Manuel du propriétaire | NEC VE281X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC VE281X Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur portable
VE280X/VE281X/VE282X/
VE280/VE281/VE282
Mode d’emploi
Les VE280X, VE282X, VE280 et VE282 ne sont pas distribués en Amérique
du Nord.
Modèles Nº:
NP-VE280X, NP-VE281X, NP-VE282X,
NP-VE280, NP-VE281, NP-VE282
Ver.7/5/15
• DLP est une marque déposée de Texas Instruments.
• IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
d’Amérique ou dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework et PowerPoint sont soit des marques
déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division de ACCO
Brands.
• Le Virtual Remote Tool fonctionne avec la bibliothèque WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
• Blu-ray est une marque déposée de l’Association Blu-ray Disc.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis.
(3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.
Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC et gardez ce manuel à portée de main
afin de pouvoir y recourir facilement.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil.
Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER
DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques
et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures
ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez
au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil
au magasin qui vous a vendu le produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à
réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure
des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses.
La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres
actuels de l’Union Européenne.
i
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de
décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
•
Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
•
Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque
d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT
• Ne couvrez pas l’objectif avec n’importe quel objet lorsque le projecteur est en marche. À défaut de respecter
cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre le objet.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur. À défaut de respecter
cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre cet objet.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 5 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé
ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
5˚
ii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute
accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces/10 cm entre le projecteur
et le mur.
Ne pas essayer de toucher la sortie de l’aération située sur le côté avant car elle peut devenir brûlante lorsque le
projecteur est en marche et juste après son extinction.
Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme
un fil ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher
immédiatement et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet.
Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation de 100-240V CA 50/60 Hz. Assurez-vous que
l’alimentation correspond à ces exigences avant de commencer à utiliser votre projecteur.
Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages
oculaires.
Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif
est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des
dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face des orifices de ventilation du projecteur.
À défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison
de la chaleur produite par les orifices de ventilation.
Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une
électrocution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
Eteindre le projecteur, débrancher le câble d’alimentation et faire réviser l’appareil par un technicien qualifi é dans
le cas des problémes suivants :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode
d’emploi.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier.
Eteindre le projecteur et débrancher le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue
période.
iii
Informations Importantes
ATTENTION
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Une
utilisation non-prévue du pied d'inclinaison pour porter ou suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peut causer
des dommages au projecteur.
• Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur
se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
• Sélectionner [HAUT] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée.
(A partir du menu, sélectionner [CONFIG.] → [OPTIONS(1)] → [MODE VENTILATEUR] → [HAUT].)
• Ne coupez pas l’alimentation AC dans les 60 secondes qui suivent l’allumage de la lampe et pendant que le témoin
POWER clignote en vert.
Cela pourrait causer une panne prématurée de la lampe.
• Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec
la touche POWER ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur.
Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.
Précautions se rapportant à la télécommande
•
Manipuler la télécommande avec précaution.
•
Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
•
Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
•
Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
•
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
•
S'assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
•
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents
types ensemble.
•
Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
•
Veuillez contacter votre revendeur afin de remplacer la lampe. celle-ci n’est pas remplaçable par l’utilisateur et
n’est pas disponible en option.
•
Veiller à remplacer la lampe lorsque le message [LA LAMPE A ATTEINT SA DURÉE DE VIE MAXIMUM, PRIÈRE
DE LA REMPLACER. Utilisez la lampe spécifiée pour plus de sécurité et une meilleure
efficacité.] apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de
la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe.
Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe à décharge à des fins spéciales comme source lumineuse.
Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge.
Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
iv
Informations Importantes
Précautions de santé pour les utilisateurs qui visionnent des images en 3D
Avant tout visionnage, lisez bien le chapitre consacré aux précautions de santé dans le manuel utilisateur disponible
avec vos lunettes à obturation LC ou avec vos supports compatibles avec le 3D tels que les DVD, jeux vidéo, fichiers
vidéo de votre ordinateur ou autre matériel du même type.
Afin d’éviter tout symptôme gênant, veuillez tenir compte de ce qui suit :
- N’utilisez pas les lunettes à obturation LC pour visionner autre chose que des images 3D.
- Respectez une distance d’au minimum 2 mètres entre l’écran et l’utilisateur. Le fait de regarder des images 3D
de trop près peut vous fatiguer les yeux.
- Évitez de regarder des images 3D pendant des périodes prolongées. Faites une pause de 15 minutes ou plus
après chaque heure de visionnage.
- Si vous ou l’un des membres de votre famille avez déjà eu des problèmes de crises dues à une photosensibilité,
consultez un médecin avant de regarder des images 3D.
- Si, pendant le visionnage d’images 3D, vous avez des sensations d’écœurement, des vertiges, maux de tête, les
yeux qui tirent, la vision trouble, des convulsions ou des engourdissements, arrêtez le visionnage. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
- Projeter les images 3D en face de l’écran. Les regarder depuis un certain angle pourrait entraîner une fatigue
oculaire et d’autres effets physiques.
A propos du mode Haute Altitude
•
Si vous utilisez le projecteur à des altitudes égales ou supérieures à 1200 mètres/4000 pieds, il
vous est recommandé de régler le [MODE VENTILATEUR] en [HAUTE ALTITUDE]. Une omission
de ce réglage pourrait entraîner une surchauffe ou à des dysfonctionnements de ce projecteur.
(→ Page 57)
•
Utiliser le projecteur à des hautes altitudes ou à des basses pressions peut amoindrir la durée de vie de certains
composants.
À propos des droits d’auteur des images originales projetées :
Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme
un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque
de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
[RATIO D’ASPECT], [KEYSTONE], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables.
Fonction de gestion d’alimentation
Le projecteur est équipé de fonctions de gestion d’alimentation. Pour réduire la consommation d’énergie, les fonctions
de gestion d’alimentation (1 et 2) sont préréglés en usine, comme indiqué ci-dessous. Pour commander le projecteur
depuis un dispositif externe, utilisez le menu à l’écran pour changer les réglages de 1 et 2.
1. MODE VEILLE (préréglage en usine : NORMAL)
Pour commander le projecteur depuis un dispositif externe, sélectionnez [RESEAU EN VEILLE] pour le [MODE
VEILLE].
REMARQUE:
• Lorsque [NORMAL] est sélectionné pour le [MODE VEILLE], les connecteurs et les fonctions suivantes ne fonctionnent pas :
Port USB (type B), DDC/CI (Virtual Remote Tool)
2. MARCHE AUTO DES (préréglage en usine : 30 minutes)
Pour commander le projecteur depuis un dispositif externe, sélectionnez [DESACT.] pour [MARCHE AUTO DES].
REMARQUE:
• Lorsque [0:30] est sélectionné pour [MARCHE AUTO DES], vous pouvez activer le projecteur de façon à ce qu’il s’éteigne
automatiquement dans un délai de 30 minutes s’il n’y a pas de signal reçu par une entrée ou si aucune opération n’est
effectuée.
v
Table des matières
Informations Importantes.....................................................................................i
1. Introduction. ..........................................................................................................1
Que contient la boîte ?....................................................................................................1
Introduction au projecteur................................................................................................2
Nous vous félicitons de votre achat de ce projecteur................................................2
Fonctions que l’on appréciera:...................................................................................2
A propos de ce mode d’emploi..................................................................................3
Nomenclature du projecteur............................................................................................4
Avant/Haut.................................................................................................................4
Arrière........................................................................................................................4
Caractéristiques principales.......................................................................................5
Caractéristiques du panneau de bornes....................................................................6
Nomenclature de la télécommande . ..............................................................................7
Installation des piles..................................................................................................8
Précautions se rapportant à la télécommande..........................................................8
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil............................................8
2. Installation et connexions.............................................................................9
Installation de l’écran et du projecteur.............................................................................9
Sélection d’un emplacement......................................................................................9
Distance de projection et taille de l’écran................................................................10
Câblages.......................................................................................................................12
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh.............................................................12
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant..................................13
Connexion de votre magnétoscope.........................................................................14
Connexion à l’entrée HDMI (VE281X/VE281/VE282X/VE282 seulement)..............15
Connexion du câble d’alimentation fourni................................................................16
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire).............17
Mise sous tension du projecteur....................................................................................17
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du
menu).......................................................................................................................18
Sélection d’une source..................................................................................................19
Sélection de la source ordinateur ou vidéo..............................................................19
Ajustement de la taille et de la position de l’image........................................................20
Ajuster le pied inclinable..........................................................................................21
Zoom........................................................................................................................22
Mise au point...........................................................................................................22
Correction de la distorsion trapézoïdale........................................................................23
Correction de la distorsion trapézoïdale..................................................................23
Réglages avec la télécommande.............................................................................24
Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur........................................................25
Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique..........................................25
Augmentation ou diminution du volume........................................................................25
Extinction du projecteur.................................................................................................26
Après l’utilisation............................................................................................................27
vi
Table des matières
4. Fonctions pratiques........................................................................................28
Coupure de l’image et du son........................................................................................28
Gel d’une image............................................................................................................28
Agrandissement d’une image........................................................................................28
Changement du Mode Éco............................................................................................29
Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE]............................................30
Utilisation du récepteur optionnel de souris à distance (NP01MR)..............................................31
Utilisation d’un câble d’ordinateur (VGA) pour faire fonctionner le projecteur
(Virtual Remote Tool)...............................................................................................33
Visualisation d'images en 3D........................................................................................39
5. Utilisation du menu sur écran. .................................................................43
Utilisation des menus....................................................................................................43
Eléments du menu.........................................................................................................44
Liste des fonctions de menus........................................................................................45
Descriptions et fonctions des menus [SOURCE]..........................................................46
Descriptions et fonctions des menus [RÉGLAGE]........................................................47
Descriptions et fonctions des menus [CONFIG.]...........................................................53
Descriptions et fonctions des menus [INFO.]................................................................62
Descriptions et fonctions des menus [RESET]..............................................................64
6. Entretien................................................................................................................65
Nettoyage du boîtier et de l’objectif...............................................................................65
Remplacement de la lampe...........................................................................................66
7. Annexe. ...................................................................................................................67
Depistage des pannes...................................................................................................67
Messages des voyants............................................................................................67
Caracteristiques techniques..........................................................................................70
Dimensions du boîtier....................................................................................................72
Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER.........................................73
Connecteur Mini D-Sub à 15 broches......................................................................73
Liste des signaux d’entrée compatibles.........................................................................74
Codes de commande PC et connexion des câbles.......................................................75
Codes de commande PC.........................................................................................75
Connexion des câbles.............................................................................................75
Connecteur de commande PC (D-SUB 9P)............................................................75
Liste des éléments à vérifier en cas de panne..............................................................76
ENREGISTREZ VOTRE PROJECTEUR ! (pour les résidents aux États-Unis,
Canada et Mexique)................................................................................................78
vii
1. Introduction
Que contient la boîte ?
S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur.
Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
Câble d’alimentation
(US: 7N080236)
(Asie: 7N080022)
(Brésil: 7N080520)
Câble d’ordinateur (VGA)
(7N520087/7N520073)
Télécommande
(7N900926)
Piles (AAAx2)
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Limitation de garantie
Pour les clients en Europe :
Vous trouverez notre garantie actuelle valide sur
notre site Web : www.nec-display-solutions.com
Guide de réglage rapide
(7N8N3105)
Informations Importantes
(7N8N3095)
NEC Projector CD-ROM
Mode d’emploi
(7N951847)
Pour les autres pays que du
Nord et Amérique du Sud
Guide de réglage rapide
(7N8N3105) et (7N8N4461)
1
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente à votre nouveau projecteur et décrit les caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons de votre achat de ce projecteur
Ce projecteur DLP® est l’un des meilleurs projecteurs du marché actuel. Il vous permet de projeter des images précises
jusqu’à 300 pouces (mesurées diagonalement) à partir de votre ordinateur PC ou Macintosh (de bureau ou portable),
de votre magnétoscope, votre lecteur de DVD ou votre caméra de document.
Ce projecteur peut être utilisé posé sur une table ou un chariot, il peut être utilisé pour projeter des images par l’arrière
de l’écran et il peut également être monté de façon permanente sur un plafond*1. La télécommande peut être utilisée
sans fil.
*1 Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures
corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations
locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Fonctions que l’on appréciera:
•
Démarrage rapide et extinction rapide
Le projecteur est prêt à afficher des images vidéo ou de PC 7 secondes après avoir été mis sous tension.
Le projecteur peut être rangé immédiatement après avoir été mis hors tension. Il n’est pas nécessaire d’attendre
que le projecteur refroidisse lorsqu’il a été éteint avec la télécommande ou le panneau de commande du boîtier.
•
Extinction directe
Le projecteur est pourvu d’une fonction nommée « Extinction directe ». Cette fonction permet d’éteindre le projecteur
(y compris pendant la projection d’une image) en déconnectant l’alimentation CA.
Pour éteindre l’alimentation CA lorsque le projecteur est allumé, utilisez une prise multiple équipée d’un interrupteur
et d’un disjoncteur.
•
Moins d’0,4 W en état de veille grâce à la technique d’économie d’énergie
Sélectionner [NORMAL] dans le menu [MODE VEILLE] permet de mettre le projecteur en mode normal qui ne
consume que 0,3 W (100-130 V CA)/0,4 W (200-240 V CA).
•
Compteur de carbone
Cette fonction affiche les différentes économies d’énergie réalisées telles que les réductions d’émissions de CO2
(kg) lorsque le projecteur est réglé en [MODE ÉCO].
La quantité d’émission de CO2 réduite s’affiche dans le message de confirmation au moment de l’extinction et
dans la section INFO sur le menu à l’écran.
•
Haut-parleur 7 W incorporé pour une solution audio intégrée
Le haut-parleur puissant de 7 W fournit un volume sonore suffisant pour les grandes pièces.
•
Port d’entrée HDMI fournissant un signal digital (uniquement pour les modèles VE281X/VE282X/VE281/
VE282)
L’entrée HDMI fournit des signaux digitaux compatibles avec le HDCP. L’entrée HDMI supporte aussi les signaux
audios.
2
1. Introduction
•
Projecteur DLP® haute résolution et ultra-lumineux
Affichage haute résolution - compatible UXGA, résolution native XGA (VE280X/VE281X/VE282X)/ SVGA (VE280/
VE281/VE282).
•
Fonctions MARCHE AUTO ACT et MARCHE AUTO DÉS
Les fonctions DEMARRAGE DIRECT, MARCHE AUTO ACT(COMP.) et MARCHE AUTO DÉS suppriment le
besoin de toujours utiliser la touche POWER de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
•
Protection contre toute utilisation non autorisée du projecteur
Des paramètres de sécurité intelligents améliorés pour, un verrouillage du panneau de commande du boîtier, une
rainure de sécurité de sécurité empêchent un accès et des réglages non autorisés et dissuadent du vol.
•
Images 3D supportées
Le projecteur peut montrer des images en 3D à tout utilisateur portant des lunettes à obturation LCD avec DLP®
Link, lunettes qui sont disponibles dans le commerce: NP02GL
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première fois.
Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début
de chaque section du manuel‚ se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à la suivante.
Dans ce guide pour utilisateur, les schémas du projecteur représentent un exemple de VE281X.
3
1. Introduction
Nomenclature du projecteur
Avant/Haut
Levier du zoom
(→ page 22)
Commandes
(→ page 5)
Anneau de mise au point
(→ page 22)
Capteur de la
télécommande (→ page 8)
Ventilation (sortie)
L’air chaud est expulsé par ici.
Ventilation (entrée)
Objectif
Pied à inclinaison
réglable (→ page 21)
Arrière
Panneau de bornes
(→ page 6)
Ventilation (sortie)
Entrée CA
Connecter ici la fiche à trois
broches du câble d’alimentation
fourni, et brancher l’autre
extrémité dans une prise murale
active. (→ page 16)
Encoche de sécurité intégrée (
Entretoise (caoutchouc noir)
Pour régler avec précision la hauteur du
pied arrière, retirez l’entretoise et faites
tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur
souhaitée.
)*
Pied arrière (→ page 21)
Enceinte mono (7W)
*
Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®.
4
1. Introduction
Caractéristiques principales
5
6
1
2
3
4
1. Touche POWER (ON / STAND BY) ( ) (→ page 17,
26)
4. Voyant LAMP (→ page 66, 67)
2. Voyant POWER (→ page 16, 17, 26, 67)
6. Touche SOURCE (→ page 19)
5. Touche AUTO ADJ. (→ page 25)
3. Voyant STATUS (→ page 67)
5
1. Introduction
Caractéristiques du panneau de bornes
VE280X/VE280
4
1
3
1. Connecteur d'entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub 15 broches) (→ page 12, 13, 14)
2
3. Connecteur VIDEO IN (RCA) (→ page 14)
4. Mini Prise AUDIO IN (Mini Stéréo) (→ page 12, 13,
14)
2. PC CONTROL Port (D-Sub à 9 broches) (→ page
75)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système
de commande. Ceci vous permet de contrôler le
projecteur à l’aide d’un protocole de communication
série. Si vous écrivez votre propre programme, les
codes habituels de commande par PC se trouvent à
la page 75.
VE281X/VE281
VE282X/VE282
4
5
1
3
1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER
IN (Mini D-Sub à 15 broches) (→ page 12, 13, 14)
6
(VE282X/VE282)
2
(VE281X/VE281)
3. Connecteur VIDEO IN (RCA) (→ page 14)
4. Mini Prise AUDIO IN (Mini Stéréo)
(→ page 12, 13, 14)
2. PC CONTROL Port (D-Sub à 9 broches) (→ page
75)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système
de commande. Ceci vous permet de contrôler le
projecteur à l’aide d’un protocole de communication
série. Si vous écrivez votre propre programme, les
codes habituels de commande par PC se trouvent à
la page 75.
5. Connecteur HDMI IN (→ page 15)
6. Port USB (Type B)
6
1. Introduction
Nomenclature de la télécommande
1
2
4
8
9
11
14
17
18
21
22
23
26
32
10. Touche HDMI
(→ page 19)
(non disponible sur les modèles VE280X/VE280)
3
7
5
6
10
15
13
12
16
19
20
25
27
24
28
29
11. Touche VIEWER
(non disponible sur les modèles de cette série)
12. Touche NETWORK
(non disponible sur les modèles de cette série)
13. Touche USB DISPLAY
(non disponible sur les modèles de cette série)
14. Touche ID SET
(non disponible sur les modèles de cette série)
15. Touche Numeric Keypad/Touche CLEAR
(non disponible sur les modèles de cette série)
16. Touche FREEZE
(→ page 28)
17. Touche AV-MUTE
(→ page 28)
18. Touche MENU
(→ page 44)
19. Touche EXIT (→ page 44)
30
31
20. Touche
(→ page 32, 44)
21. Touche ENTER (→ page 44)
22. Touche D-ZOOM (+)(–)
(→ page 28)
23. Touche MOUSE L-CLICK*
(→ page 32)
1. Emetteur infrarouge
(→ page 8)
24. Touche MOUSE R-CLICK*
(→ page 32)
2. Touche POWER ON
(→ page 17)
25. Touche PAGE / *
(→ page 31, 32)
3. Touche POWER OFF
(→ page 26)
26. Touche ECO MODE (→ page 29)
4. Touche COMPUTER 1
(→ page 19)
27. Touche KEYSTONE
(→ page 24)
5. Touche COMPUTER 2
(non disponible sur les modèles de cette série)
28. Touche PICTURE
(→ page 47, 48)
6. Touche COMPUTER 3
(non disponible sur les modèles de cette série)
29. Touche VOL. (+)(–)
(→ page 25)
7. Touche AUTO ADJ.
(→ page 25)
30. Touche ASPECT
(→ page 50)
8. Touche VIDEO
(→ page 19)
31. Touche FOCUS/ZOOM
(non disponible sur les modèles de cette série)
9. Touche S-VIDEO
(non disponible sur les modèles de cette série)
32. Touche HELP
(→ page 62)
* Les touches PAGE / , MOUSE L-CLICK et MOUSE R-CLICK ne fonctionnent que lorsque le récepteur de souris
télécommandé en option (NP01MR) est connecté à votre ordinateur.
7
1. Introduction
Installation des piles
1 Appuyer
fermement et
retirer le couvercle des
piles en le faisant glisser.
2 Installez des piles neuves (AAA).
3 Remettre le couvercle des piles
S’assurer de respecter la polarité
(+/−) des piles.
en le faisant glisser, jusqu’à ce
qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger
différents types de piles ou des
neuves avec des anciennes.
EN
OP
EN
OP
Précautions se rapportant à la télécommande
•
•
•
•
•
•
•
Manipuler la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
S’assurer de respecter la polarité (+/−) des piles.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents
types ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
7m/22 pieds
30°
Télécommande
30°
Capteur de télécommande sur le projecteur
30°
Télécommande
30°
7m/22 pieds
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds/7m et dans un angle de
60 degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense
tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement
le projecteur.
8
2. Installation et connexions
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
① Installer un écran et le projecteur.
1
② Connecter l’ordinateur ou l’équipement
vidéo au projecteur. Voir pages 12, 13,
14, 15, 16.
③ Brancher le câble d’alimentation fourni.
Voir page 16.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimentation
et tous les autres câbles sont débranchés avant
de déplacer le projecteur.
3
2
Vers la prise murale.
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille minimale de l’image est de 30"
(0,76 m) en mesure diagonale quand le projecteur est approximativement à 49 pouces (1,3 m) du mur ou de l’écran.
La taille d’image la plus grande est de 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 493 pouces (12,5 m)
du mur ou de l’écran. Servez-vous du tableau ci-dessous comme d’un guide approximatif.
Format de l'écran (Unités: cm/pouse)
609,6(L) x 457,2(H) / 240(L) x 180(H)
Taille d'écran
30
0"
487,7(L) x 365,8(H) / 192(L) x 144(H)
24
0"
406,4(L) x 304,8(H) / 160(L) x 120(H)
20
365,8(L) x 274,3(H) / 144(L) x 108(H)
0"
18
0"
304,8(L) x 228,6(H) / 120(L) x 90(H)
15
0"
243,8(L) x 182,9(H) / 96(L) x 72(H)
12
0"
203,2(L) x 152,4(H) / 80(L) x 60(H)
10
162,6(L) x 121,9(H) / 64(L) x 48(H)
"
121,9(L) x 91,4(H) / 48(L) x 36(H)
81,3(L) x 61,0(H) / 32(L) x 24(H)
61,0(L) x 45,7(H) / 24(L) x 18(H)
Centre de l'objectif
0"
80
60
"
40
30 "
"
8"
5"
/3
"
95, /32
,5"
46"
/49"
,5"
7"
4"
1,5
0m
1,3m m/65 m/98 m/13 m/16 m/19 6,3/2 ,5m/2 8,3m
10,
7
1,7
2,5
5,0
4,2
3,3
1
:
ités
Un
e(
)
use
o
m/p
c
tan
Dis
"
2,5
/49
m
2,5
94"
REMARQUE :
• Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires allant de télé à large. Utiliser comme guide approximatif.
• Le levier de zoom permet de régler la taille de l’image de +/-5%
• Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page 10.
9
2. Installation et connexions
Distance de projection et taille de l’écran
La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour
déterminer la position d’installation.
Tableau de distances
C
Centre de l'écran
B
Bas de l'écran
D
2,9"/73 mm
Centre de l’objectif
Surface d’installation
Taille d’écran
Diagonale
pouce
30
40
60
70
80
90
100
120
150
180
200
240
270
300
Largeur
mm
pouce
762
24
1016
32
1524
48
1778
56
2032
64
2286
72
2540
80
3048
96
3810
120
4572
144
5080
160
6096
192
6858
216
7620
240
Hauteur
mm
pouce
610
18
813
24
1219
36
1422
42
1626
48
1829
54
2032
60
2438
72
3048
90
3658
108
4064
120
4877
144
5486
162
6096
180
B
mm
pouce
457
12
610
16
914
23
1067
27
1219
31
1372
35
1524
39
1829
47
2286
58
2743
70
3048
78
3658
94
4115
105
4572
117
C
Grand angle
mm
pouce
297
46
396
62
594
93
693
108
792
124
891
139
990
155
1188
186
1486
232
1783
279
1981
310
2377
372
2674
418
2971
465
mm
1180
1573
2360
2753
3147
3540
3933
4720
5900
7080
7867
9440
10620
11800
-
Téléobjectif
pouce
52
69
104
121
139
156
173
208
260
312
346
416
468
520
D(Grand angle)
mm
pouce
1320
3
1760
4
2640
5
3080
6
3520
7
3960
8
4400
9
5280
11
6600
13
7920
16
8800
18
10560
22
11880
24
13200
27
mm
69
91
137
160
183
206
228
274
343
411
457
548
617
685
a
Grand
angle
degré
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
- Téléobjectif
-
degré
12,7
12,7
12,7
12,7
12,7
12,7
12,7
12,7
12,7
12,7
12,7
12,7
12,7
12,7
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une installation au
plafond)
α = Angle de projection
REMARQUE : Les valeurs indiquées dans les tableaux sont des valeurs de conception et sont susceptibles de varier.
10
2. Installation et connexions
Réflexion de l’image
AVERTISSEMENT
*
L’installation au plafond du projecteur doit être
effectuée par un technicien qualifié. Contacter votre
revendeur NEC pour plus d’informations.
*
Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
•
Utiliser le projecteur uniquement sur une surface
plane et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous
risquez d’être blessé et le projecteur risque d’être
endommagé sérieusement.
•
N’utilisez pas le projecteur si les variations de
températures sont trop importantes. Le projecteur
doit être utilisé à des températures comprises entre
5˚C et 40˚C. ([MODE ÉCO] se règle automatiquement
sur [ACTIVÉ] de 35°C à 40°C.)
•
Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la
poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image
de l’écran.
•
S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour
du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper.
Ne pas couvrir les orifices sur le côté ou à l’avant du
projecteur.
L'utilisation d'un miroir pour refléter l'image du projecteur
permet d'obtenir une image beaucoup plus grande
lorsque vous ne disposez que d'un espace réduit.
Contacter votre revendeur NEC si vous avez besoin
d'un système de miroir. Si vous utilisez un système de
miroir et que votre image est inversée, utiliser les touches
MENU et
du de la télécommande pour corriger
le sens. (→ page 56)
11
2. Installation et connexions
Câblages
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
REMARQUE: Lors d'une utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de connecter le projecteur et l'ordinateur portable
pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d'allumer l'ordinateur portable.
Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l'ordinateur portable n'est pas activé si ce dernier n'est pas connecté au projecteur
avant d'être allumé.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir de l’économiseur d’écran ou de la gestion d’énergie
de l’ordinateur.
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur
L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur.
Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe.
En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de
l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables
Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
VE280X/VE280
AUDIO IN
HDMI IN
VE281X/VE281/VE282X/VE282
COMPUTER IN
COMPUTER IN
AUDIO IN
Câble
d’ordinateur
(VGA)
(fourni)
Câble d’ordinateur (VGA)
(fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches
du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un
amplificateur disponible dans le commerce si
vous connectez un câble de signal plus long
que celui qui est fourni.
Câble audio mini-fiche stéréo
(non fourni)
Câble audio mini-fiche stéréo (non fourni)
REMARQUE : Pour les
Macintosh plus anciens,
utiliser un adaptateur à broche
disponible dans le commerce
(non fourni) pour connecter au
port vidéo de votre Mac.
Câble HDMI (non fourni)
Utilisez le câble High
Speed HDMI®
IBM VGA ou compatibles (type
portable) ou Macintosh (type portable)
REMARQUE :
• Avant de connecter un câble audio à la prise écouteur d’un ordinateur, réglez le niveau du volume de l’ordinateur sur « faible ».
Après avoir connecté le projecteur à l’ordinateur, réglez le volume du projecteur et de l’ordinateur à un niveau adéquat pour éviter
d’endommager votre ouïe.
• Si la prise de sortie audio de votre ordinateur est de type mini-prise, connectez-y le câble audio.
• Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu’une source vidéo est lue avec un convertisseur de balayage disponible
dans le commerce.
Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d’ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas,
agissez comme suit.
- Lorsqu’une image est affichée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu’une image sombre ne s’affiche pas correctement :
Projeter une image pour remplir l’écran puis appuyez sur la touche AUTO ADJ. de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
- Le connecteur COMPUTER IN supporte Plug & Play (DDC2B).
12
2. Installation et connexions
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant
Utilisez un équipement audio pour son stéréo.
L’enceinte intégrée du projecteur est monophonique.
AUDIO IN
COMPUTER IN
Câble 15 broches à
broche RCA (femelle)×3
optionnel (ADP-CV1E)
Mini fiche stéréo vers câble
audio RCA (non fourni)
Equipement audio
Câble RCA×3 de
composant vidéo (non
fourni)
Lecteur DVD
Câble audio (non fourni)
REMARQUE : Se reporter au mode d'emploi du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du
lecteur DVD.
13
2. Installation et connexions
Connexion de votre magnétoscope
Utilisez un équipement audio pour son stéréo.
L’enceinte intégrée du projecteur est monophonique.
AUDIO IN
VIDEO IN
Mini fiche stéréo
vers câble audio
RCA (non fourni)
Câble Vidéo (non fourni)
Equipement audio
Magnétoscope
Câble audio (non fourni)
REMARQUE : Reportez-vous au manuel de mode d'emploi du magnétoscope pour obtenir plus d'informations à propos de la sortie
vidéo de votre équipement.
REMARQUE: Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo est lue en avance rapide ou en
rembobinage rapide avec un convertisseur de balayage.
ASTUCE : Le mini Jack (mini stéréo) AUDIO IN est partagé entre les entrées COMPUTER et VIDEO.
14
2. Installation et connexions
Connexion à l’entrée HDMI (VE281X/VE281/VE282X/VE282 seulement)
Vous pouvez connecter la sortie HDMI de votre lecteur DVD, lecteur à disque dur, lecteur Blu-ray ou PC de type
portable au connecteur HDMI IN de votre projecteur.
REMARQUE : Le connecteur HDMI IN est compatible Plug & Play (DDC2B).
HDMI IN
Câble HDMI (non fourni)
Utilisez le câble High
Speed HDMI®
Câble audio (non fourni)
ASTUCE : Pour les utilisateurs d’un équipement audio-vidéo disposant d’un connecteur HDMI :
Sélectionner « Enhanced » plutôt que « Normal » si la sortie HDMI peut être commutée entre « Enhanced » et « Normal ».
Cela permettra d’obtenir un meilleur contraste d’image et des zones sombres plus détaillées.
Pour obtenir plus d’informations sur ces réglages, se référer au manuel d’instructions de l’équipement audio-vidéo à connecter.
•
Lorsque vous connectez le connecteur HDMI IN du projecteur au lecteur de DVD, le niveau vidéo du projecteur
peut être réglé en fonction du niveau vidéo du lecteur de DVD. Dans le menu, sélectionnez [RÉGLAGES HDMI]
→ [NIVEAU VIDÉO] et réalisez les réglages nécessaires.
•
Si le son de l’entrée HDMI est inaudible, sélectionnez [RÉGLAGES HDMI] → [SÉLECTION AUDIO] → [HDMI]
dans le menu. (→ page 58)
REMARQUE : signal HDMI
Si vous retirez le câble d’alimentation CA d’un projecteur (Extinction directe) connecté à une entrée HDMI pendant
qu’il affiche une image, il est possible que l’image ne s’affiche pas correctement la prochaine fois que vous allumerez
le projecteur. Si cela se produit, débranchez le câble d’alimentation CA, éteignez l’équipement HDMI (ou débranchez
le câble HDMI) et rebranchez le câble CA.
15
2. Installation et connexions
Connexion du câble d’alimentation fourni
Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur.
Connecter d’abord la prise à trois fiches du câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite
connecter l’autre fiche du câble d’alimentation fourni à la prise murale.
Le projecteur entre en mode veille.
En mode veille, le voyant POWER
s’allume en orange et le voyant
STATUS s’allume en vert lorsque
[RESEAU EN VEILLE] a été
sélectionné pour [MODE VEILLE].
Vers la prise murale
Assurez-vous que les broches sont complètement insérées
dans la prise de courant mais aussi dans la prise murale.
ATTENTION:
Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec
la touche POWER ou si l'alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur.
Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.
16
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran.
Mise sous tension du projecteur
1. Appuyer sur la touche
(POWER) sur le boîtier
du projecteur ou sur la touche POWER ON sur la
télécommande.
Le témoin POWER s’allumera en vert et le projecteur sera
prêt à l’emploi.
REMARQUE : Veuillez patienter quelques instants au démarrage du
projecteur, avant que l’intensité lumineuse de la lampe n’atteigne
sa valeur normale.
ASTUCE :
• Lorsque le voyant STATUS clignote en orange, cela signifie que
[VER. PANNEAU COMMANDE] est activé. (→ page 56)
Après avoir allumé le projecteur, assurez-vous que la
source vidéo ou ordinateur est en marche .
REMARQUE : Lorsqu’aucun signal n’est accessible, le logo NEC (par
défaut), un écran bleu ou un écran noir est affiché. [MODE ÉCO]
bascule toujours sur [ACTIVÉ] lorsque le projecteur affiche un écran
bleu, noir ou comportant un logo pendant un laps de temps de 45
secondes. Ceci s’applique uniquement lorsque [MODE ÉCO] est réglé
sur [DÉSACT.].
17
Veille
Préparation de la
mise sous tension
Allumé
Voyant stationnaire
orange
Voyant clignotant
vert
Voyant stationnaire
vert
(→ page 67)
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)
Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s’affiche. Ce menu vous permet de
sélectionner l’une des 27 langues de menu.
Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes :
1. Utiliser la touche , , ou
des 27 langues du menu.
pour sélectionner l’une
2. Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection.
Après cette opération, on peut continuer avec l’utilisation du
menu.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner la langue du
menu ultérieurement.
(→ [LANGUE] pages 45 et 54)
REMARQUE :
• Si l’un des cas suivants se produit, le projecteur ne s’allumera pas.
- Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur détecte une température anormalement élevée. Dans ces
conditions le projecteur ne s’allumera pas afin de protéger le système interne. Si cela se produit, attendre que les composants
internes du projecteur soient refroidis.
- Si la couleur du témoin lumineux STATUS est orange pendant que la touche POWER est maintenue enfoncée, cela signifie que
le VER. PANNEAU COMMANDE a été activé.
- Si la lampe ne s’allume pas et si le voyant STATUS clignote et s’éteint par cycle de six fois, attendre une minute complète, puis
allumer le projecteur.
• Vous ne pouvez pas éteindre le projecteur avec le bouton ON/STAND BY ou avec le bouton POWER OFF pendant que le témoin
POWER clignote en vert selon un cycle de 0,5 seconde allumé et 0,5 seconde éteint.
• Ne pas débrancher le cordon d’alimentation AC du projecteur pendant les 60 premières secondes qui suivent la mise en marche
de l’appareil et l’affichage d’une image.
• Immédiatement après la mise sous tension du projecteur, l’écran risque de clignoter. Ceci est normal. Attendre 3 à 5 minutes
jusqu’à ce que l’éclairage de la lampe se stabilise.
• Si vous activez le projecteur immédiatement après avoir éteint la lampe ou lorsque la température est élevée, le ventilateur tourne
et aucune image n’est affichée pendant quelques temps, puis le projecteur affiche de nouveau une image.
18
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Sélection d’une source
Sélection de la source ordinateur ou vidéo
REMARQUE : Allumer l’ordinateur ou le magnétoscope connecté au projecteur.
Sélection à partir de la liste de sources
Appuyer brièvement sur la touche SOURCE du boîtier du projecteur pour afficher
la liste de sources. La source d’entrée change de la façon suivante à chaque
VE280X/VE280
pression sur la touche SOURCE : « ORDINATEUR », « VIDÉO », « HDMI ».
Appuyez sur la touche ENTER ou attendez 2 secondes pour afficher la source
sélectionnée.
Détection automatique du signal
Appuyez une fois sur la touche SOURCE. Le projecteur recherchera la source
d’entrée disponible et l’affichera. La source d’entrée changera comme suit:
VE281X/VE281/VE282X/VE282
VE280X/VE280:
ORDINATEUR → VIDÉO → ORDINATEUR → ...
VE281X/VE281/VE282X/VE282:
ORDINATEUR → VIDÉO → HDMI → ORDINATEUR → ...
ASTUCE: S’il n’y a aucun signal d’entrée présent, l’entrée sera sautée.
Utilisation de la télécommande
VE280X/VE280: Appuyez sur une des touches COMPUTER1 ou VIDEO.
VE281X/VE281/VE282X/VE282: Appuyez sur une des touches COMPUTER1,
HDMI ou VIDEO.
Sélection de la source par défaut
Vous pouvez définir une source par défaut de façon qu’elle s’affiche chaque fois
que le projecteur est mis en marche.
1. Appuyer sur la touche MENU.
Le menu s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur la touche pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez
sur la touche ou la touche ENTER pour sélectionner [GÉNÉRALITÉS].
3. Appuyez quatre fois sur la touche
4. Appuyez cinq fois sur la touche
sur la touche ENTER.
pour sélectionner [OPTIONS(2)].
pour sélectionner
ou
et appuyez
5. Sélectionnez la source que vous souhaitezdéfinir par défaut.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche EXIT pour fermer les menu.
7. Redémarrez le projecteur.
La source que vous avez sélectionné à l’ étape 5 s’affiche.
ASTUCE : Lorsque le projecteur est en mode veille, l’envoi d’un signal de l’ordinateur depuis
un ordinateur connecté à l’entrée COMPUTER IN mettra le projecteur en marche et projettera
simultanément l’image de l’ordinateur.
([MARCHE AUTO ACT(COMP.)] (→ page 60)
19
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Ajustement de la taille et de la position de l’image
Utilisez le pied à inclinaison réglable, le levier du zoom ou la bague de mise au point pour ajuster la taille et la position
de l’image.
Dans ce chapitre, les dessins et les câbles ont été omis pour plus de clarté.
Régler l’angle de projection (la hauteur de l’image)
[Pied à inclinaison] (→ page 21)
Régler l’inclinaison gauche et droite de l’image
[Pied arrière] (→ page 21)
Ajuster précisément la taille d’une image
[Levier du zoom] (→ page 22)
Régler la mise au point
[Anneau de l’objectif] (→ page 22)
Régler la correction de distorsion trapézoïdale [KEYSTONE] (→ page 23)
20
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Ajuster le pied inclinable
1. Soulever le bord avant du projecteur.
ATTENTION
N’essayez pas de toucher la grille de ventilation pendant le réglage du
pied d’inclinaison car celle-ci peut être très chaude lorsque le projecteur Ventilation
est en marche ou qu’il est en période de refroidissement après son (sortie)
extinction.
1
2
2. Faites tourner le pied à inclinaison réglable à l’avant du projecteur
pour allonger le pied à inclinaison réglable.
Pied à inclinaison
réglable
Le pied à inclinaison peut être allongé de 0,7 pouce/18 mm maximum.
Le réglage de l’avant du projecteur peut se faire sur environ 5 degrés
(vers le haut).
ATTENTION
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des
réglages autres que ceux initialement prévus.
Une utilisation non-prévue du pied d’inclinaison pour porter ou
suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peut causer des
dommages au projecteur.
Régler l’inclinaison gauche et droite de l’image [Pied arrière]
1. Retirez l’entretoise (caoutchouc noir) du pied arrière.
Conservez l’entretoise pour une utilisation ultérieure.
2. Faites tourner le pied arrière.
Le pied arrière peut être allongé de 0,4 pouce/10 mm maximum,
raccourcir en 0,3 pouce/7 mm. Faire tourner le pied arrière permet de
placer le projecteur à l’horizontale.
REMARQUE : Après l’utilisation du projecteur, attachez l’entretoise au pied arrière.
Pied arrière
Entretoise
(caoutchouc noir)
Haut
Bas
21
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Zoom
Utiliser le levier zoom pour régler précisément la taille de l’image sur l’écran.
Levier du zoom
Mise au point
Utiliser l’anneau de l’objectif (FOCUS) pour obtenir la meilleure mise au point.
Anneau de l’objectif
22
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Correction de la distorsion trapézoïdale
Correction de la distorsion trapézoïdale
Si l’écran est incliné verticalement, la distorsion trapézoïdale s’agrandit. Suivre les étapes suivantes pour corriger la
distorsion trapézoïdale
REMARQUE :
• La correction trapézoïdale peut rendre l’image légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique.
• La gamme de correction trapézoïdale peut être rendue plus étroite, selon le signal ou la sélection de son rapport d’aspect.
• Lorsqu’on procède à la compensation extrême de l’amendement du trapèze, à cause du rapport largeur/hauteur, il est possible
d’arriver par hasard le cas d’extension des menus de l’écran hors de l’écran. S’il arrive le cas précité, prière de faire son retour
dans le cadre de l’écran.
23
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Réglages avec la télécommande
1. Appuyer sur la touche KEYSTONE.
La barre Keystone s’affiche
2. Utilisez la touche
ou
pour corriger la distorsion keystone.
Réglez de manière à ce que les côtés droit et gauche soient parallèles.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUE :
• La gamme maximale de correction keystone verticale est de +/−40 degrés. Cette plage maximale peut être réduite en fonction du
signal ou de la sélection du ratio d’aspect. La plage de correction Keystone est également réduite quand le mode 3D est activé.
• La gamme de correction keystone ne correspond pas à l’angle d’inclinaison maximal du projecteur.
• La correction keystone gauche et droite (horizontale) n’est pas disponible.
24
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur
Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique
Optimisation automatique d’une image d’ordinateur.
Appuyez sur la touche AUTO ADJ pour optimiser une image d’ordinateur automatiquement.
Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois.
[Mauvaise image]
[Image normale]
REMARQUE :
Certains signaux peuvent nécessiter du temps pour s’afficher ou peuvent ne pas être affichés correctement.
• La fonction d’ajustement automatique fonctionne uniquement avec le signal de l'ordinateur (RVB).
• Si l’opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal d’ordinateur, essayez d’ajuster [HORIZONTAL], [VERTICAL],
[HORLOGE] et [PHASE] manuellement. (→ page 49, 50)
Augmentation ou diminution du volume
Le niveau sonore de l’enceinte du projecteur peut être réglé.
Augmenter le volume
Diminuer le volume
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler le volume du [BIP]. Pour désactiver le [BIP] à partir du menu, sélectionnez [CONFIG.] →
[OPTIONS(1)] → [BIP] → [DÉSACT.]. (→ page 58)
25
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Extinction du projecteur
Pour éteindre le projecteur :
1. Appuyer d’abord sur la touche
(POWER) sur
le projecteur ou sur la touche POWER OFF de la
télécommande.
Le message [ETEINDRE L’APPAREIL / ETES-VOUS
SÛR(E) ? / SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE X.XXX[gCO2]] apparaît.
2. Secondement, appuyez sur le bouton
(POWER) du
cabinet de rétroprojecteur, ou sur le bouton ENTER ou
POWER OFF de la télécommande.
Allumé
Veille
La lampe s’éteint et le projecteur entre en mode veille. En
mode veille, le voyant POWER s’allume en orange et le
voyant STATUS s’allume en vert si [RESEAU EN VEILLE]
est sélectionné comme [MODE VEILLE].
Voyant
stationnaire vert
Voyant stationnaire
orange
3. Enfin, débranchez le câble d’alimentation.
Le voyant POWER s’éteint.
ATTENTION:
Certaines pièces du projecteur peuvent chauffer temporairement si vous déconnectez l’alimentation AC pendant
l’utilisation normale du projecteur ou pendant le fonctionnement du ventilateur de refroidissement. Soyez prudent
en soulevant le projecteur.
REMARQUE :
• N'éteignez pas le projecteur pendant les 60 secondes qui suivent sa mise en marche et l'affichage d'une image.
• Ne coupez pas l’alimentation du projecteur pendant les 10 secondes qui suivent un changement de réglages ou de paramètres et
la fermeture du menu. Vous risqueriez de perdre vos réglages et paramètres.
26
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Après l’utilisation
Préparation : Assurez-vous que le projecteur est éteint.
1. Déconnecter tous les autres câbles.
2. Rentrer le pied à inclinaison réglables s’ils sont étendus.
27
4. Fonctions pratiques
Coupure de l’image et du son
Appuyer sur la touche AV-MUTE pour couper l’image et le son pendant
une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son.
REMARQUE : Bien que l’image soit éteinte, le menu apparaît toujours à l’écran.
Gel d’une image
Appuyer sur la touche FREEZE pour geler une image. Appuyer à nouveau
pour reprendre le mouvement.
REMARQUE : L’image est gelée mais la lecture de la vidéo originale continue.
Agrandissement d’une image
Il est possible d’agrandir l’image jusqu’à quatre fois.
REMARQUE : Le grossissement maximum peut être inférieur à quatre fois selon
le signal ou si [ZOOM LARGE] est sélectionné pour [ASPECT (RATIO)].
Pour ce faire :
1. Appuyer sur la touche D-ZOOM (+) pour agrandir l’image.
Pour déplacer l’image agrandie, utiliser les touches
2. Appuyer sur la touche
, ,
ou
.
.
La zone de l’image agrandie est déplacée
3. Appuyer sur la touche D-ZOOM (−).
A chaque pression de la touche D-ZOOM (−), l’image est réduite.
REMARQUE :
• L’image est agrandie ou réduite au centre de l’écran.
• Afficher le menu annulera l’agrandissement en cours.
28
4. Fonctions pratiques
Changement du Mode Éco.
Cette fonction permet de sélectionner deux modes de luminosité de la lampe : Modes DÉSACT. et ACTIVÉ. La durée
de vie de la lampe peut être prolongée en utilisant le [MODE ÉCO].
MODE ÉCO
Description
Etat du témoin LAMP
DÉSACT.
Ceci est le réglage par défaut (Luminosité à 100%).
Eteint
LAMP
STATUS
ACTIVÉ
Sélectionnez ce mode pour augmenter la durée
de vie de la lampe (environ 80% de luminosité
sur les modèles).
Suivre la procédure suivante pour activer le [MODE ÉCO] :
1. Appuyer sur la touche ECO de la télécommande pour afficher l’écran
de [MODE ÉCO].
2. Utiliser la touche
ou
pour sélectionner le [ACTIVÉ].
3. Appuyer sur la touche ENTER.
Pour passer de [ACTIVÉ] à [DÉSACT.], retourner à l’étape 2 et
sélectionner [DÉSACT.]. Répéter l’étape 3.
REMARQUE :
• Le [MODE ÉCO] peut être changé à l’aide du menu.
Sélectionner [CONFIG.] → [GÉNÉRALITÉS] → [MODE ÉCO].
• La durée de vie restante de la lampe et le nombre d’heures d’utilisation de la lampe
peuvent être vérifiés dans [TEMPS D’UTILISATION]. Sélectionner [INFO.] → [TEMPS
D’UTILISATION].
• Le projecteur se mettra toujours en position [MODE ÉCO] [ACTIVÉ] pendant 90
secondes immédiatement après sa mise hors tension. L’état de la lampe ne sera
pas affecté même si vous modifiez le [MODE ÉCO] pendant ce laps de temps.
• [MODE ÉCO] bascule automatiquement sur [ACTIVÉ] lorsque le projecteur affiche un
écran bleu, noir ou comportant un logo pendant un laps de temps de 45 secondes.
Ceci s'applique uniquement lorsque [MODE ÉCO] est réglé sur [DÉSACT.].
• Si le projecteur surchauffe en mode [DÉSACT.], il se peut que le [MODE ÉCO] change
automatiquement pour le mode [ACTIVÉ] afin de protéger le projecteur. Lorsque
le projecteur est en mode [ACTIVÉ], la luminosité de l’image diminue. Lorsque le
projecteur revient à une température normale, le [MODE ÉCO] revient au mode
[DÉSACT.].
29
Allumé en vert
LAMP
STATUS
4. Fonctions pratiques
Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE]
Cette fonction permet d’afficher l’impact sur l’environnement des économies d’énergie, en termes de réduction
d’émissions de CO2 (en kg), lorsque le [MODE ÉCO] du projecteur est [ACTIVÉ]. Cette fonction est appelée
[COMPTEUR DE CARBONE].
Deux messages sont disponibles: [ECO TOTALE DE CARB] et [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE]. Le message
[ÉCO TOTALE DE COÛT] indique la réduction totale d’émissions de CO2, depuis la livraison du projecteur, jusqu’à la
date actuelle. Il est possible de vérifier le [TEMPS D’UTILISATION] grâce au paramètre [INFO.] du menu. (→ page 62)
Le message [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE] indique la réduction d’émissions de CO2 pendant la toute
période d’activation du MODE ÉCO, dès la mise en marche et jusqu’à l’arrêt du projecteur. Le message [SESSIONÉCONOMIE DE CARBONE] est affiché conjointement avec le message [ETEINDRE L’APPAREIL / ETES-VOUS
SÛR(E) ?] à l’arrêt du projecteur.
ASTUCE :
• La formule ci-dessous est utilisée pour calculer les réductions d’émissions de CO2.
Réduction d’émission de CO2 = Puissance consommée lorsque MODE ÉCO est DÉSACT. – Puissance consommée lorsque MODE
ÉCO est ACTIVÉ x Facteur de conversion CO2.*
* Ce calcul de réduction d’émissions de CO2 est basé sur le rapport de l’OCDE intitulé « Emissions de CO2 dues à la combustion
d’énergie, édition 2008 ».
• Cette formule ne s’applique pas à la consommation d’énergie ne dépendant pas du [MODE ÉCO].
30
4. Fonctions pratiques
Utilisation du récepteur optionnel de souris à distance (NP01MR)
Le récepteur optionnel de souris à distance vous permet d’activer les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis
la télécommande. C’est très pratique pour cliquer sur des présentations générées par l’ordinateur.
Connexion du récepteur de souris à distance à un ordinateur
Si vous souhaitez utiliser la fonction de souris à distance, connecter le récepteur de souris et l’ordinateur.
Le récepteur de souris peut être connecté directement au port USB (type A) de l’ordinateur.
REMARQUE : Selon le type de connexion ou le SE installé sur l’ordinateur, il peut s’avérer nécessaire de redémarrer l’ordinateur ou
de modifier les réglages de l’ordinateur.
Ordinateur
Récepteur de la souris à
distance
Vers le port USB port du PC ou du
Macintosh
Lors de l’utilisation d’un ordinateur via le récepteur de souris à distance
7m/22 pieds
30˚
30˚
Capteur du récepteur de
souris à distance
Lors de la connexion à l’aide de la borne USB
Pour les PC, le récepteur de la souris peut seulement être utilisé avec un Windows XP*, Windows 2000, Windows
Vista, Windows 7, ou Mac OS X 10.0.0 ou système d’application plus tardif.
* REMARQUE : Si le curseur de la souris ne se déplace pas normalement dans SP1 ou une version antérieure de Windows XP,
procédez comme suit :
Décocher la case Accroître la précision du pointeur située sous la barre coulissante de vitesse de la souris dans la boîte de dialogue
Propriétés de la souris [Onglet Options du pointeur].
REMARQUE : Les boutons PAGE
et
ne fonctionnent pas avec PowerPoint pour Macintosh.
REMARQUE : Attendre au moins 5 secondes après la déconnexion du récepteur de souris avant de le reconnecter, et vice versa.
L’ordinateur peut ne pas identifier le récepteur de souris s’il est connecté et déconnecté à de nombreuses reprises en peu de temps.
31
4. Fonctions pratiques
Utilisation de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande
Vous pouvez activer la souris de votre ordinateur depuis la télécommande
Touche PAGE
Touches
/
:
:
Déroule la zone visible de la fenêtre ou pour vous déplacer vers la diapositive précédente
ou suivante dans PowerPoint sur votre ordinateur.
Déplace le curseur de la souris sur votre ordinateur.
Touche MOUSE L-CLICK : Fonctionne comme le bouton gauche de la souris.
Touche MOUSE R-CLICK : Fonctionne comme le bouton droit de la souris.
REMARQUE :
ou avec le menu affiché, ce dernier ainsi que le pointeur
• Lorsque vous faites fonctionner l’ordinateur à l’aide des touches
de la souris seront affectés. Fermez le menu et exécutez l’opération de souris.
• Les boutons PAGE et ne fonctionnent pas avec PowerPoint pour Macintosh.
A propos du mode Glisser :
En appuyant sur la touche MOUSE L-CLICK ou R-CLICK pendant 2 ou 3 secondes, puis en la relâchant, vous activez
le mode glisser et vous pouvez effectuer un glisser en appuyant simplement sur la touche
. Pour déposer
l’élément, appuyer sur la touche MOUSE L-CLICK (ou R-CLICK). Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche
MOUSE R-CLICK (ou L-CLICK).
ASTUCE : Vous pouvez changer la vitesse du pointeur de la souris dans la boîte de dialogue Propriétés de la souris dans Windows.
Pour plus d’informations, voir la documentation de l’utilisateur ou l’aide en ligne fournies avec votre ordinateur.
32
4. Fonctions pratiques
Utilisation d’un câble d’ordinateur (VGA) pour faire
fonctionner le projecteur (Virtual Remote Tool)
Le logiciel « Virtual Remote Tool », compris sur le CD-ROM fourni avec votre projecteur NEC, permet d’afficher un
écran de télécommande virtuelle (ou barre d’outils) sur l’écran de votre ordinateur.
Ceci vous permettra d’effectuer certaines opérations, comme la mise en marche ou à l’arrêt du projecteur, la sélection
du type de signal par l’intermédiaire du câble vidéo de l’ordinateur (VGA), câble série ou connexion USB(VE282X/
VE282).
Ecran de télécommande virtuelle
Barre d’outils
Ce chapitre présente un aperçu de l’utilisation du logiciel Virtual Remote Tool.
Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel Virtual Remote Tool, consultez l’Aide en ligne à propos du
logiciel Virtual Remote Tool. (→ page 38)
Etape 1: Installez le logiciel Virtual Remote Tool sur votre ordinateur. (→ page 34)
Etape 2: Connectez le projecteur à votre ordinateur. (→ page 36)
Etape 3: Lancez Virtual Remote Tool. (→ page 37)
REMARQUE :
• Quand [ORDINATEUR] est sélectionné en tant que source, l’Écran de télécommande virtuelle ou la Barre d’outils s’affichent ainsi
que votre écran d’ordinateur.
• Utilisez le câble d’ordinateur fourni (VGA) pour relier directement le connecteur ORDINATEUR au connecteur de sortie moniteur
de l’ordinateur si vous désirez utiliser la fonction Virtual Remote Tool.
L’utilisation d’un commutateur ou d’autres câbles que le câble fourni (VGA) risque de causer des problèmes de communication.
Câble de connexion VGA : Les Pins 12 et 15 sont nécessaires pour le DDC/CI.
• Virtual Remote Tool peut ne pas fonctionner correctement, en fonction des caractéristiques de votre ordinateur, ou de la version
de votre carte ou pilote graphique.
• La fonction de transfert de LOGO n’est pas disponible sur cette série de projecteurs.
ASTUCE :
• Le connecteur COMPUTER IN du projecteur supporte la norme DDC/CI (Interface de Commande du Canal d’Affichage de Données).
Le protocole DDC/CI est un interface standard utilisé pour la gestion des communications bidirectionnelles entre un ordinateur
et un écran/projecteur.
• Les outils virtuels à distance peut être utilisé avec une USB.
En Octobre 2012, les outils virtuels à distance peut être contrôlé via le port USB .
L'outil virtuel à distance mise à niveau peut être téléchargé à partir du site Web suivant:
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_soft/lineup.html
33
4. Fonctions pratiques
Etape 1: Installez Virtual Remote Tool sur votre ordinateur.
Systèmes d’exploitation supportés
Le logiciel Virtual Remote Tool tourne sur les systèmes d’exploitation suivants.
Windows 7 Home Basic, Windows 7 Home Premium, Windows 7 Professional, Windows 7 Ultimate,
Windows 7 Enterprise, Windows Vista Édition Familiale Basique, Windows Vista Édition Familiale Premium,
Windows Vista Édition Business, Windows Vista Enterprise, Windows Vista Intégrale
Windows XP Édition Familiale Basique *1, Windows XP Professionnel *1
*1: La plateforme « Microsoft .NET Version 2.0 ou plus récente » est requise pour pouvoir lancer le logiciel Virtual
Remote Tool. La plateforme Microsoft .NET Version 2.0 ou plus récente peut être téléchargée à partir du site
internet de Microsoft. Installez la plateforme Microsoft .NET Version 2.0 ou plus récente sur votre ordinateur.
REMARQUE :
• Si vous désirez installer Virtual Remote Tool, votre compte d’utilisateur Windows devra disposer des droits d’« Administrateur »
(sous Windows 7, Windows Vista et Windows XP).
• Veuillez quitter tous les programmes en cours avant d’installer Virtual Remote Tool. L’installation du logiciel risquerait en effet
d’échouer dans le cas contraire.
1 Introduire le CD-ROM fourni avec votre projecteur NEC dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur.
La structure des dossiers contenus sur le CD-ROM du projecteur NEC s’affiche alors. Si aucune arborescence de
dossiers ne s’affiche, effectuez un clic-droit sur l’icône du lecteur de CD/DVD du « Poste de travail » (ou « Mon
Poste de travail ») sous Windows, puis choisissez l’option « Ouvrir ».
2 Double-cliquez sur « Software », « Virtual Remote Tool », puis sur « 32bit» ou « 64bit».
L’icône « VRT.exe » s’affiche alors.
3 Double-cliquez sur l’icône « VRT.exe ».
L’application d’installation est alors automatiquement lancée, puis l’écran de l’Assistant d’installation s’affiche.
34
4. Fonctions pratiques
3 Cliquez sur « Next ».
L’écran « END USER LICENSE AGREEMENT » s’affiche ensuite.
Veuillez lire la « END USER LICENSE AGREEMENT » dans sa totalité.
4 Si vous êtes d’accord avec les termes du contrat, cliquez sur « I accept the terms in the license agreement »,
puis sur « Next ».
• Laissez-vous ensuite guider par les consignes qui s’affichent à l’écran jusqu’à la fin de l’installation.
35
4. Fonctions pratiques
ASTUCE :
Pour désinstaller Virtual Remote Tool
Préparation :
Quittez Virtual Remote Tool avant de le désinstaller. Le compte Windows sous lequel s’effectue l’opération doit disposer
des droits d’« Administrateur » (Windows 7 et Windows Vista) ou d’« Administrateur de l’ordinateur »(Windows XP)
afin de pouvoir désinstaller le logiciel Virtual Remote Tool.
• Sous Windows 7/Windows Vista
1 Cliquez sur « Démarrer », puis sur « Panneau de configuration ».
Le fenêtre du Panneau de configuration s’affiche.
2 Cliquez sur « Désinstaller un programme » dans la rubrique « Programmes »
La fenêtre « Programmes et fonctionnalités » s’affiche.
3 Sélectionnez Virtual Remote Tool en cliquant dessus.
4 Cliquez sur « Désinstaller/Modifier » ou « Désinstaller ».
• Lorsque la fenêtre de confirmation « Contrôle de compte d'utilisateur » s’affiche, cliquez sur « Continuer ».
Suivez ensuite les consignes à l’écran pour terminer la désinstallation de l’application.
• Sous Windows XP
1 Cliquez sur « Démarrer », puis sur « Panneau de configuration ».
La fenêtre du Panneau de configuration s’affiche alors.
2 Double-cliquez sur « Ajout/Suppression de programmes ».
La fenêtre Ajout/Suppression de programmes s’affiche.
3 Cliquez sur Virtual Remote Tool dans la liste affichée, puis sur « Supprimer ».
Suivez ensuite les consignes à l’écran pour terminer la désinstallation de l’application.
Etape 2: Connectez le projecteur à votre ordinateur
1 Utilisez le câble d’ordinateur fourni (VGA) pour relier directement le connecteur COMPUTER IN au connecteur
de sortie moniteur de l’ordinateur.
2 Branchez le câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, puis à une prise du secteur.
Le projecteur passe en état de veille.
Câble d’ordinateur fourni (VGA)
COMPUTER IN
Câble d’alimentation (fourni)
Vers la prise murale
ASTUCE :
• La fenêtre « Easy Setup » s’affiche au premier démarrage de Virtual Remote Tool, et sert à naviguer parmi les connections
36
4. Fonctions pratiques
Etape 3: Lancez Virtual Remote Tool
Commencez en utilisant l’icône de raccourci
1 Double-cliquez sur l’icône de raccourci
située sur le bureau de Windows.
Commencez à partir du menu Démarrer
• Cliquez sur [Démarrer] → [Tous les programmes] ou [Programmes] → [NEC projector User Supportware]
→ [Virtual Remote Tool] → [Virtual Remote Tool].
La fenêtre « Easy Setup » s’affiche au premier démarrage de Virtual Remote Tool.
Veuillez suivre les consignes à l’écran
L’écran Virtual Remote Tool s’affiche dès la fin de la procédure de configuration rapide « Easy Setup ».
REMARQUE :
• Si [NORMAL] est sélectionné dans [MODE VEILLE] à partir du menu, vous ne pouvez pas allumer le projecteur via le câble
d’ordinateur (VGA) et connexion USB (VE282X/VE282).
ASTUCE :
• L’écran (ou la barre d’outils) Virtual Remote Tool peut être lancé sans avoir à passer par la fenêtre « Easy Setup ».
Il suffit pour cela de cocher la case « Do not use Easy Setup next time » à l’étape 6 dans la fenêtre « Easy Setup ».
37
4. Fonctions pratiques
Quitter Virtual Remote Tool
1 Cliquez sur l’icône Virtual Remote Tool
dans la Barre d’outils.
Un menu contextuel s’affiche.
2 Cliquez sur « Exit ».
La fenêtre Virtual Remote Tool se referme.
Consultation du fichier d’aide en ligne de Virtual Remote Tool
• Affichage de l’aide en ligne à partir de la barre de tâches
1 Cliquez sur l’icône Virtual Remote Tool
dans la barre de tâches lorsque Virtual Remote Tool est en
marche.
Un menu contextuel s’affiche.
2. Cliquez sur « Help ».
L’écran d’aide en ligne s’affiche.
• Affichage de l’aide en ligne à partir du menu Démarrer.
1. Cliquez sur le bouton « Démarrer ». « Tous les programmes » ou « Programmes ». « NEC Projector User
Supportware ». « Virtual Remote Tool », puis « Virtual Remote Tool Help », dans cet ordre.
L’écran d’aide en ligne s’affiche.
38
4. Fonctions pratiques
Visualisation d'images en 3D
Le projecteur fournit des images 3D aux utilisateurs portant des lunettes LCD à obturation compatibles avec le système
DLP® Link et opitional, NP02GL
AVERTISSEMENT
Précautions de santé
Avant tout visionnage, lisez bien le chapitre consacré aux précautions de santé dans le manuel utilisateur disponible
avec vos lunettes à obturation LC ou avec vos supports compatibles avec le 3D tels que les DVD, jeux vidéo, fichiers
vidéo de votre ordinateur ou autre matériel du même type.
Afin d'éviter tout symptôme gênant, veuillez tenir compte de ce qui suit :
- N'utilisez pas les lunettes à obturation LC pour visionner autre chose que des images 3D.
- Respectez une distance d'au minimum 2 mètres entre l'écran et l'utilisateur. Le fait de regarder des images 3D
de trop près peut vous fatiguer les yeux.
- Évitez de regarder des images 3D pendant des périodes prolongées. Faites une pause de 15 minutes ou plus
après chaque heure de visionnage.
- Si vous ou l'un des membres de votre famille avez déjà eu des problèmes de crises dues à une photosensibilité,
consultez un médecin avant de regarder des images 3D.
- Si, pendant le visionnage d'images 3D, vous avez des sensations d'écœurement, des vertiges, maux de tête,
les yeux qui tirent, la vision trouble, des convulsions ou des engourdissements, arrêtez le visionnage. Si les
symptômes persistent, consultez un médecin.
- Projeter les images 3D en face de l’écran. Les regarder depuis un certain angle pourrait entraîner une fatigue
oculaire et d’autres effets physiques.
Lunettes à obturation LC (recommandées)
• Lunettes en option (NP02GL)
Vous pouvez aussi utiliser les lunettes obturatrices LCD compatibles DLP® Link disponibles dans le commerce.
Étapes à suivre pour visionner des images 3D à l'aide du projecteur
1. Branchez le projecteur à votre équipement vidéo.
2. Allumez le projecteur, affichez le menu sur écran, puis sélectionnez [ACTIVÉ] comme valeur pour le mode
3D.
Pour connaître les consignes techniques qui permettent d'activer le mode 3D, reportez-vous au chapitre « Menu
sur écran pour images 3D » sur la page qui suit.
3. Lancez la lecture de vos supports compatibles avec le 3D et utilisez le projecteur pour afficher les images.
4. Mettez vos lunettes à obturation LC afin de voir les images 3D.
Se reporter également au mode d’emploi accompagnant vos lunettes à obturation LC pour plus d’information.
39
4. Fonctions pratiques
Menu à l'écran pour les images 3D
Suivez les indications afin d'afficher le menu 3D.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu On-screen s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur la touche
, puis appuyez sur la touche
.
Le menu [CONFIG.] s’affiche.
3. Appuyez sur la touche
cinq fois
Le menu [3D] s’affiche.
[VE280X/VE280]
[VE281X/VE281/VE282X/VE282]
4. Appuyez sur la touche
pour sélectionner un signal puis sur la touche ENTRÉE.
5. Appuyez sur la touche
pour sélectionner [ACTIVÉ].
Le menu disparaît.
40
4. Fonctions pratiques
Choisir l'entrée connectée à une source d'images en 3D [ORDINATEUR] (VE280X/VE280)/[ORDINATEUR /
HDMI] (VE281X/VE281/VE282X/VE282)
Cette fonction fait basculer le mode 3D de ACTIVÉ à DÉSACT. pour chaque entrée.
REMARQUE:
Pour confirmer que le signal 3D supporté est accepté, suivre l'une ou l’autre des procédures qui suivent :
- Être sûr que [3D] est affiché en haut à droite de l’écran une fois la source sélectionnée.
- Afficher [INFO] → [SOURCE (2)] → [SIGNAL 3D] et être sûr que « SUPPORTÉ » est affiché.
REMARQUE:
• La distance maximale pour la projection d’images 3D est de 10m/394 pouces depuis la surface de l'écran, et, selon les restrictions
suivantes :
- Luminosité sur le projecteur : 2000 lumens ou plus
- Gain d’écran : 1
- Position de projection : Faire face au centre de l’écran
- Éclairage externe : aucun
- Lunettes obturatrices LCD : utiliser les lunettes 3D en option (NP02GL)
• Si le contenu 3D est lu sur votre ordinateur et que la qualité est mauvaise, cela peut être du au processeur ou à la carte graphique.
Dans ce cas, il se peut que vous éprouviez des difficultés à voir les images 3D telles qu'elles doivent l’être. Assurez-vous que
votre ordinateur réponde aux exigences du manuel d'utilisateur fourni avec votre support 3D.
• Les lunettes à obturation LC compatibles avec le système DLP® Link vous permettent de voir les images 3D en captant des signaux
synchronisés qui sont inclus dans les images de l’œil gauche et de l’œil droit réfléchies par l'écran. Selon les environnements ou
selon des conditions telles que la luminosité ambiante, la taille de l'écran ou la distance de visionnage, les lunettes à obturation
LC peuvent ne pas capter les signaux synchronisés ; il en résulte une mauvaise qualité des images 3D.
• Lorsque le mode 3D est activé, la portée de correction du Keystone est moindre.
• Lorsque le mode 3D est activé, les réglages suivants ne sont plus valables.
[COULEUR MURALE], [PRÉRÉGLÉ]
• Référez-vous à l'écran [SOURCE] dans le menu [INFO.] afin de savoir si le signal entrant est compatible avec le 3D.
• Les signaux autres que ceux inclus dans la « Liste des Signaux d’Entrée Compatibles » de la page 74 sont hors de portée ou
seront affichés en 2D.
41
4. Fonctions pratiques
Dépistage des pannes concernant la visualisation des images 3D
Si les images ne s’affichent pas en 3D ou bien si les images 3D apparaissent en 2D, consulter le tableau suivant.
Consulter également le mode d’emploi accompagnant votre contenu 3D ou vos lunettes à obturation LC.
Causes probables
• Le contenu qui est lu n’est pas compatible 3D.
• Le mode 3D a été désactivé pour la source sélectionnée.
Solutions
• Lire un contenu compatible 3D.
• Utiliser le menu du projecteur pour activer le mode 3D pour la source
sélectionnée. (→ page 61)
• Vous n’utilisez pas les lunettes à obturation LC que nous
• Utiliser les lunettes à obturation LC recommandées. (→ page 39)
recommandons.
• Si l’obturateur de vos lunettes à obturation LC compatibles avec le
système DLP® Link ne peuvent pas se synchroniser avec la source
en cours de projection, alors les causes suivantes sont possibles :
• Allumer vos lunettes à obturation LC.
- Vos lunettes à obturation LC ne sont pas allumées.
- La pile de vos lunettes à obturation LC s’est épuisée.
• Recharger la pile ou bien la remplacer.
• Changez la méthode de lunettes pour 3D à l’aide du menu. (→ page
- La méthode de lunettes correcte n’est pas sélectionnée.
61)
• Se rapprocher de l’écran jusqu’à ce que le spectateur obtienne des
images 3D.
- La distance entre le spectateur et l’écran est trop grande.
• Ou alors utiliser le menu du projecteur pour sélectionner [NONINVERSÉ] pour [INVERSION G/D].
• Tenir les sources lumineuses ou autres projecteurs éloignés du
spectateur.
- Il y a des sources vives de lumière ou d’autres projecteurs proches
• Ne pas regarder dans la direction d’une source de lumière vive.
du spectateur.
• Ou alors utiliser le menu du projecteur pour sélectionner [NONINVERSÉ] pour [INVERSION G/D].
• Si votre ordinateur n’est pas réglé pour la visualisation 3D, les
causes suivantes sont possibles:
- Votre ordinateur ne remplit pas les exigences requises pour la • Vérifier que votre ordinateur remplit bien les exigences requises
visualisation 3D.
décrites dans votre mode d’emploi inclus avec le contenu 3D.
- Votre ordinateur n’a pas été prévu pour une sortie 3D.
• Régler votre ordinateur pour une sortie 3D.
- La résolution du signal de sortie est hors de portée.
• Sélectionner la résolution du signal de sortie supportant la 3D.
- Le taux de rafraîchissement du signal de sortie est hors de portée. • Changer le taux de rafraîchissement à 120Hz.
42
5. Utilisation du menu sur écran
Utilisation des menus
REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu’une image vidéo entrelacée est projetée.
1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande afficher le menu.
2 Appuyer sur les touches
de la télécommande afficher le sous-menu.
3. Appuyer sur la touche ENTER ou
premier onglet.
4. Utiliser les touches
de la télécommande mettre en surbrillance le premier élément ou le
de la télécommande sélectionner l’élément à ajuster ou à régler.
Vous pouvez utiliser les touches
de la télécommande pour sélectionner l’onglet souhaité.
5. Régler le niveau, activer ou désactiver l’élément sélectionné en utilisant les touches
de la télécommande.
Les changements sont enregistrés jusqu’à ce qu’un nouvel ajustement soit effectué.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un élément supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT de la
télécommande pour quitter l’affichage du menu.
REMARQUE : Lorsqu’un menu ou un message est affiché, plusieurs lignes d’information peuvent être perdues, suivant le signal
ou les réglages.
7. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Appuyer sur EXIT pour retourner au menu précédent.
43
5. Utilisation du menu sur écran
Eléments du menu
Menu principal
Menu principal + Sous-menu
Surbrillance
touche ENTRER
ou
touche
Onglet
Barre coulissante
Triangle plein
touche EXIT
ENTRER icône
Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent généralement les éléments suivants :
Surbrillance ������������������������Indique le menu ou l’élément sélectionné.
Triangle plein ����������������������Indique que d’autres choix sont disponibles. Un triangle en surbrillance indique que l’élément est actif.
Appuyer sur les touches ou de la télécommande.
Onglet ���������������������������������Indique un groupe de fonctions dans une boîte de dialogue. La sélection d’un onglet amène sa page
au premier plan.
Barre coulissante ����������������Indique les réglages ou la direction de l’ajustement. Appuyer sur les touches
télécommande.
ou
de la
ENTRER icône ��������������������Indique d'autres choix sont disponibles. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande afficher
le menu supplémentaire.
44
5. Utilisation du menu sur écran
Liste des fonctions de menus
Certaines rubriques de menu sont indisponibles suivant la source d’entrée.
Menu Item
SOURCE
RÉGLAGE
ORDINATEUR
VIDÉO
HDMI (VE281X/VE281/VE282X/VE282)
PRÉRÉGLAGE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
NETTETÉ
IMAGE
COULEUR
TEINTE
CORRECTION GAMMA
CONTRASTE DYNAMIQUE
HORLOGE
PHASE
HORIZONTAL
VERTICAL
OPTIONS D’IMAGE SURBALAYAGE
ASPECT (RATIO)
POSITION
RÉDUCTION DE BRUIT
KEYSTONE
GÉNÉRALITÉS
MENU
CONFIG.
OPTIONS(1)
OPTIONS(2)
RESET
DÉSACT.
*
*
*
*
AUTO
*
0
DÉSACT.
0
DÉSACT.
MODE ÉCO
DÉSACT.
SOUS-TITRAGE DESACTIVE
DÉSACT.
LANGUE
ENGLISH
MESSAGE ÉCO
PAPIER PEINT
VER. PANNEAU COMMANDE
VITESSE DE TRANSMISSION
(VE280X/VE280/VE281X/VE281)
MODE VENTILATEUR
SYSTÈME COULEUR
MODE WXGA
BIP
NIVEAU VIDÉO
RÉGLAGES
HDMI
SÉLECTION
(VE281X/VE281/
AUDIO
VE282X/VE282)
MODE VEILLE
DEMARRAGE DIRECT
MARCHE AUTO ACT(COMP.)
MARCHE AUTO DÉS*1
SÉL. SOURCE / DÉFAUT
INFO.
*
COULEUR MURALE
ORIENTATION
INSTALLATION
Factory Default
*
*
ORDINATEUR
3D
(PARAMÈTRES
INVERSION G/D
DÉTAILLÉS)
3D
HDMI (PARAMÈTRES 3D
DÉTAILLÉS)
INVERSION G/D
(VE281X/VE281/
VE282X/VE282)
HEURES D’UTILIS. LAMPE
TEMPS
D’UTILISATION
ECO TOTALE DE CARB.
RÉSOLUTION
FRÉQUENCE HORIZONTALE
FRÉQUENCE VERTICALE
SOURCE(1)
TYPE SYNC
POLARITÉ SYNCHRO.
TYPE DE NUMÉRISATION
TYPE DE SIGNAL
TYPE DE VIDÉO
PROFONDEUR DE BIT
(VE281X/VE281/VE282X/VE282)
SOURCE(2)
NIVEAU VIDÉO
(VE281X/VE281/VE282X/VE282)
SIGNAL 3D
FIRMWARE
VERSION
DATA
MODEL NO.
AUTRES
SERIAL NUMBER
TOUTES LES DONNÉES
DÉSACT.
LOGO
BUREAU VERS
L’AVANT
DÉSACT.
Options
HTE LUMIN., PRÉSENTATION, VIDÉO, FILM, GRAPHIQUE, sRGB
DYNAMIQUE, NATUREL, DÉTAIL DU NOIR
DÉSACT., ACTIVÉ
AUTO, DÉSACT., ACTIVÉ
AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, ZOOM LARGE, NATIF
-16 à +16
DÉSACT., BAS, MOYEN, HAUT
-40° à +40°
DÉSACT., TABLEAU BLANC, TABLEAU NOIR, TABLEAU NOIR
(GRIS), JAUNE CLAIR, BLEU CLAIR, ROSE CLAIR
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., SOUS-TITRE 1, SOUS-TITRE 2, SOUS-TITRE 3, SOUSTITRE 4, TEXTE 1, TEXTE 2, TEXTE 3, TEXTE 4
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL,
SVENSKA, 日本語
DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI
NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ,
, Ελληνικά, 中文, 한국어
ROMÂNĂ, HRVATSKA, БЪЛГАРСКИ, INDONESIA, हिन्दी, ไทย
DÉSACT., ACTIVÉ
BLEU, NOIR, LOGO
BUREAU VERS L’AVANT, PLAFOND VERS L’ARRIÈRE, BUREAU
VERS L’ARRIÈRE, PLAFOND VERS L’AVANT
DÉSACT., ACTIVÉ
38400bps
4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps
AUTO
AUTO
DÉSACT.
ACTIVÉ
NORMAL
AUTO, HAUT, HAUTE ALTITUDE
AUTO, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
AUTO, NORMAL, AMÉLIORÉ
HDMI
NORMAL
DÉSACT.
DÉSACT.
0:30
DERNIÈRE
DÉSACT.
NON-INVERSÉ
DÉSACT.
NON-INVERSÉ
HDMI, ORDINATEUR2
NORMAL, RESEAU EN VEILLE
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
DÉSACT., 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00
VE280X/VE280: DERNIÈRE, AUTO, ORDINATEUR, VIDÉO
VE281X/VE281/VE282X/VE282: DERNIÈRE, AUTO, ORDINATEUR, HDMI, VIDÉO
DÉSACT., ACTIVÉ
NON-INVERSÉ, INVERSÉ
DÉSACT., ACTIVÉ
NON-INVERSÉ, INVERSÉ
* L’astérisque (*) indique que le réglage par défaut varie selon le signal.
*1 MARCHE AUTO DES : Cet élément peut être sélectionné uniquement lorsque [NORMAL] est sélectionné pour le [MODE VEILLE].
45
5. Utilisation du menu sur écran
Descriptions et fonctions des menus [SOURCE]
[VE280X/VE280]
[VE281X/VE281/VE282X/VE282]
ORDINATEUR
Permet de sélectionner l’ordinateur raccordé au connecteur d’entrée COMPUTER IN.
REMARQUE :
• Lorsque le signal d’entrée composant est connecté au connecteur COMPUTER IN, sélectionnez [ORDINATEUR].
• Le projecteur déterminera si le signal d’entrée est RVB (Rouge, Vert, Bleu) ou composite.
HDMI (VE281X/VE281/VE282X/VE282)
Sélectionner l’équipement compatible HDMI connecté à votre connecteur HDMI IN.
VIDÉO
Sélectionne l’équipement relié à l’entrée VIDEO - magnétoscope, lecteur DVD ou rétroprojecteur.
REMARQUE : La trame peut être gelée pendant un bref instant lorsqu’une vidéo est lue en avance rapide ou retour rapide avec une
source Vidéo.
46
5. Utilisation du menu sur écran
Descriptions et fonctions des menus [RÉGLAGE]
[IMAGE]
[PRÉRÉGLAGE]
Cette fonction vous permet de sélectionner des réglages optimisés pour l’image que vous projetez.
Il existe six préréglages d’usine optimisés pour différents types d’images.
HTE LUMIN. ����������� Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse.
PRÉSENTATION ����� Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint.
VIDÉO �������������������� Recommandé pour regarder des programmes TV traditionnels.
FILM ���������������������� Recommandé pour les films.
GRAPHIQUE ���������� Recommandé pour les graphiques.
sRGB ��������������������� Valeurs de couleurs standard
[CONTRASTE]
Règle l’intensité de l’image en fonction du signal entrant.
[LUMINOSITÉ]
Règle le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière.
[NETTETÉ]
Contrôle le détail de l’image.
[COULEUR]
Augmente ou diminue le niveau de saturation de la couleur.
[TEINTE]
Varie le niveau de couleur de +/− vert à +/− bleu. Le niveau du rouge sert de référence.
Signal d’entrée
ORDINATEUR/HDMI (RGB)
ORDINATEUR/HDMI
(COMPOSANT)
VIDÉO/COMPOSANT
CONTRASTE
Oui
LUMINOSITÉ
Oui
NETTETÉ
Oui
COULEUR
Non
TEINTE
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
HDMI: VE281X/VE281/VE282X/VE282 seulement
Oui=Réglable, Non=Non réglable
47
5. Utilisation du menu sur écran
[CORRECTION GAMMA]
Chaque mode est recommandé pour:
DYNAMIQUE ���������� Crée une image au contraste élevé.
NATUREL ��������������� Reproduction naturelle de l’image.
DÉTAIL DU NOIR ��� Accentue les détails dans les zones sombres de l’image.
[CONTRASTE DYNAMIQUE]
Activer [CONTRASTE DYNAMIQUE] permet de régler le taux de contraste au niveau approprié.
REMARQUE :
• [CONTRASTE DYNAMIQUE] n’est pas disponible dans les cas suivants:
• [PRÉRÉGLAGE] n’est pas en état de [HTE LUMIN].
• [MODE ÉCO] est en état [ACTIVÉ].
• [MODE VENTILATEUR] n’est pas en état [AUTO].
• [COULEUR MURALE] n’est pas en état [DÉSACT.].
• [SOUS-TITRAGE DESACTIVE] est en état [ACTIVÉ].
48
5. Utilisation du menu sur écran
[OPTIONS D’IMAGE]
Réglage de l’horloge et de la phase [HORLOGE/PHASE]
Cette fonction permet de régler manuellement HORLOGE et PHASE.
HORLOGE �������������� Utiliser cet élément pour régler avec précision l’image d’ordinateur ou pour supprimer les bandes verticales qui
peuvent apparaître. Cette fonction ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le scintillement horizontal
dans l’image.
Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois.
PHASE ������������������� Utiliser cet élément pour régler la phase de l’horloge ou pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la
diaphonie. (C’est évident lorsqu’une partie de votre image semble miroiter.)
N’utiliser [PHASE] que lorsque [HORLOGE] est terminé.
49
5. Utilisation du menu sur écran
Réglage de la position horizontale/verticale [HORIZONTAL/VERTICAL]
Règle la position de l’image horizontalement et verticalement.
- Une image peut être déformée pendant le réglage des paramètres [HORLOGE] et [PHASE]. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
- Vos réglages manuels pour [HORLOGE], [PHASE], [HORIZONTAL], et [VERTICAL] seront enregistrés pour le
signal actuel. La prochaine fois que vous projetterez le signal avec la même résolution, ainsi que les mêmes
fréquences horizontale et verticale, les réglages apparaîtront et seront appliqués.
Pour effacer les réglages enregistrés en mémoire, sélectionnez [RESET] → [TOUTES LES DONNÉES] dans
le menu et réinitialisez les réglages.
REMARQUE :
• La fonction [RESET] → [TOUTES LES DONNÉES] n’efface pas seulement [OPTIONS D'IMAGE].(→ page 64)
Sélection du pourcentage de surbalayage [SURBALAYAGE]
Cela vous permet de définir le surbalayage approprié pour le signal entrant.
AUTO ��������������������� Surbalayage automatique de l’image (réglage d'usine).
DÉSACT. ���������������� Désactive le surbalayage de l'image.
ACTIVÉ ������������������ Active le surbalayage de l'image.
REMARQUE :
• La fonction [SURBALAYAGE] ne peut pas être sélectionnée pour les signaux vidéo.
• La fonction [SURBALAYAGE] n'est pas disponible lorsque [NATIF] est sélectionné pour [ASPECT (RATIO)].
Sélectionner le rapport d’aspect [ASPECT (RATIO)]
Le terme « rapport d’aspect » fait référence au rapport de la largeur par rapport à la hauteur d’une image projetée.
Le projecteur détermine automatiquement le signal d’entrée et l’affiche dans son rapport d’aspect approprié.
• Ce tableau indique les résolutions et les rapports d’aspect type que la plupart des ordinateurs supportent.
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
WXGA+
SXGA
SXGA+
UXGA
Résolution
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1280 x 800
1440 x 900
1280 x 1024
1400 x 1050
1600 x 1200
50
Rapport d’aspect
4:3
4:3
4:3
15:9
16:10
16:10
5:4
4:3
4:3
5. Utilisation du menu sur écran
Options
AUTO
4:3
16:9
15:9
16:10
ZOOM LARGE
NATIF
Fonction
Le projecteur détermine automatiquement le signal d’entrée et l’affiche dans son rapport
d’aspect.
Le projecteur peut déterminer de manière erronée le rapport d’aspect en fonction de son
signal. Dans ce cas, sélectionner le rapport d’aspect approprié à partir des points suivants.
L’image est affichée en rapport d’aspect 4:3.
L’image est affichée en rapport d’aspect 16:9.
L’image est affichée en rapport d’aspect 15:9.
L’image est affichée en rapport d’aspect 16:10.
L’image est étirée à gauche et à droite.
Des parties de l’image affichée sont rognées sur les bords gauches et droits et elles ne
sont donc pas visibles.
Le projecteur affiche l’image actuelle avec sa véritable résolution lorsque le signal
d’ordinateur entrant a une résolution plus basse que la résolution naturelle du projecteur.
[Exemple 1] Lorsque le signal
d’entrée avec la résolution 800 x
600 est affiché sur les VE280/VE281/
VE282 :
[Exemple 2] Lorsque le signal
d’entrée avec la résolution 800 x 600
est affiché sur le VE280X/VE281X/
VE282X :
REMARQUE :
• Lorsqu’un signal ne provenant pas d’un ordinateur est affiché, [NATIF] n’est pas disponible.
• Lorsque vous affichez une image RGB ayant une résolution supérieure à la résolution naturelle
du projecteur, comme par exemple une image SXGA, l’image est affichée dans la résolution
naturelle du projecteur (XGA ou SVGA) même si vous avez sélectionné [NATIF].
Échantillonner l’image lorsque le rapport d’aspect approprié est déterminé automatiquement
[Signal d’ordinateur]
Rapport d’aspect de signal
entrant
4:3
5:4
4:3
Letterbox
16:9
15:9
16:10
Échantillonner l’image lorsque
le rapport d’aspect approprié est
déterminé automatiquement
[Signal vidéo]
Rapport d’aspect de signal
entrant
Échantillonner l’image lorsque le
rapport d’aspect est déterminé
automatiquement
Compression
REMARQUE : Pour afficher correctement un signal comprimé,
sélectionner [16:9] ou [ZOOM LARGE].
ASTUCE :
• Le terme « letterbox » fait référence à une image avec une orientation de type plus paysage, comparée à une image 4:3, qui est
le rapport d’aspect standard pour une source vidéo.
Le signal letterbox a des rapports d’aspect avec la taille vista « 1.85:1 » ou la taille cinémascope « 2.35:1 » pour les films.
• Le terme « compression » fait référence à l’image comprimée dont le rapport d’aspect est converti de 16:9 à 4:3.
51
5. Utilisation du menu sur écran
Réglage de la position verticale de l’image [POSITION]
(uniquement lorsque [16:9], [15:9] ou [16:10] est sélectionné pour [ASPECT (RATIO)])
Lorsque [16:9], [15:9] ou [16:10] est sélectionné dans [ASPECT (RATIO)], l’image est affichée avec des bords noirs
en haut et en bas.
Vous pouvez ajuster la position verticale du haut vers le bas des bords noirs.
Activation de la réduction du bruit [RÉDUCTION DE BRUIT]
Cette fonction vous permet de sélectionner le niveau de réduction du bruit.
Le projecteur est réglé au niveau optimal pour chaque signal en usine.
Sélectionnez votre préférence en termes de signal lorsque du bruit vidéo apparaît.
Les options sont [DÉSACT.], [BAS], [MOYEN] et [HAUT].
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux RGB. Lorsque la réduction du bruit est désactivée, vous obtenez
une meilleure qualité d’image grâce à une largeur de bande supérieure. Lorsque la réduction du bruit est activée, vous obtenez une
image adoucie.
52
5. Utilisation du menu sur écran
Descriptions et fonctions des menus [CONFIG.]
[GÉNÉRALITÉS]
Correction manuelle de la distorsion Keystone verticale [KEYSTONE]
La distorsion verticale peut être corrigée manuellement. (→ page 23)
Utilisation de la correction de couleur murale [COULEUR MURALE]
Cette fonction permet une correction rapide et adaptative de la couleur dans les applications où le matériau de
l’écran n’est pas blanc.
REMARQUE :
• Sélectionner des options de couleur autres que [DÉSACT.] réduit la luminosité.
• Lorsque le mode 3D est activé, l’item [COULEUR MURALE] n’est pas disponible.
53
5. Utilisation du menu sur écran
Activation du mode Éco [MODE ÉCO]
Cette fonction permet d’activer le mode ÉCO. La durée de vie de la lampe peut être augmentée en sélectionnant
[ACTIVÉ]. Le fait de sélectionner [ACTIVÉ] permet également de réduire le bruit des ventilateurs par rapport au mode
[DÉSACT.].
MODE ÉCO
DÉSACT.
ACTIVÉ
Description
Il s’agit du réglage par défaut
(100% Luminosité).
Sélectionnez ce mode pour augmenter la durée de vie
de la lampe (environ 80% de luminosité sur les).
Statut du voyant LAMP
Eteint
Lumière verte continue
REMARQUE :
• Les valeurs [HEURES D’UTILIS. LAMPE] peuvent être contrôlées dans [TEMPS D’UTILISATION]. Sélectionnez [INFO.] → [TEMPS
D’UTILISATION]. (→ page 62)
• Le projecteur se mettra toujours en position [MODE ÉCO] [ACTIVÉ] pendant 90 secondes immédiatement après sa mise hors
tension. L’état de la lampe ne sera pas affecté même si vous modifiez le [MODE ÉCO] pendant ce laps de temps.
• [MODE ÉCO] bascule automatiquement sur [ACTIVÉ] lorsque le projecteur affiche un écran bleu, noir ou comportant un logo
pendant un laps de temps de 45 secondes. Le projecteur retourne sur [DÉSACT.] si un signal est détecté. Le projecteur repasse
en mode [DÉSACT.] si un signal est détecté.
• Si le projecteur surchauffe en mode [DÉSACT.] à cause de la température élevée de la pièce dans laquelle il est utilisé, il se peut
que le [MODE ÉCO] passe automatiquement au mode [ACTIVÉ] afin de protéger le projecteur. Ce mode est appelé « mode ECO
forcé ». Lorsque le projecteur est en mode [ACTIVÉ], la luminosité de l’image diminue. Lorsque le voyant LAMP est allumé de
manière continue, cela indique que la lampe est en mode [ACTIVÉ]. Lorsque le projecteur revient à une température normale, le
[MODE ÉCO] revient au mode [DÉSACT.].
Réglage de sous-titrage fermé [SOUS-TITRAGE DESACTIVE] (pour l’Amérique du Nord uniquement)
Cette option règle plusieurs modes de sous-titrage fermé qui permettent de superposer un texte sur l’image projetée
de Vidéo.
DÉSACT. ���������������� Ceci sort du mode de sous-titrage fermé.
SOUS-TITRE 1-4 ���� Le texte est superposé.
TEXTE 1-4 �������������� Le texte est affiché.
REMARQUE :
• Le sous-titrage désactivé n’est pas disponible dans les cas suivants:
- quand des messages ou des menus sont affichés.
- quand une image est magnifiée, bloquée ou voilée.
- quand la fonction [KEYSTONE] est réglée sur zéro ou que la fonction [ASPECT RATIO] n’ést pas sur [AUTO] ou [4:3].
• Le projecteur ne supporte pas les caractères étendus optionels pour le sous-titrage.
Sélection de la langue du menu [LANGUE]
Vous pouvez choisir l’une des 27 langues pour les instructions sur écran.
REMARQUE : Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu.
54
5. Utilisation du menu sur écran
[MENU]
Activation / Désactivation du message Éco [MESSAGE ÉCO]
Cette option permet d’afficher un des messages suivants à la mise en marche du projecteur.
Le but du message Éco est d’encourager l’utilisateur à réduire l’énergie consommée par le projecteur. Un message
vous invitant à mettre le [MODE ÉCO] en mode [ACTIVÉ] s’affiche si le [MODE ÉCO] a été réglé sur [DÉSACT.].
Lorsque le [MODE ÉCO] est réglé sur [ACTIVÉ]
Pour fermer le message, appuyez sur la touche ENTER ou EXIT. Le message disparaît si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 30 secondes.
Lorsque le [MODE ÉCO] est réglé sur [DÉSACTIV.]
L’écran du [MODE ÉCO] peut être affiché en appuyant sur la touche ENTER. (→ page 54)
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter ce message.
Sélection d’une couleur ou d’un logo pour l’arrière-plan [PAPIER PEINT]
Utiliser cette fonction pour afficher un écran bleu/noir ou un logo lorsqu’aucun signal n’est disponible. Le fond par
défaut est [LOGO].
ASTUCE : Vous pouvez changer le logo.
Pour plus d’informations sur la manière de changer le logo, veuillez consulter votre centre d’assistance NEC ou un centre désigné
par NEC.
S’il n’en existe pas dans votre région, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
REMARQUE : Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu.
55
5. Utilisation du menu sur écran
[INSTALLATION]
[VE280X/VE280/VE281X/VE281]
[VE282X/VE282]
Sélection de l’orientation du projecteur [ORIENTATION]
Cette fonction permet d’orienter l’image suivant le mode d’installation du projecteur. Les options sont : Bureau vers
l’avant, Plafond vers l’arriere, Bureau vers l’arriere et Plafond vers l’avant.
BUREAU VERS L’AVANT
PLAFOND VERS L’ARRIERE
BUREAU VERS L’ARRIERE
PLAFOND VERS L’AVANT
Désactivation des touches du projecteur [VER. PANNEAU COMMANDE]
Cette option active ou désactive la fonction de VER. PANNEAU COMMANDE.
REMARQUE :
• Ce VER. PANNEAU COMMANDE n’affecte pas les fonctions de la télécommande.
• Lorsque le panneau de commande est verrouillé, maintenir enfoncée la touche SOURCE du projecteur pendant environ 10 secondes
permet de changer le réglage sur [DÉSACT.].
Sélection de la vitesse de transmission [VITESSE DE TRANSMISSION] (VE280X/VE280/VE281X/
VE281)
Cette fonction définit la vitesse de transmission du port de contrôle PC (D-Sub 9P). Elle supporte des vitesses de 4800
à 38400 bps. La vitesse par défaut est de 38400 bps. Sélectionner la vitesse de transmission en bauds appropriée pour
l’équipement à connecter (selon l’équipement, une vitesse de transmission en bauds plus faible peut être conseillée
pour de longs câbles).
REMARQUE :La vitesse de transmission sélectionnée ne sera pas affectée, même si [RESET] a été exécuté à partir du menu.
56
5. Utilisation du menu sur écran
[OPTIONS(1)]
[VE280X/VE280]
[VE281X/VE281/VE282X/VE282]
Sélection du mode ventilateur [MODE VENTILATEUR]
Cette option vous permet de sélectionner trois modes pour la vitesse du ventilateur : Modes Auto, Haute vitesse et
Haute altitude.
AUTO ��������������������� Les ventilateurs intégrés fonctionnent automatiquement à une vitesse variable suivant la température interne.
HAUT ��������������������� Les ventilateurs intégrés fonctionnent à haute vitesse.
HAUTE ALTITUDE �� Les ventilateurs intégrés fonctionnent à haute vitesse. Sélectionner cette option lorsque le projecteur est
utilisé à une altitude d’environ 1200 mètres/4000 pieds ou plus.
REMARQUE :
• Lorsque vous souhaitez abaisser rapidement la température interne du projecteur, sélectionner [HAUT].
• Il est recommandé que vous sélectionniez le mode haute Vitesse si vous utilisez le projecteur consécutivement sur plusieurs
jours.
• Si vous utilisez le projecteur à des altitudes égales ou supérieures à 1200 mètres/4000 pieds, il vous est recommandé de
régler le [MODE VENTILATEUR] en [HAUTE ALTITUDE]. Une omission de ce réglage pourrait entraîner une surchauffe ou à des
dysfonctionnements de ce projecteur.
Haute altitude
3700 m (12000 pieds)
|
3000 m (10000 pieds)
3000 m (10000 pieds)
|
2600 m (8500 pieds)
2600 m (8500 pieds)
|
1200 m (4000 pieds)
1200 m (4000 pieds)
|
0
[HAUTE ALTITUDE] pour
[MODE VENTILATEUR]
5°à 35°C
(MODE ECO. ACTIVÉ uniquement)
[HAUTE ALTITUDE] pour
[MODE VENTILATEUR]
5°à 40°C
(MODE ECO. ACTIVÉ uniquement)
[HAUTE ALTITUDE] pour
[MODE VENTILATEUR]
5°à 40°C
[AUTO] pour [MODE VENTILATEUR]
5°à 40°C
• Utiliser le projecteur à des altitudes égales ou supérieures à 1200 mètres/4000 pieds sans avoir réglé à [HAUTE ALTITUDE] peut
entraîner une surchauffe voire une panne du protecteur. Si cela survient, veuillez attendre quelques minutes avant de rallumer le
projecteur.
• Utiliser le projecteur à des altitudes égales ou supérieures à 1200 mètres/4000 pieds après avoir réglé à [HAUTE ALTITUDE] peut
cause un refroidissement de la lampe et un tremblement de l'image. Permuter de [MODE VENTILATEUR] à [AUTO].
• Utiliser le projecteur à des hautes altitudes ou à des basses pressions peut amoindrir la durée de vie de certains composants.
• Votre configuration ne sera pas affectée même lors d'un [RESET] effectué depuis le menu.
57
5. Utilisation du menu sur écran
Sélection de [SYSTÈME COULEUR]
Cette fonction vous permet de sélectionner les standards vidéo manuellement.
En général, sélectionner [AUTO]. Sélectionner le standard vidéo dans le menu déroulant.
Activer ou désactiver le mode WXGA [MODE WXGA]
Sélectionner [ACTIVÉ] donnera la priorité à un signal WXGA (1280x768, 1280x800) dans la reconnaissance du
signal d’entrée.
Quand [MODE WXGA] est ajusté sur [ACTIVÉ], un signal XGA (1024 x 768) peut ne pas être reconnu. Dans ce cas,
sélectionner [DÉSACT.].
Activation des tonalités des touches et des tonalités d’erreur [BIP]
Cette fonction active ou désactive la tonalité des touches ou les alarmes lorsque les opérations suivantes sont réalisées.
- Affichage du menu principal
- Commutation d’une source à l’autre
- Pression de la touche POWER ON ou POWER OFF
Réglage HDMI [RÉGLAGES HDMI] (VE281X/VE281/VE282X/VE282)
Faire les réglages du niveau vidéo et du niveau audio lors de la connexion d’un équipement HDMI tel qu’un lecteur
de DVD.
NIVEAU VIDÉO������� Sélectionnez [AUTO] pour détecter automatiquement le niveau vidéo. Si la fonction de détection automatique
ne fonctionne pas correctement, sélectionnez [NORMAL] pour désactiver la fonction [AMÉLIORÉ] de votre
dispositif HDMI, ou sélectionnez [AMÉLIORÉ] pour accentuer le contraste de l’image et améliorer les détails
dans les zones sombres.
SÉLECTION AUDIO Sélectionner [HDMI] pour commuter le signal audio numérique HDMI IN et sélectionner [AUDIO IN] pour
commuter le signal audio d’entrée AUDIO IN.
58
5. Utilisation du menu sur écran
[OPTIONS(2)]
Sélection de l'état de veille dans [MODE VEILLE]
Le projecteur possède deux modes de veille : [NORMAL] et [RESEAU EN VEILLE].
Le mode NORMAL est le mode qui vous permet de mettre le projecteur dans un état consommant moins d’énergie
que le mode RESEAU EN VEILLE. Le projecteur est réglé sur le mode NORMAL à sa sortie d’usine.
NORMAL�����������������������������Voyant d’alimentation : allumé en rouge/Voyant STATUS : éteint
Les connecteurs, touches et fonctions suivants ne fonctionneront pas avec ce mode.
- Port de PC CONTROL
- Touches autres que la touche POWER sur le boîtier
- Touches autres que la touche POWER ON sur la télécommande
RESEAU EN VEILLE ������������Voyant d’alimentation : allumé en orange/Voyant STATUS : allumé en vert
Important :
- Lorsque [RESEAU EN VEILLE] est sélectionné, [MARCHE AUTO DES] vire au gris et est désactivé, et [0:15] est sélectionné
automatiquement.
REMARQUE :
• Le paramètre de [MODE VEILLE] n’est pas disponible lorsqu’un des paramètres [VER. PANNEAU COMMANDE] ou [ MARCHE
AUTO ACT(COMP.)] est activé.
• La consommation d’énergie en mode veille ne sera pas prise en compte dans le calcul de la réduction des émissions de CO2.
• Vos réglages ne seront pas affectés même lorsqu’un [RESET] est effectué depuis le menu.
Activation de la mise en marche automatique [DEMARRAGE DIRECT]
Met automatiquement en marche le projecteur lorsque le câble d’alimentation est branché sur le secteur. Il n’est alors
plus nécessaire de toujours utiliser la touche POWER de la télécommande ou du projecteur.
59
5. Utilisation du menu sur écran
Allumer le projecteur en appliquant le signal d’ordinateur [MARCHE AUTO ACT(COMP.)]
Lorsque le projecteur est en mode veille, l’envoi d’un signal de l’ordinateur depuis un ordinateur connecté à l’entrée
COMPUTER IN mettra en marche le projecteur et projettera simultanément l’image de l’ordinateur.
Cette fonction permet de ne pas toujours devoir utiliser la touche POWER de la télécommande ou du projecteur pour
allumer le projecteur.
REMARQUE :
• Déconnecter un signal d’ordinateur depuis l’ordinateur n’éteindra pas le projecteur. Nous recommandons d’utiliser cette fonction
en combinaison avec la fonction MARCHE AUTO DÉS.
• Cette fonction n’est pas disponible dans les conditions suivantes :
- lorsqu’un signal composant est appliqué au connecteur COMPUTER IN.
- lorsqu’un signal RVB Vert ou un signal sync composant sont appliqués en synchronisation.
• Pour activer la MARCHE AUTO ACT (COMP.) après avoir éteint le projecteur, attendez 3 secondes puis entrer un signal informatique.
S’il y a encore un signal d’ordinateur lorsque le projecteur est éteint, MARCHE AUTO ACT (COMP.) ne fonctionne pas et le projecteur
reste en mode veille.
Activation de la gestion d’alimentation [MARCHE AUTO DÉS]
Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez activer l’arrêt automatique du projecteur (selon la durée
sélectionnée : 5 min., 10 min., 15 min., 20 min., 30 min.,1 heure) s’il n’y a pas de signal reçu par une entrée ou si
aucune opération n’est réalisée.
REMARQUE :
• Cet élément peut être sélectionné uniquement lorsque [NORMAL] est sélectionné pour le [MODE VEILLE].
• Lorsque [RESEAU EN VEILLE] est sélectionné, [MARCHE AUTO DES] vire au gris et est désactivé, et [0:15] est sélectionné
automatiquement.
Sélection de la source par défaut [SÉL. SOURCE / DÉFAUT]
Vous pouvez régler le projecteur pour activer par défaut n’importe laquelle de ses entrées à chaque démarrage du
projecteur.
DERNIÈRE ��������������������������������Règle le projecteur pour mettre par défaut la dernière ou précédente entrée active à chaque
démarrage du projecteur.
AUTO ����������������������������������������Recherche une source active dans l’ordre ORDINATEUR (→ HDMI pour le modèle VE281X/VE281/
VE282X/VE282) → VIDÉO et affiche la première source trouvée.
ORDINATEUR ��������������������������� Affiche le signal d’ordinateur depuis le connecteur COMPUTER IN à chaque fois que le projecteur
est allumé.
HDMI
(VE281X/VE281/VE282X/VE282) ���Affiche la source digitale depuis le connecteur HDMI IN à chaque fois que le projecteur est allumé.
VIDÉO ���������������������������������������Affiche la source Vidéo (VIDEO IN) à chaque démarrage du projecteur.
60
5. Utilisation du menu sur écran
[3D]
[VE280X/VE280]
[VE281X/VE281/VE282X/VE282]
Choisir l'entrée connectée à une source d'images en 3D [ORDINATEUR] (VE280X/VE280)/[ORDINATEUR/
HDMI] (VE281X/VE281/VE282X/VE282)
[3D]
Cette fonction fait basculer le mode 3D entre ACTIVÉ et DÉSACT. pour chaque entrée.
ACTIVÉ ������������������ Active le mode 3D pour l'entrée sélectionnée.
REMARQUE :
Pour confirmer que le signal 3D supporté est accepté, suivre l'une ou l’autre des procédures qui suivent :
- Être sûr que [3D] est affiché en haut à droite de l’écran une fois la source sélectionnée.
- Afficher [INFO] → [SOURCE] → [SIGNAL 3D] et être sûr que « SUPPORTÉ » est affiché.
DÉSACT. ���������������� Désactive le mode 3D pour l'entrée sélectionnée.
[INVERSION G/D]
Changer la configuration si vous avez des difficultés à voir des images 3D.
NON-INVERSÉ ��������������������Configuration normale.
INVERSÉ �����������������������������Change l’ordre d’affichage des images pour l’œil gauche et l’œil droit.
61
5. Utilisation du menu sur écran
Descriptions et fonctions des menus [INFO.]
Affiche le statut de l’usage actuel de la lampe et du signal. Cette rubrique comporte trois pages Les informations
fournies sont les suivantes :
ASTUCE : Lorsque vous appuyez sur la touche HELP de la télécommande, les rubriques du menu [INFO.] sont affichées.
[TEMPS D’UTILISATION]
[HEURES D’UTILIS. LAMPE] (H)
[ECO TOTALE DE CARB.] (kg-CO2)
•
Le message indiquant que la lampe doit être remplacée sera affiché pendant une minute lorsque le projecteur est
allumé et lorsque la touche POWER sur le projecteur ou la télécommande est enfoncée.
Pour annuler ce message, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Durée de vie de la lampe (H)
MODE ÉCO
DÉSACT.
ACTIVÉ
4000
•
6000
[ECO TOTALE DE CARB.]
Permet d’afficher les estimations de réduction d’émissions de carbone, en kg. Le facteur d’émission de carbone
utilisé pour les calculs est basé sur les valeurs de l’OCDE (édition 2008).
62
5. Utilisation du menu sur écran
[SOURCE (1)]
[SOURCE (2)]
[RÉSOLUTION]
[FRÉQUENCE HORIZONTALE]
[FRÉQUENCE VERTICALE]
[TYPE SYNC]
[POLARITÉ SYNCHRO.]
[TYPE DE NUMÉRISATION]
[TYPE DE SIGNAL]
[TYPE DE VIDÉO]
[PROFONDEUR DE BIT] (VE281X/VE281/VE282X/
VE282)
[NIVEAU VIDÉO] (VE281X/VE281/VE282X/VE282)
[SIGNAL 3D]
[VERSION]
[OTHERS]
[FIRMWARE] Version
[DATA] Version
[MODEL NO.]
[SERIAL NUMBER]
63
5. Utilisation du menu sur écran
Descriptions et fonctions des menus [RESET]
Retour au réglage par défaut [RESET]
La fonction RESET vous permet de revenir aux préréglages d’usine des réglages et ajustements pour l’une ou la
totalité des sources, à l’exception des suivantes :
[TOUTES LES DONNÉES]
Réinitialise les ajustements et réglages de tous les signaux aux préréglages d’origine.
Toutes les options peuvent être réinitialisées SAUF [LANGUE], [PAPIER PEINT], [VITESSE DE TRANSMISSION],
[MODE VEILLE], [MODE VENTILATEUR], [HEURES D’UTILIS. LAMPE] et [ECO TOTALE DE CARB.].
REMARQUE : La durée écoulée de la lampe n’est pas affectée, y compris lorsque [RESET] est effectué depuis le menu.
64
6. Entretien
Cette section décrit les procédures élémentaires d’entretien qui doivent être respectées pour nettoyer le boîtier et
l’objectif et remplacer la lampe.
Nettoyage du boîtier et de l’objectif
1. Eteindre le projecteur avant d’effectuer le nettoyage.
2. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide. S’il est très sale, utiliser un détergent doux. Ne
jamais utiliser de détergent puissant ou des solvants tels que l’alcool ou un dissolvant.
Aspirez la grille d’arrivée de la
ventilation du boîtier.
Remarque concernant le nettoyage de l’objectif
• Utilisez un chiffon en plastique commercial d'objectif à nettoyer.
• L'objectif peut facilement être endommagé, et ne pas rayer ou abîmer l'objectif.
• Un chiffon d'alcool ou de verre pour nettoyer l'objectif peuvent endommager la surface du verre, ne pas l'utiliser.
65
6. Entretien
Remplacement de la lampe
Lorsque la lampe atteint sa fin de vie, l’indicateur LAMP dans le boîtier va clignoter en rouge. Même si la lampe
fonctionne encore, remplacez la lampe pour maintenir une performance de projection optimale. La lampe n'est pas
des pièces remplaçables par l'utilisateur.
ATTENTION
•
Si cela se produit, assurez-vous de remplacer la lampe. Si vous continuez d’utiliser la lampe après qu’elle soit
usagée, la l’ampoule peut se fracasser et des bris de verre peuvent se disperser dans la base de la lampe. Ne
les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour
le remplacement de la lampe.
* REMARQUE : Ce message s’affichera dans les conditions suivantes :
• pendant une minute après que le projecteur a été mis en marche
(POWER) sur le boîtier du projecteur ou la touche POWER OFF sur la télécommande est enfoncée
• lorsque la touche
Pour éliminer le message, appuyez sur n’importe quelle touche du boîtier du projecteur ou de la télécommande.
66
7. Annexe
Depistage des pannes
Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur.
Messages des voyants
Voyant d’alimentation (POWER)
Condition du voyant
Arrêt
Voyant
Vert
0,5 s Marche,
clignotant
0,5 s Arrêt
V o y a n t Vert
stationnaire Orange
Rouge
Condition du projecteur
Le câble d’alimentation est débranché.
Le projecteur se prépare à s’allumer.
Remarque
–
Attendre un instant.
Le projecteur est allumé.
–
[RESEAU EN VEILLE] est sélectionné pour le –
[MODE VEILLE]
[NORMAL] est sélectionné pour le [MODE –
VEILLE]
Voyant d’état (STATUS)
Condition du voyant
Condition du projecteur
Remarque
Mode normal ou mode veille ([NORMAL] pour
Arrêt
–
[MODE VEILLE])
Voyant
Rouge
2 cycles (0,5 s
Problème de température
Le projecteur surchauffe. Déplacer le projecteur
clignotant
Marche, 0,5 s Arrêt)
dans un endroit plus frais.
4 cycles (0,5 s
Problème de ventilateur
Les ventilateurs ne fonctionnement pas
Marche, 0,5 s Arrêt)
correctement.
6 cycles (0,5 s
Problème de lampe
La lampe ne s’allume pas. Attendre une bonne
Marche, 0,5 s Arrêt)
minute, puis rallumer le projecteur.
Vert
Ré-allumage de la lampe (Le projecteur est en Le projecteur se rallume.
Attendre un instant.
cours de refroidissement.)
Voyant
Vert
Veille ([RESEAU EN VEILLE] pour [MODE VEILLE]) –
Le VER. PANNEAU COMMANDE est activé.
Vous avez appuyé sur la touche du boîtier lorsque
stationnaire Orange
le verrouillage du panneau de commande était
activé.
Voyant de la lampe (LAMP)
Condition du voyant
Arrêt
Rouge
Voyant
clignotant
Voyant
Vert
stationnaire
Condition du projecteur
Remarque
Normal
–
La lampe a atteint la fin de sa durée d’utilisation. Le Remplacer la lampe.
message de remplacement de la lampe s’affiche.
Le [MODE ÉCO] est réglé sur [ACTIVÉ]
–.
Protection contre la surchauffe
Si la temperature interne du projecteur devient trop elevee, le dispositif de protection contre la surchauffe eteint
automatiquement la lampe en faisant clignoter le voyant STATUS (2 cycles Marche et Arret.)
Si cette situation se produit, agissez de la facon suivante :
• Debranchez le cable d’alimentation apres que les ventilateurs de refroidissement se sont arretes.
• Deplacez le projecteur vers un emplacement plus frais si la piece dans laquelle vous effectuez votre presentation
est particulierement chaude.
• Nettoyez les orifi ces d’aeration s’ils sont obstrues par la poussiere.
• Attendez environ 60 minutes jusqu’a ce que l’interieur du projecteur soit suffi samment refroidi.
67
7. Annexe
Problèmes courants & Solutions (→ “POWER/STATUS/Voyant LAMP” page 67.)
Problème
Ne pas allumer Ou éteindre
S’éteint
Absence d’image
L’image devient subitement
sombre
La couleur ou la teinte n’est
pas normale
L’image n’est pas carrée à
l’écran
L’image est floue
Une oscillation apparaît à
l’écran
L’image défile verticalement,
horizontalement ou dans les
deux sens
La télécommande ne
fonctionne pas
Vérifier ces éléments
• Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du projecteur ou de la télécommande est
activée. (→ pages 16 et 17)
• Vérifiez que le projecteur ne surchauffe pas. Si la ventilation est insuffisante autour du projecteur ou si la pièce est
particulièrement chaude, déplacez le projecteur dans un endroit plus frais.
• La lampe peut être impossible de s'allumer. Attendre quelques minutes et mettre sous tension de nouveau.
• La lampe peut ne pas s’allumer. Attendre une minute entière, puis rallumer le projecteur.
Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes d’environ 1200
mètres/4000 pieds ou plus. Utiliser le projecteur sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer une surchauffe et le
projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez le projecteur. (→ page 57)
Si vous mettez le projecteur sous tension immédiatement après que la lampe soit éteinte, le ventilateur fonctionne quelques
instants sans qu’aucune image ne s’affiche, puis le projecteur affiche l’image. Attendre un instant.
• Assurez-vous que [MARCHE AUTO DÉS] est désactivé. (→ page 54)
• Utiliser la touche COMPUTER, VIDEO de la télécommande pour sélectionner votre source (Ordinateur ou Vidéo). (→ page
19) S’il n’y a toujours pas d’image, appuyez de nouveau sur la touche.
• S’assurer que les câbles sont connectés correctement.
• Utiliser les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. (→ page 48)
• Réinitialiser les réglages ou ajustements aux niveaux des préréglages d’usine à l’aide de la [RESET] du menu. (→ page 64)
• Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant
d’allumer l’ordinateur portable.
Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au
projecteur avant d’être allumé.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur d’écran ou de
gestion d’énergie de l’ordinateur.
• Voir également la page suivante.
• Vérifier si le projecteur est en mode ECO forcé en raison d’une température ambiante trop élevée. Dans ce cas, abaisser la
température interne du projecteur en sélectionnant [HAUT] pour [MODE VENTILATEUR]. (→ page 57)
• Vérifier si une couleur appropriée est sélectionnée dans [COULEUR MURALE]. Si oui, sélectionner une option appropriée.
(→ page 53)
• Régler [TEINTE] dans [IMAGE]. (→ page 47)
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. (→ page 20)
• Utiliser la fonction Keystone pour corriger la distorsion trapézoïdale. (→ page 23)
• Ajuster la mise au point. (→ page 22)
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. (→ page 20)
• S’assurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif. (→ page 10)
• Une condensation risque de se former sur l’objectif si le projecteur est froid, déplacé dans un endroit chaud puis mis en
marche. Si cela se produit, ne pas toucher le projecteur et attendre qu’il n’y ait plus de condensation sur l’objectif.
• Réglez le [MODE VENTILATEUR] sur un autre mode que [HAUTE ALTITUDE] lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes
moins importantes qu’environ 1200 mètres/4000 pieds. Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 1200
mètres/4000 pieds et le régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer un refroidissement de la lampe, créant une oscillation
de l’image. Commutez du mode [MODE VENTILATEUR] à [AUTO]. (→ page 57)
• Contrôlez la résolution et la fréquence de l’ordinateur. Assurez-vous que la résolution que vous tentez d’afficher est supportée
par le projecteur. (→ page 74)
• Ajuster manuellement l’image de l’ordinateur avec Horizontale/Verticale dans [OPTIONS D’IMAGE]. (→ page 50)
• Installer des piles neuves. (→ page 8)
• S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et le projecteur.
• Se mettre à 7m du projecteur. (→ page 8)
• Voir le voyant POWER/STATUS/LAMP. (→ page 67)
Le voyant est allumé ou
clignote
Couleurs mélangées en mode • Appuyez sur la touche AUTO ADJ. du boîtier du projecteur ou de la télécommande. (→ page 25)
RGB
• Réglez manuellement l’image de l’ordinateur avec [HORLOGE]/[PHASE] dans [OPTIONS D’IMAGE] dans le menu.
(→ page 49)
Impossible de contrôler le • Vérifiez si [MODE VEILLE] est réglé sur [NORMAL] et s’il l’est, essayez de le régler sur [RESEAU EN VEILLE]. (→ page 59)
projecteur à partir d’un appareil
externe
La photo 3D n’est pas affichée • Voir « Dépistage des pannes concernant la visualisation des images 3D » à la page 42.
Pour plus d’informations, contacter votre vendeur.
68
7. Annexe
S’il n’y a pas d’image ou si l’image ne s’affiche pas correctement.
•
Procédure de mise en marche pour le projecteur et le PC.
Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille
et avant d’allumer l’ordinateur portable.
Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté
au projecteur avant d’être allumé.
REMARQUE : Vous pouvez vérifier la fréquence horizontale du signal actuel dans le menu du projecteur sous Informations. S’il
indique “---”, cela signifie qu’aucun signal n’est envoyé par l’ordinateur. Voir page 63 ou aller à l’étape suivante.
•
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur.
L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le
projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage
externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage
ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les
ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage
externe.
•
Envoi d’un signal non-standard par l’ordinateur
Si le signal envoyé par un ordinateur portable n’est pas un standard industriel, l’image projetée peut ne pas
s’afficher correctement. Si cela se produit, désactiver l’écran LCD de l’ordinateur portable lorsque l’affichage du
projecteur est en cours d’utilisation. Chaque ordinateur portable a une façon différente de désactiver/réactiver les
écrans LCD locaux comme décrit à l’étape précédente. Se référer à la documentation de votre ordinateur pour de
plus amples informations.
•
L’image affichée est incorrecte lors de l’utilisation d’un Macintosh
Lors de l’utilisation d’un Macintosh avec le projecteur, régler le commutateur DIP de l’adaptateur Mac (non fourni
avec le projecteur) en fonction de votre résolution. Après le réglage, redémarrer votre Macintosh pour que les
changements soient effectifs.
Pour le réglage des modes d’affichage autres que ceux supportés par votre Macintosh et le projecteur, Le
changement du commutateur DIP sur un adaptateur Mac peut faire sauter légèrement l’image ou ne rien afficher.
Si cela se produit, régler le commutateur DIP sur le mode fixe 13”, puis redémarrer votre Macintosh. Après cela,
rétablir les commutateur DIP sur un mode affichable, puis redémarrer à nouveau votre Macintosh.
REMARQUE : Un câble Adaptateur Vidéo fabriqué par Apple Computer est nécessaire pour un PowerBook qui ne possède pas
de connecteur mini D-Sub à 15 broches.
•
Reflet sur un PowerBook
* Lorsque le projecteur est utilisé avec un PowerBook Macintosh, la sortie ne peut pas être réglée sur 1024 x
768 à moins que “reflet” soit désactivé sur votre PowerBook. Se référer au mode d’emploi fourni avec votre
ordinateur Macintosh au sujet du reflet.
•
Les dossiers ou les icônes sont cachés sur l’écran du Macintosh
Les dossiers ou les icônes peuvent ne pas être vus sur l’écran. Si cela se produit, sélectionner [View] → [Arrange]
dans le menu Apple et arranger les icônes.
69
7. Annexe
Caracteristiques techniques
Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur.
Optique
Système de projection
Résolution*1
Objectif
Lampe
Rendement lumineux*2 *3
Facteur de contraste*3
(blanc plein : noir plein)
Taille de l’image (Diagonale)
Distance de projection
Angle de projection
VE280X
VE281X
VE282X
Puce simple DLP® (0,55’’, format d’écran 4:3)
1024 × 768 pixels (XGA)
Zoom manuel et mise au point
F=2,41-2,55, f=21,8-24,0mm
200W AC
(160W en mode ÉCO)
2800 lumens
ECO ON:80%
VE280
VE281
VE282
800 × 600 pixels(SVGA)
3000:1
30" - 300"/0,76-7,6m (4:3)
46" - 465" (Grand angle) / 52" - 520" (Téléphoto)
1,18 - 11,8 m (Grand angle) / 1,32 - 13,2 m (Téléphoto)
14,0° (Grand angle) / 12,7° (Téléphoto)
*1 Plus de 99,99% de pixels effectifs.
*2 Il s’agit de la valeur du rendement lumineux (lumens) lorsque le mode [PRÉRÉGLAGE] est réglé sur [HTE LUMIN.].
Il se peut que le rendement lumineux chute si un autre mode est sélectionné comme mode [PRÉRÉGLAGE].
*3 Appareil aux normes ISO21118-200
Electrique
VE280X
VE280
VE281X
VE281
VE282X
VE282
1 RGB analogiques partagées
1 RGB analogique partagée avec les composants vidéo (Mini
avec les composants vidéo
D-Sub 15 broches), 1 HDMI (19 broches) supportant*4 le
Entrées
(Mini D-Sub 15 bro­ches), 1
HDCP, 1 Vidéo (RCA), 1 Audio Mini Stéréo partagée avec
Vidéo (RCA), 1 Audio Mini
l'entrée analogique RGB et les entrées Ordinateur et Vidéo
Stéréo, 1 RCA Audio (G/D)
Commande PC
1 Commande PC (D-Sub 9 broches)
Pas de Commande PC
Port USB
Pas de port USB
1x Type B
Reproduction des couleurs
16,7 millions couleurs simultanément, Pleine couleur
Analogique: VGA/SVGA/XGA/WXGA/SXGA/SXGA+/UXGA
480i/480p/576i/576p/720p/1080i
Signaux compatibles*5
HDMI (VE281X/VE281/VE282X/VE282) : VGA/SVGA/XGA/WXGA/SXGA
480p/576p/720p/1080i/1080p
Largeur de bande vidéo
RGB: 80MHz (max.)
540 lignes TV : NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
Résolution horizontale
300 lignes TV : SECAM
Horizontal : 15 kHz à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus)
Vitesse de balayage
Vertical : 50 Hz à 85 Hz (Signal 120Hz disponible en mode 3D)
Compatibilité sync
Synchro séparée
Enceinte intégrée
7 W (mono)
Alimentation requise
100-240V AC, 50/60 Hz
Courant d’entrée
2,7-1,2 A
MODE ÉCO sur 261 W (100-130V)
DÉSACT. :
250 W (200-240V)
MODE ÉCO sur 213 W (100-130V)
ACTIVÉ :
206 W (200-240V)
Consommation
MODE VEILLE
électrique
sur RESEAU EN 2 W
VEILLE :
MODE VEILLE 0,3 W (100-130V)
sur NORMAL
0,4 W (200-240V)
70
7. Annexe
*4 HDMI™ (Couleurs profondes, Playback) avec HDCP
Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ?
HDCP est un acronyme pour « High-bandwidth Digital Content Protection », soit « Protection des contenus
numériques haute définition » en français. Ce système a pour objectif la prevention des copies illégales des
données vidéos envoyées via une Interface Visuelle Numérique ou High-Definition Multimedia Interface (HDMI).
Si vous ne pouvez pas visionner de vidéos via une entrée HDMI, cela ne signifie pas obligatoirement que le
projecteur ne fonctionne pas correctement. Avec l’implantation du HDCP, il existe de nombreux cas où certains
fichiers sont protégés par le HDCP et ne peuvent s’afficher compte tenu des décisions/intentions de la communauté
HDCP (Protection des Contenus Numériques, Digital Content Protec­tion, LLC).
Vidéo : Couleur riche ; 8/10/12 bit, playback
Audio : LPCM, jusqu'à 2 ch, fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48 KHz, résolution ; 16/20/24 bit
*5 Une image avec une résolution supérieure ou inférieure que la résolution initiale du projecteur. (VE280X/VE281X/
VE282X: 1024 × 768 et VE280/VE281/VE282: 800 × 600) s’affiche alors avec la technologie de graduation.
Mécanique
Installation
Dimensions
Poids
Considération
environnementales
Réglementations
VE280X
VE280
VE281X
VE281
Bureau/avant, bureau/arrière, plafond/avant, plafond/arrière
10,2"(L) x 3,5" (H) x 9,7"(P)
260 mm (L) x 89,5 mm (H) x 247 mm (P)
(sans les parties saillantes)
5,1 lbs / 2,3 kg
VE282X
VE282
Températures opérationnelles : de 5°C à 40°C
([MODE ÉCO] est réglé automatiquement sur [ACTIVÉ] entre
95°F à 104°F/35°C et 40°C de 20% à 80% d’humidité (sans condensation)
Températures de stockage : de 14°F à 104°F (-10°C à 50°C) / de 20% à 80% d’humidité (sans
conden¬sation)
Altitude de fonctionnement: 0 à 3700m (de 1200 à 3700 m / 4000 à 12000 pieds : réglez
[MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE])
UL/C-UL Approuvées (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Satisfait les conditions requises par le DOC Canada Class B
Satisfait les conditions requises par le FCC Class B
Satisfait les conditions requises par le AS/NZS CISPR.22 Class B
Satisfait les conditions requises par la Directive EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3)
Pour des informations complémentaires, visiter les sites :
Etats-Unis : http://www.necdisplay.com/
Europe : http://www.nec-display-solutions.com/
International : http://www.nec-display.com/global/index.html
Pour obtenir des informations sur nos accessoires optionnels, veuillez visiter notre site lnternet ou consulter notre
brochure.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
71
7. Annexe
Dimensions du boîtier
VE282X/VE282
VE281X/VE281
247(9.7)
VE280X/VE280
260(10.2)
72.9
(2.9)
89.5
(3.5)
Centre de l’objectif
75(3.0)
Centre de l’objectif
Unité : mm (pouce)
72
7. Annexe
Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER
Connecteur Mini D-Sub à 15 broches
6
11 12 13 14 15
7 8 9 10
1 2 3 4 5
Niveau du signal
Signal vidéo : 0,7 Vc-c (analogique)
Signal sync : niveau TTL
N° de broche Signal RGB (analogique)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Rouge
Vert ou Sync sur vert
Bleu
Terre
Terre
Terre rouge
Terre vert
Terre bleu
Pas de connexion
Terre du signal Sync
Pas de connexion
DATA (SDA) bi-directionnel
Sync horizontal ou sync composite
Sync vertical
Horloge de données
73
Signal YCbCr
Cr
Y
Cb
Terre Cr
Terre Y
Terre Cb
7. Annexe
Liste des signaux d’entrée compatibles
Horizontal : 15 kHz à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus)
Vertical : 50 Hz à 85 Hz
RVB analogique
Signal
Composant
Résolution
(Points)
ASPECT
(RATIO)
VGA
640 ×
480
4:3
SVGA
800 ×
600 *1
4:3
XGA
1024 ×
768 *2
4:3
WXGA
1280
1280
1280
1280
1400
1600
640
832
1024
Quad-VGA
SXGA
SXGA+
UXGA
MAC 13"
MAC 16"
MAC 19"
× 768
× 800
× 960
× 1024
× 1050
× 1200
× 480
× 624
× 768
15:9
16:10
4:3
5:4
4:3
4:3
4:3
4:3
4:3
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
60/72/75/85/
iMac
56/60/72/75/85/
iMac
60/70/75/85/
iMac
60
60
60
60
60
60
67
75
75
Signal
HDTV (1080i)
HDTV (720p)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
SDTV (480i)
SDTV (576i)
HDTV (1080p)
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA+
WXGA++
Quad-VGA
SXGA
SXGA+
WSXGA+
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)
HDTV (720p)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
Résolution
(Points)
640
800
1024
1280
1280
1366
1440
1600
1280
1280
1400
1680
1920
1920
1280
720
720
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
480
600 *1
768 *2
768
800
768
900
900
960
1024
1050
1050
1080
1080
720
480
576
ASPECT
(RATIO)
4:3
4:3
4:3
15:9
16:10
16:9
16:10
16:9
4:3
5:4
4:3
16:10
16:9
16:9
16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
1920
1280
720
720
720
720
1920
× 1080
× 720
× 480
× 576
× 480
× 576
× 1080
ASPECT
(RATIO)
16:9
16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
16:9
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
50/60
50/60
60
50
60
50
50/60
Vidéo composite
ASPECT
(RATIO)
Signal
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
HDMI
Signal
Format
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
50/60
50/60
50/60
60
50
4:3
4:3
4:3
4:3
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
60
50
60
50
3D Ordinateur
Signal
SVGA
XGA
1280 × 720
WXGA
Résolution
(Points)
800
1024
1280
1280
×
×
×
×
600 *1
768 *2
720
800
ASPECT
(RATIO)
4:3
4:3
16:9
16:10
Taux de
rafraîchissement
(Hz)
120
120
120
120*3
*1 Résolution native des modèles SVGA (VE280/VE281/VE282)
*2 Résolution native des modèles XGA (VE280X/VE281X/VE282X)
*3 signal de Blanking Réduit (RB)
REMARQUE :
• Une image dont la résolution est plus haute ou plus basse que la résolution naturelle du projecteur (VE280X/VE281X/VE282X:
1024 × 768 / VE280/VE281/VE282: 800 × 600) sera affichée avec une technologie de mise à l’échelle.
• Les signaux Sync on Green et Composite sync (C-Sync) ne sont pas supportés.
• Les signaux autres que ceux spécifiés dans le tableau ci-dessus peuvent ne pas être affichés correctement. Dans ce cas, changer
le taux de rafraîchissement ou la résolution sur votre PC. Consulter la section d’aide sur les propriétés d’affichage de votre PC
pour les procédures.
74
7. Annexe
Codes de commande PC et connexion des câbles
Codes de commande PC
Fonction
Données de code
MARCHE
02H
00H
00H
00H
00H
02H
ARRÊT
02H
01H
00H
00H
00H
03H
SÉLECTION D’ENTRÉE COMPUTER
02H
03H
00H
00H
02H
01H
01H
09H
SÉLECTION D’ENTRÉE HDMI (VE281X/VE281/VE282X/VE282)
02H
03H
00H
00H
02H
01H
1AH
22H
SÉLECTION D’ENTRÉE VIDÉO
02H
03H
00H
00H
02H
01H
06H
0EH
SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE
02H
10H
00H
00H
00H
12H
SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE
02H
11H
00H
00H
00H
13H
SOURDINE DU SON ACTIVÉE
02H
12H
00H
00H
00H
14H
SOURDINE DU SON DÉSACTIVÉE
02H
13H
00H
00H
00H
15H
REMARQUE : Prenez contact avec votre revendeur local pour obtenir une liste complète des codes de commande du PC, si nécessaire.
Connexion des câbles
Protocole de communication
Vitesse de transmission �������������������38400 bps
Longueur des données ��������������������8 bits
Parité ����������������������������������������������Pas de parité
Bit d’arrêt �����������������������������������������Un bit
X activé/désactivé ����������������������������Aucun
Procédure de communication ����������Duplex complète
REMARQUE : Selon l’équipement, une vitesse de transmission moins élevée peut être recommandée pour les grandes longueurs
de câble.
Connecteur de commande PC (D-SUB 9P)
Vers TxD du PC
Vers RxD du PC
Vers GND du PC
1
2
6
3
7
4
8
5
9
Vers RTS du PC
Vers CTS du PC
REMARQUE 1 : Les broches 1, 4, 6 et 9 ne sont pas utilisées.
REMARQUE 2 : Relier “Requête à envoyer” et “Effacer pour envoyer” aux deux extrémités du câble pour simplifier la connexion.
REMARQUE 3 : Pour les longueurs de câble importantes, il est recommandé de régler la vitesse de communication dans les menus
du projecteur à 9600 bps.
75
7. Annexe
Liste des éléments à vérifier en cas de panne
Avant de contacter votre vendeur ou le service après-vente, vérifier la liste suivante pour être sûr que des réparations
sont nécessaires en vous référant également à la section “Dépistage des pannes” de votre mode d’emploi. Cette liste
de vérification ci-dessous vous aidera à résoudre votre problème plus efficacement.
* Imprimer cette page ainsi que la suivante pour réaliser la vérification.
Fréquence de l’événement
Alimentation
toujours
parfois (à quelle fréquence ?_______________)
Pas d’alimentation (le voyant POWER ne s’allume pas en vert). Voir également
“Voyant d’état (STATUS)”.
autre (_______________)
S’éteint pendant l’utilisation.
La fiche du câble d’alimentation est complètement insérée dans la prise murale.
La fiche du câble d’alimentation est complètement insérée dans
la prise murale.
Pas d’alimentation même en maintenant la touche POWER enfoncée.
La [MARCHE AUTO DÉS] est désactivée.
Vidéo et Audio
Aucune image ne s’affiche depuis votre PC ou équipement vidéo vers le
projecteur.
Des parties de l’image sont perdues.
Toujours inchangé bien que vous appuyiez sur la touche AUTO ADJ.
Toujours aucune image bien que vous connectiez d’abord le projecteur
au PC, puis démarrez le PC.
Toujours inchangé bien que vous exécutiez [RESET] dans le menu du
projecteur.
Activation de l’envoi de signal de l’ordinateur portable vers le projecteur.
• Une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage
externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des
12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage
externe.
L’image est décalée dans le sens vertical ou horizontal.
Les positions horizontale et verticale sont correctement ajustées sur le
signal de l’ordinateur.
La résolution et la fréquence de la source d’entrée sont supportées
par le projecteur.
Aucune image (LOGO, arrière-plan bleu ou noir, aucun affichage).
Toujours aucune image bien que vous appuyiez sur la touche AUTO ADJ.
Il y a une perte de pixels.
Toujours aucune image bien que vous exécutiez [RESET] dans le menu
du projecteur.
L’image clignote.
La fiche du câble signal est complètement insérée dans le connecteur d’entrée.
Toujours inchangé bien que vous appuyiez sur la touche AUTO ADJ.
Un message apparaît à l’écran.
( ____________________________________________________ )
Toujours inchangé bien que vous exécutiez [RESET] dans le menu du
projecteur.
La source connectée au projecteur est active et disponible.
L’image montre des clignotements ou des mouvements de couleur sur
un signal d’ordinateur.
Toujours aucune image bien que vous régliez la luminosité et/ou le
contraste.
Demeure inchangé malgré le changement du [MODE VENTILATEUR]
de [HAUTE ALTITUDE] à [AUTO].
La résolution et la fréquence de la source d’entrée sont supportées
par le projecteur.
L’image paraît floue ou pas au point.
L’image est trop sombre.
Toujours inchangé bien que vous ayiez vérifié et changé la résolution du
signal sur le PC à la résolution naturelle du projecteur.
Demeure inchangé bien que vous régliez la luminosité et/ou le contraste.
Toujours inchangé bien que vous ayiez ajusté la mise au point.
L’image est déformée.
Aucun son.
L’image apparaît trapézoïdale (pas de changement même après avoir
effectué le réglage [KEYSTONE]).
Le câble audio est correctement connecté à l’entrée audio du projecteur.
Toujours inchangé bien que vous ayiez ajusté le niveau du son.
Autres
La télécommande ne fonctionne pas.
Les touches sur le boîtier du projecteur ne fonctionnent pas.
Aucun obstacle entre le capteur du projecteur et la télécommande.
Le [VER. PANNEAU COMMANDE] n’est pas allumé ou est désactivé
dans le menu.
Le projecteur est placé près d’une lumière fluorescenté qui peut gêner
la télécommande infrarouge.
Toujours inchangé bien que vous pressiez et mainteniez enfoncée la
touche SOURCE pendant au moins 10 secondes.
Les piles sont neuves et n’ont pas été inversées pendant l’installation.
76
7. Annexe
Veuillez décrire votre problème de façon détaillée dans l’espace ci-dessous.
Informations sur l’application et l’environnement dans lequel votre projecteur est utilisé
Environnement de l’installation
Projecteur
Numéro de modèle :
Taille d’écran :
No. de série :
Type d’écran :
Blanc mat
Date d’Achat :
Grand angle
Temps d’utilisation de la lampe (heures) :
Mode éco :
pouce
Gouttes
Polarisation
Contraste élevé
Distance de projection: pieds/pouces/m
Désact. Activé
Orientation:
Informations sur le signal d’entrée :
Monté au plafond
Bureau
Branchement de la prise d’alimentation :
Fréquence de sync horizontale [ ] kHz
Branchée directement à la prise murale
Fréquence de sync verticale
[ ] Hz
Polarité synch
H
(+)
(−)
Branchée à une rallonge ou autre (nombre d’équipements
connectés______________)
V
(+)
(−)
Type de synch
Séparé
Branchée à une bobine d’alimentation ou autre (nombre
d’équipements connectés______________)
Composite
Sync sur vert
Voyant STATUS :
Lumière constante
Lumière clignotante
Ordinateur
Orange
Vert
Fabricant :
[ ] cycles
Numéro de modèle :
Numéro de modèle de la télécommande :
PC portable
/ de bureau
Résolution naturelle :
Taux de rafraîchissement :
Adaptateur vidéo :
Projecteur
Autre :
PC
Lecteur DVD
Equipement vidéo
Câble de signal
Magnétoscope, lecteur DVD, caméra vidéo, jeu vidéo ou autre
Câble standard NEC ou d’un autre fabricant ?
Numéro de modèle : Longueur : pouces/m
Fabricant :
Amplificateur de distribution
Numéro de modèle :
Numéro de modèle :
Commutateur
Numéro de modèle :
Adaptateur
Numéro de modèle :
77
7. Annexe
ENREGISTREZ VOTRE PROJECTEUR ! (pour les résidents aux
États-Unis, Canada et Mexique)
Veuillez prendre le temps d'enregistrer votre nouveau projecteur. Ceci activera votre garantie limitée pièces et main
d'oeuvre et le programme de service InstaCare.
Visitez notre site web sur www.necdisplay.com, cliquez sur le centre de support/enregistrer le produit et soumettez
en ligne votre formulaire dûment rempli.
Dès réception, nous vous enverrons une lettre de confirmation comprenant tous les détails dont vous aurez besoin
pour profiter des programmes de garantie et de service rapides et fiables du leader de l'industrie, NEC Display
Solutions of America, Inc.
78
© NEC Display Solutions, Ltd. 2012-2015
7N951847

Manuels associés