48cm Recycler/Rear Bagging Lawn Mower | Toro 48cm Recycler/Rear Bagging Lawnmower Walk Behind Mower Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Form No. 3329-932 Dispositif de ramassage arrière 48 cm Tondeuse autotractée Modèle Nº 20833 – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F) Le système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002. Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remise en service après remisage . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité des tondeuses à gazon . . . . . . . . . . . . . . . Pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau de vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autocollants de sécurité et d’instructions . . . . . . . Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du mancheron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du lanceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la hauteur du mancheron . . . . . . . . . . . Assemblage du bac à herbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plein d’huile du carter moteur . . . . . . . . . . . . . . . . Plein du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . Révision du programme d’entretien . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’autotraction . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du bac à herbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éjecteur arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme d’entretien recommandé . . . . . . . . . . . Contrôle du niveau d’huile moteur . . . . . . . . . . . . Nettoyage du dessous du carter de tondeuse . . . . . Remplacement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du câble de commande d’autotraction . . . . Lubrification du système d’autotraction . . . . . . . . Vidange de l’huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage sous le couvercle de courroie . . . . . . . . Nettoyage du circuit de refroidissement . . . . . . . . Vidange du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . Pliage du mancheron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation du circuit d’alimentation . . . . . . . . . . . Préparation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2002 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 Page 20 21 22 Introduction Page 2 3 3 5 5 5 6 6 6 7 7 7 7 7 8 9 9 9 9 9 10 10 10 11 11 13 13 14 14 14 15 15 16 16 17 19 19 19 19 20 20 20 Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité. Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l’emplacement des numéros de modèle et de série du produit. 2 m4787 1 Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série 2. Volet arrière Notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous : Nº de modèle : Nº de série : Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers potentiels et indiquent les précautions à respecter pour éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels. Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent. Danger signale un danger sérieux, entraînant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Attention signale un danger susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Tous droits réservés Imprimé aux États-Unis 2 Apprentissage Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. • Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de la tondeuse avant de la mettre en marche. Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important attire l’attention sur des informations d’ordre mécanique spécifiques et Remarque : des informations d’ordre général méritant une attention particulière. • Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine. Certaines législations imposent un âge minimum pour l’utilisation de ce type d’appareil. • Ne laissez jamais des adultes n’ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser la tondeuse. Sécurité • Ne tondez jamais lorsque des personnes (surtout des enfants) ou des animaux familiers se trouvent à proximité. Arrêtez la tondeuse si quelqu’un entre dans la zone de travail. La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu’elle fonctionne correctement et sans danger ; toutefois, le non-respect des instructions de sécurité qui suivent peut causer des accidents. • Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et l’activité de tonte. Ne partez jamais du principe que les enfants se trouvent encore là où vous les avez vus pour la dernière fois. Attention Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel. • Veillez à ce que les enfants restent hors de la zone de travail, sous la garde d’un adulte responsable. Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur d’un local fermé. • Montrez-vous vigilant et coupez le moteur de la tondeuse si des enfants pénètrent dans la zone de travail. • Soyez particulièrement prudent à l’approche de tournants aveugles, de buissons, d’arbres ou d’autres objets susceptibles de masquer la vue. Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement et bien connaître la machine, il est essentiel que vousmême et tout autre utilisateur de la tondeuse lisiez et compreniez le contenu de ce guide avant d’utiliser la tondeuse. • N’oubliez jamais que l’utilisateur est responsable de tout accident ou dommage causé aux autres personnes et à leurs possessions. Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des accidents, qui peuvent être mortels. • Reportez-vous aux instructions du constructeur concernant l’utilisation et le montage d’accessoires. N’utilisez que les accessoires agréés par le constructeur. L’usage ou l’entretien incorrects de cette tondeuse peuvent occasionner des accidents. Pour réduire les risques d’accidents et de blessures, respectez les instructions de sécurité. Préliminaires Sécurité des tondeuses à gazon • Portez toujours un pantalon et des chaussures solides. • Avant la tonte, inspectez soigneusement la zone de travail pour la débarrasser des pierres, branches, câbles, fils de fer, etc. • Ne tondez pas pieds nus ou en sandales. Les instructions qui suivent sont adaptées des normes ANSI/OPEI B71.1 – 1998 et ISO 5395:1990(E). Les informations ou la terminologie spécifiques aux produits Toro sont indiquées entre parenthèses. • Portez des lunettes de sécurité fermées ou munies de protections latérales lors de toute utilisation de la tondeuse. Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds et projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves ou mortels. 3 • Arrêtez la ou les lame(s) avant d’incliner la tondeuse pour traverser des surfaces non herbeuses et pour vous déplacer entre les surfaces de travail. • Attention : L’essence est très inflammable. Prenez les précautions suivantes : – Conservez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet. • N’utilisez jamais une tondeuse dont les capots et protections manquent ou sont endommagés, ou dont l’équipement de sécurité (tels que les déflecteurs et bacs à herbe) n’est pas en place. – Faites toujours le plein à l’extérieur, et ne fumez jamais pendant cette opération. – Faites le plein avant de mettre le moteur en marche. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou qu’il est chaud. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. – Si vous renversez de l’essence, ne démarrez pas le moteur à cet endroit. Éloignez la tondeuse et évitez toute source possible d’inflammation jusqu’à dissipation complète des vapeurs d’essence. • Mettez le moteur en marche prudemment en vous conformant aux instructions et en évitant d’approcher les pieds de la ou des lame(s). • Débrayez l’entraînement des roues et des lames avant de démarrer le moteur. • N’inclinez pas la tondeuse lors du démarrage du moteur, sauf si cela est indispensable au démarrage. Dans ce cas, ne la relevez pas plus qu’il n’est indispensable, et ne relevez que la partie éloignée de l’utilisateur. – Refermez soigneusement tous les réservoirs et récipients contenant du carburant. – Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, faites-le à l’extérieur. • Ne vous tenez pas devant l’éjecteur lors du démarrage du moteur. • Remplacez les silencieux défectueux. • N’approchez pas les mains ou les pieds des pièces en rotation. Ne vous tenez jamais devant l’ouverture d’éjection. • Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez toujours l’état et l’usure des lames, des boulons de lames et des têtes de coupe. Remplacez les boulons et les lames usés ou endommagés par paires pour ne pas modifier l’équilibre. • Ne soulevez et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur tourne. • Attention, sur les tondeuses à plusieurs lames, la rotation d’une lame peut entraîner les autres lames. • Coupez le moteur et débranchez la bougie : – avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur ; Utilisation – avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer toute opération sur la tondeuse ; • Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où le monoxyde de carbone dangereux dégagé par l’échappement risque de s’accumuler. – après avoir heurté un obstacle. Vérifiez si la tondeuse n’est pas endommagée et effectuez les réparations éventuellement nécessaires avant de remettre le moteur en marche et d’utiliser la tondeuse ; • Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. • Sur les terrains en pente, faites particulièrement attention de ne pas glisser. – si la tondeuse se met à vibrer de manière anormale (vérifiez immédiatement). • Marchez, ne courez pas. • Coupez le moteur : • Tenez solidement le mancheron. – avant de quitter la tondeuse et • Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez perpendiculairement à la pente, jamais en montant ou en descendant. – avant de faire l’appoint de carburant. • Ne tondez pas de pentes trop raides. • Réduisez l’ouverture du papillon pendant la mise à l’arrêt du moteur. Coupez l’arrivée de carburant après la tonte, si le moteur est équipé d’un robinet d’arrivée de carburant. • Soyez extrêmement prudent en marche arrière ou quand vous tirez la tondeuse vers vous. • Arrêtez la ou les lame(s) avant de traverser des allées de gravier, des chemins ou des routes. • Avant et pendant la marche arrière, vérifiez toujours qu’il n’y a pas d’enfant juste derrière la machine ou sur sa trajectoire. • Coupez le moteur et attendez l’arrêt complet de la lame avant d’enlever le bac à herbe. • Soyez extrêmement prudent pour faire demi-tour sur un terrain en pente. 4 • N’utilisez pas la tondeuse sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de médicaments. • N’essayez jamais de régler la hauteur des roues lorsque le moteur tourne. • Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez le moteur et recherchez-en immédiatement la cause. Les vibrations sont généralement le signe d’un problème. • Les éléments du bac à herbe peuvent s’user, se détériorer ou être endommagés, et risquent ainsi d’exposer les pièces mobiles ou de projeter des objets. Contrôlez fréquemment l’état de ces éléments et remplacez-les au besoin par des pièces recommandées par le constructeur. Les pentes augmentent significativement les risques de glisser et de tomber, et de se blesser gravement. Ne travaillez pas sur les pentes sur lesquelles vous ne vous sentez pas à l’aise. • Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent provoquer des coupures. Touchez-les uniquement avec des gants ou enveloppées dans un chiffon, et soyez particulièrement prudent lors de leur entretien. • Faites attention aux bosses, aux fosses et aux ornières. L’herbe haute peut masquer les accidents du terrain. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. • Ne tondez pas à proximité de dénivellations, fossés ou berges, au risque de glisser ou de perdre l’équilibre. • Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, faites-le à l’extérieur. • Ne tondez pas l’herbe humide, au risque de glisser. • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d’origine. Entretien et remisage • Gardez tous les écrous, boulons (surtout ceux de fixation de la lame) et vis bien serrés pour préserver la sécurité d’utilisation de la tondeuse. • Remplacez les autocollants d’instruction ou de sécurité manquants ou endommagés. • N’entreposez jamais une tondeuse dont le réservoir contient de l’essence dans un bâtiment où les vapeurs risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle. Pression acoustique Cette machine produit au niveau de l’oreille de l’utilisateur une pression acoustique maximale de 84 dBA, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un local fermé. • Pour réduire les risques d’incendie, débarrassez le moteur, le silencieux, le bac à batterie et l’endroit de stockage de l’essence de tout excès de graisse, d’herbes et de feuilles. Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 96 dBA, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 2000/14/CE. • Vérifiez fréquemment l’état et l’usure du bac à herbe. • Remplacez les pièces usées ou endommagées. • Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez de l’essence, car les vapeurs d’essence sont explosives. Niveau de vibrations • Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Contrôlez régulièrement qu’ils fonctionnent bien. Cette machine expose les mains et les bras à un niveau de vibrations maximum de 7,4 m/s2, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE. • Ne laissez pas l’herbe, les feuilles ou d’autres débris s’accumuler sur la tondeuse. Nettoyez les coulées éventuelles d’huile ou de carburant. • Arrêtez et examinez la tondeuse après avoir heurté un obstacle. Le cas échéant, réparez la tondeuse avant de remettre le moteur en marche. 5 Autocollants de sécurité et d’instructions 1. Posez la partie supérieure du mancheron sur le sol, derrière la tondeuse, l’étiquette étant tournée vers le haut. 2. Desserrez les boutons de réglage de hauteur du mancheron et tournez la partie inférieure du mancheron vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle vienne se loger dans l’une des positions de réglage de hauteur, comme indiqué à la Figure 2. Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Remarque : Pour régler la hauteur du mancheron, reportez-vous à la rubrique Réglage de la hauteur du mancheron, page 7. 93-4105 1 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. 2. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 3. Risque de projection par la tondeuse – gardez le déflecteur en place. 4. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 5. Attention – arrêtez le moteur avant de quitter la machine. 5 2 m4794 4 3 Figure 2 1. Bouton du mancheron (2) 2. Partie supérieure du mancheron 3. Boulon à tête ovale (2) 4. Partie inférieure du mancheron 5. Bouton de réglage de hauteur du mancheron (2) 100-4355 3. Déposez les boutons et les boulons à tête ovale de la partie supérieure du mancheron. 1. Réglage de hauteur de coupe 4. Montez la partie supérieure sur la partie inférieure du mancheron à l’aide des boulons à tête ovale et installez les boutons comme indiqué à la Figure 2. Serrez fermement les boutons. Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Remarque : Vérifiez que les câbles et la gaine électrique sont acheminés comme indiqué à la Figure 3. Montage du mancheron 1 Attention 2 Vous risquez de pincer, d’étirer ou d’endommager les câbles si vous pliez ou dépliez mal le mancheron. La machine est alors susceptible de subir une défaillance, ce qui peut rendre son utilisation dangereuse. m4842 Figure 3 • Évitez de pincer, d’étirer ou d’endommager les câbles. • Manipulez les câbles avec précaution quand vous pliez ou dépliez le mancheron. • N’utilisez pas la tondeuse si un ou plusieurs câbles sont pincés, étirés ou endommagés. Adressez-vous à un réparateur agréé. 1. Câbles 6 2. Gaine électrique Installation du lanceur Tirez le lanceur à travers le guide situé sur le mancheron (Fig. 4). 2 Figure 6 1 210 Figure 4 1. Guide Avant la mise en marche 2. Lanceur Réglage de la hauteur du mancheron Plein d’huile du carter moteur Le carter moteur peut contenir 590 ml d’huile. Utilisez exclusivement une huile détergente de haute qualité, de densité SAE 30 ou SAE 10W30, de « classe de service » API (American Petroleum Institute) SF, SG, SH ou SJ. Le mancheron dispose de trois positions de réglage en hauteur: haut, moyen, bas (Fig. 2). Réglez le mancheron à la hauteur la plus confortable pour vous. Avant chaque utilisation, vérifiez que le niveau d’huile arrive entre les repères maximum (Full) et minimum (Add) de la jauge (Fig. 7). 1. Desserrez les boutons de réglage de hauteur du mancheron. 2. Choisissez la hauteur voulue. 1 3. Resserrez les boutons de réglage de hauteur. 2 Assemblage du bac à herbe 1. Fixez les deux panneaux latéraux du bac à herbe au cadre du bac à herbe comme illustré à la Figure 5. 1626 Figure 7 1. Bouchon de remplissage d’huile 2. Jauge d’huile Pour rajouter de l’huile : 2 m-4,798a 1. Placez la tondeuse sur un sol plat et horizontal. 1 2. Nettoyez la surface autour de la jauge (Fig. 7). 3. Dévissez le bouchon et sortez la jauge. Figure 5 1. Cadre du bac à herbe (2) 2. Panneau latéral (2) 4. Essuyez la jauge avec un chiffon propre. 5. Insérez la jauge à fond dans le goulot de remplissage, puis sortez-la de nouveau. Remarque : Commencez à une extrémité du panneau et poussez-le sur le cadre. Remarque : Vous devez insérer la jauge à fond pour obtenir une indication exacte du niveau d’huile. 2. Placez bien les côtés du bac à l’intérieur du cadre, comme illustré à la Figure 6. 6. Voyez le niveau d’huile indiqué par la jauge (Fig. 7). 7 7. Si le niveau n’atteint pas le repère minimum (Add) de la jauge, versez lentement suffisamment d’huile dans le goulot de remplissage pour amener le niveau jusqu’au repère maximum (Full). Danger Dans certaines circonstances, de l’électricité statique peut se former lors du remplissage et enflammer l’essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Important Ne faites pas tourner le moteur avec un carter d’huile trop rempli, sous peine de l’endommager. Si vous avez mis trop d’huile dans le carter, videz l’excédent pour ramener le niveau à la marque du plein. 8. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horaire. • Posez toujours les bidons d’essence sur le sol, à l’écart du véhicule, avant de les remplir. • Ne remplissez pas les bidons d’essence à l’intérieur d’un véhicule ou dans la caisse d’un véhicule utilitaire, car la moquette intérieure ou le revêtement en matière plastique de la caisse risque d’isoler le bidon et de freiner l’élimination de l’électricité statique éventuellement produite. • Si possible, descendez la machine du véhicule ou de la remorque et posez-la à terre avant de remplir le réservoir de carburant. • Si ce n’est pas possible, laissez la machine dans le véhicule ou sur la remorque, mais faites le plein à l’aide d’un bidon, et non directement à la pompe. • En cas de remplissage à la pompe, maintenez tout le temps le pistolet en contact avec le bord du réservoir ou du bidon, jusqu’à ce que le remplissage soit terminé. Plein du réservoir de carburant Pour un fonctionnement optimal, utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d’octane de 87 ou plus. Pour garantir la fraîcheur de l’essence, n’achetez pas plus que la quantité que vous comptez utiliser en un mois. L’essence sans plomb a une combustion plus propre, prolonge la vie du moteur et favorise le démarrage. S’il est impossible de vous procurer de l’essence sans plomb, vous pouvez utiliser de l’essence avec plomb. Important N’ajoutez pas d’huile dans l’essence. Important N’utilisez jamais de méthanol, d’essence contenant du méthanol ou plus de 10% d’éthanol, d’essence super ou d’essence blanche. Ces carburants pourraient endommager le circuit d’alimentation. Important mois. N’utilisez pas d’essence vieille de plus d’un Danger Utilisez régulièrement un stabilisateur/conditionneur de carburant, tant en période d’utilisation qu’en période de remisage. Un stabilisateur/conditionneur nettoie le moteur pendant l’utilisation et empêche la formation de dépôts gommeux pendant le remisage. Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Important N’utilisez pas d’autres additifs de carburant qu’un stabilisateur/conditionneur. N’utilisez pas de stabilisateurs à base d’alcools tels que l’éthanol, le méthanol ou l’isopropanol. 1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Fig. 8). • Faites le plein du réservoir à l’extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue. • Ne remplissez pas le réservoir complètement. Le niveau d’essence doit arriver entre 6 et 13 mm sous la base du goulot de remplissage. Le vide laissé permet à l’essence de se dilater dans le réservoir. • Ne fumez jamais pendant la manipulation d’essence et tenez-vous à l’écart des flammes nues et étincelles susceptibles d’enflammer les vapeurs d’essence. • Conservez l’essence dans un récipient homologué, hors de portée des enfants. • N’achetez et ne stockez jamais plus que la quantité d’essence consommée en un mois. 1 1626 Figure 8 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Enlevez le bouchon du réservoir. 3. Remplissez le réservoir d’essence sans plomb jusqu’à 6 à 13 mm du haut du réservoir. L’essence ne doit pas monter dans le goulot de remplissage. 4. Remettez le bouchon du réservoir et essuyez l’essence éventuellement répandue. 8 Révision du programme d’entretien Révisez le Programme d’entretien recommandé page 13. Vous devrez peut-être exécuter une ou plusieurs procédures supplémentaires avant ou juste après la mise en service initiale de la machine. 1 m-3855 Figure 11 1. Amorceur Utilisation Remarque : Si la température est égale ou inférieure à 13C, appuyez 5 fois sur l’amorceur, en marquant une pause d’une seconde chaque fois. Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Remarque : N’utilisez pas l’amorceur pour mettre le moteur en marche s’il est encore chaud après un court arrêt. Toutefois, vous devrez peut-être réamorcer le moteur par temps froid. Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le bon fonctionnement du système d’autotraction et de la barre de commande de la lame. L’autotraction et le moteur doivent s’arrêter quand vous relâchez la barre de commande. Si ce n’est pas le cas, consultez un concessionnaire agréé. 3. Serrez la barre de commande de la lame contre la partie supérieure du mancheron (Fig. 12). Commandes 2 1 La poignée du lanceur et la barre de commande de la lame se trouvent sur la partie supérieure du mancheron, comme illustré à la Figure 9. 1 2 3 m-4207 Figure 12 3 1. Barre de commande de la lame 2. Partie supérieure du mancheron m-4207 Figure 9 1. Barre de commande de la lame 2. Partie supérieure du mancheron 3. Poignée du lanceur 3. Poignée du lanceur 4. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement (Fig. 9). Laissez le lanceur se rétracter lentement jusqu’à la poignée. Démarrage du moteur Remarque : Laissez le moteur chauffer pendant au moins une minute, ou plus par temps froid. 1. Branchez la bougie (Fig. 10). Remarque : Si le moteur refuse de démarrer au bout de trois tentatives, répétez les points 2 à 4. 1 Arrêt du moteur 1002 Relâchez la barre de commande de la lame. Le moteur et la lame doivent s’arrêter. Si ce n’est pas le cas, consultez un concessionnaire Toro agréé. Figure 10 1. Fil de bougie 2. Appuyez sur l’amorceur à 3 reprises, en marquant une pause d’une seconde chaque fois (Fig. 11). 9 Utilisation de l’autotraction 3. Tirez ou poussez la poignée et utilisez le pointeur et les repères de réglage de hauteur de coupe sur la biellette pour régler la tondeuse à la hauteur de coupe requise (Fig. 15). Pour actionner l’autotraction, il vous suffit d’avancer, mains posées sur la partie supérieure du mancheron et coudes serrés ; la tondeuse avance automatiquement à votre rythme. Plus vous avancez rapidement, plus le mancheron glisse en direction de la tondeuse et plus la tondeuse se déplace rapidement (Fig. 13). 2 1 3 m4782 m-4206 Figure 15 1. Biellette 2. Réglage de hauteur de coupe Figure 13 Il vous suffit de marcher moins vite pour ralentir la vitesse de déplacement de la tondeuse, et de vous arrêter complètement pour que l’autotraction s’arrête également (Fig. 13). 3. Pointeur Utilisation du bac à herbe Remarque : Si vous avez des difficultés à faire reculer la tondeuse après avoir utilisé l’autotraction, poussez légèrement la tondeuse en avant de 2,5 cm sans embrayer l’autotraction, puis tirez-la en arrière. Montage du bac à herbe 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Ouvrez le volet arrière (Fig. 1). Réglage de la hauteur de coupe 3. Maintenez le volet relevé pour l’empêcher de se refermer sous l’effet du ressort. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Accrochez les ergots du cadre du bac à herbe dans les crochets du plateau de coupe, comme illustré à la Figure 16. 2. Appuyez sur le bouton rouge et déplacez la poignée de réglage de hauteur de coupe pour augmenter ou diminuer la hauteur de coupe (Fig. 14). 1 2 1 m4781 2 m4789 Figure 14 1. Poignée de réglage de hauteur de coupe Figure 16 2. Bouton rouge 1. Crochet (2) 5. Relâchez le volet arrière. 10 2. Ergot de cadre de bac à herbe (2) Tondre quand le bac à herbe est en place Éjecteur arrière Il peut arriver qu’il soit nécessaire d’utiliser la tondeuse sans le bac à herbe, si l’herbe est trop longue pour être ramassée, par exemple. Attention Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou autres débris similaires risquent d’être projetés vers l’utilisateur ou des personnes à proximité, et de causer des blessures graves voire mortelles. Pour utiliser l’éjection arrière, déposez le bac à herbe (voir Retrait du bac à herbe, page 11) et fermez le volet arrière. Danger Examinez fréquemment le bac. S’il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d’origine. Si le volet arrière n’est pas complètement fermé, des débris risquent d’être projetés et de causer des blessures graves voire mortelles. Poursuivez la tonte jusqu’à ce que le bac soit plein. Important Ne remplissez pas le bac excessivement Si le volet arrière ne se ferme pas parce que des déchets d’herbe bloquent l’ouverture, coupez le moteur, attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement et enlevez l’obstruction (à l’aide d’un bâton, pas des mains) jusqu’à ce que le volet se ferme complètement. Retrait du bac à herbe 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Danger Conseils d’utilisation Si le volet arrière n’est pas complètement fermé, des débris risquent d’être projetés et de causer des blessures graves voire mortelles. • Avant d’utiliser la tondeuse, lisez attentivement les instructions de sécurité et le présent manuel d’utilisation. • Débarrassez la zone de travail des branches, pierres, câbles, bâtons et autres débris qui pourraient être ramassés et projetés par la lame. Si le volet arrière ne se ferme pas parce que des déchets d’herbe bloquent l’ouverture, coupez le moteur, attendez l’arrêt de toutes les pièces en mouvement et enlevez l’obstruction (à l’aide d’un bâton, pas des mains) jusqu’à ce que le volet se ferme complètement. • Veillez à tenir tout le monde à l’écart de la zone de travail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. • Évitez de heurter les arbres, les murs, les bordures ou autres obstacles. Ne passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu’il soit. 2. Ouvrez le volet arrière (Fig. 1). 3. Maintenez le volet relevé pour l’empêcher de se refermer sous l’effet du ressort pendant que vous enlevez le bac à herbe. • Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence à vibrer, coupez immédiatement le moteur, débranchez la bougie et vérifiez si la tondeuse n’est pas endommagée. 4. Décrochez le cadre du bac du plateau de coupe et enlevez-le de l’ouverture, comme illustré à la Figure 16. 11 • Maintenez la lame bien affûtée tout au long de la saison de tonte. De temps à autre, limez les ébréchures de la lame. La tonte • L’herbe pousse à une vitesse différente selon les saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est préférable de choisir les hauteurs de coupe C, D ou E. Ne tondez l’herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois. N’utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à C, sauf si l’herbe est clairsemée ou à la fin de l’automne quand la pousse commence à ralentir. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame de rechange Toro d’origine. • Ne tondez que si l’herbe ou les feuilles sont sèches. L’herbe et les feuilles humides ont tendance à s’agglomérer sur la pelouse et risquent d’obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur. • Si l’herbe fait plus de 15 cm, effectuez un premier passage à vitesse réduite à la hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. L’herbe trop longue s’agglomère sur la pelouse et risque d’obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur. Attention Lorsque vous travaillez sur de l’herbe ou des feuilles humides, vous pouvez glisser et vous blesser gravement si vous touchez la lame en tombant. • Alternez la direction de la tonte pour disperser les déchets plus uniformément et obtenir une fertilisation plus homogène. Ne tondez que si l’herbe est sèche. • Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après chaque utilisation (voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 14). Si l’aspect de la pelouse tondue n’est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : • Aiguisez la lame. • Maintenez le moteur en bon état de marche. • Tondez en avançant plus lentement. • Sélectionnez la vitesse la plus élevée pour obtenir une qualité de coupe optimale. • Augmentez la hauteur de coupe. • Tondez plus souvent. Attention • Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre qu’une largeur de bande réduite. Si le régime moteur est plus rapide que le réglage d’usine prévu, la tondeuse peut projeter un éclat de lame ou un morceau du moteur en direction de l’utilisateur ou des personnes à proximité, et causer des blessures graves, voire mortelles. Hachage de feuilles • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. • Adressez-vous à un réparateur agréé si vous pensez que le régime moteur est supérieur à la normale. • Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne sont pas hachées assez menues. • Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles. • S’il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être utile de chauler la pelouse au printemps pour compenser l’acidité des feuilles. 12 Entretien courant Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Chaque fois Procédure • Contrôlez le niveau d’huile moteur (voir Contrôle du niveau d’huile moteur, page 14). • Vérifiez le temps d’arrêt de la lame après freinage. La lame doit s’arrêter dans les trois secondes quand la barre de commande est relâchée. Si ce n’est pas le cas, faites réparer la tondeuse chez un réparateur agréé. • Enlevez l’herbe coupée et autres débris accumulés sous le carter de tondeuse (voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 14). 5 Heures • Contrôlez les fixations de la lame et du moteur. Resserrez-les le cas échéant. 25 Heures • Remplacez le filtre à air. Remplacez-le plus souvent s’il y a beaucoup de poussière (voir Remplacement du filtre à air, page 14). • Examinez et remplacez la bougie au besoin (voir Entretien de la bougie, page 15). • Réglez le câble de commande d’autotraction et lubrifiez les graisseurs de l’essieu arrière (voir Réglage du câble de commande d’autotraction, page 15 et Lubrification du système d’autotraction, page 16). 50 Heures • Changez l’huile moteur1 (voir Vidange de l’huile moteur, page 16). • Affûtez ou remplacez la lame. Augmentez la fréquence de l’entretien si la lame s’émousse rapidement du fait de conditions d’utilisation difficiles ou de la présence de sable (voir Entretien de la lame, page 17). • Contrôlez l’étanchéité du circuit d’alimentation et/ou l’état du flexible d’alimentation. Remplacez si nécessaire. • Enlevez l’herbe coupée et autres débris accumulés sous le couvercle de courroie (voir Nettoyage sous le couvercle de courroie, page 19). 100 Heures • Nettoyez le circuit de refroidissement (voir Nettoyage du circuit de refroidissement, page 19). Remisage 1Changez • Vidangez le réservoir de carburant avant le remisage et les réparations qui le demandent (voir Vidange du réservoir de carburant, page 19). l’huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement. Important Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien supplémentaires. Prudence Si vous laissez la bougie branchée, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Débranchez la bougie avant toute intervention d’entretien. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. 13 Raclage Contrôle du niveau d’huile moteur Attention Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez que le niveau d’huile arrive entre les repères minimum (Add) et maximum (Full) de la jauge (Fig. 7). Faites l’appoint si le niveau est en dessous du repère Add. Reportez-vous à la rubrique Plein d’huile du carter moteur, page 7. Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s’échapper du carburateur ou du réservoir. L’essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. Nettoyage du dessous du carter de tondeuse Pour éviter de répandre de l’essence, laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant ou vidangez le réservoir avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant. Enlevez les débris d’herbe et les saletés sur le dessous du carter après chaque utilisation. Nettoyage au jet d’eau Si le lavage au jet d’eau ne parvient pas à débarrasser le dessous de la tondeuse de tous les débris, basculez-la et raclez les débris restants. 1. Amenez la tondeuse sur une surface revêtue plane, près d’un tuyau d’arrosage. 1. Retirez le bac à herbe. 2. Ouvrez l’eau en grand. 2. Débranchez la bougie (Fig. 10). 3. Mettez le moteur en marche. 3. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 3 et 4 de la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 19). 4. Tenez le tuyau d’arrosage à hauteur du mancheron et dirigez le jet d’eau vers le sol, juste devant la roue arrière droite (Fig. 17). 4. Basculez la tondeuse sur le côté gauche. 5. Enlevez les saletés et les débris d’herbe collés au carter de la tondeuse à l’aide d’un racloir en bois ou en plastique. Prenez garde aux bavures et aux bords tranchants. 1 Important Bougez la lame le moins possible pour éviter tous problèmes de démarrage éventuels. 1093 Figure 17 6. Redressez la tondeuse. 1. Roue arrière droite 7. Connectez la bougie. Remarque : L’eau éclaboussera en direction de la lame et enlèvera les débris d’herbe agglomérés. Laissez l’eau couler jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’herbe sous le carter. Remplacement du filtre à air 5. Déplacez la tondeuse jusqu’à un endroit sec et laissez le moteur tourner pendant une minute pour sécher la tondeuse et ses composants. Remplacez le filtre à air tous les ans ou toutes les 25 heures de fonctionnement. Remplacez-le plus souvent s’il y a beaucoup de poussière. 6. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Important N’utilisez pas le moteur sans le filtre à air, sous peine de l’endommager gravement. Si des paquets d’herbe se sont agglomérés sur le dessous du carter de la tondeuse, attendez 30 minutes puis répétez les opérations 2 à 6 de la procédure ci-dessus. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie (Fig. 10). 3. Desserrez les vis de fixation du couvercle du filtre à air (Fig. 18). 14 Réglage du câble de commande d’autotraction 4. Abaissez le couvercle et nettoyez-le soigneusement (Fig. 18). 1 Si la tondeuse commence à ralentir au régime maximal, réglez le câble de commande d’autotraction. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 3 2 2. Tirez la partie supérieure du mancheron aussi loin que possible en arrière. 1003 Figure 18 1. Filtre à air 2. Vis 3. Desserrez l’écrou du support de guidage du câble (Fig. 20). 3. Couvercle 1 2 5. Enlevez et jetez l’élément filtrant en papier (Fig. 18). Important en papier. N’essayez pas de nettoyer l’élément filtrant 4 3 6. Insérez un élément en papier neuf (Fig. 18). m-4205 Figure 20 7. Reposez le couvercle et fixez-le à l’aide de la vis. 1. Gaine du câble 2. Support de guidage 3. Écrou 8. Connectez la bougie. Entretien de la bougie 4. Partie supérieure du mancheron 4. Déposez le couvercle de courroie. Contrôlez la bougie toutes les 25 heures d’utilisation. Utilisez une bougie Champion RJ19LM ou équivalente. 5. Poussez sur la patte de guidage de la courroie jusqu’à ce qu’elle touche la tondeuse et maintenez-la en place (Fig. 21). 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie (Fig. 10). 3. Nettoyez la surface autour de la bougie. 4. Retirez la bougie de la culasse. 1 Important Remplacez la bougie si elle est fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes, car des particules risquent de tomber dans la culasse et d’endommager le moteur. m4785 Figure 21 1. Patte de guidage de la courroie 5. Réglez l’écartement des électrodes de la bougie neuve à 0,76 mm (Fig. 19). 6. Baissez la gaine du câble (vers la tondeuse) pour éliminer le mou du câble (Fig. 20). 7. Tout en maintenant la gaine dans cette position, desserrez le support de transmission et serrez l’écrou sur le support du câble (Fig. 20). 1 986 8. Reposez le couvercle de courroie. Figure 19 1. 0,76 mm 6. Posez la bougie et le joint. 7. Vissez la bougie à 20 Nm. 8. Connectez la bougie. 15 Lubrification du système d’autotraction 5. Basculez la tondeuse sur le côté gauche pour permettre à l’huile de s’écouler dans le bac de vidange (Fig. 23). Graissez les roues arrière toutes les 25 heures de fonctionnement ou à la fin de la saison. 1 1. Essuyez les graisseurs à l’aide d’un chiffon propre (Fig. 22). m-1782 Figure 23 1 1. Goulot de remplissage 6. Redressez la tondeuse. m4786 7. Versez de l’huile fraîche dans le carter moteur jusqu’au repère maximum (Full) sur la jauge. Reportez-vous à la rubrique Plein d’huile du carter moteur, page 7. Figure 22 1. Graisseur (2) 8. Remettez la jauge en place. 2. Raccordez un pistolet à graisse à chaque graisseur et injectez deux ou trois jets de graisse universelle au lithium Nº 2. 9. Essuyez l’huile éventuellement répandue. Important Une pression excessive risque d’endommager les joints. 11. Recyclez l’huile vidangée conformément à la réglementation locale en matière d’environnement. 10. Connectez la bougie. Vidange de l’huile sous le carter de tondeuse (méthode optionnelle) Vidange de l’huile moteur Changez l’huile après les 5 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures ou une fois par saison. Faites tourner le moteur juste avant la vidange pour réchauffer l’huile, afin de faciliter son écoulement et d’entraîner plus d’impuretés. Remarque : Vous aurez besoin d’une douille de 3/8 pouce avec manche à rochet pour cette opération. Attention Remarque : Changez l’huile toutes les 25 heures de fonctionnement si la tondeuse est soumise à de lourdes charges ou si la température ambiante est élevée. La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact. Portez des gants ou enveloppez la lame d’un chiffon. Vidange de l’huile au-dessus du carter de tondeuse (méthode préférée) 1. Débranchez la bougie (Fig. 10). 2. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 3 et 4 de la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 19). 1. Retirez le bac à herbe. 2. Débranchez la bougie (Fig. 10). 3. Basculez la tondeuse sur le côté gauche et bloquez-la pour l’empêcher de retomber. 3. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 3 et 4 de la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 19). 4. Placez un bac de vidange sous la tondeuse. 4. Sortez la jauge du goulot de remplissage et placez un bac de vidange près du côté gauche de la tondeuse. 16 Entretien de la lame 5. Enlevez le bouchon de vidange, remettez la tondeuse dans sa position normale de fonctionnement et laissez l’huile s’écouler dans le bac de vidange (Fig. 24). Une lame droite et bien aiguisée permet d’obtenir une qualité de coupe optimale. Inspectez et aiguisez la lame régulièrement. 1 1 Attention 2 La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact. Portez des gants ou enveloppez la lame d’un chiffon. Figure 24 1. Bouchon de vidange d’huile 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Douille de 3/8 pouce avec manche à rochet 2. Débranchez la bougie (Fig. 10). Remarque : Évitez d’éclabousser la courroie avec l’huile. Attention Important Vous devrez peut-être déposer la lame pour accéder au bouchon de vidange d’huile. Bougez la lame le moins possible pour éviter tous problèmes de démarrage éventuels. Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s’échapper du carburateur ou du réservoir. L’essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. 6. Basculez la tondeuse sur le côté gauche et remettez le bouchon de vidange. 7. Retirez le bac de vidange de sous la tondeuse et redressez cette dernière. Pour éviter de répandre de l’essence, laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant ou vidangez le réservoir avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant. 8. Versez de l’huile fraîche dans le carter moteur jusqu’au repère maximum (Full) sur la jauge. Reportez-vous à la rubrique Plein d’huile du carter moteur, page 7. 3. Vidangez l’essence du réservoir (voir les points 3 et 4 de la rubrique Vidange du réservoir de carburant, page 19). 9. Remettez la jauge en place. 10. Essuyez l’huile éventuellement répandue. 4. Basculez la tondeuse sur le côté gauche (Fig. 25). 11. Connectez la bougie. 1 2 12. Recyclez l’huile vidangée conformément à la réglementation locale en matière d’environnement. 3 m-6400 Figure 25 1. Boulon et rondelle de blocage de la lame 2. Renfort de lame 3. Lame Important Bougez la lame le moins possible pour éviter tous problèmes de démarrage éventuels. 17 Contrôle de la lame 2. Enlevez le boulon et la rondelle de blocage de la lame, la lame et le renfort (Fig. 25). Vérifiez soigneusement l’affûtage et l’usure de la lame, surtout au point de rencontre des parties planes et incurvées (Fig. 26A). Le sable et les matières abrasives peuvent éroder le métal à cet endroit, c’est pourquoi il est important de contrôler l’état de la lame avant d’utiliser la tondeuse. Remplacez la lame si elle est usée ou présente une entaille (Fig. 26B et 26C) (voir Dépose de la lame, page 18). 1 Remarque : Tournez le boulon de la lame vers la gauche pour le desserrer. Aiguisage de la lame Aiguisez le bord supérieur de la lame en veillant à conserver l’angle de coupe (Fig. 27A) et le rayon intérieur (Fig. 27B) d’origine du tranchant. Limez la même quantité de métal sur les deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame. A A 2 3 B 2 B 1 m-6336 153 4 Figure 27 m-6336 1. Aiguiser à cet angle uniquement Figure 26 1. Partie incurvée 2. Partie plate de la lame 2. Conserver ici le rayon d’origine 3. Usure 4. Apparition d’une entaille Équilibrage de la lame 1. Vérifiez l’équilibre de la lame en enfilant le trou central sur un clou ou la tige d’un tournevis serré horizontalement dans un étau (Fig. 28). Remarque : Pour de meilleurs résultats, montez une lame Toro neuve au début de la saison de tonte. En cours de saison, limez les petites ébréchures pour conserver le tranchant. Danger Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. 1007 Figure 28 • Inspectez la lame régulièrement. • Remplacez les lames usées ou endommagées. Remarque : Vous pouvez aussi utiliser un équilibreur de lame vendu dans le commerce. 2. Si l’une des extrémités de la lame s’abaisse, limez-la (mais pas le bord tranchant ou la partie située à côté du bord tranchant). La lame est correctement équilibrée quand elle ne penche pas d’un côté ou de l’autre. Dépose de la lame Attention Pose de la lame N’utilisez jamais la tondeuse sans le renfort de lame, au risque de plier, tordre ou casser la lame, et de vous exposer, ainsi que les personnes à proximité, à des blessures graves voire mortelles. 1. Installez une lame Toro équilibrée et bien affûtée, le renfort, la rondelle de blocage et le boulon de lame. Remarque : La partie incurvée de la lame doit être dirigée vers le haut du carter de tondeuse. N’utilisez jamais la tondeuse sans le renfort de lame. 2. Serrez le boulon de la lame entre 33 et 44 Nm. 1. Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un gant épais. 3. Redressez la tondeuse. 4. Connectez la bougie. 18 Nettoyage sous le couvercle de courroie Pliage du mancheron Attention La zone sous le couvercle de courroie doit rester propre. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Vous risquez de pincer, d’étirer ou d’endommager les câbles si vous pliez ou dépliez mal le mancheron. La machine est alors susceptible de subir une défaillance, ce qui peut rendre son utilisation dangereuse. 2. Déposez le couvercle de courroie et enlevez à la brosse tous les débris accumulés dans la zone de la courroie. • Évitez de pincer, d’étirer ou d’endommager les câbles. • Manipulez les câbles avec précaution quand vous pliez ou dépliez le mancheron. • N’utilisez pas la tondeuse si un ou plusieurs câbles sont pincés, étirés ou endommagés. Adressez-vous à un réparateur agréé. 3. Reposez le couvercle de courroie. Nettoyage du circuit de refroidissement Toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par saison, éliminez les saletés et les débris d’herbe sèche accumulés sur le cylindre, les ailettes de la culasse, autour du carburateur et de la timonerie. Nettoyez également les prises d’air du carter du lanceur. Ce nettoyage est nécessaire pour assurer un refroidissement adéquat et un fonctionnement optimal du moteur. 1. Desserrez les boutons de réglage de hauteur qui fixent le mancheron à la tondeuse. 2. Desserrez les boutons qui fixent la partie supérieure à la partie inférieure du mancheron. 3. Abaissez la partie inférieure du mancheron vers l’avant avec précaution jusqu’à ce qu’elle repose sur le moteur (Fig. 29). Vidange du réservoir de carburant 1. Coupez le moteur et laissez-le refroidir. Important Ne vidangez l’essence que lorsque le moteur est froid. 2. Débranchez la bougie (Fig. 10). m4790 3. Retirez le bouchon du réservoir de carburant (Fig. 8). Figure 29 4. À l’aide d’une pompe à main, vidangez l’essence dans un bidon homologué propre. 5. Connectez la bougie. 4. Repliez la partie supérieure du mancheron en arrière avec précaution jusqu’à ce qu’elle repose bien à plat (Fig. 29). 6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il cale, faute de carburant. 7. Remettez le moteur en marche pour vérifier que le carburateur est vide. 19 Préparation du moteur Remisage 1. Vidangez le carter moteur quand le moteur est encore chaud (voir Vidange de l’huile moteur, page 16). Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez les procédures d’entretien préconisées (voir Entretien courant, page 13). 2. Enlevez la bougie (Fig. 10). 3. Au moyen d’une burette, injectez environ une cuillère à soupe d’huile dans le trou de la bougie. Rangez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger. 4. Faites tourner le moteur lentement plusieurs fois à l’aide du lanceur, pour bien répartir l’huile. Préparation du circuit d’alimentation 5. Remontez la bougie, mais sans la reconnecter. Informations générales Attention 1. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse (voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 14). L’essence peut s’évaporer si vous la conservez trop longtemps ; les vapeurs de carburant risquent en outre d’exploser si elles rencontrent une flamme nue. 2. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter de la soufflante. • Ne conservez pas l’essence trop longtemps. • Ne remisez pas la tondeuse avec du carburant dans le réservoir ou le carburateur, dans un local fermé où se trouve une flamme nue (telle la veilleuse d’un chauffe-eau ou d’une chaudière par exemple). • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un local fermé. 3. Enlevez les déchets d’herbe, la saleté et la crasse des surfaces externes du moteur, du capot et du dessus du carter de la tondeuse. 4. Vérifiez l’état de la lame (voir Entretien de la lame, page 17). 5. Remplacez le filtre à air (voir Remplacement du filtre à air, page 14). Vidangez le réservoir de carburant après la dernière tonte, avant de remiser la tondeuse. 6. Lubrifiez la transmission d’autotraction (voir Lubrification du système d’autotraction, page 16). 1. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant. 7. Serrez tous les écrous, boulons et vis. 2. Amorcez et remettez le moteur en marche. 8. Retouchez tous les points de rouille et les surfaces éraflées avec de la peinture en vente chez les concessionnaires agréés. 3. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête de nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu’il n’y a plus moyen de le faire démarrer. 20 Remise en service après remisage Attention Vous risquez de pincer, d’étirer ou d’endommager les câbles si vous pliez ou dépliez mal le mancheron. La machine est alors susceptible de subir une défaillance, ce qui peut rendre son utilisation dangereuse. • Évitez de pincer, d’étirer ou d’endommager les câbles. • Manipulez les câbles avec précaution quand vous pliez ou dépliez le mancheron. • N’utilisez pas la tondeuse si un ou plusieurs câbles sont pincés, étirés ou endommagés. Adressez-vous à un réparateur agréé. 1. Dépliez la partie supérieure du mancheron avec précaution jusqu’à ce qu’elle s’adapte à la partie inférieure, puis serrez les boutons. 2. Vérifiez le couple de serrage des fixations. 3. Déposez la bougie (Fig. 10) et faites tourner le moteur rapidement à l’aide du lanceur pour éliminer l’excédent d’huile du cylindre. 4. Nettoyez ou remplacez la bougie si elle est fendue, cassée ou si les électrodes sont usées. 5. Installez et serrez la bougie à 20 Nm. 6. Procédez aux entretiens préconisés (voir Entretien courant, page 13). 7. Remplissez le réservoir de carburant d’essence fraîche et propre. 8. Contrôlez le niveau d’huile moteur (voir Contrôle du niveau d’huile moteur, page 14). 9. Connectez la bougie. 21 Dépannage Toro a conçu et construit cette tondeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez soigneusement les composants et pièces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien courant, page 13, pour tout renseignement supplémentaire. Si un problème persiste, consultez votre concessionnaire agréé. Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance. Causes possibles Remède 1. Le réservoir de carburant est vide ou le circuit d’alimentation contient du carburant qui n’est pas frais. 1. Vidangez le réservoir d’essence et/ou remplissez-le d’essence fraîche. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé. 2. L’amorceur n’a pas été actionné. 2. Appuyez 3 fois sur l’amorceur. 3. La bougie n’est pas connectée. 3. Connectez la bougie. 4. La bougie est piquée ou encrassée, ou l’écartement des électrodes est incorrect. 4. Contrôlez la bougie et réglez l’écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 1. Le réservoir de carburant contient du carburant qui n’est pas frais. 1. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le d’essence fraîche. 2. L’évent du bouchon du réservoir de carburant est bouché. 2. Nettoyez l’évent ou remplacez le bouchon. 3. L’élément filtrant est encrassé, ce qui limite le débit d’air. 3. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou remplacez l’élément en papier. 4. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris. 4. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse. 5. La bougie est piquée ou encrassée, ou l’écartement des électrodes est incorrect. 5. Contrôlez la bougie et réglez l’écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 6. Le niveau d’huile moteur est insuffisant ou l’huile est encrassée. 6. Contrôlez le niveau d’huile moteur. Changez l’huile si elle est encrassée ou faites l’appoint si le niveau est insuffisant. 22 Problème Le moteur tourne irrégulièrement. g La tondeuse ou le moteur vibrent excessivement. Tonte non uniforme. Obstruction de l’éjecteur. La tondeuse n’est pas autotractée. Causes possibles Remède 1. La bougie n’est pas connectée. 1. Connectez la bougie. 2. La bougie est piquée ou encrassée, ou l’écartement des électrodes est incorrect. 2. Contrôlez la bougie et réglez l’écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 3. L’élément filtrant est encrassé, ce qui limite le débit d’air. 3. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou remplacez l’élément en papier. 1. La lame est tordue ou déséquilibrée. 1. Équilibrez la lame. Remplacez la lame si elle est tordue. 2. Le boulon de la lame est desserré. 2. Serrez le boulon de la lame. 3. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris. 3. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse. 4. Boulons de montage du moteur desserrés. 4. Serrez les boulons de montage du moteur. 1. Les 4 roues ne sont pas à la même hauteur. 1. Réglez les 4 roues à la même hauteur. 2. La lame est émoussée. 2. Affûtez et équilibrez la lame. 3. Vous tondez en suivant le même parcours chaque fois. 3. Changez le parcours de la tondeuse. 4. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris. 4. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse. 1. La hauteur de coupe est trop basse. 1. Augmentez la hauteur de coupe. 2. Vous vous déplacez trop vite. 2. Ralentissez. 3. L’herbe est humide. 3. Laissez sécher l’herbe avant de tondre. 4. Le dessous du carter de tondeuse comporte des déchets d’herbe coupée et autres débris. 4. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse. 1. Le câble de commande d’autotraction est déréglé ou endommagé. 1. Réglez le câble de commande d’autotraction. Remplacez le câble au besoin. 2. Le couvercle de courroie comporte des débris. 2. Enlevez les débris sous le couvercle de la courroie. 23