Toro PowerPlex 40V MAX Axial Blower and PowerPlex 14in 40V MAX Chainsaw Combo Blowers/Vacuum Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Toro PowerPlex 40V MAX Axial Blower and PowerPlex 14in 40V MAX Chainsaw Combo Blowers/Vacuum Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3424-889 Rev A
Tronçonneuse PowerPlex 35 cm
(14 po) 40 V MAX
N° de modèle 51880—N° de série 319000001 et suivants
N° de modèle 51880T—N° de série 319000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3424-889* A
Important: Avec votre appareil mobile, vous
Pour tout conseil ou
renseignement, appelez
notre numéro vert
1-855-340-7689 avant
de renvoyer ce produit.
pouvez scanner le code QR (le cas échéant) sur
la plaque du numéro de série pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Le cordon d'alimentation de cette
machine contient du plomb, une
substance chimique considérée par
l'état de Californie comme susceptible
de provoquer des malformations
congénitales et autres troubles de la
reproduction. Lavez-vous les mains
après avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
g263343
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Introduction
Cette tronçonneuse est prévue pour couper les
branches d'arbres, les bûches et les poutres en
bois de diamètre inférieur à la longueur de coupe
du guide-chaîne. Elle ne doit être utilisée que par
des personnes adultes. Elle est conçue pour utiliser
uniquement la batterie modèle 88540 (fournie avec le
modèle 51880) ou 88541.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires, pour connaître tous les détails
concernant la garantie ou pour enregistrer votre
produit.
Le modèle 51880T ne comprend pas de batterie
ni de chargeur.
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé en Chine
Tous droits réservés
Sécurité
C.
Évitez tout démarrage accidentel.
Assurez-vous que l'interrupteur
d'alimentation est en position ARRÊT
avant de brancher l'outil à une source
d'alimentation et/ou à la batterie, de le
prendre en main ou de le transporter.
Des accidents peuvent se produire si vous
transportez un outil électrique en gardant
le doigt sur l'interrupteur d'alimentation ou
si vous le mettez sous tension sans avoir
placé l'interrupteur en position arrêt.
D.
Retirez toute clé de réglage ou autre
avant de mettre l'outil en marche. Une
clé oubliée sur l'outil électrique pourrait
vous blesser.
E.
Ne travaillez pas trop loin devant vous.
Gardez toujours les pieds bien posés à
terre et faites en sorte de ne pas perdre
l'équilibre. Vous pourrez ainsi garder
le contrôle de l'outil en cas d'événement
inattendu.
F.
Portez des vêtements adéquats. Ne
portez pas de vêtements amples ni de
bijoux pendants. Attachez-vos cheveux
et n'approchez pas les cheveux, les
vêtements et les gants des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux
pendants ou les cheveux longs peuvent se
prendre dans les pièces mobiles.
G.
Si des dispositifs sont fournis pour
l'extraction et la collecte de poussière,
assurez-vous qu'ils sont connectés et
utilisés correctement. L'utilisation de ce
type de dispositifs peut réduire les risques
associés aux poussières.
H.
N'approchez pas les pieds et les mains
de la zone de coupe.
L'utilisation d'outils électriques exige d'observer
certaines précautions élémentaires pour réduire le
risque d'incendie, de choc électrique et de dommage
corporel, y compris ce qui suit :
ATTENTION
Le non respect de tous les avertissements et
toutes les consignes peut entraîner des chocs
électriques, un incendie et/ou des blessures
graves.
Lisez toutes les mises en garde et consignes
de sécurité.
Conservez précieusement toutes les mises en
garde et consignes de sécurité pour référence
ultérieure.
Le terme « outil électrique » utilisé dans toutes les
mises en garde renvoie à votre outil électrique câblé
ou alimenté par batterie (sans fil).
1. Sécurité sur la zone de travail
A. La zone de travail doit être propre et
bien éclairée. Les endroits sombres et
encombrés sont propices aux accidents.
B. N'utilisez jamais d'outils électriques
dans des atmosphères explosives, en
présence de liquides, gaz ou poussière
inflammables par exemple. Les outils
électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer la poussière ou les
vapeurs/émanations.
C. Tenez enfants et spectateurs à distance
pendant l'utilisation d'un outil électrique.
Les distractions peuvent entraîner la perte
de contrôle de l'outil.
2. Sécurité personnelle
A. Restez vigilant, regardez où vous allez et
faites preuve de bon sens lorsque vous
utilisez un outil électrique. N'utilisez
jamais un outil électrique si vous êtes
fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de
drogues ou de médicaments. Un seul
moment d'inattention pendant l'utilisation
pourrait entraîner de graves blessures.
B. Utilisez des équipements de protection
individuelle. Portez toujours une
protection oculaire. Les équipements
de protection comme les masques
antipoussière, les chaussures de sécurité
à semelle antidérapante, les casques
et les protections antibruit utilisés de
manière pertinente réduisent les risques de
blessures.
3.
3
Utilisation et entretien des outils électriques
A.
Ne faites pas forcer l'outil électrique.
Utilisez l'outil électrique correct pour
la tâche à accomplir. Un outil électrique
adapté donnera de meilleurs résultats et
sera moins dangereux s'il est utilisé dans
les limites prévues.
B.
Ne vous servez pas de l'outil électrique
si l'interrupteur marche/arrêt ne permet
pas de le mettre en marche et de l'arrêter
correctement. Un outil électrique qui ne
peut pas être commandé par l'interrupteur
marche/arrêt est dangereux et doit être
réparé.
C.
Débranchez l'outil de la source
d'alimentation et/ou de la batterie avant
d'effectuer des réglages, de changer
d'accessoire ou de le ranger. Ces
câbles masqués ou son propre cordon
d'alimentation. Si la chaîne entre en
contact avec un câble sous tension, les
pièces métalliques exposées peuvent
également être mises sous tension et vous
infliger un choc électrique.
mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l'outil.
D.
4.
Rangez les outils électriques non
utilisés hors de la portée des enfants
et ne confiez leur utilisation qu'à des
personnes connaissant leur maniement
et ayant lu ces instructions. Les outils
électriques sont dangereux s'ils sont mis
entre les mains d'utilisateurs novices.
E.
Rangez les outils électriques à l'intérieur
lorsqu'ils ne servent pas. Lorsque les
outils ne sont pas utilisés, rangez-les dans
un local sec en hauteur ou sous clé, hors
de la portée des enfants.
F.
Maintenez les outils électriques en état
de marche. Vérifiez si des pièces sont
mal alignées, grippées, cassées ou
présentent tout autre défaut susceptible
d'affecter le bon fonctionnement des
outils électriques. S'il est endommagé,
faites réparer l'outil électrique avant
de l'utiliser. De nombreux accidents
sont causés par des outils électriques en
mauvais état.
G.
Gardez les outils de coupe propres
et bien affûtés. Des outils de coupe
entretenus correctement et bien affûtés
sont moins susceptibles de coincer et sont
plus faciles à contrôler.
H.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires,
les outils rapportés, etc., en conformité
avec ces instructions et de la manière
prévue pour ce type d'outil spécifique, en
tenant compte des conditions de travail
et de la tâche à réaliser. L'utilisation de
l'outil électrique pour des opérations autres
que celles prévues peut engendrer une
situation dangereuse.
I.
Les déflecteurs doivent toujours être en
place et en bon état.
J.
Utilisez exclusivement les guides et
chaînes de rechange spécifiés par le
fabricant. L'utilisation de guides et chaînes
de rechange du mauvais type peut faire
rompre la chaîne et/ou faire rebondir la
tronçonneuse.
K.
Suivez les instructions d'affutage et
d'entretien du fabricant de la chaîne. Le
phénomène de rebond peut être accru si la
hauteur de la jauge de profondeur diminue.
B.
Portez des lunettes de sécurité, des
protecteurs d'oreilles et un équipement
de protection pour la tête, les mains, les
jambes et les pieds. Le port de vêtements
de protection adaptés réduit les risques de
blessures occasionnées par la projection
de débris ou un contact accidentel avec la
chaîne de la tronçonneuse.
C.
Le tronçonnage des arbres peut être
dangereux et exige une certaine
expertise. N'utilisez pas la tronçonneuse
pour abattre des arbres de diamètre
supérieur à la longueur du guide-chaîne.
D.
N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque
vous trouvez dans un arbre. L'utilisation
de la tronçonneuse dans un arbre peut vous
exposer à des blessures.
E.
Travaillez toujours bien d'aplomb et
n'utilisez la tronçonneuse qu'en étant
en appui sur une surface fixe, stable
et de niveau. Les surfaces glissantes ou
instables, telles les échelles, peuvent vous
faire perdre l'équilibre ou le contrôle de la
tronçonneuse.
F.
Lorsque vous coupez une branche
tendue, méfiez-vous de l'effet de retour.
Lorsque les fibres de bois se détendent, la
branche peut venir vous heurter et/ou vous
faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.
G.
Faites preuve d'une extrême prudence
lorsque vous coupez des broussailles
ou de jeunes arbres. Le bois mince peut
se coincer dans la tronçonneuse et vous
fouetter par retour ou vous déséquilibrer.
H.
Transportez la tronçonneuse arrêtée
en la tenant par la poignée avant et en
l'écartant du corps. Enfilez toujours
le protège chaîne sur le guide-chaîne
avant de transporter ou ranger la
tronçonneuse. Le maniement correct de
la tronçonneuse réduit le risque de contact
accidentel avec la chaîne en marche.
I.
Suivez les instructions de graissage,
de réglage de la tension de la chaîne et
de remplacement des accessoires. Une
chaîne mal tendue ou mal graissée peut se
rompre ou augmenter le risque de rebond.
J.
Gardez les poignées sèches et propres,
et exemptes d'huile et de graisse. L'huile
Consignes de sécurité relatives à la
tronçonneuse
A.
Tenez l'outil uniquement par les surfaces
de maintien isolées, car la chaîne de
la tronçonneuse peut toucher des
4
et la graisse rendent les poignées glissantes
et peuvent faire perdre le contrôle de la
machine.
K.
Évitez les rebonds. Un rebond peut se
produire lorsque le nez ou l'extrémité avant
du guide rencontre un objet, ou lorsque le
bois coince la chaîne pendant la coupe.
Une brusque réaction inverse peut se
produire lorsque le nez touche un objet,
faisant alors rebondir le guide vers le haut
et dans votre direction; si la chaîne se
coince le long du haut du guide, ce dernier
risque d'être renvoyé rapidement vers
vous. Chacune de ces réactions peut vous
faire perdre le contrôle de la tronçonneuse
et causer de graves blessures. Vous
pouvez éviter les rebonds en prenant les
précautions adéquates suivantes :
E.
Ne jetez pas la batterie au feu car
l'élément pourrait exploser. Vérifiez si
la réglementation locale impose des
procédures de mise au rebut spéciales.
F.
N'ouvrez pas et n'endommagez pas la
batterie. L'électrolyte est corrosif et peut
causer des lésions oculaires et cutanées.
Son ingestion peut être toxique.
G.
N'ouvrez pas et n'endommagez pas la
batterie. L'électrolyte libéré est inflammable
et peut causer des dommages en cas
d'exposition à une flamme.
H.
Manipulez les batteries avec précaution
pour éviter de provoquer un court-circuit en
cas de contact avec un conducteur comme
des bagues, des bracelets et des clés. La
batterie ou le conducteur peut surchauffer
et causer des brûlures.
I.
Le temps de charge augmente si la
batterie n'est pas chargée dans la plage de
température adéquate.
• Tenez la tronçonneuse à deux mains
pour l'utiliser. Tenez fermement
la tronçonneuse à deux mains en
entourant les poignées avec le pouce
et les doigts, et en plaçant le corps
et le bras de manière à résister
aux forces de rebond. Vous pouvez
contrôler les rebonds en prenant les
précautions adéquates. Ne lâchez pas
la tronçonneuse!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Ne vous penchez pas trop en avant et
ne coupez pas au-delà de la hauteur
d'épaules. Cela permet d'éviter un
contact accidentel de l'extrémité avant
et assure un meilleur contrôle de
la tronçonneuse dans les situations
imprévues.
5.
Entretien
Confiez l'entretien de votre outil électrique à
un réparateur qualifié utilisant exclusivement
des pièces de rechange identiques. La
sécurité de votre outil électrique sera ainsi
maintenue.
6.
Consignes de sécurité relatives à la batterie
A.
Ne chargez pas l'outil électrique sous la
pluie ou dans un lieu humide.
B.
N'utilisez pas un outil alimenté par batterie
sous la pluie.
C.
Utilisez le type et la taille de batterie(s)
suivants : batterie Toro modèle 88540
ou 88541 et chargeur de batterie
modèle 88542.
D.
Retirez ou débranchez la batterie avant
d'effectuer un entretien, de nettoyer ou
d'enlever les débris déposés sur l'outil
électrique.
5
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
decal136-2469
136-2469
decal136-2473
136-2473
decal136-2470
136-2470
decal136-2475
136-2475
1. Lisez le Manuel de l'utilisateur; portez une protection
auditive et oculaire; ne touchez pas d'objets avec l'extrémité
du guide; tout contact avec l'extrémité du guide peut causer
de graves blessures; utilisez toujours la tronçonneuse à
deux mains.
decal136-2471
136-2471
Modèle 88540
decal136-2476
136-2476
1. La batterie est en charge.
2. La batterie est
complètement chargée.
6
3. La batterie est trop
chaude.
4. Remplacez la batterie.
decal136-2539
136-2539
1. Chargez la batterie à une température ambiante comprise
entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
decal138-6699
138-6699
decal136-2533
136-2533
1. Attention – lisez le manuel de l'utilisateur; n'approchez pas
des pièces en mouvement; laissez toutes les protections
et capots en place; protégez-vous les yeux; n'utilisez pas
l'appareil par temps humide.
decal136-2534
136-2534
1. La batterie n'est pas
chargée au départ.
4. Stop – suivez ces
instructions avant la
première utilisation.
2. Placez la batterie dans le
chargeur de batterie.
5. Lisez le Manuel de
l'utilisateur.
3. Attendez que la batterie
soit complètement
chargée avant la première
utilisation.
7
Mise en service
Montage du chargeur de
batterie (option)
Remarque: Quand vous l'achetez, la batterie n'est
pas complètement chargée. Avant la toute première
utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page
16).
Si vous le souhaitez, fixez le chargeur de batterie
solidement à un mur à l'aide des fentes de fixation
murale situées au dos.
Montez-le à l'intérieur (par exemple dans un garage
ou tout autre endroit à l'abri de l'humidité), à proximité
d'une prise de courant et hors de la portée des
enfants.
Remplissage de la
tronçonneuse avec de
l'huile pour guide-chaîne et
chaîne
Pour vous aider à monter le chargeur, reportez-vous à
la Figure 3.
Remarque: Pour fixer le chargeur en place,
Important: Utilisez uniquement de l'huile pour
insérez-le et faites-le pivoter sur les fixations
correctement installées (fixations non incluses).
guide et chaîne (vendue séparément).
1.
Placez la tronçonneuse sur une surface plane
et horizontale.
2.
Nettoyez la surface autour du bouchon d'huile
(Figure 2).
Remarque: Veillez à ne pas faire tomber de
débris/copeaux de bois dans le réservoir d'huile.
g192110
Figure 2
1. Bouchon d'huile
2. Regard de niveau d'huile
g194202
3.
Figure 3
Enlevez le bouchon et versez de l'huile dans la
tronçonneuse jusqu'à ce qu'elle arrive en haut
du regard de niveau (Figure 2).
Le niveau d'huile ne doit pas dépasser la base
du goulot de remplissage.
4.
Nettoyez les coulées d'huile éventuelles et
remettez le bouchon en place.
8
Utilisation
Vue d'ensemble du
produit
Avant d'utiliser la
tronçonneuse
Avant d'utiliser la tronçonneuse, effectuez la
procédure suivante :
• Contrôlez la tension de la chaîne; voir Réglage de
la tension de la chaîne (page 19).
• Nettoyez les composants de la chaîne, vérifiez
qu'ils ne sont pas excessivement usés ou
endommagés et remplacez-les au besoin; voir
Entretien du guide, de la chaîne et du pignon
d'entraînement (page 20) et Affûtage de la chaîne
(page 21).
g192115
Figure 4
Côté gauche de la tronçonneuse
1. Chaîne
2. Guide-chaîne
6. Batterie
7. Verrou de gâchette
3. Regard de niveau d'huile
8. Gâchette (sur poignée
arrière)
4. Bouchon d'huile
9. Protège-chaîne
• Vérifiez le niveau d'huile; voir Contrôle du niveau
d'huile et appoint d'huile pour guide-chaîne et
chaîne (page 18).
• Contrôlez le frein de chaîne; voir Contrôle du frein
5. Poignée avant
de chaîne (page 19).
Démarrage de la
tronçonneuse
1.
g192114
Assurez-vous que les évents sur la tronçonneuse
(Figure 6 et Figure 7) sont exempts de poussière
et de débris.
Figure 5
Côté droit de la tronçonneuse
1. Frein de chaîne
3. Écrou à oreilles
2. Bouton de réglage de
tension de la chaîne
Caractéristiques
techniques
Plages de température adéquates
Charger la batterie entre
0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F)*
Utiliser les produits entre
-15 °C (5 °F) et 60 °C (140 °F)
Remiser les produits entre
-15 °C (5 °F) et 60 °C (140 °F)
Débrancher le chargeur
au-dessous de 0 ºC (-32 ºF) ou
au-dessus de 40 ºC (104 ºF)
g197204
Figure 6
1. Évent
*Le temps de charge sera plus long en dehors de
cette plage de température.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu
fermé, propre et sec.
9
g197205
g192113
Figure 7
1. Évent (dans le logement
de la batterie)
Figure 10
2. Évent
2.
Placez la tronçonneuse sur une surface plane
et horizontale.
3.
Alignez la languette de la batterie sur le
logement dans la tronçonneuse (Figure 8).
1. Poignée avant
3. Verrou de gâchette
2. Frein de chaîne
4. Gâchette
Arrêt de la tronçonneuse
Pour arrêter la tronçonneuse, relâchez la gâchette.
Quand vous n'utilisez pas la tronçonneuse ou que
vous la transportez vers ou depuis la zone de travail,
placez le frein de chaîne à la position d'ARRÊT (Figure
9) puis retirez la batterie.
Scier avec la tronçonneuse
ATTENTION
g228731
La mauvaise utilisation d'une tronçonneuse
peut causer des blessures graves, voire
mortelles.
Figure 8
4.
Insérez la batterie dans le logement jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche en place.
5.
Enlevez le couvercle de protection de la chaîne.
6.
Vérifiez que le frein de chaîne est en position
de MARCHE (Figure 9).
Lisez attentivement et respectez toutes les
instructions d'utilisation pour éviter de vous
blesser.
ATTENTION
Les rebonds peuvent vous blesser gravement
ou mortellement.
Contrôlez toujours le bon fonctionnement
du frein de chaîne avant d'utiliser la
tronçonneuse.
Évitez de toucher la pièce que vous voulez
scier avec l'extrémité de la tronçonneuse.
g192111
Il existe deux types de rebond :
Figure 9
1. Frein de chaîne (position
de MARCHE)
7.
• Un déplacement rapide vers le haut de la
2. Frein de chaîne (position
d'ARRÊT)
tronçonneuse qui se produit quand le nez ou le
haut du guide-chaîne entre en contact avec un
objet.
Tenez la poignée avant d'une main et la poignée
arrière de l'autre, appuyez sur le verrou de
gâchette puis serrez la gâchette (Figure 10).
• Un déplacement rapide vers l'arrière de la
tronçonneuse qui se produit quand le nez ou le
10
haut du guide-chaîne est pincé dans l'objet que
vous sciez.
La Figure 11 montre la partie du guide-chaîne qui ne
doit pas entrer en contact avec un objet pour éviter
un rebond.
g200720
Figure 13
1. Dents de tronçonnage
g026070
Figure 11
1.
Tenez fermement la tronçonneuse à deux
mains, la main gauche sur la poignée avant et
la main droite sur la poignée arrière, comme
montré à la Figure 12.
5.
Appuyez la tronçonneuse légèrement contre le
bois et laissez son poids commander la coupe.
6.
Maintenez une pression régulière sur la
tronçonneuse pendant la durée de la coupe, et
ne la relâchez que vers la fin.
Élagage d'un arbre
ATTENTION
Remarque: Gardez le bras gauche tendu en
bloquant le coude pour réduire le rebond.
L'élagage des branches hautes d'un arbre
peut vous placer dans une position instable
et potentiellement dangereuse pendant le
maniement d'une tronçonneuse et causer des
blessures graves ou mortelles à vous même
ou à des personnes à proximité.
Lorsque vous élaguez un arbre debout,
utilisez les pratiques suivantes :
• Ne grimpez pas sur les branches en tenant
une tronçonneuse.
• Ne vous penchez pas trop en avant et
coupez en tenant la tronçonneuse à deux
mains.
g204033
Figure 12
2.
• Veillez à éloigner toutes les personnes de
la zone de chute des branches.
Tenez-vous du côté gauche de la tronçonneuse,
non pas directement dans l'axe de la chaîne, et
placez les pieds de manière à bien vous caler et
à garder votre équilibre.
1.
Tenez fermement la tronçonneuse comme
montré à la Figure 12.
3.
Tenez vous sur une surface stable et de niveau
devant le bois que vous voulez couper.
2.
Pour scier les petites branches, exercez une
légère pression dessus.
4.
Pendant le sciage, la pièce de bois doit rester
près de la tête de la tronçonneuse, au niveau
de l'extrémité exposée la plus proche du
guide-chaîne.
3.
Pour les branches de plus gros diamètre,
pratiquez une entaille peu profonde sous la
branche, puis terminez la coupe par le dessus
de la branche.
Vous pouvez utiliser les dents de tronçonnage
(Figure 13) pour accroître la pression, mais
de meilleurs résultats sont obtenus avec une
chaîne dentée bien affûtée.
11
A.
Coupez par le dessous de la branche à
environ 15 cm (6 po) du tronc. Coupez un
tiers de l'épaisseur de la branche.
B.
Coupez de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus loin
sur la branche et par le dessus. Sciez la
branche jusqu'à ce qu'elle tombe.
C.
Coupez environ un tiers du diamètre du
moignon par dessous et aussi près du tronc
que possible.
D.
Coupez le moignon par dessus de sorte à
rejoindre l'entaille précédente, aussi près
du tronc que possible.
Abattage d'un arbre
ATTENTION
L'abattage des arbres exige de l'expertise et
présente des risques.
• Avant d'essayer d'abattre un gros arbre,
entraînez-vous sur quelques branches ou
petits rondins pour vous familiariser avec
le maniement de la tronçonneuse.
• N'utilisez pas cette tronçonneuse pour
abattre des arbres dont le diamètre est
supérieur à la longueur du guide-chaîne.
g024800
Figure 15
1. Voie de repli
3. Zone dangereuse
2. Angle de 45 degrés
3.
Tenez fermement la tronçonneuse comme
montré à la (Figure 12).
4.
Commencez par couper le tiers du diamètre
de l'arbre, du côté où vous voulez qu'il tombe
(Figure 16).
La posture correcte à adopter pour abattre un arbre
est illustrée à la Figure 14.
Remarque: Cette première coupe évite à la
tronçonneuse de se coincer pendant que vous
pratiquez la coupe suivante.
g228707
Figure 16
g195831
Figure 14
1.
2.
Déterminez la direction de chute de l'arbre.
Tenez compte de la direction du vent, de la
présence éventuelle de branches plus lourdes
d'un côté et de l'inclinaison naturelle possible
de l'arbre.
Prévoyez une voie de repli dégagée et sûre à
partir de la zone dangereuse; voir Figure 15.
12
1. Première coupe
3. Charnière
2. Deuxième coupe
4. Trait d'abattage
5.
Faites une deuxième coupe oblique pour former
une encoche, en commençant au moins 5 cm
(2 po) au-dessus de la première coupe (Figure
16).
6.
Faites le trait d'abattage du côté opposé à
l'encoche et environ 5 cm (2 po) plus haut que le
bas de l'encoche, comme montré à la Figure 16.
Important: Arrêtez la troisième coupe 2,5 à
5 cm (1 à 2 po) avant l'encoche pour former
une charnière entre les coupes (Figure 16),
ce qui empêche l'arbre de tomber dans la
mauvaise direction ou de pivoter dans sa
chute.
Remarque: Quand le trait d'abattage approche
de la charnière (Figure 16), l'arbre devrait
commencer à tomber.
7.
Quand l'arbre commence à tomber, retirez la
tronçonneuse, arrêtez-la, posez-la et reculez le
long de la voie de repli établie à l'étape 2.
Important: Si l'arbre commence à tomber
dans le mauvais sens, cessez immédiatement
de couper, arrêtez la tronçonneuse, posez-la
et placez un coin dans l'encoche, puis
poussez l'arbre dans la direction voulue.
13
Ébranchage d'un arbre
abattu
1.
Tenez fermement la tronçonneuse comme
montré à la Figure 12.
2.
Coupez les petites branches qui ne supportent
pas le poids de l'arbre au-dessus du sol.
g194825
Figure 18
3.
Coupez les grosses branches qui supportent le
poids de l'arbre en procédant de bas en haut
pour éviter que les branches pincent la lame
(Figure 19).
g194824
Figure 17
g194822
Figure 19
14
Tronçonnage
• Si vous sciez les branches d'un arbre abattu ou
que vous tronçonnez des billes, soutenez la bille
au-dessus du sol (de préférence sur un chevalet);
voir Figure 20.
g194820
Figure 20
• Si la bille est soutenue à une extrémité, sciez-la
en partant du haut. Si la tronçonneuse se coince
dans l'entaille, n'essayez pas de la dégager en
faisant tourner le moteur. Arrêtez la tronçonneuse,
puis insérez un coin dans l'entaille pour l'ouvrir et
pouvoir ainsi dégager la lame.
g194819
Figure 21
• Si la bille est soutenue aux deux extrémités,
commencez par le haut et sciez-la au tiers environ
(Figure 20A). Faites une seconde entaille par le
dessous pour rejoindre la première (Figure 20B.
Cela évite à la lame de rester coincée dans la bille.
• Si la bûche se trouve sur une pente, tenez-vous
toujours en amont de la bûche (Figure 22).
• Si la bille est soutenue sur toute sa longueur,
sciez-la entièrement en commençant par le haut.
• Si la bille est soutenue aux deux extrémités mais
pas en son centre, sciez un tiers du diamètre en
partant du haut, puis continuez à partir du bas ou
faites rouler la bille pour rencontrer la première
coupe (Figure 21).
g024807
Figure 22
1. Sens de la pente
15
Retrait de la batterie
1.
2.
Charge de la batterie
Placez la tronçonneuse sur une surface plane
et horizontale.
Important: Lisez toutes les consignes de
sécurité.
Appuyez sur la languette pour sortir la batterie
de son logement.
Important: Chargez la batterie uniquement à des
températures comprises dans la plage adéquate;
voir Caractéristiques techniques (page 9).
Remarque: À tout moment, appuyez sur le bouton
indicateur de charge de la batterie pour afficher la
charge actuelle (diodes).
1.
Assurez-vous que les évents de la batterie sont
exempts de toute poussière et tout débris.
2.
Alignez le creux de la batterie (Figure 24) sur la
languette du chargeur.
g192109
Figure 23
1. Languette
g228487
Figure 24
1. Creux de la batterie
4. Bouton indicateur de
charge
2. Bornes de la batterie
5. Diodes (charge actuelle)
3. Évents de la batterie
16
3.
Assurez-vous que les évents sur le chargeur
de batterie sont exempts de toute poussière et
tout débris.
4.
Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce
qu'elle soit bien enclenchée (Figure 25).
Mise en place de la batterie
1.
Placez la tronçonneuse sur une surface plane
et horizontale.
2.
Alignez la languette de la batterie sur le
logement dans la tronçonneuse (Figure 26).
g194423
Figure 25
1. Évents du chargeur
3. Voyant droit
2. Voyant gauche
g192108
5.
Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors du
chargeur.
6.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
interpréter les indications des diodes sur le
chargeur de batterie.
Voyant
gauche
Voyant droit
Figure 26
3.
Indique :
Éteint
Rouge
Le chargeur est en marche;
aucune batterie n'est
insérée
Rouge
Rouge
La batterie est en charge
Vert
Rouge
La batterie est chargée
Orange
Rouge
La batterie est trop chaude
Rouge
clignotant
Rouge
Remplacez la batterie
17
Insérez la batterie dans le logement jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche en place.
Entretien
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
À chaque utilisation ou
une fois par jour
• Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint d'huile pour guide-chaîne et chaîne
au besoin.
• Contrôle du frein de chaîne.
• Vérifiez et réglez la tension de la chaîne au besoin.
• Contrôlez le tranchant des dents de la chaîne; demandez à un dépositaire-réparateur
agréé d'affûter ou de remplacer la chaîne.
Après chaque cycle de
décharge de la batterie
• Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint d'huile pour guide-chaîne et chaîne
au besoin.
• Contrôle du frein de chaîne.
• Vérifiez et réglez la tension de la chaîne au besoin.
Une fois par an ou avant
le remisage
• Faites l'entretien du guide, de la chaîne et du pignon d'entraînement.
• Contrôlez le tranchant des dents de la chaîne; demandez à un dépositaire-réparateur
agréé d'affûter ou de remplacer la chaîne.
Contrôle du niveau d'huile
et appoint d'huile pour
guide-chaîne et chaîne
4.
Remarque: Le niveau d'huile ne doit pas
dépasser la base du goulot de remplissage.
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
5.
Après chaque cycle de décharge de la batterie
1.
Placez la tronçonneuse sur une surface plane
et horizontale, et retirez la batterie; voir Retrait
de la batterie (page 16).
2.
Vérifiez le niveau d'huile par le regard. Si vous
ne voyez pas d'huile dans le regard, faites
l'appoint avec de l'huile pour guide-chaîne et
chaîne (Figure 27).
g192110
Figure 27
1. Bouchon d'huile
3.
Enlevez le bouchon et versez de l'huile dans la
tronçonneuse jusqu'à ce qu'elle arrive en haut
du regard de niveau (Figure 27).
2. Regard de niveau
Nettoyez la surface autour du bouchon d'huile
(Figure 27).
Remarque: Veillez à ne pas faire tomber de
débris/copeaux de bois dans le réservoir d'huile.
18
Nettoyez les coulées d'huile éventuelles et
remettez le bouchon en place.
Contrôle du frein de chaîne
tension de la chaîne après quelques coupes. Une
chaîne neuve a tendance à se détendre et exige un
réglage après la première utilisation.
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
La chaîne est correctement tendue quand vous
pouvez la faire tourner librement autour du guide en
la tirant de votre main gantée. La chaîne doit rester
en contact avec le bord inférieur du guide.
Après chaque cycle de décharge de la batterie
1.
Placez la tronçonneuse sur une surface plane
et horizontale, et retirez la batterie; voir Retrait
de la batterie (page 16).
2.
Engagez le frein de chaîne en l'actionnant vers
avant, à la position d'ARRÊT (Figure 28).
DANGER
Tout contact avec les dents de la chaîne
de la tronçonneuse peut causer de graves
blessures.
• Retirez la batterie avant tout réglage ou
entretien de la tronçonneuse.
• Portez toujours des gants pour régler ou
faire l'entretien de la tronçonneuse.
1.
Placez la tronçonneuse sur une surface plane
et horizontale, et retirez la batterie; voir Retrait
de la batterie (page 16).
2.
Dépliez la languette de l'écrou à oreilles et
desserrez, mais ne retirez pas, l'écrou du
couvercle (Figure 28).
3.
Tenez le guide-chaîne par son extrémité (Figure
29).
g192111
Figure 28
1. Frein de chaîne (position
de MARCHE)
2. Frein de chaîne (position
d'ARRÊT)
3.
Saisissez la chaîne de votre main gantée
et essayez de la faire tourner autour du
guide; la chaîne ne devrait pas tourner. Si
elle tourne, portez la tronçonneuse chez un
dépositaire-réparateur agréé pour la faire
réparer.
4.
Désengagez le frein de chaîne en l'actionnant
vers l'arrière à la position MARCHE (Figure 28).
5.
Saisissez la chaîne de votre main gantée
et essayez de la faire tourner autour du
guide; la chaîne devrait tourner. Si elle ne
tourne pas, portez la tronçonneuse chez un
dépositaire-réparateur agréé pour la faire
réparer.
g192117
Figure 29
4.
Réglez la chaîne.
• Pour tendre la chaîne, tournez le bouton de
réglage de la tension dans le sens horaire.
Réglage de la tension de la
chaîne
• Pour détendre la chaîne, tournez le bouton
de réglage de la tension dans le sens
antihoraire.
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Réglez la chaîne jusqu'à ce qu'elle touche le
bord inférieur du guide, puis serrez le bouton de
⅛ à ¼ de tour supplémentaire.
Après chaque cycle de décharge de la batterie
Vérifiez que la chaîne est correctement tendue.
Une chaîne détendue réduit la vie utile du pignon
d'entraînement et du guide-chaîne, et risque de se
rompre. Une chaîne trop tendue fait surchauffer le
guide-chaîne et la chaîne, entraînant une usure rapide
et un grillage potentiel du moteur. Contrôlez aussi la
19
5.
Vissez l'écrou à oreilles jusqu'à ce qu'il soit bien
serré, puis repliez la languette (Figure 30).
6.
Contrôlez la tension de la chaîne; si la chaîne
est détendue, répétez cette procédure.
Entretien du guide, de
la chaîne et du pignon
d'entraînement
Périodicité des entretiens: Une fois par an ou avant
le remisage
DANGER
Tout contact avec les dents de la chaîne
de la tronçonneuse peut causer de graves
blessures.
• Retirez la batterie avant tout réglage ou
entretien de la tronçonneuse.
g192116
Figure 31
• Portez toujours des gants pour régler ou
faire l'entretien de la tronçonneuse.
1. Passage d'huile
3. Entretoise
2. Clip
4. Pignon d'entraînement
1.
Placez la tronçonneuse sur une surface plane
et horizontale, et retirez la batterie; voir Retrait
de la batterie (page 16).
6.
Examinez le pignon d'entraînement et
remplacez-le s'il est excessivement usé ou
endommagé.
2.
Dépliez la languette de l'écrou à oreilles qui fixe
le couvercle (Figure 30), et retirez l'écrou.
7.
Contrôlez le passage d'huile (Figure 31) et
enlevez les débris éventuellement présents.
8.
Remettez le pignon d'entraînement, l'entretoise
et le clip.
9.
Nettoyez le guide-chaîne et la chaîne; utilisez
du fil de fer ou un petit tournevis à lame plate
pour enlever la saleté et les débris accumulés
dans la rainure, le long du bord du guide,
en commençant par le pignon avant et en
continuant vers l'arrière.
Si le guide-chaîne ou les rainures sont
endommagés, ou si le pignon avant ne tourne
pas librement, remplacez le guide; remplacez
la chaîne si elle est excessivement usée ou
endommagée.
g228710
Figure 30
1. Bouton de réglage de
tension de la chaîne
2. Couvercle
3. Écrou à oreilles
4. Languette d'écrou à
oreilles
3.
Détendez la chaîne en tournant la vis de tension
dans le sens antihoraire (Figure 30).
4.
Enlevez la chaîne du guide et mettez-les de
côté.
5.
Déposez le clip, l'entretoise et le pignon
d'entraînement de la tronçonneuse (Figure 31).
10.
20
Placez la chaîne autour du pignon
d'entraînement à l'extrémité avant du
guide-chaîne, en orientant vers l'avant le bord
coupant des dents au sommet du guide,
comme montré sur le schéma figurant sur le
côté de la tronçonneuse (Figure 32C).
Affûtage de la chaîne
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Une fois par an ou avant le remisage
Vous devez affûter ou remplacer la chaîne quand
vous êtes obligé de forcer pour entailler le bois ou si
elle produit des copeaux plus petits que lorsqu'elle
était neuve.
Adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé
pour faire affûter ou remplacer la chaîne.
Préparation de la batterie
pour le recyclage
Important: Après avoir retiré la batterie,
recouvrez les bornes de ruban adhésif épais.
N'essayez pas de détruire ou de démonter la
batterie ni de déposer aucun de ses composants.
Recyclez ou débarrassez-vous correctement
des batteries au lithium-ion dans un centre de
recyclage.
Pour plus de renseignements sur le
recyclage des batteries lithium-ion et
pour trouver le centre de recyclage de
batteries le plus proche, rendez-vous sur
www.Call2Recycle.org (États-Unis et Canada
seulement). Hors des États-Unis et du
Canada, veuillez contacter votre dépositaire
Toro agréé.
g192112
Figure 32
11.
Continuez d'engager la chaîne sur le guide en
alignant les dents dans la rainure.
12.
Placez la boucle ouverte de la chaîne (qui
n'est pas sur le guide) autour du pignon
d'entraînement de la tronçonneuse, puis montez
le guide et la chaîne fixée en place comme
montré à la Figure 32.
Entretien
Si la tronçonneuse nécessite un entretien, confiez-la
à un dépositaire-réparateur agréé.
Important: Vérifiez que le goujon de réglage
de la chaîne est inséré dans le trou indiqué
par la flèche à la Figure 32C. Vous devrez
peut-être tourner le bouton de réglage de
tension de la chaîne pour insérer le goujon
dans le trou du guide.
13.
Remettez le couvercle et l'écrou à oreilles,
mais ne serrez pas l'écrou à fond (Figure 32D).
Repliez la languette de l'écrou à oreilles.
14.
Réglez la tension de la chaîne; voir Réglage de
la tension de la chaîne (page 19).
21
Remisage
Important: Remisez l'outil, la batterie et le
chargeur uniquement à des températures
comprises dans la plage adéquate; voir
Caractéristiques techniques (page 9).
Important: Si vous remisez l'outil pendant un an
ou plus, retirez la batterie et chargez-la jusqu'à
ce que 2 ou 3 de ses diodes deviennent bleues.
Ne remisez pas une batterie à pleine charge ou
complètement déchargée. Avant de réutiliser
l'outil, chargez la batterie jusqu'à ce que le voyant
gauche devienne vert sur le chargeur, ou que les
4 diodes de la batterie deviennent bleues.
• Débarrassez l'appareil de tout corps étranger.
• Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un
endroit bien aéré, hors de la portée des enfants.
• N'approchez pas l'outil, la batterie et le chargeur
des agents corrosifs, tels les produits chimiques
de jardinage et les sels de dégivrage.
• Pour réduire les risques de blessures graves, ne
rangez pas la batterie à l'extérieur ou dans un
véhicule.
• Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un
lieu fermé, propre et sec.
22
Dépistage des défauts
Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou
de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez
pas à résoudre le problème vous-même.
Problème
Le moteur ne fonctionne pas ou fonctionne
par intermittence.
Cause possible
Mesure corrective
1. Le frein de chaîne est serré.
1. Désengagez le frein de chaîne en
l'actionnant vers l'arrière.
2. La charge de la batterie est faible.
3. La batterie n'est pas bien enclenchée.
2. Rechargez la batterie.
3. Insérez la batterie tout au fond de son
logement.
4. Laissez refroidir la batterie.
5. Relâchez la gâchette puis actionnez-la
de nouveau.
6. Déposez et nettoyez le couvercle.
4. La batterie est trop chaude.
5. La batterie a dépassé les limites
supérieures d'intensité.
6. Des débris sont agglomérés sous le
couvercle.
Le moteur fonctionne, mais la chaîne ne
tourne pas.
1. La chaîne n'est pas engagée
correctement sur le pignon
d'entraînement.
1. Réinstallez la chaîne en prenant soin
de bien engager les maillons sur le
pignon d'entraînement.
Le frein de chaîne ne s'engage pas.
1. Le frein de chaîne ne fonctionne pas
correctement..
1. Portez immédiatement la tronçonneuse
chez un dépositaire-réparateur agréé.
La tronçonneuse ne coupe pas
correctement.
1. La chaîne n'est pas tendue
correctement.
1. Corrigez la tension de la chaîne.
2. La chaîne est émoussée.
3. La chaîne est montée à l'envers.
4. La chaîne est sèche.
2. Remplacez la chaîne.
3. Remontez la chaîne dans le bon sens.
4. Contrôlez le niveau d'huile.
1. L'orifice d'huile est bouché.
1. Débouchez l'orifice d'huile.
2. La gorge d'huile du guide-chaîne est
bouchée.
3. La crépine du réservoir d'huile est
colmatée (selon l'équipement).
2. Nettoyez le guide-chaîne.
3. Nettoyez la crépine du réservoir d'huile
(selon l'équipement).
La batterie se décharge rapidement.
1. La batterie est à une température
supérieure ou inférieure à la plage de
températures appropriée.
1. Placez la batterie dans un endroit sec,
à une température comprise entre 0 °C
(32 °F) et 40 °C (104 °F).
Le chargeur de batterie est défectueux.
1. Le chargeur de batterie est à une
température supérieure ou inférieure à
la plage de températures appropriée.
1. Débranchez le chargeur de batterie
et placez-le dans un endroit sec, à
une température comprise entre 0 °C
(32 °F) et 40 °C (104 °F).
2. La prise sur laquelle le chargeur est
branché n'est pas alimentée.
2. Adressez-vous à un électricien qualifié
pour réparer la prise.
1. Il y a de l'humidité sur les fils de la
batterie.
1. Laissez sécher la batterie ou
essuyez-la.
2. La batterie n'est pas complètement
insérée dans la tronçonneuse.
2. Retirez et remettez la batterie en place
dans la tronçonneuse, en vérifiant
qu'elle est complètement insérée et
enclenchée.
1. Cela est parfaitement normal.
1. Arrêtez l'outil et appuyez sur le bouton
indicateur de charge de la batterie, ou
retirez la batterie de l'outil pour afficher
la charge réelle.
L'huile de la chaîne produit pas un
graissage correct.
La tronçonneuse ne fonctionne pas du
tout ou seulement par intermittence.
Trois diodes seulement sont allumées sur
la batterie au bout de quelques secondes
seulement d'utilisation, alors qu'elle est
complètement chargée.
23
Problème
Cause possible
Mesure corrective
Les 4 diodes clignotent sur la batterie
après avoir appuyé sur le bouton
indicateur de charge, et la charge actuelle
s'affiche (quand la batterie n'est pas
utilisée).
1. La batterie est à une température
supérieure ou inférieure à la plage de
températures appropriée.
1. Placez la batterie dans un endroit sec,
à une température comprise entre 0 °C
(32 °F) et 40 °C (104 °F).
Les 4 diodes clignotent sur la batterie
après avoir relâché la gâchette (quand la
batterie est utilisée).
1. La batterie est à une température
supérieure ou inférieure à la plage de
températures appropriée.
1. Placez la batterie dans un endroit sec,
à une température comprise entre 0 °C
(32 °F) et 40 °C (104 °F).
Deux diodes clignotent sur la batterie
après avoir appuyé sur le bouton
indicateur de charge, et la charge actuelle
s'affiche (quand la batterie n'est pas
utilisée).
1. Il y a une différence de tension entre
les éléments de la batterie.
1. Placez la batterie sur le chargeur
jusqu'à ce qu'elle soit complètement
chargée.
Deux diodes clignotent sur la batterie
après avoir relâché la gâchette (quand la
batterie est utilisée).
1. Il y a une différence de tension entre
les éléments de la batterie.
1. Placez la batterie sur le chargeur
jusqu'à ce qu'elle soit complètement
chargée.
Une diode clignote sur la batterie.
1. La tension de la batterie est faible.
1. Placez la batterie sur le chargeur.
Il est difficile de retirer la batterie de l'outil.
1. La batterie/l'outil sont neufs, ou les
bornes de la batterie et/ou les bornes
de l'outil sont corrodées.
1. Nettoyez les bornes de la batterie
et de l'outil. Appliquez ensuite de la
graisse diélectrique sur les bornes de
la batterie; n'utilisez aucun autre type
de lubrifiant au risque d'endommager
les bornes.
24
Remarques:
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Informations concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT :Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Prop 65?
La Prop 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits susceptibles
d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances chimiques connues
comme pouvant causer des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour chaque
année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Prop 65 a pour objet d'informer le
public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Prop 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit concerné,
sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement Prop 65 ne signifie pas qu’un produit est en
infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un avertissement Prop
65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre de ces substances chimiques
sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement Prop 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun risque significatif »;
soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance chimique de la liste, sans
tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout?
Les avertissements Prop 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents à travers toute la Californie,
dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles et hôpitaux, et sur
un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements Prop 65 sur leurs sites
web ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales?
Les normes Prop 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement Prop 65 à des
niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme Prop 65 en matière d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5
μg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la Proposition
65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux semblables.
Pourquoi Toro indique-t-elle cet avertissement?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'informations possibles afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés