 et 䊳 , les modes défilent dans
la séquence suivante :
Sur “BASSE” dans le menu “AUDIO”, régler les graves.
AUDIO
BASSE
AIGUE
BALANCE
AUDIO INPUT 1
AUDIO INPUT 2
AUDIO INPUT 3
SEL.
L
:
:
:
ADJ.
R
: 26
: 13
: ±0
NORMAL ↔ COMPLET
VIDEO1
HD/DVD1
RGB1
* Ce mode peut aussi être activé en appuyant sur la touche
WIDE (large) de la télécommande.
* Les réglages sur le menu REGLAGE IMAGE ne sont pas
fixés en usine.
EXIT RETOUR
Remarque: Si le message “PAS DE RÉGLAGE”
apparaît…
Régler correctement “AUDIO INPUT (ENTREE
AUDIO)” dans le menu AUDIO.
REGLAGE IMAGE
MODE
: NORMAL
V-POSITION
H-POSITION
V-HAUTEUR
H-LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
: ARRET
RÉG FIN
RÉG. IMAGE
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
䡵 Menu des réglages son
BASSE: Commande du niveau des basse-fréquences.
AIGUE: Commande du niveau des sons hautesfréquences.
BALANCE: Règle l’équilibre des canaux gauche et droit.
SEL.
ADJ.
:
:
:
: +64
V-POSITION
:
:
:
:
±0
±0
32
32
: 32
: 64
Les modes RÉGLAGE AUTO, RÉG FIN et RÉG.
IMAGE sont disponibles pour les sources VIDEO et
HD/DVD.
䡵 Réglage de l’image automatique
MARCHE: Les réglages de l’image fine, de l’ajustement
de l’image et la position sont réalisés automatiquement.
Non disponible pour ZOOM numérique.
ARRET: Les réglages de l’image fine, de l’ajustement de
l’image et la position sont réalisés manuellement.
* Si RÉG FIN n’est pas possible, mettre Image Auto sur
ARRET (OFF) et procéder manuellement.
䡵 Réglage de la position de l’image
V-POSITION: Réglage de la position verticale de l’image.
H-POSITION: Réglage de la position horizontale de
l’image.
V-HAUTEUR: Ajuste la taille verticale de l’image.
(Sauf pour STADIUM)
H-LARGEUR: Réglage de la taille horizontale de l’image.
(Sauf pour STADIUM)
RÉG FIN*: Règle le scintillement.
RÉG. IMAGE*: Elimine les bandes horizontales de
l’image.
* Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne
sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’
est désactivé (ARRET).
* RÉGLAGE AUTO, RÉG FIN et RÉG. IMAGE ne sont
possibles que pour les signaux RGB.
Mais ces options n’existent pas pour les films animés
en VIDEO, HD/DVD ou RGB.
AUDIO
R
0
0
REGLAGE IMAGE
MODE
: COMPLET
V-POSITION
H-POSITION
V-HAUTEUR
H-LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
: ARRET
RÉG FIN
RÉG. IMAGE
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
Sur “AUDIO INPUT1” dans le menu “AUDIO”, sélectionnez
“VIDEO2”.
Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.
L
:
:
Informations
䡵 Lorsque “RÉGLAGE AUTO” est
désactivée (“ARRET”)
Réglage des emplacements des connecteurs
audio
Réglage des connecteurs AUDIO 1, 2, et 3 sur l’entrée
désirée.
Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2”.
BASSE
AIGUE
BALANCE
AUDIO INPUT 1
AUDIO INPUT 2
AUDIO INPUT 3
: ±0
: ±0
: 0
: 0
: 13
: 13
: ±0
VIDEO2
HD/DVD1
RGB1
EXIT RETOUR
Informations
䡵 AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO)
Un signal audio simple ne peut pas être choisi comme
canal sonore pour plus d’une borne d’entrée.
Fr-22
Menu des réglages de Option1
Réglage des connecteurs BNC
Sélectionner l’entrée des 5 connecteurs BNC sur RGB,
systèmes de composant, ou SCART1,2.
Exemple: Régler le mode de “SELECT BNC” sur
“COMP.”
Réglage du menu écran
Ce réglage permet de positionner le menu, le format de
l’affichage (horizontal ou vertical) etc...
Exemple : Mise hors fonction de AFFICHER OSM
Sur “SELECT BNC” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez
“COMP.”.
Sur le menu “OPTION1”, sélectionnez “OSM”, puis appuyez
sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “OSM” apparaît.
Sur “AFFICHER OSM” dans le menu “OSM”, sélectionnez
“ARRET”.
AFFICHER OSM
AJUST OSM
ANGLE OSM
POSITION OSM
CONTRAST. OSM
SEL.
ADJ.
OSM
:
:
:
:
:
OPTION 1
OSM
SELECT BNC
:
SELECT D-SUB
:
SÉLECT. RVB
: AUTO
HD SELECT
:
SELECT SKIP
:
ALL RESET
:
PAGE +
SEL.
ADJ.
ARRET
1
HOR.
ARRET
BASSE-
OPTION 1
OSM
SELECT BNC
:
SELECT D-SUB
:
SÉLECT. RVB
: AUTO
HD SELECT
:
SELECT SKIP
:
ALL RESET
:
PAGE +
SEL.
ADJ.
1/4
RGB
SCART3
1080B
ARRET
ARRET
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglages de SELECT D-SUB
RGB: Utiliser la borne D-SUB pour l’entrée de RGB.
SCART3: Utiliser la borne D-SUB pour le signal RGB
venant de SCART. Voir page Fr-9.
OSM
EXIT RETOUR
EXIT RETOUR
Sur “SELECT D-SUB” dans le menu “OPTION1”,
sélectionnez “SCART3”.
OPTION1
1/4
1080B
ARRET
ARRET
Réglage du connecteur RGB1
Sélectionner l’un de signaux transmis à la borne RGB1.
Exemple: Régler le mode de “SELECT D-SUB” sur
“SCART3”
䡵 Réglages de ANGLE OSM
Permet de choisir le format de l’affichage (paysage
“HOR.” ou portrait “VERT.”).
Si l’appareil est installé à la verticale, régle l’ANGLE
OSM sur “VERT.”.
“HOR.”
“VERT.”
RGB
RGB
AUTO
1080B
ARRET
ARRET
COMP.
RGB
Informations
䡵 Réglages de SELECT BNC
RGB: Utilise la borne 5BNC pour une entrée RGB.
COMP.: Utilise la borne 3BNC pour une entrée avec
système de composants.
SCART1: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et sync.
composite à la borne HD. Voir page Fr-9.
SCART2: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et sync.
composite à la borne VIDEO1. Voir page Fr-9.
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglages de AFFICHER OSM
MARCHE: Les informations sur la taille d’écran, le
volume sonore, etc. apparaît.
ARRET: Les informations sur la taille d’écran, le volume
sonore, etc. n’apparaît pas.
La touche DISPLAY de la télécommande ne marchera
pas non plus.
䡵 Réglages de AJUST OSM
Permet de choisir la position du menu quand celui-ci
apparaît sur l’écran.
Le menu peut prendre l’une des positions 1 à 6
suivantes.
OPTION 1
OSM
:
SELECT BNC
:
SELECT D-SUB
:
SÉLECT. RVB
:
HD SELECT
:
SELECT SKIP
:
ALL RESET
PAGE +
MENU/ENTER OK
SEL.
1/4
SELECT BNC
: RGB
SELECT D-SUB
: RGB
Réglage d’une image d’ordinateur vers
l’écran de sélection de RGB correct
Sur l’image ordinateur, sélectionner le mode Sélect RGB
pour une image animée tel que mode (vidéo), mode large
ou émission numérique.
Exemple: Réglage du mode “SÉLECT. RVB” sur
“852⳯480”.
SÉLECT. RVB
: AUTO
HD SELECT
: 1080B
SELECT SKIP
: ARRET
ALL RESET
: ARRET
1024ⴒ768
SEL. MENU/ENTER OK
EXIT RETOUR
Sur “SÉLECT. RVB” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez
“852⳯480”.
䡵 Réglages de POSITION OSM
MARCHE: La position du menu est décalée de huit points
chaque fois que OSM est affiché.
ARRET: L’OSM s’affiche toujours à la même position.
䡵 Réglages de CONTRAST. OSM
NORMAL: La luminosité de OSM est réglée sur normale.
BASSE-: La luminosité de OSM est réglée sur faible.
OPTION 1
OSM
SELECT BNC
:
SELECT D-SUB
:
SÉLECT. RVB
: 852 ⳯480
HD SELECT
:
SELECT SKIP
:
ALL RESET
:
PAGE +
SEL.
ADJ.
Fr-23
1/4
RGB
RGB
1080B
ARRET
ARRET
EXIT RETOUR
Restauration des valeurs par défaut
Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO,
REGLAGE IMAGE, OPTION1~4 etc…) aux valeurs
usine par défaut, procéder de la manière suivante.
Veuillez consulter la page Fr-18 pour les éléments à
réinitialiser.
Sur “ALL RESET” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez
“MARCHE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
Informations
䡵 Modes de SÉLECT. RVB
AUTO: Sélectionner le mode appropriée aux
caractéristiques des signaux d’entrée indiqués dans le
“Tableau des signaux pris en charge par l’appareil” à la
page Fr-40.
Les autres: Les résolutions disponibles sont montrées.
Voir page Fr-40 pour les détails des réglages ci-dessus.
OPTION 1
OSM
SELECT BNC
:
SELECT D-SUB
:
SÉLECT. RVB
: AUTO
HD SELECT
:
SELECT SKIP
:
ALL RESET
:
PAGE +
SEL.
ADJ.
Réglage de l´image haute définition vers une
taille d´ecran qui convient
Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes
verticales de l’image haute définition d’entrée est 1035 ou 1080.
Exemple: Réglage du mode “HD SELECT” sur
“1035I”
1/4
RGB
RGB
1035 I
ARRET
ARRET
EXIT RETOUR
Informations
䡵 HD SELECT modes
Ces 3 modes ne sont pas affichés automatiquement dans
l’image correcte.
1080B: Emissions diffusées au standard numérique
1035I: Format de signal japonais “Haute Vision”
1080A: Emissions en numériques spéciales (par exemple
: DTC100)
Réglage de SELECT SKIP
Quand cette rubrique est réglée sur MARCHE, les signaux
non présents sont ignorés et seules les images dont les
signaux sont transmis seront affichées.
Ce réglage n’est possible que pour la touche INPUT
SELECT (SELECT ENTRÉE) de l’appareil.
Exemple : Réglage sur “MARCHE”.
Sur “SELECT SKIP” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez
“MARCHE”.
OPTION 1
OSM
SELECT BNC
:
SELECT D-SUB
:
SÉLECT. RVB
: AUTO
HD SELECT
:
SELECT SKIP
:
ALL RESET
:
PAGE +
SEL.
ADJ.
ALL RESET
RÉGLAGES EN COURS
1080B
ARRET
MARCHE
EXIT RETOUR
Lorsque l’écran “RÉGLAGES EN COURS” disparaît, puis
toutes les valeurs des réglages sont rétablies par défaut.
Sur “HD SELECT” dans le menu “OPTION1”, sélectionnez
“1035I”.
OPTION 1
OSM
SELECT BNC
:
SELECT D-SUB
:
SÉLECT. RVB
: AUTO
HD SELECT
:
:
SELECT SKIP
:
ALL RESET
PAGE +
SEL.
ADJ.
1/4
RGB
RGB
1/4
RGB
RGB
1080B
MARCHE
ARRET
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Reglages de SELECT SKIP
ARRET: Tous les signaux sont balayés et affichés, que
ceux-ci soient présents ou non.
MARCHE: Si le signal d’entré n’est pas présent, il est
ignoré.
* Le message “RÉGLAGES EN COURS” s’affiche
pendant la recherche d’entrée.
Fr-24
Menu des réglages de Option2
Réglage de l’image pour s’adapter au format
cinéma
L’image au format film est détectée et projetée dans un
mode d’image adapté.
[Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I
(60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz) et 1080I
(60 Hz)]
Exemple: Réglage de “MODE CINEMA” sur “ARRET”
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU
PRINCIPAL.
Sélection de l’alimentation pour images
d’ordinateur
Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit
automatiquement la consommation du moniteur dès que
ce dernier reste inactif pendant un certain temps.
Exemple: Activation de la fonction d’économie
d’énergie
Sur “MODE CINEMA” dans le menu “OPTION2”,
sélectionnez “ARRET”.
Sur “ECO ÉNERGIE” dans le menu “OPTION2”,
sélectionnez “MARCHE”.
OPTION 2
PAGE ECO ÉNERGIE
MODE CINEMA
LONGUE DURÉE
NIVEAU GRIS
S1/S2
TAILLE IMAGE
DVI SET UP
PAGE +
SEL.
ADJ.
OPTION 2
PAGE ECO ÉNERGIE
:
MODE CINEMA
:
LONGUE DURÉE
NIVEAU GRIS
:
S1/S2
:
TAILLE IMAGE
:
DVI SET UP
PAGE +
SEL.
ADJ.
2/4
:
:
MARCHE
MARCHE
:
:
:
3
ARRET
MARCHE
Informations
䡵 Fonction d’économie d’énergie
* La fonction d’économie d’énergie réduit automatiquement la consommation électrique du moniteur
si le clavier et la souris restent inactifs pendant un
certain temps. Cette fonction est disponible si
l’affichage de l’ordinateur.
* Si l’alimentation de l’ordinateur n’est pas fournie ou
si l’ordinateur et le moniteur ne sont pas branchés
correctement, le système se désactive.
* Pour tout détail supplémentaire sur la fonction
d’alimentation propre à l’ordinateur, se référer au
manuel d’utilisation de l’ordinateur.
䡵 Option de la fonction d’alimentation
MARCHE: La fonction d’économie d’énergie est activée.
ARRET: La fonction d’économie d’énergie est déactivée.
䡵 Indicateur de la fonction d’économie d’énergie
POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE)
L’indicateur POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE)
sur la face avant du moniteur indique l’état de la fonction
d’économie d’énergie. Voir ci-dessous pour plus de
détails sur le témoin d’état.
LONGUE
PLE
ROTATION PIX
INVERSION
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
SEL.
On (Marche)
Inactivé
Les
signaux
de L’image est déjà présente.
synchronisation horizontaux
et verticaux de l’ordinateur
sont présents.
Off (Arrêt)
Vert
Rouge
Activé
EXIT RETOUR
ADJ.
DURÉE
: AUTO
: AUTO1
: ARRET
: ARRET
: ARRET
EXIT RETOUR
PLE (Peak Luminance Enhancement)
Cette fonction permet d’activer le limiteur de luminosité.
Exemple: Réglage de “PLE” sur “VERROU1”
Sur “PLE” dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez
“VERROU1”.
LONGUE
PLE
ROTATION PIX
INVERSION
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
Restauration de l’image
Description
3
ARRET
MARCHE
Réduction de la rémanence de l’image sur
l’écran
La luminosité de l’écran, la position de l’image, le mode
positif/négatif et le screen wiper (volets) sont réglés pour
réduire la production d’images rémanentes.
Sur le menu “OPTION2”, sélectionnez “LONGUE DURÉE”,
puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “LONGUE DURÉE” apparaît.
Indicateur POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE)
Etat de
fonctionnement de
la gestion
d’alimentation
ARRET
ARRET
Informations
䡵 MODE CINEMA
MARCHE: Détection automatique du format de l’image
et projection dans le mode Cinéma.
ARRET: Le mode Cinéma ne fonctionne pas.
EXIT RETOUR
Mode
de I n d i c a t e u r
gestion de POWER/STANDBY
l’alimentation (MARCHE/VEILLE)
électrique
2/4
SEL.
ADJ.
DURÉE
: VERROU1
: AUTO1
: ARRET
: ARRET
: ARRET
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglage de PLE
AUTO: Le réglage de la luminosité de l’écran est effectué
automatiquement en fonction de la qualité de l’image.
VERROU1, 2, 3: Réglage sur la luminosité maximum.
Le niveau de la luminosité diminue dans l’ordre VERROU
1, 2, 3. VERROU 3 garantit la luminosité maximale.
Les
signaux
de Actionner une touche du
synchronisation horizontale clavier ou déplacer la souris.
et/ou verticale ne sont pas L’image réapparaît.
envoyés par l’ordinateur.
Fr-25
ROTATION PIX
Cette fonction permet permet de régler le décalage de
l’image.
Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO2”
INVERSION
Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou
d’afficher un écran blanc.
Exemple: Réglage de “INVERSION” sur “BLANC”
Sur “ROTATION PIX” dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “AUTO2”.
Sur “INVERSION” dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “BLANC”.
LONGUE
PLE
ROTATION PIX
INVERSION
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
SEL.
DURÉE
: AUTO
: AUTO2
: ARRET
: ARRET
: ARRET
ADJ.
LONGUE
PLE
ROTATION PIX
INVERSION
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
EXIT RETOUR
SEL.
Informations
䡵 Réglages de ROTATION PIX
ARRET: Le mode Rotation PIX n’est pas en fonction.
Ceci est le réglage par défaut lorsque RGB est entré.
AUTO1: L’image se déplace de manière intermittente
autour de l’écran en réduisant de taille.
Ceci est le réglage par défaut lorsqu’un signal Vidéo ou
DVD/HD/DTV est entrée. Réglez sur “ARRET” lorsque
ces signaux ne sont pas utilisés.
AUTO2: L’image se déplace de manière intermittente
autour de l’écran en augmentant de taille.
MANUEL: Permet le réglage manuel de la fonction
Rotation PIX (Pixel horizontal, Ligne verticale et durée)
directement par l’utilisateur.
Voir les explications suivantes.
* Lorsqu’un signal Vidéo ou DVD/HD/DTV est entré,
les fonctions AUTO1 et 2 n’affecteront que les images
en mouvement et ne rendront l’écran ni plus petit ni
plus grand.
Réglage de la durée d’INVERSE/FOND BLANC
Permet de définir une durée.
Exemple: Paramétrage pour que le mode
INVERSION commence dans une heure et 30
minutes et se poursuive pendant deux heures.
Sur “INVERSION” dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTER.
L’écran “INVERSE/FOND BLANC” apparaît.
Réglez les heures.
INVERSE/FOND BLANC
TEMPS FONCT.
: 01H30M
TEMPS ATTEN.
: 02H00M
SEL.
Sur “ROTATION PIX” dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “MANUEL”, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTER.
L’écran “ROTATION PIX” apparaît.
Réglez les éléments.
SEL.
ROTATION
:
:
:
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglages de la fonction INVERSION
MARCHE: L’image s’affiche alternativement en positif
et négatif.
Régler le temps en appuyant sur la touche MENU/ENTER
après avoir choisi “MARCHE”.
ARRET: La fonction inverse est inopérante.
BLANC: L’écran devient entièrement blanc. Régler le
temps en appuyant sur la touche MENU/ENTER après
avoir choisi “MARCHE”.
Régler manuellement la fonction ROTATION PIX
Régler la valeur du décalage et le temps entre deux
mouvements.
Exemple : Réglage pour un déplacement de l’image
de 2 points dans la direction horizontale et de 4 lignes
dans la direction verticale toutes les 3 minutes.
PIXEL H
LIGNE V
DURÉE
ADJ.
DURÉE
: AUTO
: AUTO1
: BLANC
: ARRET
: ARRET
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglage de la durée
TEMPS FONCT.: Réglage de la durée de “INVERSE/
FOND BLANC”.
Si TEMPS FONCT. est réglé sur “MARCHE”, le mode
reste en fonction.
TEMPS ATTEN.: Réglage du temps d’attente jusqu’au
lancement de “INVERSE/FOND BLANC”.
* La fonction “TEMPS ATTEN.” ne peut pas être
déterminée quand “TEMPS FONCT.” est sur
MARCHE.
* Le “TEMPS FONCT.” et le “TEMPS ATTEN.” sont
réglables jusqu’à 12 heures et 45 minutes par unités
de 3 minutes.
* A la fin de la fonction TEMPS FONCT., le moniteur
passe en mode STAND BY.
[Exemple]
TEMPS FONCT.: 1h30
TEMPS ATTEN.: 2h00
PIX
2 DOT
4 LINE
3M
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglages de la fonction ROTATION PIX
PIXEL H: Déplacement de 1 à 20 pixels dans la direction
horizontale.
LIGNE V: Déplacement de 1 à 20 lignes dans la direction
verticale.
DURÉE: Intervalle de 1 à 5 minutes (1 pixel horizontal
ou 1 ligne vertical par intervalle).
←−−−−
Fr-26
Marche
2H
−−−−→←−−
1H30
−−→←−−−−
INVERSE/FOND BLANC Marche STAND BY
䡵 Pour sélectionner “MARCHE” pour le
“TEMPS FONCT.”
Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les
minutes sur 0mn. “MARCHE” apparaît.
de 3 minutes.
䡵 Pour sélectionner “MARCHE” pour le
“TEMPS FONCT.”
Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les
minutes sur 0mn. “MARCHE” apparaît.
SCREEN WIPER
Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre
verticale blanche se déplace de manière répétitive et à
vitesse constante de gauche à droite de l’écran.
Exemple: Réglage de “SCREEN WIPER” sur
“MARCHE”
FOCUS LEGER
Réduit les bords et adoucit l’image.
Exemple: Réglage de “FOCUS LEGER” sur “2”
Sur “FOCUS LEGER” dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “2”.
Sur “SCREEN WIPER” dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “MARCHE”.
LONGUE
PLE
ROTATION PIX
INVERSION
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
SEL.
ADJ.
LONGUE
PLE
ROTATION PIX
INVERSION
SCREEN WIPER
FOCUS LEGER
DURÉE
: AUTO
: AUTO1
: ARRET
: MARCHE
: ARRET
SEL.
Réglage du niveau des gris pour les côtés
de l’écran
Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des
par-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien n’est affiché
lorsque l’écran est réglé au format 4/3.
Exemple: Réglage de “NIVEAU GRIS” sur “5”
Sur “NIVEAU GRIS” dans le menu “OPTION2”,
sélectionnez “5”.
OPTION 2
PAGE ECO ÉNERGIE
:
MODE CINEMA
:
LONGUE DURÉE
NIVEAU GRIS
:
S1/S2
:
TAILLE IMAGE
:
DVI SET UP
PAGE +
SEL.
ADJ.
Sur “SCREEN WIPER” dans le menu “LONGUE DURÉE”,
sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTER.
L’écran “SCREEN WIPER” apparaît.
Réglez les heures et la vitesse.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglages du FOCUS LEGER
ARRET: La fonction FOCUS LEGER est désactivée.
1, 2, 3, 4: Active la fonction FOCUS LEGER. Plus le
nombre est grand plus l’image est adoucit.
“PIQUÉ” ne peut pas être réglé dans le menu “IMAGE”.
Réglage de la durée de SCREEN WIPER
Cette fonction permet de régler la durée et la vitesse du
SCREEN WIPER.
Exemple : Paramétrage pour que le mode VOLET
commence dans 30 minutes et se poursuive pendant
une heure et trente minutes.
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
䡵 SCREEN WIPER
MARCHE: Si cette fonction est réglée sur MARCHE,
une barre verticale blanche se déplace de manière répétitive
et à vitesse constante de gauche à droite de l’écran.
ARRET: Le mode commutation par volet de l’écran est
hors fonction.
SCREEN
TEMPS FONCT.
TEMPS ATTEN.
VITESSE
DURÉE
: AUTO
: AUTO1
: ARRET
: ARRET
: 2
WIPER
: 01H30M
: 00H30M
: 3
ARRET
MARCHE
5
ARRET
MARCHE
EXIT RETOUR
Informations
䡵 NIVEAU GRIS
Ajuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les
côtés de l’écran.
Le réglage standard est 0 (noir). Le niveau peut être
ajusté de 0 à 15. Le réglage d’usine est 3 (gris foncé).
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Paramétrage du temps
TEMPS FONCT.: Permet de régler la durée du mode
“SCREEN WIPER”.
Si le “TEMPS FONCT.” est réglé sur “MARCHE”, cette
durée est infinie.
TEMPS ATTEN.: Permet de régler le temps d’attente
avant l’entrée dans le mode “SCREEN WIPER”.
VITESSE: Permet de régler la vitesse de la commutation
par “SCREEN WIPER” de l’écran. Plus le nombre est
grand plus la vitesse est rapide.
* La fonction “TEMPS ATTEN.” ne peut pas être
déterminée quand “TEMPS FONCT.” est sur
MARCHE.
* Le “TEMPS FONCT.” et le “TEMPS ATTEN.” sont
réglables jusqu’à 12 heures et 45 minutes par unités
2/4
Fr-27
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée
vidéo S1/S2
Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de
l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée sur AUTO, l’image
est automatiquement ajustée à la taille de l’écran.
Cette fonction n’est possible que lorsque le signal S-vidéo
est entré via la borne VIDEO3.
Exemple :Réglage de “S1/S2” sur “AUTO”.
Réglage du niveau des noirs et du signal pour
un signal DVI
Choisir le signal du connecteur DVI (PC ou STB/DVD)
et régler le niveau des noirs.
Exemple: Réglage du mode “PLUG/PLAY” sur “STB/
DVD”
Au niveau de l’option “OPTION2”, sélectionner “DVI SET
UP”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “DVI SET UP” s’affiche alors.
Au niveau de l’option “PLUG/PLAY” du menu “DVI SET
UP”, sélectionner “STB/DVD”.
Sur “S1/S2” dans le menu “OPTION2”, sélectionnez
“AUTO”.
OPTION 2
PAGE ECO ÉNERGIE
:
MODE CINEMA
:
LONGUE DURÉE
NIVEAU GRIS
:
S1/S2
:
TAILLE IMAGE
:
DVI SET UP
PAGE +
SEL.
ADJ.
2/4
ARRET
MARCHE
DVI SET UP
PLUG/PLAY
: STB/DVD
BLACK LEVEL
: HIGH
3
AUTO
MARCHE
SEL.
EXIT RETOUR
EXIT RETOUR
Informations
䡵 Réglages PLUG/PLAY
PC: Si un signal PC est utilisé.
BLACK LEVEL est automatiquement réglé sur
“LOW”.
STB/DVD: Si un SET TOP BOX, DVD etc. est utilisé.
BLACK LEVEL est automatiquement réglé sur
“HIGH”.
䡵 Réglages BLACK LEVEL
LOW: Si un signal PC est utilisé.
HIGH: Si un SET TOP BOX, DVD etc. est utilisé.
Passer de “HIGH” vers “LOW” si le niveau des noirs
semble plutôt gris.
Informations
䡵 Réglages de S1/S2
ARRET: La fonction S1/S2 est désactivée.
AUTO: La taille de l’écran est automatiquement ajustée
en fonction du signal vidéo S1/S2.
Réglage du format image pour les signaux
d’entrée RGB
Utiliser cette procédure pour passer entre les modes
“MARCHE” et “ARRET”.
* Cette fonction est disponible uniquement pour les types
50 et 61 pouces.
Exemple: Passage du mode “TAILLE IMAGE” au
mode “ARRET”
Sur “TAILLE IMAGE” dans le menu “OPTION2”,
sélectionnez “ARRET”.
OPTION 2
PAGE ECO ÉNERGIE
:
MODE CINEMA
:
LONGUE DURÉE
NIVEAU GRIS
:
S1/S2
:
TAILLE IMAGE
:
DVI SET UP
PAGE +
SEL.
ADJ.
ADJ.
2/4
ARRET
MARCHE
3
ARRET
ARRET
EXIT RETOUR
Fr-28
Menu des réglages de OPTION3
PROGRAMMATION HORLOGE
Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquels
l’alimentation électrique ainsi que le mode entrée seront
mis en/hors fonction.
Exemple : réglage pour une mise sous tension à 8:30
du matin, lundi, avec affichage depuis la source
RGB2, et pour une mise hors tension à 10:30 du
matin.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU
PRINCIPAL.
Utilisation de la minuterie
Cette fonction permet de régler la mise en/hors fonction
automatique du moniteur à une heure donnée.
Sur le menu “OPTION3”, sélectionnez “TIMER”, puis
appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “TIMER” apparaît.
Sur “PROGRAMME” dans le menu “TIMER”, sélectionnez
“MARCHE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “REGLAGE HEURE” apparaît.
Réglez les éléments.
Chaque mode commute à chaque fois que l’on appuie sur la
touche ZOOM +/-.
TIMER
HORLOGE
PROGRAMME
MULTI REPET.
SEL.
:
:
ARRET
ARRET
EXIT RETOUR
MENU/ENTER OK
HORLOGE
Cette fonction permet de régler le jour de la semaine et
l’heure exacte.
Exemple : Réglage sur “MERCREDI”, “22:05”
REGLAGE HEURE
OFF ENTRÉE FONCTION
ON
DATE
INVERSE
RGB2
LUN 08 : 30 10 : 30
—
--:-—
--:-—
—
--:---:-—
—
—
--:---:-—
—
—
--:---:-—
—
—
--:---:-—
—
—
--:---:-—
—
EXIT RETOUR
ZOOM ADJ.
SEL.
Sur le menu “TIMER”, sélectionnez “HORLOGE”, puis
appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “HORLOGE” apparaît.
Réglez les éléments.
Informations
Réglage de la REGLAGE HEURE
DATE: Réglage du jour de la semaine (par ex. dimanche).
ON (heures, minutes): Réglage de l’heure de mise sous
tension dans un format 24 heures.
OFF (heures, minutes): Réglage de l’heure de mise
hors tension dans un format 24 heures.
ENTRÉE: Réglage du mode d’entrée à afficher quand la
minuterie est en fonction.
FONCTION: Réglage de la fonction LONGUE DURÉE.
Remise à zéro de la programmation
Amener le curseur dans le champs DATE à remettre à
zéro et appuyer sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW.
Remise à zéro des données
Amener le curseur dans le champs (ON/OFF/ENTRÉE/
FONCTION) à remettre à zéro et appuyer sur la touche
CLEAR/SEAMLESS SW.
Caractères spéciaux sur l’écran REGLAGE
HEURE
HORLOGE
RETOUR
HEURE D ETE
:
ARRET
MERCREDI
22 : 05 : 00
REGLAGE
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Sélectionnez “REGLAGE”, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTER.
Les réglages sont stockés et retournent au menu TIMER.
* Si vous appuyez sur la touche EXIT au lieu de la touche
MENU/ENTER, les réglages ne seront pas effectifs.
HORLOGE
RETOUR
HEURE D ETE
:
ARRET
MERCREDI
22 : 05 : 00
REGLAGE
MENU/ENTER OK
SEL.
EXIT RETOUR
REGLAGE
OFF
ON
DATE
LUN 08 : 30 10 : 30
MAR - - : - - 18 : 15
SAM 08 : 30 12 : 15
*VEN 08 : 30 10 : 00
--:---:-—
SAM 08 : 30 12 : 15
15 : 30 16 : 00
*
ZOOM ADJ.
SEL.
Informations
Réglage de l’HORLOGE
HEURE D ETE: Fonction permettant le réglage de
l’HEURE D’ÉTÉ.
MARCHE: Heure actuelle + 1 heure
ARRET: ANNULÉ
Jour: Réglage du jour de la semaine (par ex. Dimanche)
Heure: Réglages de l’heure dans un format 24 heures (de
00 à 23)
Minutes: Réglage des minutes (de 00 à 59)
HEURE
ENTRÉE FONCTION
INVERSE
RGB2
—
—
BLANC
VIDEO1
—
HD/DVD1
—
—
BLANC
VIDEO1
—
RGB1
EXIT RETOUR
• Astérisque “*” dans le champs DATE
Un astérisque “*” signifie “chaque”. “*VEN” par
exemple signifie chaque vendredi et “*” signifie tous
les jours.
• Trait d’union “-” dans le champs ON ou le champs
OFF
Il n’est pas possible de régler la rubrique FONCTION
si le champs ON ou le champs OFF comporte un trait
d’union “-”.
• Trait d’union “-” dans le champs FONCTION
Le trait d’union “-” correspond au dernier mode (le
dernier mode actif au moment de la mise sous tension).
Fr-29
Pour régler MULTI INPUT
• Réglez la touche INPUT sur “MULTI”, puis appuyez
sur la touche MENU/ENTER.
“PROG. MULTI ECRANS” apparaît à l’écran.
• Utilisez les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “MODE
MULTI”, puis utilisez les touches et pour choisir
dans “SIMPLE”, “CÔTE A CÔTE1~3” et “IMAGE
DANS IMAGE (BAS GCH~HT GCH)”.
• Utilisez les touches ▲ et ▼ pour sélectionner
“PRINCIPAL”/ “SOUS” et “GAUCHE”/“DROITE”,
puis utilisez les touches et pour choisir dans
“VIDEO1~3”, “HD/DVD1~3” et “RGB/PC1~3”.
REGLAGE
OFF
ON
DATE
LUN 08 : 30 10 : 30
MAR - - : - - 18 : 15
SAM 08 : 30 12 : 15
*VEN 08 : 30 10 : 00
--:---:-—
SAM 08 : 30 12 : 15
15 : 30 16 : 00
*
ZOOM ADJ.
SEL.
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Réglage du mode Power ON
Cette fonction permet de régler le mode d’entrée et le
volume sonore au moment de la mise sous tension.
Exemple : Réglage “VIDEO2”
Sur le menu “OPTION3”, sélectionner “POWER ON”, puis
appuyer sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “POWER ON” apparaît.
Sur “ENTREE” dans le menu “POWER ON”, sélectionnez
“VIDEO2”.
Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.
HEURE
ENTRÉE FONCTION
INVERSE
MULTI
—
—
BLANC
VIDEO1
—
HD/DVD1
—
—
BLANC
VIDEO1
—
RGB1
EXIT RETOUR
IMAGE DANS IMAGE
REGLAGE HEURE
PROG. MULTI ECRANS
MODE MULTI
: BAS GCH
MODE ENTREE
PRINCIPAL
: RGB/PC1
SOUS
: VIDEO1
* Les deux minuteries à répétition marchent de façon
consécutive, c’est-à-dire, Timer1– Timer2–Timer1–
Timer2.
* Lorsque REGLAGE HEURE et TIMER MULTI
REPET. sont tous les deux réglés, REGLAGE HEURE
est prioritaire.
CÔTE À CÔTE
REGLAGE HEURE
PROG. MULTI ECRANS
MODE MULTI
: CÔTE A CÔTE1
MODE ENTREE
GAUCHE
: RGB/PC1
DROITE
: VIDEO1
SEL.
ADJ.
SEL.
POWER ON
PROG. MULTI ECRANS
MODE MULTI
: BAS GCH
MODE ENTREE
PRINCIPAL
: HD/DVD1
SOUS
: VIDEO1
Sur “MULTI REPET.” dans le menu “TIMER”, sélectionnez
“MARCHE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “TIMER MULTI REPET.” apparaît.
Réglez les éléments.
HORLOGE
PROGRAMME
MULTI REPET.
SEL.
ADJ.
:
:
ARRET
ARRET
EXIT RETOUR
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Réglage du ENTREE
LAST: Dernier mode (l’entrée sélectionnée en dernier au
moment où l’alimentation a été coupée).
VIDEO1, 2, 3: Mode d’entrée vidéo
RGB1, 2, 3: Mode d’entrée RGB
HD/DVD1, 2: Mode d’entrée HD/DVD
HD/DVD2, 3: Mode d’entrée DVD
MULTI: Mode écran multi.
Suivez la procédure utilisée pour REGLAGE HEURE.
Voir page Fr-29.
IMAGE DANS IMAGE
CÔTE À CÔTE
EXIT RETOUR
MULTI REPET.
Deux minuteries à répétition sont disponibles.
Chaque minuterie possède les fonctions MODE MULTI,
WORK TIME et MODE ENTREE.
Exemple :
TIMER1 est réglé sur l’affichage RGB/PC1
(PRINCIPAL) et VIDEO1 (SOUS) pour 4 heures en
mode image dans l’image.
TIMER2 est réglé sur l’affichage RGB/PC3
(GAUCHE) et HD/DVD1 (DROITE) pour 2,5 heures
en mode côte à côte.
TIMER
POWER ON
: VIDEO2
: LAST
ENTREE
VOLUME
SEL.
ADJ.
POWER ON
PROG. MULTI ECRANS
MODE MULTI
: CÔTE A CÔTE1
MODE ENTREE
GAUCHE
: HD/DVD1
DROITE
: VIDEO1
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Réglage du VOLUME
LAST: Dernier mode (le volume qui a été sélectionné
au moment où l’alimentation a été coupée).
0 à 44: Le niveau de volume sonore.
TIMER MULTI REPET.
1 MODE MULTI
: BAS GCH
WORK TIME
: 04H00M
MODE ENTREE
PRINCIPAL
: RGB/PC1
SOUS
: VIDEO1
2 MODE MULTI
: CT A CT1
WORK TIME
: 02H30M
MODE ENTREE
GAUCHE
: RGB/PC3
DROITE
: HD/DVD1
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
Mise en/hors fonction des commandes du
panneau avant
Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les
commandes du panneau avant.
Exemple : Réglage “MARCHE”
Informations
Réglage MULTI REPET.
MODE MULTI: Réglez le mode d’entrée à afficher lorsque
la minuterie est activée.
WORK TIME: Réglez la durée de l’affichage. L’intervalle
de temps est de 1 minute à 4 heures et 15 minutes.
MODE ENTREE: Réglez le signal qui sera affiché sur
l’écran sélectionné.
Sélectionnez “PRINCIPAL” ou “SOUS” pour “IMAGE
DANS IMAGE (BAS GCH~HT GCH)” et “GAUCHE”
ou “DROITE” pour “CT A CT1~3”. Seul un signal est
sélectionné pour “SIMPLE”.
Sur “VERROUILLAGE” dans le menu “OPTION3”,
sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTER.
OPTION 3
PAGE TIMER
POWER ON
VERROUILLAGE
:
IR REMOTE
:
MODE BOUCLE
:
ID CONNEXION
:
NUMERO ID
:
MUR D'IMAGE
PAGE +
SEL.
ADJ.
Fr-30
3/4
MARCHE
MARCHE
ARRET
ALL
ALL
EXIT RETOUR
Si le signal RGB/PC1 est présent au moment
de la mise sous tension...
L’entrée RGB/PC1 est affichée quel que soit le réglage
du MODE BOUCLE.
Informations
Réglage du VERROUILLAGE
MARCHE: Mise hors fonction des commandes du
panneau avant.
ARRET: Mise en fonction des commandes du panneau
avant.
* Quand la fonction VERROUILLAGE est active, le
bouton de commande POWER reste fonctionnel.
* Ce réglage prend effet dès que le menu en cours disparaît
de l’écran.
Régler le code à distance de la
télécommande.
Régler le code à distance pour adapter le moniteur plasma
à la télécommande.
Exemple: Régler sur “1”
Sur “ID CONNEXION” du menu “OPTION3”, sélectionner
“1”.
Mise en/hors fonction de la transmission des
télécommandes par câble
Cette fonction permet de mettre en/hors fonction la
transmission des télécommandes par câble.
Exemple : Réglage “ARRET”
OPTION 3
PAGE TIMER
POWER ON
VERROUILLAGE
:
IR REMOTE
:
MODE BOUCLE
:
ID CONNEXION
:
NUMERO ID
:
MUR D'IMAGE
PAGE +
SEL.
ADJ.
Sur “IR REMOTE” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez
“ARRET”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
OPTION 3
PAGE TIMER
POWER ON
VERROUILLAGE
:
IR REMOTE
:
MODE BOUCLE
:
ID CONNEXION
:
NUMERO ID
:
MUR D'IMAGE
PAGE +
SEL.
ADJ.
3/4
ARRET
MARCHE
ARRET
1
ALL
EXIT RETOUR
• Maintenir la touche POWER ON appuyée puis relâcher
la touche lorsque le message indiquant que le code est
réglé s’affiche. Ou alors maintenir la touche POWER
STANDBY appuyée puis relâcher la touche lorsque
l’appareil s’éteint.
ARRET
ARRET
ARRET
ALL
ALL
Informations
Réglage ID CONNEXION
ALL: Le code à distance n’est pas réglé.
1 à 4: Le code à distance spécifique est appliqué.
EXIT RETOUR
Informations
Réglage de IR REMOTE
MARCHE: Mise en fonction de la transmission des
télécommandes par câble.
ARRET: Mise hors fonction de la transmission des
télécommandes par câble.
Régler de préférence sur “ARRET” pour éviter toute
transmission d’une commande par un autre système de
télécommande.
Réglage du numéro d’identification (Numéro
ID)
Si plusieurs écrans d’affichage sont utilisés en même
temps, cette fonction permet d’assigner un numéro d’ID
de sorte que les commandes à distance n’entraînent pas la
mise en route de plusieurs moniteurs simultanément.
Exemple : Réglage sur “2”
Réglage du mode répétition
Cette fonction permet de mettre le signal en boucle de
répétition.
Exemple : Réglage “MARCHE”
Sur “NUMERO ID” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez
“2”.
OPTION 3
PAGE TIMER
POWER ON
VERROUILLAGE
:
IR REMOTE
:
MODE BOUCLE
:
ID CONNEXION
:
NUMERO ID
:
MUR D'IMAGE
+
PAGE
SEL.
ADJ.
Sur “MODE BOUCLE” dans le menu “OPTION3”,
sélectionnez “MARCHE”.
OPTION 3
PAGE TIMER
POWER ON
VERROUILLAGE
:
IR REMOTE
:
MODE BOUCLE
:
ID CONNEXION
:
NUMERO ID
:
MUR D'IMAGE
PAGE +
SEL.
ADJ.
3/4
3/4
ARRET
MARCHE
MARCHE
ALL
ALL
3/4
ARRET
MARCHE
ARRET
ALL
2
EXIT RETOUR
* Pour revenir au réglage ALL (tout)
Appuyer sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW.
Informations
Réglage de NUMÉRO ID
ALL: Aucun numéro d’ID n’est assigné.
1 à 256: Un numéro d’ID est assigné.
Quand un numéro d’ID a été assigné
Il est alors possible d’assigner un NUMÉRO ID à
chaque télécommande pour assurer la commande
individuelle des divers écrans. Pour ce faire, suivre
l’explication suivante.
EXIT RETOUR
Informations
Réglage du MODE BOUCLE (MODE
RÉPÉTITION)
MARCHE: Le signal reçu est mis en boucle via la borne
PC1 ou la borne VIDEO1.
ARRET: Le signal reçu n’est pas mis en boucle.
* Même si MODE BOUCLE est réglé sur MARCHE
(ON) les signaux ne sont pas envoyés si l’alimentation
électrique (POWER) est coupée.
Raccordement à un autre écran d’affichage
Voir en page Fr-6.
Fr-31
Pour assigner un numéro d’ID à la télécommande
Sur “POSITION NO.”, sélectionnez “NO. 4”.
POSITION MUR D'IMAGE
Exemple : Réglage “2”
Appuyer sur le bouton ID SELECT de la télécommande.
L’écran “SÉLECT. ID” apparaît.
Sur “NUMERO ID” dans le menu “SÉLECT. ID”,
sélectionnez “2”.
POSITION NO.
ADJ.
SÉLECT. ID
POSITION : 1
:
NUMERO ID
ADJ.
2
EXIT RETOUR
* Pour revenir au réglage ALL (tout)
Appuyer sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW.
Réglage du mur d’images
Cette fonction permet de configurer un mur d’image 425.
Sur le menu “OPTION3”, sélectionnez “MUR D’IMAGE”,
puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “MUR D’IMAGE” apparaît.
MUR D'IMAGE
DECOUPAGE
: ARRET
POSITION
AFFICHAGE
: SPRIT
AUTO ID
: ARRET
TRAME
ON. DIFFÉRÉ
: ARRET
PLE LINK
: ARRET
REPEAT TIMER
: ARRET
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
Remarque: utiliser une méthode appropriée de mise
hors tension en cas d’urgence pendant la mise en place
d’un mur d’images.
DECOUPAGE
Réglage d’un mur d’images 4-25.
Exemple : Réglage “4”
Sur “DECOUPAGE” dans le menu “MUR D’IMAGE”,
sélectionnez “4”.
MUR D'IMAGE
DECOUPAGE
: 4
POSITION
AFFICHAGE
: SPRIT
AUTO ID
: ARRET
TRAME
ON. DIFFÉRÉ
: ARRET
PLE LINK
: ARRET
REPEAT TIMER
: ARRET
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Réglage du DECOUPAGE
ARRET, 1: 1 écran (la fonction d’affichage de la matrice
est inactive)
4: 4 écrans (mur d’images 2×2)
9: 9 écrans (mur d’images 3×3)
16: 16 écrans (mur d’images 4×4)
25: 25 écrans (mur d’images 5×5)
* Après avoir sélectionné 4-25, régler la POSITION MUR
D’IMAGE.
POSITION MUR D’IMAGE
Permet de régler la position de chaque affichage.
Exemple : Réglage “4”
Sur le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “POSITION”,
puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
Fr-32
L’écran “POSITION MUR D’IMAGE” apparaît.
4
EXIT RETOUR
Informations
Réglage de POSITION MUR D’IMAGE
1 écran: Un positionnement n’est pas nécessaire.
4 écrans
9 écrans
NO. 1
NO. 2
NO. 4
NO. 3
16 écrans
NO. 7
NO. 8
NO. 9
NO. 10
NO. 11
NO. 12
NO. 13
NO. 14
NO. 15
25 écrans
NO. 16
NO. 17
NO. 18
NO. 19
NO. 20
NO. 21
NO. 22
NO. 23
NO. 24
NO. 25
NO. 26
NO. 27
NO. 28
NO. 29
NO. 30
NO. 31
NO. 32 NO. 33 NO. 34 NO. 35 NO. 36
NO. 37 NO. 38 NO. 39 NO. 40 NO. 41
NO. 42 NO. 43 NO. 44 NO. 45 NO.46
NO. 47 NO. 48 NO. 49 NO. 50 NO. 51
NO. 52 NO. 53 NO. 54 NO. 55 NO. 56
AFFICHAGE
Permet de choisir l’une des deux options (séparation,
blanc) pour le mode écran.
Exemple: Regler “BLANC”
Sur “AFFICHAGE” dans le menu “MUR D’IMAGE”,
sélectionnez “BLANC”.
MUR D'IMAGE
DECOUPAGE
: 1
POSITION
AFFICHAGE
: BLANC
AUTO ID
: ARRET
TRAME
ON. DIFFÉRÉ
: ARRET
PLE LINK
: ARRET
REPEAT TIMER
: ARRET
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Réglage de l’AFFICHAGE
SPRIT (séparation): Permet de combiner des écrans
agrandis et de créer plusieurs écrans.
BLANC: Permet de corriger l’alignement de la partie des
écrans en combinaison et de créer des écrans multiples.
AUTO ID
Cette fonction permet d’assigner automatiquement un
numéro d’ID aux divers écrans connectés les uns aux
autres.
Exemple : Réglage “MARCHE”
Entrez un numéro d’ID (identification) pour le Moniteur
n°1 au menu NUMERO ID (Numéro d’identification).
Sur “AUTO ID” dans le menu “MUR D’IMAGE”,
sélectionnez “MARCHE”.
AUTO ID
2
1
4
3
AUTO ID
: MARCHE
2
3
1
8
9
4
5
7
6
CONNECTION EN SÉRIE
DES MONITEURS
EXIT RETOUR
ADJ.
Informations
Réglage de AUTO ID
MARCHE: La fonction Auto ID est active. Dans le cas
suivant, l’affichage 1 prend le numéro d’identification 1,
l’affichage 2 le numéro d’identification 2 etc.
Cette option ne peut être configurée que lorsqu’un mur
vidéo 2×2 ou 3×3 est utilisé.
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
No.1 No.2
No.4 No.3
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
Display 2
Display 1
REMOTE
OUT
No.1 No.2
No.4 No.3
Informations
Réglage de ON DIFFÉRÉ
MARCHE: Chaque affichage est mis sous tension au bout
d’un certain délai.
ARRET: Tous les affichages sont mis sous tension au
même moment.
(Uniquement pour 16 et 25 écrans)
MODE1: Active l’alimentation principale de chaque
affichage différé.
MODE2: Active l’alimentation principale de chaque
affichage plus différé.
* Une fois que cette fonction a été réglée sur “MARCHE”,
la touche POWER ON/OFF de la télécommande ne
fonctionne pas sauf pour le moniteur n°1.
En appuyant sur la touche POWER ON de la
télécommande, le moniteur n°1 s’allumera et les autres
s’allumeront automatiquement un par un.
* A partir du second moniteur, ni la touche POWER sur
l’unité ni la touche POWER ON de la télécommande
ne fonctionnent. Toutefois, en maintenant appuyée la
touche POWER ON pendant plus de 3 secondes, le
moniteur s’allumera.
REMOTE
OUT
No.1 No.2
No.4 No.3
REMOTE
IN
No.1 No.2
No.4 No.3
REMOTE
IN
Display 3
Display 4
ARRET: La fonction Auto ID est inactive.
REGLAGE IMAGE
Il est possible de régler la position de l’image et d’en
corriger le scintillement.
Exemple: Réglage de la position verticale en mode
normal.
Sur le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “TRAME”,
puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “REGLAGE IMAGE” apparaît.
Sur “V-POSITION” dans le menu “REGLAGE IMAGE”,
réglez la position.
REGLAGE IMAGE
MODE
: NORMAL
V-POSITION
H-POSITION
V-HAUTEUR
H-LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
: ARRET
RÉG FIN
RÉG. IMAGE
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
PLE LINK
Utiliser cette fonction pour régler chaque affichage selon
une luminosité uniforme.
Activer AUTO ID et régler le DIVISEUR (sur 1, 4 ou 9)
avant de procéder aux opérations suivantes.
Exemple : Réglage “MARCHE”
: ±0
: ±0
: 0
: 0
:
:
Sur “PLE LINK” dans le menu “MUR D’IMAGE”,
sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTER.
0
0
V-POSITION
: +64
MUR D'IMAGE
DECOUPAGE
: 1
POSITION
AFFICHAGE
: SPRIT
AUTO ID
: ARRET
TRAME
ON. DIFFÉRÉ
: ARRET
PLE LINK
: MARCHE
REPEAT TIMER
: ARRET
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
Informations
Réglage de REGLAGE IMAGE
Cette fonction a les mêmes effets qu’au menu
REGLAGE IMAGE de la page Fr-22.
Informations
Réglage de PLE LINK
MARCHE: Chacun des écrans composant le mur d’images
est réglé selon une luminosité uniforme. Cette option ne
peut être configurée que lorsqu’un mur vidéo 2×2 ou 3×3
est utilisé.
ARRET: La luminosité des écrans composant le mur
d’images doit être réglé de manière individuelle.
* Quand cette fonction est active (“MARCHE”), raccorder
les écrans à plasma à l’aide du câble de télécommande
(fourni en option) en respectant l’ordre des numéros de
position sur le mur d’images 2×2. Voir le schéma cidessous.
* En cas de modification des fonctions DÉCOUPAGE
ou POSITION, la fonction PLE est automatiquement
désactivée (ARRET).
ON DIFFÉRÉ (Mise sous tension différée)
Utiliser cette fonction pour activer la mise sous tension
différée.
Activer la fonction AUTO ID avant de procéder aux
opérations suivantes.
Exemple : Réglage “MARCHE”
Sur “ON. DIFFÉRÉ” dans le menu “MUR D’IMAGE”,
sélectionnez “MARCHE”.
MUR D'IMAGE
DECOUPAGE
: 1
POSITION
AFFICHAGE
: SPRIT
AUTO ID
: ARRET
TRAME
ON. DIFFÉRÉ
: MARCHE
PLE LINK
: ARRET
REPEAT TIMER
: ARRET
EXIT RETOUR
SEL.
ADJ.
Fr-33
REMOTE
IN
No.1 No.2
No.4 No.3
REMOTE
OUT
REMOTE
IN
Menu des réglages de OPTION4
REMOTE
OUT
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU
PRINCIPAL.
Display 2
Display 1
REMOTE
OUT
No.1 No.2
No.4 No.3
No.1 No.2
No.4 No.3
REMOTE
OUT
REMOTE
IN
No.1 No.2
No.4 No.3
Effacement de l’image de l’écran secondaire
lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée
Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de
l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée
sur l’écran secondaire.
Cette fonction est disponible seulement lorsque le mode
image dans l’image est sélectionné.
Exemple : Réglage “AFFICHAGE” sur “FONDU”
REMOTE
IN
Display 3
Display 4
* Pour les murs d’image 3×3, raccorder le dernier
affichage au premier de la même manière que pour un
mur d’images 2×2.
Remarque: La télécommande peut ne pas fonctionner
si le mode IR REMOTE est désactive (ARRET).
Sur “2EME SOURCE” dans le menu “OPTION4”, puis
appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “2EME SOURCE” apparaît.
Réglez les éléments.
REPEAT TIMER
Cette fonction comporte deux minuteries. Chaque
minuterie peut commander les fonctions DÉCOUPAGE,
SOURCE et WORK TIME.
Activer AUTO ID et régler le DIVISEUR (sur 1, 4 ou 9)
avant de procéder aux opérations suivantes.
Exemple:
TIMER1...VIDEO1 s’affiche pendant 3 minutes.
TIMER2...RGB1 s’affiche pendant 6 minutes sur le
mur d’images 2×2.
Sur “REPEAT TIMER” dans le menu “MUR D’IMAGE”,
sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTER.
L’écran “REPEAT TIMER” apparaît.
Réglez les éléments.
REPEAT
1 DECOUPAGE
SOURCE
WORK TIME
2 DECOUPAGE
SOURCE
WORK TIME
SEL.
ADJ.
2EME SOURCE
DETECTION
: AUTO
AFFICHAGE
: FONDU
TRANSPARENCE
: 100%
SEL.
EXIT RETOUR
Informations
Fonction 2EME SOURCE
* La perte du signal d’entrée signifie une condition dans
laquelle le signal vidéo et le signal synchro ne sont pas
présents.
* Dans des conditions dans lesquelles l’écran secondaire
a disparu, les fonctions ZOOM NAVIG, GEL IMAGE,
et SEAMLESS SW ne fonctionneront pas. La touche
WIDE ne marchera pas non plus.
Réglages DETECTION
AUTO: Le cadre noir disparaît 3 secondes après que le
signal d’entrée est perdu.
ARRET: Désactive la fonction 2EME SOURCE.
Réglage AFFICHAGE
NORMAL: L’écran auxiliaire est affiché de la même
manière.
FONDU: Le sous-écran s’ouvre en fondu.
Réglage TRANSPARENCE
Réglez la transparence de l’écran auxiliaire.
TIMER
: 1
: VIDEO1
: 00H03M
:
:
:
ADJ.
4
RGB1
00H06M
EXIT RETOUR
Informations
Réglage de REPEAT TIMER
DECOUPAGE: Divise l’écran en 1, 4 ou 9 sections.
SOURCE: Règle le mode d’entrée à afficher.
WORK TIME: Peut être réglé jusqu’à 4 heures 15 minutes
par unités d’1 minute.
Si les deux minuteries sont réglées et activées, elles
entrent consécutivement en fonction dans l’ordre Timer
1 et Timer 2.
Dans le cas d’un mur d’images, la minuterie nº1 peut
servir à la commande simultanément de tous les
affichages.
Ce réglage prend effet dès que le menu en cours
disparaît de l’écran.
Affichage de l’image en entier lors du
fonctionnement du DIGITAL ZOOM
Utilisez cette fonction pour afficher l’image en entier sur
l’écran secondaire avec une image agrandie sur l’écran
principal.
Exemple : Réglage “ZOOM NAVIG” à “CT A CT”
Sur “ZOOM NAVIG” dans le menu “OPTION4”,
sélectionnez “CT A CT”.
OPTION 4
PAGE 2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
:
GEL IMAGE
:
SEAMLESS SW
:
SÉLECT 1
:
SÉLECT 2
:
AFFICH. TEXT
:
SEL.
ADJ.
Fr-34
4/4
CT A CT
CT A CT1
ARRET
—
—
ARRET
EXIT RETOUR
Réglages GEL IMAGE
ARRET: Ne montre pas l’image fixe.
CT A CT1, 2: En appuyant sur la touche SELECT/
FREEZE, les images en pause capturées apparaissent sur
l’écran secondaire du mode côte à côte.
BAS GCH~HT GCH: Les images fixes capturées en
appuyant sur la touche SELECT/FREEZE apparaît sur
l’écran secondaire du mode image dans l’image.
Côte-a-Côte
Image-dans-Image
Informations
Fonction ZOOM NAVIG
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.
* Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL
IMAGE est active.
* Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera
cette fonction.
Réglages ZOOM NAVIG
ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran
secondaire.
CT A CT: Montre l’image en entier sur l’écran secondaire
en mode côte à côte.
BAS GCH~HT GCH: Montre l’image en entier sur
l’écran secondaire en mode image dans l’image.
Côte-a-Côte
Image-dans-Image
RGB/PC1
RGB/PC1
RGB/PC1
bouton
SELECT/
FREEZE
RGB/PC1
CT A CT1
RGB/PC1
bouton POINTER
et
bouton Zoom+/-
bouton
SELECT/
FREEZE
RGB/PC1
RGB/PC1
RGB/PC1
ou
CT A CT2
RGB/PC1
RGB/PC1
bouton POINTER
Commutation rapide de la source d’entrée
Cette fonction permet la sélection rapide de la source d’entrée.
Après avoir mis sur MARCHE, appuyez sur la touche
CLEAR/SEAMLESS SW pour commuter rapidement
entre les deux signaux d’entrée sélectionnés.
Exemple : Réglez pour commuter rapidement entre
RGB1 et RGB2.
Affichage d’images fixes sur l’écran
secondaire
Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire des
images fixes capturées en appuyant sur la touche SELECT/
FREEZE.
Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH”
Sur “SEAMLESS SW” dans le menu “OPTION4”,
sélectionnez “MARCHE”.
Sélectionner “RGB1” et “RGB2”.
OPTION 4
PAGE 2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
:
GEL IMAGE
:
SEAMLESS SW
:
SÉLECT 1
:
SÉLECT 2
:
AFFICH. TEXT
:
SEL.
ADJ.
Sur “GEL IMAGE” dans le menu “OPTION4”, sélectionnez
“BAS GCH”.
OPTION 4
PAGE 2EME SOURCE
ZOOM NAVIG
:
GEL IMAGE
:
SEAMLESS SW
:
SÉLECT 1
:
SÉLECT 2
:
AFFICH. TEXT
:
SEL.
ADJ.
4/4
BAS GCH
BAS GCH
ARRET
—
—
ARRET
EXIT RETOUR
4/4
BAS GCH
CT A CT1
MARCHE
RGB1
RGB2
ARRET
EXIT RETOUR
* Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.
Informations
Fonction SEAMLESS SW
* Cette fonction ne marche pas pour certaines
combinaisons d’entrée. Voir le tableau à la page Fr-15.
* Après avoir commuté sur l’entrée sélectionnée, veuillez
activer cette fonction.
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.
* Lorsque SEAMLESS SW est activé en premier, ou
lorsque les signaux transmis sont modifiés, il peut y avoir
un bref délai à cause de l’analyse du signal.
Informations
Fonction GEL IMAGE
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.
* Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque cette
fonction est active.
* Si l’on appuie de nouveau sur la touche SELECT/
FREEZE alors que cette fonction est active, cette
fonction sera annulée.
* Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera
cette fonction.
Fr-35
Réglages SEAMLESS SW
ARRET: Désactive la fonction SEAMLESS SW.
MARCHE: Lorsque la touche CLEAR/SEAMLESS SW
est enfoncée, les signaux d’entrée commutent rapidement
suivant le réglage de SÉLECT1 et SÉLECT2.
Menu des réglages de OSM Avancé
Passage au mode menu
Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du
menu.
Si ON. DIFFÉRÉ ou PLE LINK est réglé sur MARCHE
(ON), cette fonction reste active.
Exemple : Réglage “MARCHE”
Affichage de l’information comme un texte
Exemple : Réglage “AFFICH. TEXT” sur “EN BAS”,
“ENTREE” sur “RGB1”, “TRSPARENCE” sur
“100%” et “AFFICHAGE” sur “NORMAL”
Sur “OSM AVANCÉ” dans le menu “MENU PRINCIPAL”,
sélectionnez “MARCHE”.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
AUDIO
REGLAGE IMAGE
OPTION 1
Sur “AFFICH. TEXT” dans le menu “OPTION4”,
sélectionner “EN BASS”, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTER.
L’écran “AFFICH. TEXT” apparaît.
Réglez les éléments.
OSM AVANCÉ
PAGE +
SEL.
ADJ.
AFFICH. TEXT
ENTREE
: RGB1
TRSPARENCE
: 100%
AFFICHAGE
: NORMAL
SEL.
ADJ.
:
MENU PRINCIPAL
1/2
IMAGE
AUDIO
REGLAGE IMAGE
OPTION 1
OPTION 2
OPTION 3
OPTION 4
OSM AVANCÉ
: MARCHE
PAGE +
EXIT EXIT
SEL.
ADJ.
1/2
ARRET
EXIT EXIT
Informations
Réglage de OSM AVANCÉ
MARCHE: Toutes les rubriques du menu principal sont
accessibles.
ARRET: Certaines rubriques du menu principal ne sont
pas accessibles (OPTION2, OPTION3, OPTION4 par
exemple).
EXIT RETOUR
Enhanced split screen Model
Informations
Réglage AFFICH. TEXT
ARRET: N’affiche aucun texte.
EN HAUT / 1/2 SUP. / 1/2 INF. / EN BAS: Affiche
un texte à l’endroit spécifié.
Réglage ENTREE
Règle l’entrée de texte sur le RGB 1 à 3.
Réglage TRSPARENCE
Règle la transparence du texte.
Réglage AFFICHAGE
NORMAL: L’écran auxiliaire est affiché de la même
manière.
FONDU: Le sous-écran s’ouvre en fondu.
Menu des réglages de LANGAGE
Sélection de la langue des menus
Les menus sont disponibles en 11 langues différentes.
Exemple: sélection des menus en “DEUTSCH”
Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “LANGAGE”, puis
appuyer sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “LANGAGE” apparaît.
Sur le menu “LANGAGE”, sélectionnez “DEUTSCH”, puis
appuyez sur la touche MENU/ENTER.
LANGAGE
LANGAGE
:
ADJ.
MENU/ENTER OK
DEUTSCH
EXIT RETOUR
“LANGAGE” est réglé sur “DEUTSCH” et retourne au menu
principal.
Informations
Sélection de la langue des menus
ENGLISH ............ anglais
DEUTSCH .......... allemand
FRANÇAIS ......... français
ESPAÑOL ........... espagnol
ITALIANO ........... italien
SVENSKA .......... suédois
...................... chinois
У ................ russe
EΛΛHNIKA ......... grec
PORTUGUÊS ..... portugais
TÜRKÇE ............. turc
Fr-36
Menu des réglages de TV SYSTÈMES
Menu des réglages de
INFORMATION
Sélection du format du signal vidéo
Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo
composites ou des signaux d’entrée Y/C.
Exemple : Paramétrage du code chromatique sur
“3.58 NTSC”
Vérification des fréquences, polarités des
signaux d’entrée, et de la résolution
Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les
polarités des signaux envoyés par l’ordinateur, etc.
Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “SIGNAL
INFORMATION”, puis appuyer sur la touche MENU/
ENTER.
Le SIGNAL INFORMATION est affichée.
Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “TV SYSTÈMES”,
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “TV SYSTÈMES” apparaît.
Sur le menu “TV SYSTÈMES”, sélectionnez “3.58NTSC”.
TV SYSTÈMES
FRÉQ. H
FRÉQ. V
TV SYSTÈMES
:
ADJ.
SIGNAL
3.58NTSC
EXIT RETOUR
SIGNAL INFORMATION
: 48.4KHZ
: 60.0HZ
POL. H
POL. V
:
:
MEMOIRE
RÉSOLUTION
:
:
NÉG.
NÉG.
24
1024 × 768
EXIT RETOUR
PC:
affichage de la MÉMOIRE
Autres: affichage du MODE
Informations
Format de signaux de télévision couleur
Les signaux vidéo ont un format différent suivant les
pays. Paramétrez sur le code chromatique en usage dans
votre pays.
AUTO: Les codes chomatiques sont identifiés
automatiquement et le format est paramétré en
conséquence.
PAL: Ce standard est principalement utilisé au Royaume
Uni et en Allemagne.
SECAM: Ce standard est principalement utilisé en France
et en Russie.
4.43 NTSC, PAL60: Ce format est utilisé pour la vidéo
dans les pays utilisant les signaux vidéo PAL.
3.58 NTSC: C’est le format standard principalement
utilisé aux Etats-Unis et au Japon.
PAL-M: C’est le format standard utilisé principalement
au Brésil.
PAL-N: C’est le format standard utilisé principalement
en Argentine.
Fr-37
Commande Externe Fonctions des broches
Application
Connecteur mini D-sub à 15 broches
(analogique)
Ces spécifications concernent la commande de
communications du moniteur à plasma par un appareil externe.
Connexions
RGB 1
Les connexions se font comme décrit ci-dessous.
5
4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Appareil externe
p. ex. Ordinateur
Broche n°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Moniteur à plasma
Connecteur sur le côté du moniteur à plasma :
Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL
CONTROL).
Utiliser un câble croisé (inversé).
Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nom de broche
Pas de connexion
RXD (Réception des données)
TXD (Transmission des données)
DTR (Côté DTE prêt)
GND
DSR (Côté DCE prêt)
RTS (Prêt à envoyer)
CTS (Effacer pour envoyer)
Pas de connexion
Connecteur DVI-D à 24 broches
(numérique)
Cet appareil est équipé d’un type de connecteurs
fréquemment utilisés pour des branchements numériques.
(Cela ne peut pas être utilisé pour une entrée analogique.)
(TMDS ne peut être utilisé que pour un seul raccord.)
RGB 3
1 2 3 4 5
6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
Paramètres de communication
(1) Système de communication Asynchrone
(2) Interface
RS-232C
(3) Taux de baud
9600 bps
(4) Longueur de donnée
8 bits
(5) Parité Impaire
Odd
(6) Bit d’arrêt
1 bit
(7) Code de communication
Hex
Codes de commande extérieure
Donnéss de code
9FH 80H 60H 4EH 00H CDH
9FH 80H 60H 4FH 00H CEH
Sélection d’entrée
Video1 (BNC)
Video2 (RCA)
Video3 (S-Video)
DVD1/HD1 (RCA)
DVD2/HD2 (BNC)
RGB1 (mini Sub D à 15 broches)
RGB2 (5BNC)
RGB3 (DVI)
DFH
DFH
DFH
DFH
DFH
DFH
DFH
DFH
Audio Muet
Allumé
Eteint
60H
60H
60H
60H
60H
60H
60H
60H
47H
47H
47H
47H
47H
47H
47H
47H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
02H
03H
05H
06H
07H
08H
0CH
08H
09H
0AH
0CH
0DH
0EH
0FH
13H
9FH 80H 60H 3EH 00H BDH
9FH 80H 60H 3FH 00H BEH
Mode Image NORMAL
CINEMA1
CINEMA2
DEFAUT
CLAIR
DFH
DFH
DFH
DFH
DFH
80H
80H
80H
80H
80H
60H
60H
60H
60H
60H
OAH
OAH
OAH
OAH
OAH
01H
01H
01H
01H
01H
01H
02H
03H
04H
05H
CBH
CCH
CDH
CEH
CFH
Mode Ecran
DFH
DFH
DFH
DFH
DFH
DFH
80H
80H
80H
80H
80H
80H
60H
60H
60H
60H
60H
60H
51H
51H
51H
51H
51H
51H
01H
01H
01H
01H
01H
01H
02H
03H
04H
05H
09H
0AH
13H
14H
15H
16H
1AH
1BH
STADIUM
ZOOM
NORMAL
COMPLET
14 : 9
2.35 : 1
Broche n°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
(Référence)
Fonction
Alimentation Allumee
Eteinte
80H
80H
80H
80H
80H
80H
80H
80H
Signal (Numérique)
Rouge
VERT ou Sync. sur Vert
BLEU
Libre
Mise à la terre
Rouge mis à la terre
Vert mis à la terre
Bleu mis à la terre
Libre
Mise à la terre du signal Sync
Libre
Données DATA b-directionnel (SDA)
Synchro horizontale ou synchro composite
Sync verticale
Horloge de données
Réglage Auto MARCHE
ARRET
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH
DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH
Mode Cinema MARCHE
ARRET
DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H
DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H
Remarque: le cas échéant, pour une liste complète
des Codes de commande extérieure, contacter le
concessionnaire.
Fr-38
Signal (Numérique)
Données 2 – pour T.M.D.S
Données 2 + pour T.M.D.S
Protection des données 2 pour T.M.D.S 2 Shield
Libre
Libre
Horloge DDC
Données DDC
Libre
Données 1 – pour T.M.D.S
Données 1 + pour T.M.D.S
Protection des données 1 pour
Libre
Libre
Alimentation électrique (+5 V )
Mise à la terre
Détection de branchement immédiat
Données 0 – pour T.M.D.S
Données 0 + pour T.M.D.S
Protection des données 0 pour T.M.D.S
Libre
Libre
Protection de l’horloge pour T.M.D.S
Horloge – pour T.M.D.S
Horloge – pour T.M.D.S
Dépannage
Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant
d’appeler le service après-vente.
Symptôme
Vérification
L’appareil émet un bruit de
craquement.
• L’image et le son sont-ils normaux ?
L’image est déformée.
Le son est bruyant.
La télécommande fonctionne de
façon erronée.
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Le composant connecté est-il placé directement devant
ou à côté de l’affichage?
Le moniteur ne s’allume pas
lorsque l’on appuie sur la touche
marche de la télé-commande.
Le moniteur ne fonctionne pas
lorsque l’on appuie sur les touches
de la télécommand
Les boutons du panneau avant de
l’appareil principal ne fonctionnent
pas.
Le moniteur ne produit aucun son
ou image.
L’image est présente mais il n’y a
pas de son.
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
• Est-ce que la fonction IR REMOTE est réglée sur
MARCHE ?
• Est-ce que’un numéro d’ID a été assigné à l’unité
principale ?
• Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
• Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ?
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
• Est-ce que la fonction IR REMOTE est réglée sur
ARRET ?
• Est-ce que’un numéro d’ID a été assigné à l’unité
principale ?
• Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur
ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le
moniteur ?
• Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le
capteur de la télécommande du moniteur ?
• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
• Le câble de commande est connecté dans la borne
REMOTE IN (commande par câble).
• Les boutons du panneau avant ne fonctionnent pas
lorsque le mode de verrouillage des commandes est
activé.
• Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
• Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ?
• Est-ce que le volume est en sourdine ?
• Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés
correctement ?
• L’entrée AUDIO INPUT est-elle effectuée correcte-ment
?
• Réglage des commandes inadapté.
Image de qualité médiocre avec
Interférence localisée.
une entrée de signal VIDEO.
Interconnexions des câbbles.
L’impédance en entrée n’est pas à un niveau correct.
• Réglage des commandes inadapté.
Image de qualité médiocre avec
Connexion incorrete sur connecteur à 15 broches.
une entrée de signal RGB.
• Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées
La teinte n’est pas correcte et les
correctement ?
couleurs sont faibles.
• Est-ce que l’ordinateur est en marche ?
Rien n’apparaît à l’écran
• Est-ce qu’une source est connectée ?
• Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ?
• Est-ce le MODE BOUCLE est réglé sur MARCHE ?
• Est-ce que le réglage de l’emplacement de l’image a été
Une partie de l’image n’est pas visible ou
effectué ?
l’image n’est pas centrée.
L’image est trop large ou trop petite. • Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été
effectués ?
• Est-ce que la résolution d’affichage est correcte ?
L’image est instable.
• Les signaux de synchronisation horizontale et/ou
L’indicateur ALLUME/VEILLE est
verticale ne sont pas présents lorsque le mode de
(POWER/STANDBY) s’allume en
gestion de l’énergie est activé.
rouge.
• La température à l’intérieur de l’appareil principal est
L’indicateur ALLUME/VEILLE
devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de
(POWER/STANDBY) clignote en et
protection.
rouge.
Le témoin ALIMENTATION/
———
ATTENTE clignote en vert et en
rouge, ou vert.
Solution
• S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit
est causé par le boîtier réagissant à des changements
de température. Ceci n’affectera pas le bon
fonctionnement de l’appareil.
• Laisser un certain espace entre l’affichage et les
composants connectés.
• Remplacer les deux piles par des neuves.
• Régler IR REMOTE sur ARRET dans le menu
OPTION3.
• Assigner un numéro d’ID à l’aide de la touche ID
SELECT ou régler le numéro d’ID sur ALL.
• Brancher le câble d’alimentation au secteur.
• Appuyer sur la touche d’alimentation du moniteur pour
l’allumer.
• Remplacer les deux piles par des neuves.
• Régler IR REMOTE sur MARCHE dans le menu
OPTION3.
• Assigner un numéro d’ID à l’aide de la touche ID
SELECT ou régler le numéro d’ID sur ALL.
• Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en
appuyant sur la touche ou retirer l’obstacle.
• Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en
dirigeant la lumière dans une direction différente.
• Brancher le câble d’alimentation au secteur.
• Débrancher le câble de commande du moniteur.
• Régler le VERROUILLAGE sur ARRET.
• Remplacer les deux piles par des neuves.
• Augmenter le volume.
• Appuyer sur la touche sourdine de la télécommande.
• Raccorder les haut-parleurs correctement.
• Régler correctement AUDIO INPUT dans le menu
AUDIO.
• Ajuster les commandes de l’image est nécessaire.
Essayer un autre emplacement pour le moniteur.
S’assurer que tous les raccordements sont sûrs.
• Ajuster les commandes de l’image comme nécessaire.
Vérifier l’assignement des broches et les connexions.
• Régler la teinte et la couleur (Menu “IMAGE”).
• Mettre l’ordinateur en marche .
• Connecter une source au moniteur.
• Activer l’ordinateur (déplacer la souris, etc.).
• Régler le MODE BOUCLE sur ARRET.
• Ajuster “REGLAGE IMAGE” correctement.
• Appuyer sur la touche “WIDE” (écran large) de la
télécommande et régler cor-rectement les dimensions.
• Sélectionner la résolution d’affichage correcte.
• Vérifier le signal en entrée.
• Eteindre rapidement l’appareil principal et attendre que
la température interne se soit abaissée. Voir*1.
• Eteindre rapidement l’appareil principal. Voir *2.
*1 Protection anti-surchauffe
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation.
Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur
est installé est particulièrement excessive, déplacer l’appareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le
problème persiste, prendre contact avec votre revendeur.
*2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre agréé.
Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite l’indicateur POWER/STANDBY clignote. Cela signifie que
le circuit d’alimentation électrique, la dalle d’affichage à plasma, le capteur de température ou un ventilateur au moins sont
défectueux.
Fr-39
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil
Résolutions compatible (42XM4)
• Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 768 points × 768 lignes. (Sauf pour *2, 4 )
• Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes.
Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système
Présence
Mode d’écran
Points⳯lignes Fréquence Fréquence Polarité synchro
verticale horizontale Horizontale Verticale Horizontale Verticale NORMAL COMPLET
(kHz)
(Hz)
Type de signal
(4:3)
(16:9)
NEC PC-9800
31,5
70,1
640⳯400
OUI*2
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
31,5
70,1
720⳯400
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
31,5
59,9
640⳯480
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
37,9
72,8
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
37,5
75,0
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
43,3
85,0
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
51,1
100,4
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
61,3
120,4
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
37,9
85,1
720⳯400
OUI
––
OUI
NEG
POS
OUI
31,0
60,0
848⳯480
OUI
––
OUI
POS
POS
OUI
31,7
60,0
852⳯480*1
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
35,2
56,3
800⳯600
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
37,9
60,3
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
48,1
72,2
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
46,9
75,0
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
53,7
85,1
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
63,0
99,8
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
75,7
120,0
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
Ordinateurs
48,4
60,0
1024⳯768
OUI*3
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
compatibles
56,5
70,1
OUI
OUI*3
OUI
NEG
NEG
OUI
IBM PC/AT*8
60,0
75,0
OUI
OUI*3
OUI
POS
POS
OUI
68,7
85,0
OUI
OUI*3
OUI
POS
POS
OUI
80,5
100,6
OUI
OUI*3
OUI
NEG
NEG
OUI
67,5
75,0
1152⳯864
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
45,1
56,2
1280⳯768
––
OUI
OUI
POS
POS
OUI
48,0
59,8
––
OUI
OUI
POS
NEG
OUI
56,0
69,8
1280⳯768*9
––
OUI
OUI
NEG
POS
OUI
49,7
60,0
1280⳯800*9
––
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
53,1
60,0
1280⳯854*9
––
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
60,0
60,0
1280⳯960
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
47,7
60,0
1360⳯765
––
OUI
OUI
POS
POS
OUI
47,7
60,0
1360⳯768
––
OUI
OUI
POS
POS
OUI
48,3
59,9
1376⳯768
––
OUI
OUI
NEG
POS
OUI
64,0
60,0
1280⳯1024
OUI*4
OUI
OUI
POS
POS
OUI
80,0
75,0
OUI
OUI*4
OUI
POS
POS
OUI
91,1
85,0
OUI
OUI*4
OUI
POS
POS
OUI
108,5
100,1
OUI
OUI*4
OUI
POS
POS
OUI
65,3
60,0
1680⳯1050*9
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
75,0
60,0
1600⳯1200
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
81,3
65,0
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
87,5
70,0
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
93,8
75,0
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
106,3
85,0
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
74,6
60,0
1920⳯1200*9
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
74,0
60,0
1920⳯1200RB*9
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
35,0
66,7
640⳯480
OUI
OUI
––
––
Synchro sur V Synchro sur V
Apple
Macintosh *6, 8
49,7
74,6
832⳯624
OUI
OUI
––
––
Synchro sur V Synchro sur V
60,2
74,9
1024⳯768
OUI*3
OUI
––
––
Synchro sur V Synchro sur V
68,7
75,1
1152⳯870
OUI
OUI
––
––
Synchro sur V Synchro sur V
56,0
60,0
1440⳯900*9
––
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
Work Station 1280⳯1024
64,6
60,0
OUI*4
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
(EWS4800)*8
75,1
71,2
OUI
OUI*4
OUI
OUI
NEG
NEG
Work Station (HP)*8 1280⳯1024
78,1
72,0
OUI
OUI*4
––
––
––
––
Work Station
61,8
66,0
1152⳯900
OUI
OUI
––
––
Synchro C
Synchro C
(SUN)*8
71,7
76,0
OUI
OUI
––
––
Synchro C
Synchro C
81,1
76,1
1280⳯1024
OUI
OUI*4
––
––
Synchro C
Synchro C
Modèle
Fr-40
SÉLECT
RGB *5
––
720⳯400
640⳯480
––
640⳯480
––
––
––
––
848⳯480
852⳯480
800⳯600
800⳯600
––
––
––
––
––
1024⳯768
––
1024⳯768
––
––
1152⳯864
1280⳯768
1280⳯768
1280⳯768
1280⳯800
1280⳯854
––
1360⳯765
1360⳯768
1376⳯768
1280⳯1024
––
––
––
1680⳯1050
––
––
––
––
––
1920⳯1200
1920⳯1200
––
––
1024⳯768
1152⳯870
––
––
––
––
––
––
––
DVI Memoire
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
––
OUI
NON
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
4
82
5
7
8
9
41
42
73
19
17
11
12
13
14
15
43
44
24
25
26
27
45
51
52
80
66
21
37
63
22
22
53
29
30
40
47
38
54
55
56
57
58
81
88
6
16
28
39
89
29
48
59
60
61
30
Modèle
Type de signal
Work Station
(SGI)
IDC-3000G
PAL625P
NTSC525P
Polarité synchro
Présence
Mode d’écran SÉLECT
Points⳯lignes Fréquence Fréquence
verticale horizontale Horizontale Verticale Horizontale Verticale NORMAL COMPLET RGB *5
(16:9)
(4:3)
(kHz)
(Hz)
OUI*3
OUI
––
49,7
60,0
1024⳯768
––
––
––
––
OUI
OUI*4
––
63,9
60,0
1280⳯1024
––
––
––
––
768⳯576
640⳯480
1152⳯864
1400⳯1050
50,0
59,9
60,0
72,0
60,0
75,0
85,0
31,4
31,5
53,7
64,9
65,3
82,3
93,9
NEG
NEG
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
POS
POS
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI*7
OUI*7
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
DVI Memoire
OUI
OUI
62
29
OUI*7
––
NON
OUI*7 640⳯480 NON
OUI 1152⳯864 OUI
OUI
––
OUI
OUI
––
OUI
OUI
––
OUI
OUI
––
NON
31
32
84
85
65
71
72
*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480.
*2 Affiche 640 lignes uniquement avec l’axe d’orientation verticale de l’écran situé au centre.
*3 L’image est affichée dans la résolution originale. L’image est comprimée pour d’autres signaux.
*4 Le format est 5/4. Ce signal est converti en signal 720 points × 768 lignes.
*5 Normalement, le mode de sélection RGB pour les signaux d’entrée est automatiquement sélectionné. Si l’image n’est pas
correctement affichée, activer le mode RGB préparé pour les signaux d’entrée indiqués dans le tableau ci-dessus.
*6 Pour raccorder le moniteur à un ordinateur Macintosh, utiliser l’adaptateur de moniteur fourni (D-Sub 15 broches) sur le port
vidéo de l’ordinateur.
*7 D’autres modes d’écran (ZOOM et STADIUM) sont également disponibles.
*8 Quand un film cinéma est projeté à une fréquence verticale supérieure à 65 Hz, l’image risque d’être parfois instable (saute).
Le cas échéant, réinitialiser la fréquence de rafraîchissement de l’appareil externe à 60 Hz.
*9 Conforme à la norme CVT.
REMARQUE :
• Même si les signaux d’entrée sont conformes à la résolution indiquée dans le tableau ci-dessus, il pourra être nécessaire de
régler la position et le format de l’image ou le piqué en raison d’erreurs de synchronisation de l’ordinateur.
• Ce moniteur a une résolution de 1024 points × 768 lignes. Il est conseillé d’utiliser un signal d’entrée XGA, wide XGA ou
équivalent.
• Avec des entrées numériques certains signaux ne sont pas acceptés.
• La synchronisation peut être perturbée quand des signaux non standard autres que ceux mentionnés ci-dessus sont entrés.
• Pour connecter un signal à composantes, utilisez la borne HD.
Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ?
HDCP est un acronyme de High-bandwidth Digital Content Protection (protection de contenu numérique à large bande passante). La
protection de contenu numérique à large bande passante (HDCP) est un système destiné à empêcher la copie illégale de données vidéo
envoyées sur une interface visuelle numérique (DVI).
Si vous ne pouvez pas visionner un contenu via l’entrée DVI, cela ne signifie pas pour autant que le PDP ne fonctionne pas correctement.
Avec l’application du HDCP il se peut que, dans certains cas, un contenu soit protégé avec HDCP et ne puisse pas être affiché en raison de
la décision/intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC).
• “IBM PC/AT” et “XGA” sont des marques déposées de International Business Machines, Inc., U.S.A.
• “Apple Macintosh” est une marque déposée par Apple Computer, Inc. U.S.A.
Fr-41
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil
Résolutions compatible (50XM5/61XM4)
• Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 1 024 points × 768 lignes. (Sauf pour *2, 3, 4 )
• Quand le mode d’écran est REELLE, l’image est affichée avec la résolution originale.
• Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 1 365 points × 768 lignes. (Sauf pour *3)
Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système
Présence
Mode d’écran
Points⳯lignes Fréquence Fréquence Polarité synchro
verticale horizontale Horizontale Verticale Horizontale Verticale NORMAL REELLE COMPLET
(kHz)
(Hz)
Type de signal
(4:3)
(16:9)
NEC PC-9800
31,5
70,1
640⳯400
OUI
OUI*2
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
31,5
70,1
720⳯400
OUI
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
31,5
59,9
640⳯480
OUI
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
37,9
72,8
OUI
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
37,5
75,0
OUI
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
43,3
85,0
OUI
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
51,1
100,4
OUI
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
61,3
120,4
OUI
OUI
OUI
OUI
NEG
NEG
OUI
37,9
85,1
OUI
720⳯400
OUI
––
OUI
NEG
POS
OUI
31,0
60,0
OUI
848⳯480
OUI
––
OUI
POS
POS
OUI
31,7
60,0
OUI
852⳯480*1
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
35,2
56,3
OUI
800⳯600
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
37,9
60,3
OUI
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
48,1
72,2
OUI
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
46,9
75,0
OUI
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
53,7
85,1
OUI
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
63,0
99,8
OUI
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
75,7
120,0
OUI
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
Ordinateurs
48,4
60,0
––
1024⳯768
OUI
OUI*3
OUI
NEG
NEG
OUI
compatibles
56,5
70,1
––
OUI
OUI*3
OUI
NEG
NEG
OUI
IBM PC/AT*8
60,0
75,0
––
OUI
OUI*3
OUI
POS
POS
OUI
68,7
85,0
––
OUI
OUI*3
OUI
POS
POS
OUI
80,5
100,6
––
OUI
OUI*3
OUI
NEG
NEG
OUI
67,5
75,0
––
1152⳯864
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
45,1
56,2
––
1280⳯768
OUI
––
OUI
POS
POS
OUI
48,0
59,8
––
OUI
––
OUI
POS
NEG
OUI
56,0
69,8
––
1280⳯768*9
OUI
––
OUI
NEG
POS
OUI
49,7
60,0
––
1280⳯800*9
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
53,1
60,0
––
1280⳯854*9
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
60,0
60,0
––
1280⳯960
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
47,7
60,0
––
1360⳯765
OUI*3
––
OUI
POS
POS
OUI
47,7
60,0
––
1360⳯768
––
OUI*3
OUI
POS
POS
OUI
48,3
59,9
––
1376⳯768
––
OUI
OUI
NEG
POS
OUI
64,0
60,0
––
1280⳯1024
OUI*4
OUI
OUI
POS
POS
OUI
80,0
75,0
––
OUI
OUI*4
OUI
POS
POS
OUI
91,1
85,0
––
OUI
OUI*4
OUI
POS
POS
OUI
108,5
100,1
––
OUI
OUI*4
OUI
POS
POS
OUI
65,3
60,0
––
1680⳯1050*9
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
75,0
60,0
––
1600⳯1200
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
81,3
65,0
––
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
87,5
70,0
––
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
93,8
75,0
––
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
106,3
85,0
––
OUI
OUI
OUI
POS
POS
OUI
74,6
60,0
––
1920⳯1200*9
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
74,0
60,0
––
1920⳯1200RB*9
OUI
––
OUI
NEG
NEG
OUI
35,0
66,7
OUI
640⳯480
OUI
OUI
––
––
Synchro sur V Synchro sur V
Apple
Macintosh *6, 8
49,7
74,6
OUI
832⳯624
OUI
OUI
––
––
Synchro sur V Synchro sur V
60,2
74,9
––
1024⳯768
OUI
OUI*3
––
––
Synchro sur V Synchro sur V
68,7
75,1
––
1152⳯870
OUI
OUI
––
––
Synchro sur V Synchro sur V
56,0
60,0
––
1440⳯900*9
OUI
––
OUI
OUI
NEG
NEG
Work Station 1280⳯1024
64,6
60,0
––
OUI
OUI*4
OUI
OUI
NEG
NEG
(EWS4800)*8
75,1
71,2
––
OUI
OUI*4
OUI
OUI
NEG
NEG
Work Station (HP)*8 1280⳯1024
78,1
72,0
––
OUI
OUI*4
––
––
––
––
Work Station
61,8
66,0
––
1152⳯900
OUI
OUI
––
––
Synchro C
Synchro C
(SUN)*8
71,7
76,0
––
OUI
OUI
––
––
Synchro C
Synchro C
81,1
76,1
––
1280⳯1024
OUI
OUI*4
––
––
Synchro C
Synchro C
Modèle
Fr-42
SÉLECT
RGB *5
––
720⳯400
640⳯480
––
640⳯480
––
––
––
––
848⳯480
852⳯480
800⳯600
800⳯600
––
––
––
––
––
1024⳯768
––
1024⳯768
––
––
1152⳯864
1280⳯768
1280⳯768
1280⳯768
1280⳯800
1280⳯854
––
1360⳯765
1360⳯768
1376⳯768
1280⳯1024
––
––
––
1680⳯1050
––
––
––
––
––
1920⳯1200
1920⳯1200
––
––
1024⳯768
1152⳯870
––
––
––
––
––
––
––
DVI Memoire
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
––
OUI
NON
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
4
82
5
7
8
9
41
42
73
19
17
11
12
13
14
15
43
44
24
25
26
27
45
51
52
80
66
21
37
63
22
22
53
29
30
40
47
38
54
55
56
57
58
81
88
6
16
28
39
89
29
48
59
60
61
30
Modèle
Type de signal
Work Station
(SGI)
IDC-3000G
PAL625P
NTSC525P
Polarité synchro
Présence
Mode d’écran
SÉLECT
Points⳯lignes Fréquence Fréquence
verticale horizontale Horizontale Verticale Horizontale Verticale NORMAL REELLE COMPLET RGB *5
(16:9)
(4:3)
(kHz)
(Hz)
3
OUI
OUI*
–
–
––
49,7
60,0
1024⳯768
––
––
––
––
OUI
––
OUI*4
––
63,9
60,0
1280⳯1024
––
––
––
––
768⳯576
640⳯480
1152⳯864
1400⳯1050
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
50,0
59,9
60,0
72,0
60,0
75,0
85,0
31,4
31,5
53,7
64,9
65,3
82,3
93,9
NEG
NEG
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
POS
POS
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI*7
OUI*7
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
––
––
––
––
––
––
––
DVI Memoire
OUI
OUI
62
29
OUI*7
––
NON
OUI*7 640⳯480 NON
OUI 1152⳯864 OUI
OUI
––
OUI
OUI
––
OUI
OUI
––
OUI
OUI
––
NON
31
32
84
85
65
71
72
Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480.
Ce signal est converti en un signal 1024 points × 640 lignes.
L’image est affichée dans la résolution originale.
Le ratio d’aspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 960 points × 768 lignes.
Normalement, le mode de sélection RGB pour les signaux d’entrée est automatiquement sélectionné. Si l’image n’est pas
correctement affichée, activer le mode RGB préparé pour les signaux d’entrée indiqués dans le tableau ci-dessus.
Pour raccorder le moniteur à un ordinateur Macintosh, utiliser l’adaptateur de moniteur (D-Sub 15 broches) sur le port
vidéo de l’ordinateur.
D’autres modes d’écran (ZOOM et STADIUM) sont également disponibles.
Quand un film cinéma est projeté à une fréquence verticale supérieure à 65 Hz, l’image risque d’être parfois instable (saute).
Le cas échéant, réinitialiser la fréquence de rafraîchissement de l’appareil externe à 60 Hz.
Conforme à la norme CVT.
REMARQUE :
• Même si les signaux d’entrée sont conformes à la résolution indiquée dans le tableau ci-dessus, il pourra être nécessaire de
régler la position et le format de l’image ou le piqué en raison d’erreurs de synchronisation de l’ordinateur.
• Lorsqu’un signal de 1 280 points × 1 024 lignes ou de 1 600 points × 1 200 lignes est reçu par le moniteur, l’image est
compressée.
• Ce moniteur a une résolution de 1 365 points × 768 lignes. Il est recommandé d’utiliser un signal d’entrée XGA, wide-XGA
ou équivalent.
• Avec des entrées numériques certains signaux ne sont pas acceptés.
• La synchronisation peut être perturbée quand des signaux non standard autres que ceux mentionnés ci-dessus sont entrés.
• Pour connecter un signal à composantes, utilisez la borne HD.
Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ?
HDCP est un acronyme de High-bandwidth Digital Content Protection (protection de contenu numérique à large bande passante).
La protection de contenu numérique à large bande passante (HDCP) est un système destiné à empêcher la copie illégale de
données vidéo envoyées sur une interface visuelle numérique (DVI).
Si vous ne pouvez pas visionner un contenu via l’entrée DVI, cela ne signifie pas pour autant que le PDP ne fonctionne pas
correctement. Avec l’application du HDCP il se peut que, dans certains cas, un contenu soit protégé avec HDCP et ne puisse pas
être affiché en raison de la décision/intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC).
• “IBM PC/AT” et “XGA” sont des marques déposées de International Business Machines, Inc., U.S.A.
• “Apple Macintosh” est une marque déposée par Apple Computer, Inc. U.S.A.
Fr-43
Caractéristiques
䡵 42XM4
40,4
(1,59")
1022 (40,2")
Dimensions de l’écran
922(H)⳯515(l) mm
36,3"(H)⳯20,3"(l) pouces
42" de diagonale
Rapport largeur/hauteur 16 / 9
Résolution
1024(H)⳯768(l) pixels
Pixel Pitch
0,9(H)⳯0,671(V) mm
0,036"(H)⳯0,027"(V) pouces
Traitement des couleurs 4.096 paliers, 68,7 milliards de couleurs
Signaux
Gamme de
Horizontal : de 15,5 à 110,0 kHz
synchronisation
(Automatique : scanner par incréments)
Vertical : de 50,0 à 120,0 Hz
(Automatique : scanner par incréments)
Signaux d’entrée
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1
Bornes d’entrées (VIDÉO1 et RGB1 peuvent également servir de bornes de SORTIE)
RGB
Visuelle 1 (Analog) Connecteur Mini sub D à 15 broches ⳯1
Visuelle 2 (Analog) Connecteur BNC (R, G, B, HD, VD)⳯1*2
Visuelle 3 (numérique) Connecteur DVI-D à 24 broches ⳯1*3
Vidéo
Connecteur BNC ⳯1
Visuelle 1
Visuelle 2
Connecteur RCA⳯1
S-Vidéo : Connecteur DIN à 4 broches ⳯ 1
Visuelle 3
DVD/HD
Connecteur RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯ 1*1
Visuelle 1
Visuelle 2
Connecteur BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1,*2
Visuelle 3
Connecteur DVI-D à 24 broches ⳯1*3
Audio
Connecteur RCA Stéréo⳯3 (sélectable)
Commande externe Connecteur D-sub à 9 broches (RS- 232C)
Sortie son
8W+8W à 6 Ohm
Alimentation
CA100-240V 50/60Hz
Ampérage nominal
4,5A (maximum)
Consommation de
285W (habituel)
l’alimentation
Dimensions
1022 (L)⳯610 (l)⳯98 (P) mm
40,2 (L)⳯24 (l)⳯3,9 (P) pouces
Poids
30 kg / 66 lbs (sans support)
Contexte d’utilisation
Température d’utilisation 0°C à 40°C / 32°F à 104°F
Humidité
20 à 80% (sans condensation)
Altitude
720 à 1114 hPa
(0 à 2800 m / 0 à 9180 pieds)
Température de stockage -10°C à 50°C / 14°F à 122°F
Humidité
10 à 90% (sans condensation)
Altitude
700 à 1114 hPa
(0 à 3000 m / 0 à 9840 pieds)
Autres caractéristiques Convertisseur de lecture 3D à compensation de
mouvement (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I,
625I, 1035I, 1080I), Convertisseur d’appel 2-3
(NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I (60Hz)),
Convertisseur d’appel 2-2 (PAL, 576I, 625I,
NTSC, 480I, 525I), Fonction zoom numérique
(réglable 100-900%), Mur d’images 4-25 à
multi-écrans, Auto-diagnostic, Anti image
rémanente (PLE VERROU1~3, INVERSION,
BLANC, ROTATION PIX (Auto1,2/Manuel)
SCREEN WIPE), Sélection de la température
des couleurs (haut/medium/basse +/basse -,
4 réglages utilisateur mémorisables),
Verrouillage des commandes (sauf alimentation
électrique), Auto-image, Saut d’entrée,
Ton couleurs, Ton bas (3 modes), Auto ID,
Minuterie programmable, Correction de
gamma (4 modes), Interface mise en boucle,
Plug and Play (DDC1, DDC2b, RGB3: DDC2b
uniquement), Opérations de DECOUPE
D’IMAGE
Réglementation IEC60950-1, EN60950-1,
EN55022 classe B, EN55024,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
AS/NZS CISPR22 classe B
57,6
(2,31")
610 (24")
515 (20,3")
922 (36,3")
98
(3,9")
Les unité sont indiqués en mm
(pouces)
Les caractéristiques techniques et spécifications peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
*1 Entrée de signaux HD/DVD/DTV compatibles sur ce système.
480P (60 Hz)
480I (60 Hz)
525P (60 Hz)
525I (60 Hz)
576P (50 Hz)
576I (50 Hz)
625P (50 Hz)
625I (50 Hz)
720P (60 Hz)
720P (50 Hz)
1035I (60 Hz)
1080I (50 Hz)
1080I (60 Hz)
1080P (50 Hz)
1080P (60 Hz)
*2 Les connecteurs 5-BNC servent pour les entrées RGB/PC2 et
HD/DVD2. Choisir une entrée sous “SELECT BNC”.
*3 Compatible avec HDCP.
Signaux supportés
• 640ⴒ480P @ 59,94/60Hz
• 1920ⴒ1080I @ 50Hz
• 1280ⴒ720P @ 59,94/60Hz
• 720ⴒ576P @ 50Hz
• 1920ⴒ1080I @ 59,94/60Hz
• 1280ⴒ720P @ 50Hz
• 720ⴒ480P @ 59,94/60Hz
Remarque : Dans certains cas, un signal sur le moniteur plasma peut
ne pas être affiché correctement. Le problème peut être un manque de
cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier
décodeur, etc…). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter
votre revendeur ainsi que le fabricant de l’équipement source.
Fr-44
Caractéristiques
䡵 50XM5
38
(1,5")
1222 (48,1")
Dimensions de l’écran
1106(H)⳯622(l) mm
43,5"(H)⳯24,5"(l) pouces
50" de diagonale
Rapport largeur/hauteur 16 / 9
Résolution
1365(H)⳯768(l) pixels
Pixel Pitch
0,81(H)⳯0,81(V) mm
0,032"(H)⳯0,032"(V) pouces
Traitement des couleurs 4.096 paliers, 68,7 milliards de couleurs
Signaux
Gamme de
Horizontal : de 15,5 à 110,0 kHz
synchronisation
(Automatique : scanner par incréments)
Vertical : de 50,0 à 120,0 Hz
(Automatique : scanner par incréments)
Signaux d’entrée
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),
PAL60, SECAM, HD*1 , DVD*1 , DTV*1
Bornes d’entrées (VIDÉO1 et RGB1 peuvent également servir de bornes de SORTIE)
RGB
Visuelle1 (Analog) Connecteur Mini sub D à 15 broches ⳯1
Visuelle2 (Analog) Connecteur BNC (R, G, B, HD, VD)⳯1*2
Visuelle3 (numérique) Connecteur DVI-D à 24 broches ⳯1*3
Vidéo
Visuelle 1
Connecteur BNC⳯1
Visuelle 2
Connecteur RCA⳯1
S-Vidéo : Connecteur DIN à 4 broches ⳯ 1
Visuelle 3
DVD/HD
Connecteur RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1
Visuelle 1
Visuelle 2
Connecteur BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1,*2
Visuelle 3
Connecteur DVI-D à 24 broches ⳯1*3
Audio
Connecteur RCA Stéréo ⳯ 3 (sélectable)
Commande externe Connecteur D-sub à 9 broches (RS- 232C)
Sortie son
9W+9W à 6 Ohm
Alimentation
CA100-240V 50/60Hz
Ampérage nominal
7,6 A (maximum)
Consommation de
435W (habituel)
l’alimentation
Dimensions
1222 (L)⳯736 (l)⳯96 (P) mm
48,1 (L)⳯30 (l)⳯3,8 (P) pouces
Poids
44 kg / 97 lbs (sans support)
Contexte d’utilisation
Température d’utilisation 0°C à 40°C / 32°F à 104°F
Humidité
20 à 80% (sans condensation)
Altitude
720 à 1114 hPa
(0 à 2800 m / 0 à 9180 pieds)
Température de stockage -10°C à 50°C / 14°F à 122°F
Humidité
10 à 90% (sans condensation)
Altitude
700 à 1114 hPa
(0 à 3000 m / 0 à 9840 pieds)
Autres caractéristiques Convertisseur de lecture 3D à compensation de
mouvement (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I,
625I, 1035I, 1080I), Convertisseur d’appel 2-3
(NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I (60Hz)),
Convertisseur d’appel 2-2 (PAL, 576I, 625I,
NTSC, 480I, 525I), Fonction zoom numérique
(réglable 100-900%), Mur d’images 4-25 à
multi-écrans, Auto-diagnostic, Anti image
rémanente (PLE VERROU1~3, INVERSION,
BLANC, ROTATION PIX (Auto1,2/Manuel)
SCREEN WIPE), Sélection de la température
des couleurs (haut/medium/basse +/basse -,
4 réglages utilisateur mémorisables),
Verrouillage des commandes (sauf alimentation
électrique), Auto-image, Saut d’entrée,
Ton couleurs, Ton bas (3 modes), Auto ID,
Minuterie programmable, Correction de
gamma (4 modes), Interface mise en boucle,
Plug and Play (DDC1, DDC2b, RGB3: DDC2b
uniquement), Opérations de DECOUPE
D’IMAGE
Réglementation IEC60950-1, EN60950-1,
EN55022 classe B, EN55024,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
AS/NZS CISPR22 classe B
58
(2,3")
736 (30")
622 (24,5")
1106 (43,5")
96
(3,8")
Les unité sont indiqués en mm
(pouces)
Les caractéristiques techniques et spécifications peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
*1 Entrée de signaux HD/DVD/DTV compatibles sur ce système.
480P (60 Hz)
480I (60 Hz)
525P (60 Hz)
525I (60 Hz)
576P (50 Hz)
576I (50 Hz)
625P (50 Hz)
625I (50 Hz)
720P (60 Hz)
720P (50 Hz)
1035I (60 Hz)
1080I (50 Hz)
1080I (60 Hz)
1080P (50 Hz)
1080P (60 Hz)
*2 Les connecteurs 5-BNC servent pour les entrées RGB/PC2 et
HD/DVD2. Choisir une entrée sous “SELECT BNC”.
*3 Compatible avec HDCP.
Signaux supportés
• 640ⴒ480P @ 59,94/60Hz
• 1920ⴒ1080I @ 50Hz
• 1280ⴒ720P @ 59,94/60Hz
• 720ⴒ576P @ 50Hz
• 1920ⴒ1080I @ 59,94/60Hz
• 1280ⴒ720P @ 50Hz
• 720ⴒ480P @ 59,94/60Hz
Remarque : Dans certains cas, un signal sur le moniteur plasma peut
ne pas être affiché correctement. Le problème peut être un manque de
cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier
décodeur, etc…). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter
votre revendeur ainsi que le fabricant de l’équipement source.
Fr-45
Caractéristiques
䡵 61XM4
45
(1,8")
1470 (57,9")
Dimensions de l’écran
1351(H)⳯760(l) mm
53,2"(H)⳯29,9"(l) pouces
61" de diagonale
Rapport largeur/hauteur 16 / 9
Résolution
1365(H)⳯768(l) pixels
Pixel Pitch
0,99(H)⳯0,99(V) mm
0,039"(H)⳯0,039"(V) pouces
Traitement des couleurs 4.096 paliers, 68,7 milliards de couleurs
Signaux
Gamme de
Horizontal : de 15,5 à 110,0 kHz
synchronisation
(Automatique : scanner par incréments)
Vertical : de 50,0 à 120,0 Hz
(Automatique : scanner par incréments)
Signaux d’entrée
RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),
PAL60, SECAM, HD*1, DVD*1, DTV*1
Bornes d’entrées (VIDÉO1 et RGB1 peuvent également servir de bornes de SORTIE)
RGB
Visuelle1 (Analog) Connecteur Mini sub D à 15 broches ⳯1
Visuelle2 (Analog) Connecteur BNC (R, G, B, HD, VD)⳯1*2
Visuelle3 (numérique) Connecteur DVI-D à 24 broches ⳯1*3
Vidéo
Visuelle 1
Connecteur BNC⳯1
Visuelle 2
Connecteur RCA⳯1
S-Vidéo : Connecteur DIN à 4 broches ⳯ 1
Visuelle 3
DVD/HD
Connecteur RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1
Visuelle 1
Visuelle 2
Connecteur BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1,*2
Visuelle 3
Connecteur DVI-D à 24 broches ⳯1*3
Audio
Connecteur RCA Stéréo ⳯ 3 (sélectable)
Commande externe Connecteur D-sub à 9 broches (RS- 232C)
Sortie son
9W+9W à 6 Ohm
Alimentation
CA100-240V 50/60Hz
Ampérage nominal
8,0 A (maximum)
Consommation de
540W (habituel)
l’alimentation
Dimensions
1470 (L)⳯880 (l)⳯119 (P) mm
57,9 (L)⳯34,7 (l)⳯4,7 (P) pouces
Poids
61,0 kg / 134,5 lbs (sans support)
Contexte d’utilisation
Température d’utilisation 0°C à 40°C / 32°F à 104°F
Humidité
20 à 80% (sans condensation)
Altitude
720 à 1114 hPa
(0 à 2800 m / 0 à 9180 pieds)
Température de stockage -10°C à 50°C / 14°F à 122°F
Humidité
10 à 90% (sans condensation)
Altitude
700 à 1114 hPa
(0 à 3000 m / 0 à 9840 pieds)
Autres caractéristiques Convertisseur de lecture 3D à compensation de
mouvement (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I,
625I, 1035I, 1080I), Convertisseur d’appel 2-3
(NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I (60Hz)),
Convertisseur d’appel 2-2 (PAL, 576I, 625I,
NTSC, 480I, 525I), Fonction zoom numérique
(réglable 100-900%), Mur d’images 4-25 à
multi-écrans, Auto-diagnostic, Anti image
rémanente (PLE VERROU1~3, INVERSION,
BLANC, ROTATION PIX (Auto1,2/Manuel)
SCREEN WIPE), Sélection de la température
des couleurs (haut/medium/basse +/basse -,
4 réglages utilisateur mémorisables),
Verrouillage des commandes (sauf alimentation
électrique), Auto-image, Saut d’entrée,
Ton couleurs, Ton bas (3 modes), Auto ID,
Minuterie programmable, Correction de
gamma (4 modes), Interface mise en boucle,
Plug and Play (DDC1, DDC2b, RGB3: DDC2b
uniquement), Opérations de DECOUPE
D’IMAGE
Réglementation IEC60950-1, EN60950-1,
EN55022 classe B, EN55024,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
AS/NZS CISPR22 classe B
74
(2,9")
880 (34,7")
760 (29,9")
1351 (53,2")
119
(4,7")
Les unité sont indiqués en mm
(pouces)
Les caractéristiques techniques et spécifications peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
*1 Entrée de signaux HD/DVD/DTV compatibles sur ce système.
480P (60 Hz)
480I (60 Hz)
525P (60 Hz)
525I (60 Hz)
576P (50 Hz)
576I (50 Hz)
625P (50 Hz)
625I (50 Hz)
720P (60 Hz)
720P (50 Hz)
1035I (60 Hz)
1080I (50 Hz)
1080I (60 Hz)
1080P (50 Hz)
1080P (60 Hz)
*2 Les connecteurs 5-BNC servent pour les entrées RGB/PC2 et
HD/DVD2. Choisir une entrée sous “SELECT BNC”.
*3 Compatible avec HDCP.
Signaux supportés
• 640ⴒ480P @ 59,94/60Hz
• 1920ⴒ1080I @ 50Hz
• 1280ⴒ720P @ 59,94/60Hz
• 720ⴒ576P @ 50Hz
• 1920ⴒ1080I @ 59,94/60Hz
• 1280ⴒ720P @ 50Hz
• 720ⴒ480P @ 59,94/60Hz
Remarque : Dans certains cas, un signal sur le moniteur plasma peut
ne pas être affiché correctement. Le problème peut être un manque de
cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier
décodeur, etc…). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter
votre revendeur ainsi que le fabricant de l’équipement source.
Fr-46

Manuels associés