Toro Standard Bucket, Compact Tool Carriers Compact Utility Loaders, Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Toro Standard Bucket, Compact Tool Carriers Compact Utility Loaders, Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3420-667 Rev B
Godet standard
Porte-outils compacts
N° de modèle 22340—N° de série 402000000 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3420-667* B
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
DANGER
Des conduites peuvent être enfouies dans la
zone de travail. Vous pouvez provoquer une
explosion ou vous électrocuter si vous les
touchez en creusant.
Marquez au préalable l'emplacement des
lignes ou conduites enfouies dans la zone
de travail, et ne creusez pas à ces endroits.
Contactez le service de marquage ou la
compagnie de service public local(e) pour
faire marquer le terrain (par exemple, appelez
le service de marquage national au 811 pour
États-Unis ou au 1100 pour l'Australie).
g240152
ATTENTION
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
g000502
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout document de formation
à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour
tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Table des matières
Sécurité .................................................................... 3
Consignes de sécurité générales........................ 3
Consignes de sécurité sur les pentes.................. 4
Consignes de sécurité relatives aux
accessoires..................................................... 4
Consignes de sécurité relatives à l'entretien
et au remisage ................................................ 5
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 5
Important: Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Sécurité
Utilisation .................................................................. 6
Position de transport........................................... 6
Spécifications ..................................................... 6
Densité maximale du matériel à capacité ............ 6
Remisage ................................................................. 7
DANGER
Des conduites peuvent être enfouies dans la
zone de travail. Vous pouvez provoquer une
explosion ou vous électrocuter si vous les
touchez en creusant.
Marquez au préalable l'emplacement des
lignes ou conduites enfouies dans la zone
de travail, et ne creusez pas à ces endroits.
Contactez le service de marquage ou la
compagnie de service public local(e) pour
faire marquer le terrain (par exemple, appelez
le service de marquage national au 811 pour
États-Unis ou au 1100 pour l'Australie).
Consignes de sécurité
générales
Respectez toujours toutes les consignes de sécurité
pour éviter des blessures graves ou mortelles.
• Ne transportez jamais de charge en gardant les
bras de la machine levés; transportez toujours
les charges près du sol; voir Position de transport
(page 6).
• Les pentes augmentent significativement les
risques de perte de contrôle et de basculement
de la machine pouvant entraîner des accidents
graves, voire mortels. L'utilisation de la machine
sur une pente, quelle qu'elle soit, ou sur un terrain
accidenté, demande une attention particulière.
• Travaillez toujours dans le sens de la pente (en
montant ou en descendant), le côté le plus lourd
de la machine étant en amont et la charge près
du sol. La répartition du poids varie selon les
accessoires montés. Quand le godet est vide,
l'arrière de la machine est le point le plus lourd;
lorsqu'il est plein, l'avant de la machine devient
plus lourd. La plupart des accessoires alourdissent
l'avant de la machine.
• Marquez au préalable l'emplacement des lignes,
conduites ou autres objets enfouis dans la zone
de travail, et ne creusez pas à ces endroits.
• Vous devez lire et comprendre le contenu de
ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le
moteur.
• Accordez toute votre attention à l'utilisation de la
machine. Ne faites rien d’autre qui puisse vous
distraire, au risque de causer des dommages
corporels ou matériels.
• Ne confiez jamais l'utilisation de la machine à des
enfants ou à des personnes non qualifiées.
3
• Évitez de démarrer ou de vous arrêter en côte.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds des
•
•
•
Si la machine perd de sa motricité, descendez
lentement la pente en ligne droite.
composants et accessoires mobiles.
N'utilisez pas la machine s'il manque des capots
ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont
endommagés.
Tenez tout le monde et tous les animaux à une
distance suffisante de la machine.
Arrêtez la machine, coupez le moteur et enlevez
la clé avant d'effectuer un entretien, de faire le
plein de carburant ou d'éliminer une obstruction
sur la machine.
• Évitez de faire demi-tour sur les pentes. Si vous ne
pouvez pas faire autrement, procédez lentement
en gardant le côté le plus lourd de la machine en
amont.
• Déplacez-vous à vitesse réduite et
progressivement sur les pentes. Ne changez pas
soudainement de vitesse ou de direction.
• N'utilisez pas la machine sur une pente si vous ne
vous sentez pas à l'aise.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut
occasionner des accidents. Pour réduire les risques
d'accidents et de blessures, respectez les consignes
de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des
mises en garde signalées par le symbole de sécurité
et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le
non respect de ces instructions peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
• Méfiez-vous des trous, ornières et bosses, car
les irrégularités du terrain peuvent provoquer le
retournement de la machine. L'herbe haute peut
masquer les accidents du terrain.
• Procédez avec prudence lorsque vous utilisez la
machine sur des surfaces humides. En effet, elles
réduisent la motricité de la machine qui risque
alors de déraper.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité, le cas
échéant, en vous reportant aux sections respectives
dans ce Manuel de l'utilisateur.
• N'utilisez pas la machine près de fortes
dénivellations, fossés, berges, étendues d'eau ou
autres dangers. La machine pourrait se retourner
brusquement si une roue ou une chenille passe
par-dessus une dénivellation quelconque et se
retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre.
Établissez une zone de sécurité entre la machine
et tout danger potentiel.
Consignes de sécurité sur
les pentes
• Travaillez toujours dans le sens de la pente
•
•
•
•
(en montant ou en descendant), le côté le
plus lourd de la machine étant en amont. La
répartition du poids varie selon les accessoires
montés. Quand le godet est vide, l'arrière de la
machine est le point le plus lourd; lorsqu'il est
plein, l'avant de la machine devient plus lourd. La
plupart des accessoires alourdissent l'avant de la
machine.
La stabilité de la machine est compromise si vous
élevez les bras de la chargeuse lorsque vous vous
trouvez sur une pente. Gardez les bras de la
chargeuse abaissés sur les pentes.
Les pentes augmentent significativement les
risques de perte de contrôle et de basculement
de la machine pouvant entraîner des accidents
graves, voire mortels. L'utilisation de la machine
sur une pente, quelle qu'elle soit, ou sur un terrain
accidenté, demande une attention particulière.
Établissez vos propres procédures et règles de
travail à appliquer sur les pentes. Ces procédures
doivent inclure un repérage et une étude du
site pour déterminer quelles pentes permettent
une utilisation sécuritaire de la machine. Faites
toujours preuve de bon sens et de discernement
quand vous réalisez cette étude.
Ralentissez et redoublez de prudence sur les
pentes. La nature du terrain peut affecter la
stabilité de la machine.
• N'enlevez ou n'ajoutez jamais d'accessoires
lorsque la machine se trouve sur une pente.
• Ne garez pas la machine sur une pente.
Consignes de sécurité
relatives aux accessoires
• Portez des gants, une protection oculaire, un
pantalon, des chaussures solides à semelle
antidérapante et des protecteurs d'oreilles pendant
l'utilisation, les réglages ou les réparations de la
machine.
• Après avoir heurté un obstacle, coupez le
moteur, enlevez la clé et vérifiez soigneusement
l'état de l’accessoire. Effectuez les réparations
éventuellement nécessaires avant de redémarrer
et de reprendre le travail.
• Abaissez toujours l'accessoire avant de couper le
moteur ou de quitter la machine.
• Nettoyez la saleté ou les débris qui pourraient
gêner l'accouplement de l'accessoire à la
machine. Vérifiez que les goupilles de sécurité
sont complètement engagées dans les trous de la
plaque de montage de l'accessoire. Reportez-vous
au Manuel de l'utilisateur de la machine pour plus
4
Autocollants de sécurité et
d'instruction
de renseignements sur l'accouplement sécuritaire
d’un accessoire à votre machine.
• Lorsque vous levez l'accessoire, maintenez-le de
niveau pour empêcher la charge de se déverser
en arrière.
Des autocollants de sécurité et
des instructions bien visibles par
l'opérateur sont placés près de
tous les endroits potentiellement
dangereux. Remplacez tout
autocollant endommagé ou
manquant.
Consignes de sécurité
relatives à l'entretien et au
remisage
• Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les
fixations pour garantir le fonctionnement sûr de
la machine.
• Consultez le Manuel de l'utilisateur avant de
remiser l'accessoire pour une durée prolongée
afin de n'oublier aucune opération importante.
decal133-0218
133-0218
• Remplacez les autocollants d'instruction ou de
1. Risque de renversement – lisez le Manuel de l'utilisateur;
pour le modèle TX 1000, ne dépassez pas une charge de
454 kg (1000 lb); pour les autres modèles, ne dépassez
pas une charge de 204 kg (450 lb).
sécurité manquants ou endommagés au besoin.
5
Utilisation
Spécifications
Remarque: Utilisez toujours le groupe de
Remarque: Les spécifications et la conception
peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
déplacement pour élever et déplacer l'accessoire.
Largeur
104 cm (41 po)
que les plaques de montage sont propres et que
les goupilles tournent librement. Graissez les
goupilles si elles ne tournent pas librement.
Longueur
58 cm (23 po)
Hauteur
38 cm (15 po)
Poids
78 kg (172 lb)
Avant de monter ou d'enlever l'accessoire, placez la
machine sur une surface plane et horizontale; voir le
Manuel de l'utilisateur du véhicule tracteur.
Capacité (capacité à ras SAE)
0,12 m3 (4,3 pi3)
Important: Avant d'installer le godet, vérifiez
Pour protéger au mieux votre investissement et
maintenir les performances optimales de votre
matériel Toro, vous pouvez compter sur les pièces
Toro d'origine. Pour assurer une excellente fiabilité,
Toro fournit des pièces de rechange conçues en
fonction des spécifications techniques exactes de
votre machine. Utilisez exclusivement des pièces
Toro d'origine.
Lorsque vous chargez du matériau, placez toujours
le godet de niveau sur le sol et poussez-le dans le
matériau que vous chargez. Lorsque le godet est
plein, inclinez-le doucement en arrière pour diminuer
la résistance pendant le levage de la charge.
Position de transport
Densité maximale du
matériel à capacité
Quand vous transportez une charge, maintenez
l'accessoire aussi près du sol que possible, et pas
à plus de 15 cm (6 po) au-dessus de la position la
plus basse. Basculez-le en arrière pour maintenir la
charge de niveau.
Comme la densité des matériaux transportés par le
godet varie, la quantité d'un matériau donné pouvant
être transportée par le godet avant que la charge
maximale nominale soit atteinte varie également. Les
deux premiers tableaux listent la densité du matériau
pouvant être transporté par le godet, à refus et à ras.
Le tableau de densité de matériau liste les matériaux
courants et leur densité.
TX 1000
Capacité du godet
Densité maximale
Capacité à refus
3026 kg/m3 (188 lb/pi3)
Capacité à ras
3783 kg/m3 (232 lb/pi3)
g240205
Figure 3
1. 15 cm (6 po) maximum
au-dessus de la position
la plus basse
2. Basculement arrière de la
charge
Autres modèles
6
Capacité du godet
Densité maximale
Capacité à refus
1360 kg/m3 (85 lb/pi3)
Capacité à ras
1676 kg/m3 (104 lb/pi3)
Remisage
Densité de matériau
Matériau
Densité (approximative)
Caliche
1 250 kg/m3 (78 lb/pi3)
1.
Avant un remisage de longue durée, lavez
soigneusement l'accessoire avec de l'eau et un
détergent doux.
2.
Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées
ou mises à nu.
Argile :
Lit naturel
1 600 kg/m3 (104 lb/pi3)
Sec
1 480 kg/m3 (93 lb/pi3)
Humide
1 660 kg/m3 (104 lb/pi3)
Avec gravier, sec
1 420 kg/m3 (89 lb/pi3)
Avec gravier, humide
1 540 kg/m3 (96 lb/pi3)
Remarque: Une peinture pour retouches est
disponible chez les dépositaires-réparateurs
agréés.
3.
Charbon :
Anthracite, cassé
1100 kg/m3 (69 lb/pi3)
Bitumineux, cassé
830 kg/m3 (52 lb/pi3)
Terre :
Sèche, tassée
1 510 kg/m3 (94 lb/pi3)
Humide, tassée
1 600 kg/m3 (100 lb/pi3)
Loam
1 250 kg/m3 (78 lb/pi3)
Granit, cassé ou gros
concassage
1 660 kg/m3 (104 lb/pi3)
Gravier :
Sec
1 510 kg/m3 (94 lb/pi3)
Tout-venant (sable gravillon)
1 930 kg/m3 (120 lb/pi3)
Sec, 13 à 51 mm (½ à 2 po)
1 690 kg/m3 (106 lb/pi3)
Humide, 13 à 51 mm (½ à
2 po)
2 020 kg/m3 (126 lb/pi3)
Calcaire, cassé ou concassé
1 540 kg/m3 (96 lb/pi3)
Sable :
Sec
1 420 kg/m3 (89 lb/pi3)
Humide
1 840 kg/m3 (115 lb/pi3)
Avec gravier, sec
1 720 kg/m3 (107 lb/pi3)
Avec gravier, humide
2 020 kg/m3 (126 lb/pi3)
Grès, cassé
1 510 kg/m3 (94 lb/pi3)
Schiste
1 250 kg/m3 (78 lb/pi3)
Laitier, cassé
1 750 kg/m3 (109 lb/pi3)
Pierre, concassée
1 600 kg/m3 (100 lb/pi3)
Terre végétale
950 kg/m3 (59 lb/pi3)
7
Rangez l'accessoire dans un endroit propre
et sec, comme un garage ou une remise.
Couvrez-le pour le protéger et le garder propre.

Manuels associés