Toro E-Z Vac Complete Twin Bagger, TITAN Zero-Turn-Radius Riding Mower Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Toro E-Z Vac Complete Twin Bagger, TITAN Zero-Turn-Radius Riding Mower Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3436-953 Rev A
Système de ramassage complet
E-Z Vac™ HD à deux bacs
Tondeuse autoportée à rayon de braquage
zéro TITAN®
N° de modèle 79346—N° de série 400000000 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3436-953* A
ATTENTION
N° de modèle
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
g000502
Figure 2
Introduction
1. Symbole de sécurité
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des
produits, pour tout renseignement concernant un
produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Table des matières
Sécurité .................................................................... 3
Consignes de sécurité concernant le
remorquage .................................................... 4
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 5
Mise en service ......................................................... 6
1 Préparation de la machine ............................... 7
2 Montage de la masse....................................... 7
3 Dépose du déflecteur d'herbe et du
couvercle de courroie...................................... 9
4 Montage du déflecteur et du support de
ventilateur ..................................................... 10
5 Montage de l'ensemble poulies, du
couvercle de courroie et du boulon à
épaulement ................................................... 12
6 Montage du support de fixation
d'accessoire.................................................. 13
7 Pose de la tige de verrouillage........................ 14
8 Assemblage du couvercle du système de
ramassage .................................................... 15
9 Montage du couvercle du système de
ramassage .................................................... 16
10 Montage du ventilateur ................................ 17
11 Montage de la courroie de ventilateur et
du couvercle du système de ramassage
assisté........................................................... 18
12 Montage des tubes d'éjection....................... 19
Utilisation ................................................................ 21
Vider les bacs à herbe ...................................... 22
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
g005673
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Sécurité
Élimination des obstructions dans le système
de ramassage ............................................... 23
Dépose du système de ramassage ................... 23
Conseils d'utilisation ........................................ 23
Entretien ................................................................. 25
Programme d'entretien recommandé .................. 25
Préparation à l'entretien.................................... 25
Nettoyage de la grille du capot .......................... 25
Nettoyage du système de ramassage et des
bacs .............................................................. 26
Contrôle de la courroie du ventilateur ................ 26
Remplacement de la courroie du ventilateur
...................................................................... 26
Contrôle du système de ramassage.................. 27
Contrôle des lames de coupe............................ 27
Remisage ............................................................... 27
Remisage du système de ramassage ............... 27
Dépistage des défauts ............................................ 28
• Familiarisez-vous avec le maniement correct du
matériel, les commandes et les symboles de
sécurité.
• Soyez particulièrement prudent quand des bacs
à herbe ou d'autres accessoires sont montés sur
la machine. Ils peuvent modifier la stabilité et les
caractéristiques de fonctionnement de la machine.
• Suivez les recommandations du constructeur pour
ajouter ou retirer des masses d'équilibrage ou
des contrepoids afin d'améliorer la stabilité de la
machine.
• N'utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à
fort pourcentage. Un bac à herbe trop chargé
peut être à l'origine de la perte de contrôle et du
retournement de la machine.
• Ralentissez et redoublez de prudence sur les
pentes. Déplacez-vous toujours dans la direction
préconisée sur les pentes. La nature du terrain
peut affecter la stabilité de la machine. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous travaillez à
proximité de dénivellations.
• Déplacez-vous à vitesse réduite et
progressivement sur les pentes. Ne changez pas
soudainement de vitesse ou de direction et ne
prenez pas de virages brusques.
• Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l'arrière
de la machine. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous faites marche arrière.
• Procédez avec prudence pour charger la machine
sur une remorque ou un camion, ainsi que pour
la décharger.
• N'utilisez jamais la machine si le déflecteur
d'éjection est relevé, déposé ou modifié, sauf si
vous utilisez un bac à herbe.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds des
pièces mobiles. N'effectuez pas de réglages
pendant que le moteur tourne.
• Garez la machine sur une surface plane, débrayez
toutes les commandes, calez les roues et coupez
le moteur avant de quitter la position d'utilisation
pour quelque raison que ce soit, y compris pour
vider le bac à herbe ou déboucher la goulotte.
• Si vous enlevez le bac à herbe, n'oubliez pas de
remettre le déflecteur d'éjection ou la protection
éventuellement retirés lors de la mise en place du
bac à herbe. N'utilisez pas la machine sans avoir
installé le bac à herbe ou le déflecteur au complet.
• Coupez le moteur avant d'enlever le bac à herbe
ou de déboucher la goulotte.
3
• Ne laissez pas d'herbe dans le bac à herbe
pendant des périodes prolongées.
• Les éléments du bac à herbe peuvent s'user,
se détériorer ou être endommagés, et risquent
ainsi de vous exposer aux pièces mobiles ou de
projeter des objets. Contrôlez fréquemment l'état
de ces éléments et remplacez-les au besoin par
des pièces recommandées par le constructeur.
Consignes de sécurité
concernant le remorquage
• Le matériel remorqué ne doit être attelé qu'au
point d'attelage.
• Suivez les recommandations du fabricant de
l'accessoire en ce qui concerne les limites de poids
relatives au matériel remorqué et au remorquage
sur pentes.
• N'autorisez jamais ni enfants ni adultes à monter
sur ou dans le matériel remorqué.
• Le poids du matériel remorqué peut entraîner une
perte de la motricité et du contrôle de la machine
sur les pentes. Réduisez le poids remorqué et
ralentissez.
• La distance d'arrêt augmente avec le poids de
la charge remorquée. Conduisez lentement et
prévoyez une distance de freinage plus grande
que la normale.
• Prenez des virages larges pour ne pas trop
rapprocher l'accessoire de la machine.
• Ne remorquez pas de charge de poids supérieur
à celui de la machine.
4
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
decal136-4164
136-4164
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
4. Risque de coupure/mutilation par la turbine – ne vous
approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les
protections en place.
2. Attention – le port de protecteurs d'oreilles est obligatoire.
5. Risque de coupure/mutilation par la turbine – désengagez
la PDF, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes
les pièces mobiles.
3. Risque de projection d'objets – n'utilisez pas le ventilateur
sans avoir auparavant monté et verrouillé le système de
ramassage au complet.
6. Attention, perte de motricité – n'utilisez pas la machine
lorsqu'elle est seulement équipée des contrepoids ou du
système E-Z Vac ; utilisez toujours la machine équipée à la
fois du système E-Z Vac et des contrepoids.
decal109-6809
109-6809
1. Risque d'écrasement des mains – ne retirez pas le système de ramassage complet de la machine ; ouvrez le couvercle et enlevez
le(s) bac(s) à herbe. N'enlevez pas le couvercle du système de ramassage quand il est fermé ; ouvrez-le d'abord.
decal133-8061
133-8061
5
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Qté
Utilisation
Aucune pièce requise
–
Préparation de la machine.
Logement de masse
Support de logement de masse gauche
Support de logement de masse droit
Masse à poignée (16 kg)
Tige de fixation
Boulon (3/8" x 1¼")
Montez la masse.
Écrou à embase (3/8")
Boulon de carrosserie (3/8" x 1")
Boulon autotaraudeur (5/16" x ¾")
1
1
1
1
1
2
4
2
2
Aucune pièce requise
–
Dépose du déflecteur d'herbe et du
couvercle de courroie.
Support de ventilateur
Vis à embase à tête hexagonale
(3/8" x ¾")
Déflecteur
Boulon de carrosserie (5/16" x ¾")
Écrou à embase (5/16")
Ensemble poulies
Couvercle de courroie
Support de stabilisation
Boulon de carrosserie (5/16" x ¾")
Contre-écrou (5/16")
Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾")
Boulon (5/16" x 1")
Cadre pivotant
Goupille fendue
Tige
Rondelle
Tige de verrouillage
Goupille fendue
Couvercle du système de ramassage
Filtre du système de ramassage
Goupille fendue
1
1
4
4
1
1
1
2
4
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
2
Montage du support de fixation
d'accessoire.
Bac à herbe
2
Montage du couvercle du système de
ramassage.
Ventilateur
1
Montage du ventilateur.
1
Montage de la courroie de ventilateur et
du couvercle du système de ramassage
assisté.
Couvercle du système de ramassage
assisté
Courroie de ventilateur
6
2
1
Montage du déflecteur et du support de
ventilateur.
Montage de l'ensemble poulies et du
couvercle de courroie.
Pose de la tige de verrouillage.
Assemblage du couvercle du système
de ramassage.
Description
Procédure
12
Utilisation
Qté
Tube supérieur
Vis (1/4" x ¾")
Rondelle (¼")
Contre-écrou (¼")
Tube inférieur
1
2
2
2
1
Montage des tubes d'éjection.
Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
1
2
Préparation de la machine
Montage de la masse
Aucune pièce requise
Pièces nécessaires pour cette opération:
Procédure
Pour préparer le montage du souffleur et du kit de
finition sur la machine, procédez comme suit :
1
Logement de masse
1
Support de logement de masse gauche
1
Support de logement de masse droit
1
Masse à poignée (16 kg)
1.
Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
1
Tige de fixation
2.
Désengagez la commande des lames, serrez le
frein de stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
2
Boulon (3/8" x 1¼")
4
Écrou à embase (3/8")
2
Boulon de carrosserie (3/8" x 1")
3.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
2
Boulon autotaraudeur (5/16" x ¾")
4.
Prenez toujours soin d'immobiliser la machine
avant de commencer à travailler dessus.
5.
Réparez toutes les parties pliées ou
endommagées du plateau de coupe et
remplacez les pièces manquantes.
6.
Procédure
PRUDENCE
Le système de ramassage modifie la
répartition du poids de la machine. N'utilisez
pas la machine sans les masses avant, car
elle pourrait devenir instable et vous pourriez
en perdre le contrôle.
Nettoyez la machine ou la partie arrière du
plateau de coupe pour faciliter l'installation.
Avant d'utiliser la machine avec le système
de ramassage, montez toujours les masses
avant.
7
1.
Retirez le boulon et l'écrou existants sur les
côtés droit et gauche de la plateforme aux
emplacements de montage des supports de
logement de masse.
2.
Fixez les supports de logement de masse
gauche et droit sur la machine à l'aide des
2 boulons autotaraudeurs (5/16" x ¾"), des 2
boulons (3/8" x 1¼") et des écrous à embase
(3/8") (Figure 3).
4.
Insérez la masse à poignée dans le logement,
en orientant le côté portant la rainure vers l'avant
de la machine (Figure 5).
g196533
Figure 3
Vue en coupe
1. Supports de logement de
masse
2. Boulon (3/8" x 1¼")
3. Écrou à embase (3/8")
g196560
Figure 5
4. Boulon autotaraudeur
(5/16" x ¾")
1. Tige de fixation
3. Masse à poignée
2. Logement de masse
3.
Fixez le logement de masse sur les supports à
l'aide des 2 boulons de carrosserie (3/8" x 1") et
des écrous à embase (Figure 4).
5.
Insérez la tige de fixation dans le logement et
tournez-la en position verrouillée (Figure 5).
Important: Enlevez la masse à poignée chaque
fois que vous retirez le système de ramassage.
g196549
Figure 4
1. Boulon de carrosserie
(3/8" x 1")
3. Logement de masse
2. Support de logement de
masse
4. Écrou à embase (3/8")
8
3
Dépose du déflecteur
d'herbe et du couvercle de
courroie
Aucune pièce requise
Procédure
ATTENTION
Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, la
machine peut projeter des objets dans votre
direction ou celles de personnes à proximité
et causer des blessures graves. Un contact
avec la lame est également possible.
g190642
Figure 6
N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir
installé un déflecteur d'herbe, un déflecteur
d'éjection ou un système de ramassage.
Vérifiez l'état du déflecteur d'herbe avant chaque
utilisation. Remplacez les pièces endommagées
avant d'utiliser la machine.
1.
Désengagez le ressort du cran dans le support
de déflecteur, retirez la goupille fendue et
(modèles CE uniquement), sortez la tige des
supports soudés du plateau, du ressort et du
déflecteur d'éjection (Figure 6).
1. Tige
4. Ressort
2. Goupille fendue (modèles
CE uniquement)
5. Supports de plateau
3. Déflecteur
6. Ressort monté sur la tige
2.
Déposez le déflecteur (Figure 6).
3.
Retirez les 4 vis (¼" x ½") qui fixent le couvercle
de courroie droit et déposez le couvercle (Figure
7).
Remarque: Conservez les 4 vis (¼" x ½") pour
le montage à la section Procédure 5 Montage
de l'ensemble poulies, du couvercle de courroie
et du boulon à épaulement (page 12).
Remarque: La goulotte de votre machine peut
être différente de celle représentée.
g200974
Figure 7
1. Vis (¼" x ½")
9
2. Couvercle de courroie
4
Montage du déflecteur et
du support de ventilateur
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Support de ventilateur
2
Vis à embase à tête hexagonale (3/8" x ¾")
1
Déflecteur
4
Boulon de carrosserie (5/16" x ¾")
4
Écrou à embase (5/16")
Procédure
1.
g206498
Figure 9
Fixez le support de ventilateur sur la tondeuse
à l'aide de 2 vis à embase à tête hexagonale
(3/8" x ¾"), comme montré à la Figure 8.
1. Boulon existant
2. Écrou existant
3.
Fixez le côté gauche du déflecteur à l'aide d'un
boulon de carrosserie (5/16" x ¾") et d'un écrou
à embase (5/16"), comme montré à la Figure 10.
4.
Desserrez les 2 boulons de carrosserie
(5/16" x ¾") dans les fentes du déflecteur et
faites glisser le déflecteur jusqu'à ce que le trou
soit en face du trou dans le plateau de coupe
(Figure 10).
5.
Montez le déflecteur comme montré à la Figure
10.
Important: Veillez à utiliser le trou correct
pour le déflecteur ; voir Figure 10.
g201299
6.
Figure 8
1. Vis à embase à tête
hexagonale (3/8" x ¾")
2.
2. Support de ventilateur
Retirez le boulon et l'écrou existants du plateau
de coupe (Figure 9).
Important: Sur les plateaux de coupe de
122 cm et 152 cm, vous ne pouvez retirer
qu'un seul boulon et écrou.
Sur les plateaux de coupe de 137 cm, retirez
le boulon et l'écrou comme montré à la
Figure 9.
10
Serrez les 2 boulons de carrosserie (5/16" x ¾")
dans les fentes du déflecteur (Figure 10).
g206496
Figure 10
Plateau de de coupe de 137 cm
1. Déflecteur intérieur
2. Trou pour montage sur
plateau de coupe de 122
et 152 cm
3. Trou pour montage sur
plateau de coupe de
137 cm
4. Lame droite
6. Installez ce boulon de
carrosserie (5/16" x ¾") et
l'écrou à embase (5/16")
après avoir fait glisser le
déflecteur.
7. Fentes dans le déflecteur
8. Desserrez ces 2 boulons
de carrosserie (5/16" x ¾")
et ces 2 écrous à embase
(5/16").
9. Installez d'abord ce boulon
de carrosserie (5/16" x ¾")
et cet écrou à embase
(5/16").
5. Déflecteur extérieur
11
(¼" x ½") retirées précédemment, comme
montré à la Figure 12.
5
Montage de l'ensemble
poulies, du couvercle de
courroie et du boulon à
épaulement
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Ensemble poulies
1
Couvercle de courroie
g201435
Figure 12
Procédure
1. Couvercle de courroie
1.
Retirez l'écrou et la rondelle de la poulie de
plateau de coupe droite.
2.
Montez l'ensemble poulies sur la poulie de
plateau de coupe droit avec l'écrou et la rondelle
retirés précédemment (Figure 11).
Important: Pour les plateaux de coupe de
122 cm, utilisez la petite poulie de ventilateur.
Pour les plateaux de 137 cm et 152 cm,
utilisez la grande poulie de ventilateur.
3.
Serrez l'écrou à un couple de 136 à 149 N·m.
g201880
Figure 11
Plateau de de coupe de 137 cm
1. Écrou de poulie existante
2. Rondelle existante
3. Poulie de ventilateur
4.
4. Poulie (axe) de plateau
existante
5. Axe
Fixez le nouveau couvercle de courroie par
dessus l'ensemble poulies à l'aide des 4 vis
12
2. Vis (¼" x ½")
6
Montage du support de
fixation d'accessoire
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Support de stabilisation
2
Boulon de carrosserie (5/16" x ¾")
4
Contre-écrou (5/16")
2
Vis autotaraudeuse (5/16" x ¾")
2
Boulon (5/16" x 1")
1
Cadre pivotant
2
Goupille fendue
2
Tige
2
Rondelle
g308799
Figure 14
1. Contre-écrou (5/16")
2. Boulon de carrosserie
(5/16" x ¾")
3.
Retirez les 2 vis autotaraudeuses du bas du
cadre de la machine (Figure 16).
4.
Fixez légèrement le cadre pivotant à la machine
au moyen de 2 boulons (5/16" x 1") et 2
contre-écrous (5/16"), comme montré à la
Figure 15.
Procédure
1.
Retirez les 2 boulons, les 2 écrous et le support
d'attelage existants au bas de la protection du
moteur (Figure 13).
g302477
Figure 15
g308798
Figure 13
1. Contre-écrou (5/16")
3. Boulon
1. Écrou
2. Support d'attelage existant
2.
5.
Fixez le support de stabilisation à la protection
du moteur au moyen de 2 boulons de carrosserie
(5/16" x ¾") et 2 contre-écrous (5/16"), comme
montré à la Figure 14.
13
2. Boulon (5/16" x 1")
Fixez le cadre pivotant au bas du cadre de
la machine à l'aide de 2 vis autotaraudeuses
(5/16" x ¾"), comme montré à la Figure 16.
7
Pose de la tige de
verrouillage
Pièces nécessaires pour cette opération:
Tige de verrouillage
1
Goupille fendue
Procédure
g308797
Figure 16
1. Vis autotaraudeuse
(5/16" x ¾")
1
Fixez la tige de verrouillage avec une goupille fendue
(Figure 18).
2. Cadre pivotant
6.
Serrez les 2 boulons (5/16" x 1") et les 2
contre-écrous (5/16"), comme montré à la
Figure 15.
7.
Placez l'extrémité évasée et coudée d'une tige
dans le trou à détrompeur sur le côté gauche du
cadre de la machine, et déplacez la tige vers
l'arrière pour l'enclencher dans le cadre (Figure
17).
Remarque: Répétez cette procédure sur le
côté droit de la machine.
g201213
Figure 18
1. Goupille fendue
g308335
Figure 17
Côté gauche montré
8.
Insérez les extrémités coudées des tiges dans le
support de fixation d'accessoire, comme montré
à la Figure 17, et fixez-les avec une rondelle et
une goupille fendue.
14
2. Tige de verrouillage
8
Assemblage du couvercle
du système de ramassage
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Couvercle du système de ramassage
1
Filtre du système de ramassage
2
Goupille fendue
Procédure
1.
Retournez le couvercle du système de
ramassage.
2.
Montez le filtre comme montré à la Figure 19 en
prenant soin de l'incliner dans la direction des
bacs de ramassage.
Remarque: Le filtre doit s'engager en position
et les languettes doivent s'engager dans le
couvercle du système de ramassage.
g201881
Figure 19
1. Couvercle du système de
ramassage
4. Fente dans le couvercle
2. Grille
5. Goupille fendue
3. Languette du filtre
15
9
Montage du couvercle du
système de ramassage
Pièces nécessaires pour cette opération:
2
Bac à herbe
Procédure
1.
Montez le couvercle sur le cadre du système
de ramassage.
Remarque: Le système de ramassage de
votre machine peut être différent de celui
représenté.
2.
Glissez les supports sur les ergots du cadre du
système de ramassage et placez la goupille
fendue cylindrique dans le trou de l'ergot droit
(Figure 20).
3.
Faites pivoter le couvercle du système de
ramassage vers le bas, à la position d'utilisation.
g016265
Figure 20
Remarque: Pour retirer la goupille fendue
cylindrique, continuez de la tourner dans la
même direction que pour le montage.
1. Couvercle du système de
ramassage
4. Goupille fendue
cylindrique
2. Cadre du système de
ramassage
5. Tige
3. Support du couvercle du
système de ramassage
4.
Soulevez le couvercle et installez les bacs en
glissant les crochets de l'armature sur les pattes
de retenue (Figure 21).
g300378
Figure 21
16
5.
2.
Abaissez le couvercle du système de ramassage
sur les bacs (Figure 22).
Insérez l'axe de pivot du ventilateur dans
le support du ventilateur, et faites pivoter le
ventilateur vers l'intérieur et vers la machine
(Figure 23).
Remarque: Le ventilateur devait se verrouiller
automatiquement en place, comme montré à
la Figure 24.
g033030
Figure 22
6.
Fixez le couvercle avec le verrou (Figure 22).
10
g201514
Figure 23
Montage du ventilateur
1. Ventilateur
3. Support de ventilateur
2. Axe de pivot de ventilateur
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Ventilateur
Procédure
ATTENTION
Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, la
tondeuse peut projeter des objets dans votre
direction ou celles de personnes à proximité
et causer des blessures graves. Un contact
avec la lame est également possible.
• N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir
installé une plaque d'obturation, un
déflecteur de mulching ou une goulotte
d'éjection et un système de ramassage
d'herbe.
• Assurez-vous que le déflecteur d'herbe est
en place lors de la dépose de la goulotte et
du système de ramassage.
g201893
Figure 24
1. Dispositif de verrouillage du ventilateur
Important: Montez la goulotte déjection latérale
lorsque vous déposez le système de ramassage
et le ventilateur.
Important: Conservez toutes les fixations et la
goulotte d'éjection latérale.
1. Si nécessaire, installez la courroie sur la poulie
de ventilateur (Figure 25).
17
11
Montage de la courroie de
ventilateur et du couvercle
du système de ramassage
assisté
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Couvercle du système de ramassage assisté
1
Courroie de ventilateur
g201513
Figure 26
Procédure
1.
Chaussez la courroie sur la poulie de ventilateur
(Figure 25 et Figure 26) ; voir 10 Montage du
ventilateur (page 17).
Utilisez la courroie suivante en fonction de
la taille du plateau de coupe :
Plateau de coupe
de 122 cm
Plateau de coupe
de 137 cm
Plateau de coupe
de 152 cm
(réf. Toro
127-0074)
(réf. Toro
127-0075)
(réf. Toro
127-0076)
1. Poulie de ventilateur
5. Bras de poulie de tension
2. Ventilateur en position
(carter partiellement
représenté aux fins
d'illustration)
6. Poulie d'entraînement
3. Ressort
4. Ergot de poulie de tension
7. Poulie de tension
8. Courroie de ventilateur
2.
Vérifiez que la courroie reste alignée par rapport
à la poulie de ventilateur lors de la pose du
ventilateur.
3.
Tirez sur la poulie de tension rappelée par
ressort pour l'éloigner de l'ergot fixe et chaussez
la courroie sur la poulie du plateau de coupe
(Figure 26).
Remarque: Vérifiez que la courroie est
correctement chaussée sur les poulies de
ventilateur.
g201516
Figure 25
Acheminement de la courroie de ventilateur
1. Poulie de tension
2. Poulie de ventilateur
3. Courroie de ventilateur
4. Poulie d'entraînement
18
4.
Acheminez la courroie autour de la poulie
d'entraînement, comme illustré à la Figure 25 et
la Figure 26.
5.
Placez le couvercle du système de ramassage
assisté par dessus le couvercle de courroie, et
fixez-le en serrant les boutons (Figure 27).
Remarque: Assurez-vous que l'encoche du
tube inférieur est en bas une fois le tube installé
(Figure 30).
g201515
Figure 27
1. Bouton
2. Couvercle du système de
ramassage assisté
3. Couvercle de courroie
12
Montage des tubes
d'éjection
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Tube supérieur
2
Vis (1/4" x ¾")
2
Rondelle (¼")
2
Contre-écrou (¼")
1
Tube inférieur
g018444
Figure 28
Verrou du tube d'éjection inférieur
1. Ventilateur
2. Verrou supérieur
7.
Procédure
3. Verrou
Notez l'emplacement des 2 boulons sur le tube
supérieur.
Remarque: Le trou près des flèches moulées
ne sera pas utilisé.
Important: Veillez à régler le plateau de coupe à
la hauteur de coupe la plus basse avant de monter
les tubes d'éjection.
8.
Retirez les 2 boulons de l'extrémité inférieure
du tube supérieur.
Remarque: N'oubliez pas de mettre le déflecteur
9.
Servez-vous des 2 trous comme gabarit pour le
tube inférieur.
d'herbe en place quand vous déposez le système de
ramassage de la tondeuse.
1.
Désengagez la PDF et serrez le frein de
stationnement.
2.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
3.
Réglez le plateau à la hauteur de coupe la plus
basse.
4.
Retirez les bacs pour voir le tube sous le capot.
5.
Baissez et verrouillez le capot.
6.
Utilisez les deux verrous pour fixer le tube
inférieur au ventilateur (Figure 28).
Remarque: Conservez les fixations.
19
10.
Insérez l'extrémité supérieure (sans trou) du
tube supérieur à travers le joint de tube dans le
couvercle, en poussant le tube jusqu'à ce qu'il
touche l'intérieur du couvercle.
11.
Ressortez légèrement le tube pour que le joint
dépasse à l'extérieur et par dessus le tube
inférieur (Figure 29).
g018440
Figure 29
1. Tube supérieur
3. Couvercle du système de
ramassage
2. Joint en caoutchouc
ressortant
12.
Alignez les trous du tube supérieur pour les faire
correspondre aux creux à la surface du tube
inférieur.
Remarque: Assurez-vous que le profil latéral
ressemble à l'illustration de la Figure 30.
Remarque: Ne pas utiliser le trou vide près
des flèches moulées
g018439
Figure 31
Perçage du tube d'éjection inférieur
g020776
1. Creux
4. Tube supérieur
2. Tube inférieur
5. Installez la vis (¼" x ¾"),
la rondelle (1/4") et le
contre-écrou (1/4") ici
3. Percer un trou de 6,5 mm
de diamètre
6. Trous existants dans le
tube supérieur
Figure 30
1. Tube supérieur
2. Trou existant (boulon
retiré)
13.
3. Cran au bas du tube une
fois installé
4. Tube inférieur
En vous servant des trous existants du tube
supérieur comme guide, percez 2 trous de
6,5 mm dans les creux du tube inférieur (Figure
31).
20
14.
Déposez les tubes supérieur et inférieur de la
machine.
15.
Glissez les tubes ensemble et alignez les trous.
16.
Placez les rondelles (¼") sur les boulons (Figure
31).
17.
À l'aide d'une clé hexagonale, placez les vis
(¼" x ¾") et les rondelles (¼") depuis l'intérieur
du tube inférieur dans les trous existants du tube
supérieur (Figure 31).
18.
Fixez les tubes ensemble au moyen des écrous
(¼"), comme montré à la Figure 31.
Utilisation
19.
Insérez le tube d'éjection supérieur à travers le
joint de tube dans le couvercle.
ATTENTION
20.
Ressortez légèrement le tube pour que le joint
dépasse à l'extérieur et par dessus le ventilateur
(Figure 29).
21.
Pour éviter de vous blesser, procédez comme
suit :
• Familiarisez-vous avec toutes les
instructions d'utilisation et les consignes
de sécurité mentionnées dans le Manuel de
l'utilisateur de la tondeuse avant d'utiliser
cet accessoire.
Utilisez les deux verrous pour fixer le tube
inférieur au ventilateur (Figure 28).
• Ne retirez jamais le tube d'éjection,
les bacs, le couvercle du système de
ramassage ou la goulotte pendant que le
moteur tourne.
• Coupez toujours le moteur et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles
avant de dégager une obstruction dans le
système de ramassage.
• N'effectuez jamais d'entretiens ou de
réparations quand le moteur est en
marche.
ATTENTION
Si le déflecteur d'herbe, les tubes du système
de ramassage ou le système de ramassage au
complet ne sont pas en place, vous-même ou
d'autres personnes peuvent être touchés par
une lame ou des débris projetés. Le contact
avec des lames en rotation et la projection de
débris peuvent occasionner des blessures
graves parfois mortelles.
• Montez toujours le déflecteur d'herbe
lorsque vous enlevez le système de
ramassage et que vous passez au mode
éjection latérale.
• Si le déflecteur d'herbe est endommagé,
remplacez-le immédiatement. Le déflecteur
d'herbe renvoie les débris dans la pelouse.
• Ne mettez jamais les mains ou les pieds
sous le plateau de coupe.
• N'essayez jamais de dégager l'ouverture
d'éjection ou les lames sans avoir au
préalable désengagé la prise de force
(PDF) et tourné la clé en position Arrêt.
Enlevez aussi la clé et débranchez le fil de
la ou des bougies.
• Coupez le moteur avant de déboucher la
goulotte d'éjection.
21
Vider les bacs à herbe
DANGER
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles)
peuvent prendre feu. Un feu dans le
compartiment moteur peut causer des
brûlures et des dommages matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des
débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du
système de ramassage, veillez à ne pas
faire tomber de débris sur le moteur et le
silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la
remiser.
g300218
Figure 33
Soulevez et manipulez toujours les bacs à herbe
pleins avec prudence. Pour vider les bacs à herbe :
1.
Placez la machine sur une surface plane et
désengagez la commande des lames.
2.
Écartez les leviers de commande de
déplacement vers l'extérieur à la position de
verrouillage au point mort, coupez le moteur,
enlevez la clé de contact, serrez le frein de
stationnement et attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles avant de quitter le
siège.
3.
Ouvrez (soulevez) le couvercle du système de
ramassage (Figure 32).
g300217
Figure 34
g005758
Figure 32
4.
Comprimez les débris d'herbe dans les bacs.
Soulevez l'un des bacs à deux mains et
décrochez-le de la patte de retenue. Videz le
bac. Répétez la procédure avec l'autre bac.
22
5.
Pour installer les bacs, glissez les crochets de
l'armature sur les pattes de retenue.
6.
Abaissez le couvercle du système de ramassage
sur les bacs.
Dépose du système de
ramassage
Élimination des
obstructions dans le
système de ramassage
PRUDENCE
La machine peut être déstabilisée et vous
risquez d'en perdre le contrôle si vous
n'enlevez pas les masses avant du système
de ramassage et si vous utilisez la machine
sans le système de ramassage.
ATTENTION
Lorsque le système de ramassage est
en marche, la soufflante tourne et peut
sectionner ou blesser les mains.
• Enlevez toujours les masses avant quand
vous retirez le système de ramassage.
• Avant toute opération de nettoyage,
réglage ou réparation du ventilateur, et
avant de déboucher la goulotte, coupez
le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles. Enlevez la clé de contact.
• N'utilisez jamais la machine sans le
système de ramassage et en laissant les
masses avant en place.
• Si la soufflante et le tube sont obstrués,
dégagez-les à l'aide d'un bâton ou autre
objet semblable, jamais avec la main.
Pour retirer le système de ramassage, inversez les
opérations d'installation de tous les kits associés au
système. Si des masses sont montées, déposez
toujours les masses avant en même temps que le
système de ramassage.
• Gardez le visage, les mains, les pieds
et toute autre partie du corps ou les
vêtements à distance des pièces cachées,
mobiles ou rotatives.
1.
Placez la machine sur une surface plane et
désengagez la commande des lames.
2.
Écartez les leviers de commande de
déplacement vers l'extérieur à la position de
verrouillage au point mort, coupez le moteur,
enlevez la clé de contact, serrez le frein de
stationnement et attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles avant de quitter le
siège.
3.
4.
5.
Remarque: Il est seulement nécessaire d'enlever
le déflecteur d'ouverture quand un kit de mulching
est monté.
Conseils d'utilisation
Conseils de ramassage
Garder à l'esprit la taille de la
machine avec l'accessoire
Vérifiez les bacs à herbe et videz-les s'ils sont
pleins.
N'oubliez pas que la machine est plus longue et plus
large quand cet accessoire est en place. Vous risquez
d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des
endroits trop étroits.
Retirez et séparez le tube d'éjection et la goulotte
du couvercle du dispositif de ramassage et
du plateau de coupe. À l'aide d'un bâton ou
d'un objet similaire, dégagez soigneusement
l'obstruction du plateau de coupe, du tube
d'éjection, de la goulotte et du couvercle du
système de ramassage.
Tonte des bordures
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche
du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit
pour tondre les bordures au risque d'endommager
la goulotte et le tube d'éjection du système de
ramassage.
Après avoir éliminé l'obstruction, reposez le
système de ramassage complet et remettez la
machine en marche.
Hauteur de coupe
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop basse
car l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler
sous le plateau de coupe et dans le système de
ramassage. Le système de ramassage va alors se
boucher.
23
Fréquence de tonte
Ramassage de l'herbe haute
Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la
saison de pousse. Il faudra tondre l'herbe une
deuxième fois si elle est excessivement haute.
L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours
projetée complètement dans les bacs. Dans ce
cas, le tube d'éjection et la goulotte peuvent se
boucher. Pour éviter de boucher le système de
ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée
pour le premier passage, puis effectuez un deuxième
passage à la hauteur de coupe habituelle.
Technique de coupe
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le
moteur est ainsi moins sollicité et la goulotte et le tube
d'éjection sont moins susceptibles de se boucher.
Ramassage de l'herbe humide
Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche,
car la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous
devez tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection
latérale classique de la tondeuse. Quelques heures
plus tard, quand l'herbe coupée a eu le temps de
sécher, montez le système de ramassage complet
et ramassez l'herbe.
Vitesse de ramassage
En général, le ramassage s'effectue en plaçant la
commande d'accélérateur en position HAUT RÉGIME
et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois,
si l'herbe est très sèche et s'il y a beaucoup de
poussière, il est préférable de réduire légèrement
le régime moteur et d'augmenter la vitesse de
déplacement de la tondeuse. Le système de
ramassage peut se boucher si vous vous déplacez
trop rapidement alors que le régime moteur diminue.
Il faut parfois ralentir sur les pentes, pour maintenir
le régime moteur et assurer un ramassage efficace.
Travaillez dans le sens de la descente chaque fois
que cela est possible.
Signes d'obstruction
Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe
est normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si
cette quantité devient excessive, cela signifie que les
bacs sont pleins ou que le système est obstrué.
PRUDENCE
À mesure que le système de ramassage se
remplit, la charge augmente à l'arrière de la
machine. Les arrêts et démarrages brusques
sur pente, risquent de vous faire perdre le
contrôle de la direction ou de faire basculer la
machine.
• Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant
les pentes. Évitez de démarrer en côte.
• Si vous arrêtez la machine alors que
vous montez une pente, désengagez la
commande des lames. Faites ensuite
marche arrière à vitesse réduite.
• Ne changez pas soudainement de direction
ou de vitesse sur les pentes.
• N'utilisez jamais la machine sans le
système de ramassage et en laissant les
masses avant en place.
24
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
Après les 8 premières
heures de fonctionnement
• Contrôlez la courroie du ventilateur.
• Contrôlez le système de ramassage.
Après chaque utilisation
• Nettoyez la grille du capot.
• Nettoyez le système de ramassage.
Toutes les 25 heures
• Contrôlez la courroie du ventilateur.
Toutes les 100 heures
• Contrôlez le système de ramassage.
ATTENTION
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en
marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil
pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
ATTENTION
Les moteurs peuvent devenir très chauds quand ils sont en marche. Vous pouvez vous brûler
gravement au contact des surfaces chaudes.
Laissez refroidir les moteurs, en particulier le silencieux, avant de vous approcher.
ATTENTION
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment
moteur peut causer des brûlures et des dommages matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du système de ramassage, veillez à ne pas faire tomber de
débris sur le moteur et le silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
Préparation à l'entretien
Nettoyage de la grille du
capot
Effectuez les opérations suivantes avant de procéder
à l'entretien de la machine :
1.
Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
2.
Désengagez la PDF, amenez les leviers de
commande de déplacement à la position de
VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein
de stationnement.
3.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
4.
Nettoyez la tondeuse ou la partie arrière du
plateau de coupe pour faciliter l'entretien.
Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation
25
1.
Ouvrez le capot du système de ramassage.
2.
Nettoyez les débris éventuellement accumulés
sur la grille.
3.
Fermez le capot du système de ramassage.
Remplacement de la
courroie du ventilateur
Nettoyage du système de
ramassage et des bacs
Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation
1.
Lavez l'intérieur et l'extérieur du couvercle du
système de ramassage, des bacs et du tube,
ainsi que le dessous du plateau de coupe.
1.
Déposez le couvercle de courroie en plastique.
2.
Tirez sur la poulie de tension rappelée par
ressort pour détendre la courroie (Figure 35).
Remarque: Utilisez un détergent automobile
doux pour éliminer les saletés.
2.
Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de
l'herbe agglomérée.
3.
Laissez sécher soigneusement toutes les pièces
qui ont été lavées.
Remarque: Une fois toutes les pièces remises
en place, mettez le moteur en marche et laissez-le
tourner pendant une minute pour aider au séchage.
Contrôle de la courroie du
ventilateur
Périodicité des entretiens: Après les 8 premières
heures de fonctionnement
g202246
Figure 35
Toutes les 25 heures
Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des
bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres
dommages. Remplacez les courroies endommagées.
26
1. Poulie de ventilateur
4. Plateau de coupe
2. Ventilateur en position
(carter partiellement
représenté aux fins
d'illustration)
5. Poulie de tension
3. Poulie d'entraînement
6. Courroie de ventilateur
3.
Enlevez la courroie existante du système de
ramassage qui se trouve sur la poulie du plateau
de coupe.
4.
Déposez le ventilateur du plateau de coupe.
5.
Enlevez la courroie existante du système de
ramassage qui se trouve sur les poulies de
ventilateur.
6.
Faites passer la courroie neuve autour des
poulies de ventilateur (Figure 35).
7.
Installez le ventilateur sur son support.
8.
Faites passer la courroie neuve autour de la
poulie du plateau de coupe (Figure 35).
9.
Tirez la poulie de tension rappelée par ressort
en arrière et chaussez la courroie dessus
(Figure 35).
Remisage
Contrôle du système de
ramassage
Remisage du système de
ramassage
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Après les 8 premières heures de fonctionnement
1.
Contrôlez le tube supérieur, le tube inférieur, le
capot du système de ramassage et le ventilateur.
1.
Nettoyez le système de ramassage ; voir
Nettoyage du système de ramassage.
Remarque: Remplacez-les s'ils sont fendus
2.
Vérifiez l'état du système de ramassage ; voir
Contrôle du système de ramassage.
Contrôlez les bacs, le cadre du système de
ramassage et la grille.
3.
Vérifiez que les bacs de ramassage sont vides
et parfaitement secs.
Remarque: Remplacez les pièces fissurées
4.
Remisez le système de ramassage dans
un local propre et sec à l'abri de la lumière.
Cela permet de protéger les pièces en
plastique et de prolonger la vie du système de
ramassage. Si vous devez remiser le système
de ramassage à l'extérieur, recouvrez-le d'une
bâche imperméable.
ou cassés.
2.
ou cassées.
3.
Serrez tous les écrous, boulons et vis.
Contrôle des lames de
coupe
1.
Examinez les lames régulièrement, ainsi
qu'après avoir heurté un obstacle.
2.
Si les lames sont très usées ou endommagées,
remplacez-les par des neuves ; voir la procédure
complète d'entretien des lames dans le manuel
de l'utilisateur de la machine.
27
Dépistage des défauts
Problème
Vibrations anormales.
Ramassage moins performant
La soufflante et les tubes se bouchent trop
souvent.
Cause possible
1. Lame(s) faussée(s) ou
déséquilibrée(s).
1. Remplacez la ou les lames.
2. Le boulon de fixation de la lame est
desserré.
3. Une poulie de ventilateur ou l'ensemble
poulies est desserré(e).
4. La courroie du système de ramassage
est usée.
5. Pale(s) de ventilateur faussée(s) ou
déséquilibrée(s).
2. Resserrez le boulon de fixation de la
lame.
3. Resserrez la poulie concernée.
1. Le régime moteur est trop bas.
1. Faites toujours tourner le moteur à
plein régime.
2. La grille du capot du système de
ramassage est bouchée.
3. La courroie du système de ramassage
est détendue.
4. Le tube ou le ventilateur est bouché.
5. Les bacs sont pleins.
2. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée de la grille.
3. Remplacez la courroie du système de
ramassage.
4. Localisez et éliminez le bouchon de
débris.
5. Videz la trémie.
1. Les bacs sont trop pleins.
1. Videz-les plus fréquemment.
2. Le régime moteur est trop bas.
2. Faites toujours tourner le moteur à
plein régime.
3. Coupez l'herbe lorsqu'elle est sèche.
4. Ne coupez pas plus de 51 à 76 mm, ou
un tiers de la hauteur de l'herbe, selon
la hauteur la plus basse.
5. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée de la grille.
6. Conduisez plus lentement à plein
régime.
7. Remplacez la courroie.
3. L'herbe est trop humide.
4. L'herbe est trop haute.
5. La grille du capot du système de
ramassage est bouchée.
6. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
7. La courroie du système de ramassage
est usée.
Des débris sont éjectés à l'extérieur
4. Remplacez la courroie.
5. Contactez un concessionnaireréparateur agréé.
1. Les bacs sont trop pleins.
1. Videz-les plus fréquemment.
2. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
2. Conduisez la machine à vitesse réduite
tout en faisant tourner le moteur à plein
régime.
3. Reportez-vous au manuel de
l'utilisateur de la machine pour mettre
le plateau de coupe de niveau.
3. Le plateau de coupe n'est pas de
niveau.
La turbine du ventilateur ne tourne pas
librement.
Mesure corrective
1. Le ventilateur est bouché.
1. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée de la turbine de
ventilateur.
2. La turbine n'est pas bien alignée.
2. Contactez un concessionnaireréparateur agréé.
28
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U
Utilisation de vos renseignements personnels par Toro
La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données
personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e). Toro utilise ces données pour
s'acquitter d'obligations contractuelles, par exemple pour enregistrer votre garantie, traiter une réclamation au titre de la garantie ou vous contacter dans
l'éventualité d'un rappel de produit, mais aussi à des fins commerciales légitimes, par exemple pour mesurer la satisfaction des clients, améliorer nos
produits ou vous transmettre des informations sur les produits susceptibles de vous intéresser. Toro pourra partager les données personnelles que
vous lui aurez communiquées avec ses filiales, concessionnaires ou autres partenaires commerciaux dans le cadre de ces activités. Nous pouvons
aussi être amenés à divulguer des données personnelles si la loi l’exige ou dans le cadre de la cession, de l’acquisition ou de la fusion d'une société.
Nous ne vendrons jamais vos données personnelles à aucune autre société aux fins de marketing.
Conservation de vos données personnelles
Toro conservera vos données à caractère personnel aussi longtemps que nécessaire pour répondre aux fins susmentionnées et conformément aux
dispositions légales applicables. Pour plus de renseignements concernant les durées de conservation applicables, veuillez contacter [email protected].
L'engagement de Toro en matière de sécurité
Vos données à caractère personnel peuvent être traitées aux États-Unis ou dans tout autre pays où la législation concernant la protection des données
peut être moins rigoureuse que celle de votre propre pays de résidence. Chaque fois que nous transférerons vos données personnelles hors de
votre pays de résidence, nous prendrons toutes les dispositions légales requises pour mettre en place toutes les garanties nécessaires visant à la
protection et au traitement sécurisé de vos données.
Droits d’accès et de rectification
Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter
la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à [email protected]. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a
traité vos données personnelles, nous vous encourageons à nous en faire part directement. Veuillez noter que les résidents européens ont le droit
de porter plainte auprès de leur Autorité de protection des données.
374-0282 Rev C
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement ?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65 ?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif » ; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout ?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales ?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables ?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65 ; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro ?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés