Toro Sulky, Mid-Size Mowers Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Toro Sulky, Mid-Size Mowers Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3434-632 Rev C
Sulky
Tondeuses intermédiaires
N° de modèle 44401—N° de série 400000000 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3434-632* C
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
g294869
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
N° de modèle
N° de série
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des
produits, pour tout renseignement concernant un
produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Table des matières
Sécurité .................................................................... 3
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4
Mise en service ......................................................... 5
1 Préparation de la machine ............................... 5
2 Installation du sulky ......................................... 5
Utilisation .................................................................. 7
Utilisation du sulky .............................................. 7
Utilisation de la position de transport................... 7
Entretien ................................................................... 8
Graissage du sulky ............................................. 8
Important: Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder
aux informations sur la garantie, les pièces
détachées et autres renseignements sur le
produit.
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Sécurité
• Utilisez toujours le sulky dans des lieux dégagés
et à l'écart de tout obstacle. Si vous ne maintenez
pas le sulky à une distance suffisante des arbres,
murs et autres obstacles, des accidents sont
possibles quand vous faites marche arrière
ou quand vous prenez des virages sans tenir
compte de la géographie du terrain. Utilisez le
sulky uniquement dans des zones suffisamment
dégagées pour lui permettre d'évoluer sans risque.
• Vérifiez que le sulky est correctement fixé à
la machine et en bon état de marche avant
l'utilisation.
• N'essayez pas de stabiliser la machine en posant
le pied à terre. Si vous perdez le contrôle de la
machine, descendez de la plate-forme du sulky et
éloignez-vous de la machine.
• Avant tout entretien, réparation, révision ou
• Ne mettez pas les pieds sous le sulky.
réglage, effectuez la procédure suivante :
• Pendant l'utilisation du sulky, ne déplacez pas
– Garez la machine sur une surface plane et
horizontale.
la machine à moins d'avoir les deux pieds sur
la plate-forme et les deux mains posées sur les
barres de référence.
– Désengagez la prise de force.
– Serrez le frein de stationnement.
• N'utilisez pas la machine en marche arrière quand
– Coupez le moteur et enlevez la clé.
vous êtes debout sur la plate-forme. Descendez
de la plate-forme et laissez tourner le sulky de
180 degrés tout en faisant marche arrière.
• Gardez les écrous et boulons bien serrés.
Maintenez le matériel propre et en bon état de
marche.
• Avant de faire marche arrière, vérifiez que la
voie est libre juste derrière la machine et sur sa
trajectoire.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange
d'origine.
• Seul l'opérateur de la machine est autorisé à
• Ne modifiez pas le sulky et ne l'utilisez pas sur des
monter sur la plate-forme.
machines non agréées.
• Ne confiez jamais le sulky à des personnes non
qualifiées.
• Descendez du sulky et bloquez-le en position de
transport quand vous chargez ou déchargez la
machine, et lors de l'utilisation sur des pentes.
• Ralentissez avant de tourner. Vous pouvez perdre
le contrôle de la machine dans les virages serrés,
quel que soit le terrain.
• N'utilisez pas le sulky sur les terrains accidentés
et irréguliers.
3
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
decal140-1917
140-1917
1. Risque d'écrasement des jambes – lisez le Manuel de
l'utilisateur ; ne prenez pas de virages à plus de 90° ; ne
vous tenez pas debout sur l'accessoire quand vous faites
marche arrière ; regardez derrière vous lorsque vous faites
marche arrière.
decal116-8225
116-8225
1. Risque de coincement – Coupez le moteur avant d’accéder
sous la tondeuse ; ne vous approchez pas des pièces
mobiles et gardez toutes les protections en place.
decal140-1918
140-1918
1. Risque d'écrasement des mains – n'insérez pas les mains
entre l'accessoire et la machine ; ne vous tenez pas à la
tige d'accouplement.
decal126-1400
126-1400
1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour en savoir
plus sur les accessoires ; certains accessoires peuvent
vous faire tomber.
decal133-8061
133-8061
4
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
1
2
Utilisation
Qté
Aucune pièce requise
–
Préparation de la machine.
Plaque de montage
Boulon
1
4
4
1
1
1
1
Installation du sulky.
Écrou
Axe de pivot
Goupille fendue
Goupille de transport
Sulky
Important: Un kit masse est nécessaire pour les modèles de 91 cm et optionnel pour les autres tailles.
Contactez votre réparateur agréé pour vous procurer le kit et installez-le avant d'installer le sulky.
1
2
Préparation de la machine
Installation du sulky
Aucune pièce requise
Pièces nécessaires pour cette opération:
Procédure
1
Plaque de montage
4
Boulon
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale.
4
Écrou
1
Axe de pivot
2.
Désengagez la PDF et serrez le frein de
stationnement.
1
Goupille fendue
3.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
1
Goupille de transport
1
Sulky
Procédure
1.
Montez la plaque arrière sur le cadre inférieur
arrière de la machine avec 4 boulons et 4 écrous
(Figure 2).
Remarque: Utilisez les trous inférieurs du
support pour les modèles de 91 cm. Utilisez les
trous supérieurs pour tous les autres modèles.
5
g295053
Figure 4
g315914
Figure 2
2.
3.
Rangez la goupille de transport dans son
support, comme montré à la Figure 5.
Important: Ne rangez pas la goupille de
transport dans le tube de la barre d'attelage
pendant le fonctionnement de la machine.
Fixez le sulky au support à l'aide de l'axe de
pivot et de la goupille fendue (Figure 3).
Remarque: Assurez-vous J que l'extrémité
de l'axe est en appui sur le haut de la plaque
(Figure 4).
g294868
Figure 5
1. Goupille de transport
g315915
Figure 3
1. Axe de pivot
3. Goupille fendue
2. Sulky
6
2. Support de goupille
Utilisation
ATTENTION
Vous pourriez perdre l'équilibre et vous
blesser gravement en tombant de la
plate-forme.
N'avancez pas avec la machine à moins
d'avoir les deux pieds posés sur la plate-forme
et les deux mains posées sur les barres de
référence. Descendez de la plate-forme quand
la machine fait marche arrière.
Utilisation du sulky
Montez sur la plate-forme du sulky avant de démarrer
la machine. Tenez-vous aux barres de référence de la
machine pour maintenir votre équilibre lorsque vous
êtes sur la plate-forme.
g315917
Figure 6
1. Goupille de transport
Immobilisez complètement la machine et descendez
de la plate-forme avant de faire marche arrière avec
la machine. Le sulky tourne vers l'avant, sous la barre
d'attelage, quand la machine fait marche arrière et
revient à la position d'utilisation quand la machine se
déplace en marche avant.
5.
Saisissez la poignée et levez le sulky jusqu'à ce
qu'il se verrouille sur le support (Figure 6).
Utilisation de la position de
transport
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, désengagez la PDF et écartez les
leviers de commande de déplacement à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
2.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
3.
Retirez la goupille de transport.
4.
Faites pivoter la plate-forme et fixez-la en
position avec la goupille de transport (Figure 6).
g315916
Figure 7
1. Verrou
Remarque: Vous pouvez aussi déplacer la
machine en marche arrière pour faire tourner
la plate-forme.
6.
7
2. Poignée
Pour abaisser le sulky, poussez-le en avant,
tirez le verrou vers l'arrière et baissez le sulky
au moyen de la poignée. Retirez la goupille de
transport et rangez-la sur son support (Figure 5).
Entretien
Graissage du sulky
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour—Examinez les
graisseurs.
Toutes les 40 heures—Graissez la plate-forme
(graissez immédiatement après chaque lavage).
Type de graisse : universelle
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, désengagez la PDF et serrez le
frein de stationnement.
2.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
3.
Nettoyez les graisseurs avec un chiffon.
Remarque: Grattez la peinture qui pourrait se
trouver sur l'avant des graisseurs.
4.
Raccordez une pompe à graisse au graisseur.
5.
Injectez de la graisse dans les graisseurs jusqu'à
ce qu'elle commence à sortir des roulements.
6.
Essuyez tout excès de graisse.
g295121
Figure 8
8
Remarques:
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U
Utilisation de vos renseignements personnels par Toro
La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données
personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e). Toro utilise ces données pour
s'acquitter d'obligations contractuelles, par exemple pour enregistrer votre garantie, traiter une réclamation au titre de la garantie ou vous contacter dans
l'éventualité d'un rappel de produit, mais aussi à des fins commerciales légitimes, par exemple pour mesurer la satisfaction des clients, améliorer nos
produits ou vous transmettre des informations sur les produits susceptibles de vous intéresser. Toro pourra partager les données personnelles que
vous lui aurez communiquées avec ses filiales, concessionnaires ou autres partenaires commerciaux dans le cadre de ces activités. Nous pouvons
aussi être amenés à divulguer des données personnelles si la loi l’exige ou dans le cadre de la cession, de l’acquisition ou de la fusion d'une société.
Nous ne vendrons jamais vos données personnelles à aucune autre société aux fins de marketing.
Conservation de vos données personnelles
Toro conservera vos données à caractère personnel aussi longtemps que nécessaire pour répondre aux fins susmentionnées et conformément aux
dispositions légales applicables. Pour plus de renseignements concernant les durées de conservation applicables, veuillez contacter [email protected].
L'engagement de Toro en matière de sécurité
Vos données à caractère personnel peuvent être traitées aux États-Unis ou dans tout autre pays où la législation concernant la protection des données
peut être moins rigoureuse que celle de votre propre pays de résidence. Chaque fois que nous transférerons vos données personnelles hors de
votre pays de résidence, nous prendrons toutes les dispositions légales requises pour mettre en place toutes les garanties nécessaires visant à la
protection et au traitement sécurisé de vos données.
Droits d’accès et de rectification
Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter
la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à [email protected]. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a
traité vos données personnelles, nous vous encourageons à nous en faire part directement. Veuillez noter que les résidents européens ont le droit
de porter plainte auprès de leur Autorité de protection des données.
374-0282 Rev C
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement ?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65 ?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif » ; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout ?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales ?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables ?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65 ; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro ?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés