- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- ASHG30LMTA
- Mode d'emploi
RSG36LMTA | RSG30LMTA | Mode d'emploi | Fujitsu ASHG30LMTA Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
MODE D'EMPLOI Contenus CLIMATISEUR Type mural Précautions de sécurité ....................................................Fr-1 Vue d'ensemble de l'unité intérieure et fonctionnement ...Fr-3 Vue d'ensemble de la télécommande et fonctionnement ...Fr-4 Fonctionnement par minuterie ..........................................Fr-6 Français Détecteur de présence humaine (Économie d'énergie) ...Fr-8 Informations générales sur le fonctionnement..................Fr-9 Nettoyage et entretien ....................................................Fr-10 Recherche des pannes...................................................Fr-12 Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions. Conservez ce manuel pour référence future. Précautions de sécurité Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette section avant d'utiliser ce produit et conformezvous aux précautions de sécurité suivantes. Un fonctionnement incorrect en raison du non-respect du suivi des instructions peut causer des préjudices ou des dommages, la gravité de ceci est classée comme suit : AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique un risque de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique un risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce marquage indique une action qui est INTERDITE. Ce marquage indique une action qui est OBLIGATOIRE. AVERTISSEMENT • Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Demandez-toujours technicien de service agréé pour les réparations, l'installation et le déplacement de ce produit. Une installation ou manipulation incorrecte risque de provoquer une fuite, un choc électrique ou un incendie. • En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé), arrêtez immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur hors tension pour couper l'alimentation ou débranchez la prise. Faites ensuite appel à un technicien de service agréétechnicien de service agréé. • Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation. S'il est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service agréé. • En cas de fuite du Àuide frigorigène, éloignez-le de toute source de Àammes ou de produits inÀammables et contactez un technicien de service agréé. • En cas d'orage ou d'un quelconque signe annonçant la foudre, mettez le climatiseur hors tension à l'aide de la télécommande, et évitez de toucher le produit ou la source d'alimentation pour prévenir tous risques électriques. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et connaissances spéci¿ques, sauf sous la surveillance ou les instructions d'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés a¿n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. • Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur. • N'utilisez pas de gaz inÀammables à proximité de ce produit. • Ne vous exposez pas directement au Àux d'air froid pendant trop longtemps. • N'insérez pas les doigts ni d'autres objets dans l'ori¿ce de sortie, le panneau ouvrant ou la grille d'admission. • Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. ATTENTION • Fournissez de temps en temps une ventilation pendant l'utilisation. • Utilisez toujours l'appareil avec les ¿ltres à air installés. • Véri¿ez qu'aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 1 m (40 po) des unités intérieure ou extérieure. • Coupez toute l'alimentation électrique lorsque vous n'utilisez pas ce produit pendant de longues périodes. • Après une longue période d'utilisation, assurez-vous que le support de l'unité d'intérieur soit contrôlé pour empêcher toute chute du produit. • La direction du Àux d'air et la température ambiante doivent être choisis avec précaution lorsque vous utilisez le climatiseur dans une pièce où se trouvent des enfants, des personnes âgées ou malades. • N'orientez pas le Àux d'air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage. • N'obstruez et ne couvrez ni la grille d'admission ni l'ori¿ce de sortie. • N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur. • Ne grimpez pas, ne placez pas d'objets ou n'accrochez des objets sur ce produit. N° DE PIÈCE 9387081039-02 • Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous de ce produit. Une fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils. • N'exposez pas ce produit directement à l'eau. • N'utilisez pas ce produit pour la conservation des denrées alimentaires, des plantes, des animaux, des équipements de précision, des œuvres d'art ou autres objets. Cela peut provoquer la détérioration de la qualité de ces éléments. • N'exposez pas d'animaux ni de plantes au Àux d'air direct. • Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur. • Ne rallongez pas le câble d'alimentation. • Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l'échangeur thermique intégré à ce produit a¿n d'éviter toute blessure lors de l'entretien de l'unité. • Ne vous tenez pas sur un escabeau instable lors de l'utilisation ou le nettoyage de ce produit. Il peut se retourner et peut causer des blessures. Fr-1 Accessoires de l'unité intérieure Installation du support de télécommande 1 2 3 Faire glisser vers le haut Vis Insérer Télécommande Support de télécommande Vis autotaraudeuses AVERTISSEMENT Veillez à ce que les jeunes enfants n'avalent pas accidentellement les piles. Piles Filtres de nettoyage d'air Supports de ¿ltre ATTENTION • N'essayez pas de recharger des piles sèches. • N'utilisez pas de piles qui ont été rechargées. Mise en place des piles (R03/LR03/AAA × 2) et préparation de la télécommande 3 7 4 1 9 5 6 8 2 5 Appuyez sur le bouton "CLOCK ADJUST" (RÉGLAGE HORLOGE) pour commencer le réglage de l'horloge. 6 Réglez le jour de la semaine en appuyant sur la touche "SELECT" (lundi à dimanche). *Une pression sur les boutons "TEMP. ( / ) " (TEMP.) permet de modi¿er l'indicateur de l'heure d'une horloge 24 heures à une horloge 12 heures. 7 8 Fr-2 Appuyez sur la touche "NEXT" (SUIVANT) pour continuer. Réglez l'heure en appuyant sur la touche "SELECT" (SÉLECTION). Une pression sur U ou sur V permet de modi¿er la valeur de minute en minute. Une pression sur U ou sur V permet de modi¿er la valeur de 10 minutes. MODE D'EMPLOI 9 Pour terminer, appuyez de nouveau sur le bouton "SEND" (ENVOYER) à proximité de l'unité intérieure. Les réglages risquent de ne pas être correctement envoyés si vous êtes trop éloignés lors de la pression sur le bouton. Remarques : • Utilisez uniquement le type de piles spéci¿é. • N'utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles neuves et piles usagées. • En cas d'utilisation normale, les piles ont une durée de vie d'environ 1 an. • Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et appuyez sur la touche "RESET" (RÉINITIALISER) en suivant les indications en page 5. CLIMATISEUR Type mural Vue d'ensemble de l'unité intérieure et fonctionnement 1 Grille d'admission Avant de démarrer l'appareil, véri¿ez que la grille d'admission a été correctement fermée. Une fermeture incomplète risque d'affecter le bon fonctionnement ou les performances de l'appareil. 2 Touche "MANUAL AUTO" (MANUEL AUTOMATIQUE) 2 1 13 À utiliser lorsque vous ne trouvez pas la télécommande ou en cas de dysfonctionnement. État Action 3 Mode ou fonctionnement En fonctionnement Appuyez. Arrêt Arrêt en cours Appuyez pendant moins de 10 secondes. AUTO Appuyez pendant plus de 10 secondes. Rafraîchissement (Uniquement pour l'entretien.*) forcé 4 12 5 * : Pour arrêter le refroidissement forcé, appuyez sur cette touche ou appuyez sur la touche "Start/Stop( )" (marche/arrêt) de la télécommande. 7 3 Panneau avant 4 Détecteur de présence Voir page 8 Utilisé pour la fonction d'économie d'énergie. Contrôle le réglage de température en détectant une présence humaine dans la pièce. Volet de direction vertical du Àux d'air 5 À chaque pression sur la touche "SET (Régler) vertical" de la télécommande, l'angle du volet de direction vertical du Àux d'air se déplace de la manière suivante : Mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou "DRY" (DÉSHUMIDIFICATION) 1 2 3 1 4 5 * 2 3 Mode HEAT (CHAUFFAGE) 5* 4 6 * : Réglage par défaut dans chaque mode. 6 11 8 10 9 9 Témoin ECONOMY (ECONOMIE) (vert) S'allume en mode ECONOMY (ÉCONOMIQUE) et en mode 10 °C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C). 10 Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange) S'allume en mode de fonctionnement TIMER et clignote lentement lorsqu'une erreur de réglage de la minuterie est détectée. Pour des détails, consultez “Fonction de redémarrage automatique” en page page 9. 11 Témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert) • Ne faites pas le réglage à la main. • Au début des modes AUTO (AUTOMATIQUE) ou HEAT (CHAUFFAGE), les volets peuvent rester en position 1 un moment, le temps que le réglage s'effectue. • Si vous réglez l'angle en position 4-6 pendant plus de 20 minutes en mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), le volet repasse automatiquement en position 3. • Le maintien en position 4-6 en mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION) risque de causer de la condensation et les gouttes risquent d'endommager votre appareil. 6 6 S'allume en mode de fonctionnement normal et clignote lentement pendant le Dégivrage automatique. 12 Filtre à air Voir page 10 13 Filtres de nettoyage d'air Voir page 11 Puri¿ent ou désodorisent l'air, et fournissent un Àux d'air frais. Volet de direction horizontal du Àux d'air À chaque pression sur la touche "SET (Régler) horizontal" de la télécommande, la plage de direction du Àux d'air du volet de direction horizontal du Àux d'air change de la manière suivante : Volet de direction horizontal du Àux d'air 5 4 1 2 5 3 4 1* 2 3 * : Réglage par défaut. 7 Tuyau de vidange 8 Récepteur du signal de télécommande ATTENTION Pour assurer la transmission du signal entre la télécommande et l'unité intérieure, gardez le récepteur du signal à l'écart des éléments suivants: - Rayonnement solaire direct ou autres lumières intenses - Télévision à écran plat Dans les pièces à éclairage Àuorescent instantané (type inverseur), le signal risque de ne pas être transmis correctement. En pareil cas, adressez-vous au magasin où vous avez achetez le produit. MODE D'EMPLOI Fr-3 Vue d'ensemble de la télécommande et fonctionnement ATTENTION • Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la télécommande : - Placez la télécommande à l'abri des rayons directs du soleil ou d'une chaleur excessive. - Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. - Retirez immédiatement les piles déchargées et jetez-les conformément aux lois locales et aux règlements de votre région. • En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche du liquide s'écoulant des piles, rincez abondamment à l'eau et consultez votre médecin. • Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi entre la télécommande et l'unité intérieure peuvent affecter la transmission du signal. • Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande. • Ne versez pas d'eau sur la télécommande. 7 4 8 24 9 2 23 11 22 10 21 12 20 13 19 14 18 1 Bouton "Start/Stop ( )" (Marche/Arrêt) 2 Bouton "MODE" (MODE) Change le mode de fonctionnement dans l'ordre suivant. AUTO COOL DRY FAN HEAT (AUTOMATIQUE) (REFROIDISSEMENT) (DÉSHUMIDIFICATION) (VENTILATION) (CHAUFFAGE) Remarques pour le mode HEAT (CHAUFFAGE) : • En début de fonctionnement, l'unité intérieure fonctionne à très faible vitesse du ventilateur pendant environ 3–5 minutes pour la préparation, puis passe à la vitesse de ventilateur sélectionnée. • Le dégivrage automatique prend la priorité sur le mode chauffage chaque fois que cela est nécessaire. Remarque pour le mode COOL (REFROIDISSEMENT) : Il se peut que le ventilateur de l'unité intérieure s’arrête de temps à autre a¿n d'effectuer un contrôle du ventilateur de l'unité intérieure pour les économies d'énergie rendues possibles par l'arrêt de la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée. Boutons "TEMP." (TEMP.) (réglage de la température) Permet de régler la température souhaitée. En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), la température doit être réglée à une valeur inférieure à la température ambiante. En mode HEAT (CHAUFFAGE), la température doit être réglée à une valeur supérieure à la température ambiante. Autrement, le mode de fonctionnement correspondant risque de ne pas démarrer. Plage de réglage de la température AUTO/COOL (REFROIDISSEMENT)/ 18–30 °C DRY (DESHUMIDIFICATION) HEAT 16–30 °C Remarques : La commande de température n'est pas disponible en mode FAN (VENTILATEUR). Af¿chage de la télécommande Cette section af¿che tous les témoins possibles a¿n d'en permettre la description. En fonctionnement réel, l'af¿chage est associé à l'utilisation des touches et ne montre que les témoins nécessaires pour chaque réglage. Fr-4 MODE D'EMPLOI 5 1 16 Vous pouvez rapidement démarrer l'appareil à l'aide des 3 étapes suivantes : 4 3 15 17 3 6 5 Touche "POWERFUL" (PUISSANT) Permet d'activer la fonction POWERFUL. L'appareil fonctionne à la puissance maximale avec un Àux d'air puissant pour rafraîchir ou réchauffer rapidement la pièce. Une fois activé, l'unité intérieure émet alors 2 bips courts. Pour l'éteindre, appuyez une nouvelle fois sur la touche "POWERFUL" (PUISSANT). L'unité intérieure émet alors 1 bip court. La fonction POWERFUL est automatiquement désactivée dans les situations suivantes : • La température ambiante programmée atteint la température réglées pour les modes COOL, DRY ou HEAT. • 20 minutes se sont écoulées après le réglage du mode de fonctionnement POWERFUL. Même dans les situations ci-dessus, la fonction POWERFUL ne s'éteint pas automatiquement à moins qu'elle n'ait fonctionné pendant un certain temps. Remarques : • La direction du Àux d'air et la vitesse du ventilateur sont commandées automatiquement. • Ce mode de fonctionnement est incompatible avec le fonctionnement ECONOMY. • La fonction POWERFUL prend la priorité sur les fonctions FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE, ÉCONOMIE D'ÉNERGIE. Les deux fonctions, si elle sont réglées démarreront après l'arrêt de la fonction POWERFUL. 6 Bouton "10 °C HEAT" (CHAUFFAGE 10 °C) Démarre le fonctionnement en mode CHAUFFAGE 10 °C HEAT qui maintient la température ambiante à 10 °C pour éviter que la température ambiante ne baisse trop. Après une pression sur la touche pour lancer la fonction CHAUFFAGE 10 °C, l'unité intérieure émet 2 bips courts et le témoin ECONOMY (vert) s'allume. Pour l'éteindre, appuyez une nouvelle fois sur la touche "Start/ Stop( )" (Marche/Arrêt). L’indicateur Économie s'éteint. Remarques : • En mode de fonctionnement CHAUFFAGE 10 °C, il est uniquement possible d'ajuster la direction vertical du Àux d'air à l'aide de la touche "SET (Régler) vertical". • Le mode HEAT (CHAUFFAGE) ne démarre pas si la température ambiante est trop élevée. (suite) CLIMATISEUR Type mural Vue d'ensemble de la télécommande et fonctionnement (suite) 7 Émetteur de signaux 17 Touche "RESET" (RÉINITIALISER) Permet une communication correcte avec le récepteur de signaux de l'unité intérieure. • Le témoin de transmission de signaux de l'af¿chage de la télécommande indique que le signal de la télécommande est en cours de transmission. • La portée est d'environ 7 m. • Un bip est émis lorsque le signal a bien été envoyé. Si aucun bip n'est émis, appuyez une nouvelle fois sur la touche de la télécommande. 8 Bouton "FAN" (VENTILATEUR) Appuyez doucement sur la touche "RESET" (RÉINITIALISER) à l'aide de la pointe d'un stylo à bille ou d'un autre objet de petite taille, dans la direction correcte, comme indiqué dans cette illustration. RESET 18 Touche "CLOCK ADJUST" (RÉGLAGE HORLOGE) Commande la vitesse du ventilateur. Voir page 2 Utilisée pour ajuster l'heure. 19 Touche "SEND" (ENVOYER) (AUTO) [HIGH (ELEVÉE)] [MED [LOW (MOYENNE)] (BASSE)] [QUIET (SILENCIEUX)] Utilisée pour envoyer le réglage de la minuterie/horloge. • Lorsque AUTO (AUTOMATIQUE) est sélectionné, la vitesse du ventilateur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement. 20 Touche "TIMER SETTING" (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) 9 21 Touche "SELECT" (SÉLECTION) Bouton "SWING" (OSCILLATION) Permet de régler la onction d'oscillation automatique. À chaque pression de la touche "SWING" (OSCILLATION), la fonction change. Haut/bas Gauche/droite Haut/bas/gauche/droite Arrêt oscillation • La fonction d'oscillation gauche/droite suivra la direction comme indiquée en page 3 "Volet de direction horizontal du Àux d'air". • La plage de fonctionnement d'oscillation Haut/bas variera selon les modes comme suit : 1 2 3 Mode COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION) ou FAN (VENTILATION) 1 4 5 2 3 4 Mode HEAT (CHAUFFAGE) ou FAN (VENTILATION) 3 4 5 6 6 Remarques : • La fonction SWING peut cesser temporairement lorsque le ventilateur de l'unité intérieure tourne à très faible vitesse ou est à l'arrêt. • En mode FAN, la plage de fonctionnement d'oscillation Haut/ bas de 1 l 4 ou 3 l 6 est décidée selon la direction du Àux d'air précédemment réglée avant le démarrage de la fonction d'oscillation. 10 Touche "SET (Régler) vertical" Voir page 3 Permet de régler la direction du Àux d'air vertical. Remarques : • Au début du mode AUTO (AUTOMATIQUE), vous ne pouvez pas changer la direction du Àux d'air. 11 Touche "SET (Régler) horizontal" Voir page 3 Permet de régler la direction du Àux d'air horizontal. Remarques : • Au début du mode AUTO (AUTOMATIQUE), vous ne pouvez pas changer la direction du Àux d'air. 12 Touche "minuterie WEEKLY (HEBDOMADAIRE)" Voir page 6 Active la minuterie "WEEKLY" (HEBDOMADAIRE) pour un maximum de 4 programmes allumés ou éteints par jour, chaque jour de la semaine. 13 Touche "minuterie SLEEP (MISE EN VEILLE)" Voir page 6 Active la minuterie "SLEEP" (MISE EN VEILLE) qui vous aide à vous endormir confortablement avec un contrôle de la température progressif. 14 Touche "minuterie ON/OFF (ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE)" Voir page 6 Utilisée pour saisir le mode de réglage de la minuterie. Utilisée pour ajuster l'heure ou la minuterie. 22 Touche "OUTDOOR UNIT LOW NOISE" (FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE) Démarre ou arrête le mode FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE qui diminue le bruit généré par l'unité extérieure en diminuant le nombre de rotation du compresseur et la vitesse du ventilateur. Une fois le mode con¿guré, le réglage est préservé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le fonctionnement, même si le fonctionnement de l'unité intérieure est arrêté. sur l'écran de la télécommande af¿che que l'appareil est en mode FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE. Remarques : • Cette opération ne peut pas être effectuée simultanément avec les modes de fonctionnement FAN, DRY et POWERFUL. 23 Touche "ECONOMY" (ÉCONOMIE) Démarre ou arrête le fonctionnement en mode économie, qui permet d'économiser davantage d'électricité que les autres modes de fonctionnement en changeant la température réglée sur un réglage modéré. Une pression sur la touche "ECONOMY" (ÉCONOMIE), le témoin ECONOMY de l'unité intérieure s'allume. • En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), la température ambiante sera ajustée quelques degrés au-dessus de la température réglée. • En mode HEAT, la température ambiante sera ajustée quelques degrés en dessous de la température réglée. Remarques : • En mode COOL (REFROIDISSEMENT), HEAT (CHAUFFAGE) ou DRY (DESHUMIDIFICATION), le mode économie utilise une puissance maximum d'environ 70% de celle des modes de climatisation usuels. • Le mode économie n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la température s'effectue en mode AUTO. 24 Touche "SENSOR" (CAPTEUR) (FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) Voir page 8 Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie. * La fonction d'économie d'énergie est activée au moment de l'achat. : Le réglage doit être effectué lorsque l'écran de réglage est af¿ché pour chaque fonction. : La touche n'est active que lorsque le climatiseur fonctionne. Voir page 6 Active la minuterie "ON/OFF" (ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE). 15 Touche "NEXT" (SUIVANT) Utilisée pour ajuster le réglage de la minuterie. 16 Touche "BACK" (RETOUR) Utilisée pour ajuster le réglage de la minuterie. MODE D'EMPLOI Fr-5 Fonctionnement par minuterie Remarque sur les réglages de la minuterie : Toute interruption de l'alimentation, par exemple en cas de panne de courant ou de coupure d'un disjoncteur, dérègle l'horloge interne. Dans ce cas, le témoin TIMER de l'unité intérieure clignote. Vous devez effectuer un nouveau réglage. Minuterie ON (MARCHE) ou minuterie OFF (ARRÊT) Vous pouvez régler la minuterie ON ou la minuterie OFF avec les étapes suivantes. 1 Appuyez sur la touche "TIMER SETTING" (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pour démarrer le réglage. L'indicateur HEBDOMADAIRE clignotera sur la télécommande. 2 Appuyez sur la touche "SELECT" (SÉLECTION) pour af¿cher le mode désiré. Le mode changera comme suit : WEEKLY 3 ON/OFF (ON) ON/OFF (OFF) ON/OFF (ONOFF) SLEEP (OFF) Appuyez sur le bouton "NEXT" (SUIVANT). Continuez le réglage pour chaque mode. * Pour annuler le réglage de la minuterie pendant le processus de réglage, appuyez une nouvelle fois sur la touche "TIMER SETTING". 4 Ajustez l'heure en appuyant sur la touche "SELECT", lorsque l'indicateur d'horloge clignote. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'heure change de +5/-5 minutes. Une pression longue change l'heure de +10/-10 minutes. 5 Appuyez sur le bouton "SEND" (ENVOYER). Pour paramétrer de nouveau la minuterie, effectuez une nouvelle fois les étapes 1 à 5. Pour annuler la minuterie ON/OFF, appuyez sur la touche "ON/OFF" (ACTIVÉE/ DÉSACTIVÉE) pendant que le témoin est allumé. (Efface le témoin) Minuterie à programmation (utilisation combiné des minuteries ON et OFF) Vous pouvez con¿gurer une minuterie ONĺOFF ou OFFĺON. La minuterie dont l'heure de démarrage con¿gurée est plus proche de l'heure actuelle, fonctionne en premier et l'ordre des opérations de minuterie s'af¿che de la manière suivante : Minuterie Minuterie ONĺOFF (MARCHEĺARRÊT) Minuterie OFFĺON (ARRÊTĺMARCHE) Indicateur sur l'af¿chage de la télécommande Pour régler la minuterie par programmation, effectuez les mêmes étapes ①~⑤ pour la minuterie ON/OFF. (Sélectionnez ONOFF à l'étape 2) Remarques : • Si vous modi¿ez le réglage de la minuterie après programmation de la minuterie de programme, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé à ce moment. • Le réglage de l'heure pour chaque combinaison devrait être de moins de 24 heures. Minuterie SLEEP (MISE EN VEILLE) Pour régler la minuterie MISE EN VEILLE, suivez d'abord les étapes ①~③ pour la minuterie ON/OFF. 4 Ajustez l'heure en appuyant sur la touche "SELECT" (SÉLECTION), lorsque l'indicateur d'horloge clignote. À chaque pression sur la touche, la durée change de la manière suivante : 0H 1H 30M 00M (30 min.) 5 2H 00M 3H 00M 5H 00M 7H 00M 9H 00M heures Appuyez sur le bouton "SEND" (ENVOYER). Pour annuler la minuterie MISE EN VEILLE, appuyez sur la touche "ON/OFF" (MARCHE/ARRÊT) pendant que le témoin SLEEP est allumé. (Efface le témoin) Pour vous aider à vous endormir confortablement et éviter une augmentation ou une diminution excessives de la température pendant votre sommeil, la minuterie SLEEP contrôle automatiquement le réglage de la température selon le schéma indiqué ci-dessous. Le climatiseur s'éteint complètement après écoulement du temps programmé. En mode HEAT (CHAUFFAGE) En Mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DESHUMIDIFICATION) 1 °C 2 °C 3 °C 4 °C Température con¿gurée 30 min. 1 heure 1,5 heure Temps déterminé Fr-6 MODE D'EMPLOI Minuterie WEEKLY (HEBDOMADAIRE) Les minuteries ON et OFF peuvent être combinées, et jusqu'à 4 réser) par jour et 28 réservations par semaine. vations (programme Avant de régler le programme, veuillez d'abord régler la semaine et l'heure du climatiseur. Si la semaine et l'heure ne sont pas réglées, le minuteur hebdomadaire ne fonctionnera pas correctement à l'heure réglée. Veuillez consulter "préparation de la télécommande" (page 2). Exemple de minuteur HEBDOMADAIRE 1 Programme Lundi à vendredi 17:00 ON 28°C 9:00 OFF Départ au travail Réveil Programme Programme Programme 7:00 ON 26°C Retour à la maison 23:00 OFF Coucher Pas de réglages de minuterie Samedi Programme Dimanche ON 9:00 OFF 11:00 OFF Programme Programme Programme ON ON 17:00 OFF ON 23:00 OFF Exemple de minuteur HEBDOMADAIRE 2 Vous pouvez spéci¿er une température donnée dans le réglage ON de la minuterie HEBDOMADAIRE. Programme Programme 7:00 ON 28°C 09:00 ON 26°C 17:00 ON 27°C Programme Programme 23:00 ON 28°C * Vous pouvez régler la température pour les modes AUTO, COOL, et DRY dans la plage de 18-30°C, pour le mode Chauffage la plage est 10 ou 16-30°C. Même si vous réglez sur 10, 16, ou 17°C, si vous lancez le produit en mode AUTO, COOL, ou DRY, il fonctionnera à 18°C. Remarques : Ɣ Les modes de fonctionnement autres que le réglage de la température seront les mêmes que ceux au moment du dernier arrêt de l'appareil, ainsi le type de fonctionnement Refroidissement ĺ Chauffage ĺ Refroidissement ĺ Chauffage ne peut pas être automatiquement réglé. Ɣ Si vous réglez la minuterie ON et la minuterie OFF simultanément, le climatiseur activera la minuterie ON. Si deux minuteries ON sont réglées simultanément; le climatiseur les activera dans l'ordre du numéro du programme. Ɣ En cas d'interruption de l'alimentation, due par exemple à une coupure de courant lors du réglage de la minuterie HEBDOMADAIRE ou le déclenchement d'un disjoncteur, la minuterie interne du climatiseur sera incorrecte. (Voir page 9 "Redémarrage automatique".) En pareil cas, le témoin du minuteur principal vous avertira en clignotant pour que vous puissiez faire correspondre l'heure et la date. (Voir page 2 "préparation de la télécommande".) Ɣ Vous ne pouvez pas utiliser la minuterie HEBDOMADAIRE en même temps que les autres minuteries. Si vous voulez faire fonctionner l'appareil avec la minuterie HEBDOMADAIRE après avoir utilisé la minuterie ON/OFF, la Minuterie par programmation, ou la minuterie MISE EN VEILLE lorsque la minuterie HEBDOMADAIRE fonctionne, il vous faut de nouveau activer la minuterie HEBDOMADAIRE. Temps déterminé 1 heure 1 °C 2 °C (suite) CLIMATISEUR Type mural Fonctionnement par minuterie (suite) Pour régler la minuterie "WEEKLY" (HEBDOMADAIRE), suivez d'abord les étapes ①~③ en page page 6 pour la minuterie ON/OFF (ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE). 4 Sélectionnez le numéro de programme et le jour à l'aide de la touche "SELECT" (SÉLECTION). Programme 1Semaine Programme Lundi Programme 1Semaine Programme Lundi Programme Programme Mardi Samedi Programme Dimanche Programme Dimanche Appuyez sur la touche "NEXT" (SUIVANT) lorsque le numéro de programme et le jour que vous souhaitez régler clignotent. 5 À l'aide de la touche "SELECT", sélectionnez le mode de fonctionnement (minuterie ON, minuterie OFF, ou sans minuterie). Utilisation sans une minuterie 1. Appuyez sur la touche "NEXT" pour revenir à l'étape 4 et con¿gurez le réglage suivant. 2. Appuyez sur le bouton "SEND" (ENVOYER) pour terminer. Appuyez sur la touche "NEXT". 6 Appuyez sur la touche "SELECT" pour régler l'heure ON ou l'heure OFF. Si vous avez sélectionné OFF à l'étape 5 1. Appuyez sur la touche "NEXT" pour revenir à l'étape 4 et con¿gurez le réglage suivant. 2. Appuyez sur le bouton "SEND". Appuyez sur la touche "NEXT". 7 Appuyez sur la touche "SELECT" pour régler la température. Si vous souhaitez passer au réglage suivant, appuyez sur la touche "NEXT", revenez à l'étape 4 et con¿gurez le réglage suivant. 8 Pour terminer le réglage, appuyez sur la touche "SEND". Si vous souhaitez annuler le réglage en cours de route, veuillez appuyer sur la touche "TIMER SETTING" au lieu d'appuyer sur la touche "SEND". Remarques : Ɣ Lors de l'annulation de la minuterie HEBDOMADAIRE, sélectionnez Pas de Fonctionnement par minuterie à l'étape 5 dans le réglage de la minuterie HEBDOMADAIRE. Ɣ Si vous souhaitez revenir à l'étape précédente lors de la con¿guration des réglages, appuyez su la touche "BACK" (RETOUR) pour revenir à l'étape précédente. Ɣ Appuyez sur la touche "SEND", lorsque vous vous trouvez à proximité de l'unité principale. Si vous le faites lorsque vous êtes loin de l'unité principale, le signal risque de ne pas être envoyé correctement et les réglages risquent de ne pas être correctement con¿gurés. Ɣ Pour effectuer le programme, répétez les étapes 1 à 3 pour saisir le mode de minuterie HEBDOMADAIRE, puis utilisez la touche "SELECT" pour parcourir les réglages de la minuterie HEBDOMADAIRE dans l'ordre indiqué à l'étape 4. Ɣ Pour annuler la minuterie HEBDOMADAIRE, appuyez sur la touche "minuterie WEEKLY" pendant que le témoin HEBDOMADAIRE est allumé. (Efface le témoin) MODE D'EMPLOI Fr-7 Détecteur de présence humaine (Économie d'énergie) Pour éviter de gaspiller de l'électricité, cette fonction contrôle le réglage de la température lorsque personne n'est présent dans la pièce. La fonction d'économie d'énergie est activée au moment de l'achat. 1 2 Pour activer la fonction d'économie d'énergie, appuyez sur la touche "SENSOR" (CAPTEUR). L'indicateur clignotera sur l'écran de la télécommande. Pour désactiver la fonction d'économie d'énergie, appuyez de nouveau sur la touche "SENSOR" (CAPTEUR). L'indicateur ne sera plus af¿ché sur l'écran de la télécommande. Informations sur la fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Si personne ne pénètre dans la pièce pendant environ 20 minutes, la température réglée sera automatiquement contrôlée. (Lorsqu'une personne revient dans la pièce, le détecteur de présence humaine la détectera et rétablira les réglages automatiques.) Mode de fonctionnement Détails du fonctionnement (lorsque personne n'est dans la pièce pendant un certain temps) COOL/DRY (REFROIDISSELa température réglée sera augmentée d'environ 2ÛC MENT/ maximum. DÉSHUMIDIFICATION) HEAT (CHAUFFAGE) La température réglée sera diminuée d'environ 4ÛC maximum. AUTO (AUTOMATIQUE) Permet d'activer automatiquement la fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE pour le mode sélectionné (Refroidissement.Chauffage/ Déshumidifcation). Ɣ Lorsque vous l'utilisez conjointement à la minuterie MISE EN VEILLE (page 6), la minuterie MISE EN VEILLE sera prioritaire. Ɣ Lors du fonctionnement CHAUFFAGE10°C, s'il n'y a personne dans la pièce, la température ne sera pas modi¿ée. Fr-8 Ɣ La plage d'application est comme suit. Angle vertical 90° (Vue latérale) Angle horizontal 100° (Vue de dessus) MODE D'EMPLOI 7m 7m 90° 50° 50° La fonction d'économie d'énergie risque de ne pas fonctionner lorsque la température de la pièce diffère beaucoup de la température dé¿nie dans le réglage de la température, comme juste après le démarrage de l'appareil. Informations sur le DÉTECTEUR DE PRÉSENCE HUMAINE ● Détails concernant la détection du détecteur de présence humaine Ɣ Le détecteur de présence humaine détecte si quelqu'un se trouve dans la pièce en observant les mouvements de personne dans la pièce. Note ● Étant donné que le détecteur de présence humaine détecte la lumière infrarouge émise par les personnes, il peut arriver que cette détection soit incorrecte. Situations dans lesquelles le capteur ne détecte personne dans la pièce, alors que quelqu'un s'y trouve ● Lorsque la température est élevée et qu'elle est proche de la température corporelle des personnes. (Comme pendant l'été où la température s'élève à 30°C ou plus.) ● Lorsqu'une personne se trouve dans la pièce, mais ne bouge pas pendant une longue période. ● Lorsqu'une personne est cachée par un sofa, d'autres meubles, du verre, ou dans des situations semblables. ● Lorsqu'une personne porte des vêtements très épais et se trouve dos au capteur. Situations dans lesquelles le capteur détecte une personne dans la pièce, alors que personne ne s'y trouve ● Lorsqu'un chat ou un chien se déplace dans la pièce. ● Lorsque le vent fait bouger les rideaux ou les plantes. ● Lorsque des appareils de chauffage, humidi¿cateurs ou des appareils électriques comme des ventilateurs électriques oscillants fonctionnent. CLIMATISEUR Type mural Informations générales sur le fonctionnement Dégivrage automatique Performance de chauffage Lorsque la température extérieure est très basse et l'humidité élevée, du givre peut se former sur l'unité extérieure pendant le chauffage et réduire les performances de l'appareil. A¿n d'assurer une protection contre le gel, ce climatiseur est doté d'une fonction de dégivrage automatique commandée par un micro-ordinateur. En cas de formation de givre, le climatiseur s'arrête momentanément et le circuit de dégivrage s'enclenche brièvement (maximum 15 minutes). Le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) de l'unité intérieure clignote pendant la durée du dégivrage. Si du givre se forme sur l'unité extérieure après un fonctionnement en mode de chauffage, l'unité extérieure s'arrête automatiquement après avoir fonctionné quelques minutes. Le dégivrage automatique démarre ensuite. Ce climatiseur fonctionne sur le principe de la pompe à chaleur, absorbant la chaleur de l'air extérieur et transférant la chaleur à l'unité intérieure. En conséquence, la performance de fonctionnement est réduite lorsque la température extérieure chute. Si vous estimez que la performance de chauffage est insuf¿sante, nous vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à d'autres types d'appareils de chauffage. Fonction de redémarrage automatique En cas d'interruption d'alimentation électrique, par exemple une coupure de courant, le climatiseur s'arrête. Mais il redémarre automatiquement et reprend son fonctionnement lorsque l'alimentation est rétablie. Si une interruption de l'alimentation se produit après que la minuterie a été réglée, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé. Lorsque l'alimentation est rétablie, le témoin TIMER (MINUTERIE) de l'unité intérieure clignote pour indiquer qu'un problème de minuterie a été enregistré. Dans ce cas, réinitialisez la minuterie à votre convenance. Dysfonctionnements provoqués par d'autres appareils électriques : L'utilisation d'autres appareils électriques tels qu'un rasoir électrique ou un émetteur radio sans ¿l à proximité du climatiseur peut provoquer un dysfonctionnement de ce dernier. En cas de dysfonctionnement de ce type, coupez le disjoncteur. Remettez-le ensuite en circuit et redémarrez le climatiseur à l'aide de la télécommande. Télécommande ¿laire (en option) La télécommande ¿laire en option peut être utilisée. Lorsque vous utilisez la télécommande, les points suivants sont différents par rapport à l'utilisation de la télécommande sans ¿l. [Les fonctions supplémentaires pour la télécommande ¿laire] • Minuterie de réduction de la température Vous pouvez utiliser la télécommande ¿laire et celle sans ¿l simultanément. (Mais la fonction est limitée.) Lorsque les fonctions restreintes sur la télécommandes sont utilisées, un bip est émis, et les indicateurs FONCTIONNEMENT, MINUTERIE et ÉCONOMIE sur l'unité intérieure clignotent. [Les fonctions restreintes pour la télécommande sans ¿l] <Télécommande ¿laire (polaire à 3 âmes)> • Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure • Économie d'énergie • CHAUFFAGE 10 °C • Puissant • Fonctionnement par minuterie <Télécommande ¿laire (non polaire à 2 âmes)> • Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure • CHAUFFAGE 10 °C • Minuterie hebdomadaire • Puissant MODE D'EMPLOI Fr-9 Nettoyage et entretien ATTENTION • Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d'alimentation. • Avant de démarrer l'appareil, véri¿ez que la grille d'admission a été correctement fermée. Si la grille d'admission n'est pas correctement fermée, cela risque d'affecter le bon fonctionnement ou les performances du climatiseur. • Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l'unité intérieure a¿n d’éviter toute blessure lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil. • Ne projetez pas de laques ou d'insecticides liquides sur le corps de l'unité intérieure. • Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables lorsque vous maintenez l'unité. Nettoyage des ¿ltres à air Entretien quotidien Lors du nettoyage du corps de l'unité intérieure, tenez compte des points suivants : • Ne pas utiliser d'eau à une température supérieure à 40 °C. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage, de solvants volatils tels que le benzène ou un diluant. • Essuyez délicatement l'unité à l'aide d'un chiffon doux. 1 Ouvrez la grille d'admission, et retirez les ¿ltres à air. Soulevez la poignée du ¿ltre à air, déconnectez les deux attaches inférieures, et effectuez le retrait. Poignée du ¿ltre à air Nettoyage de la grille d'admission Ouvrez la grille d'admission dans la direction de la Àèche a . Tout en poussant doucement les axes de montage gauche et droite de la grille d'admission vers l'extérieur b , retirez la grille dans la direction de la Àèche c . 1 Crochets (2 emplacements) 2 Éliminez la poussière avec un aspirateur ou en lavant. Après le lavage, laissez sécher complètement à l'abri de la lumière du soleil. 3 Remplacez le ¿ltre à air et fermez la grille d'admission. (1) Alignez les côtés du ¿ltre à air avec le panneau, et enfoncez-le entièrement, en veillant à ce que les deux attaches inférieures sont remises correctement dans leurs trous sur le panneau. c c b b a a Crochets (2 emplacements) (2) Fermez ensuite la grille d'admission . 2 Lavez délicatement la grille d'admission à l'eau ou frottez-la doucement à l'aide d'un chiffon doux humecté d'eau chaude. Essuyez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec. 3 Tout en maintenant la grille horizontalement, insérez les axes de montage gauche et droit dans les paliers à chapeau situés dans le haut du panneau d . Pour verrouiller chaque axe correctement, insérez l'axe jusqu'à ce qu'il se ferme d'un coup sec. Fermez ensuite la grille d'admission e . d e 4 Fr-10 d e Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer complètement. MODE D'EMPLOI • De la poussière peut être nettoyée du ¿ltre à air soit avec un aspirateur ou en lavant le ¿ltre dans une solution de détergent doux et d'eau chaude. Si vous lavez le ¿ltre, assurez-vous de le laisser sécher soigneusement dans une place ombragée avant de le réinstaller. • Si de la poussière s'accumule sur le ¿ltre à air, le débit d'air sera réduit, l'ef¿cacité de fonctionnement diminuée et le bruit augmenté. • Au cours des périodes d'utilisation normale, les ¿ltres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines. • N'utilisez pas le climatiseur avec la grille d'admission ouverte. CLIMATISEUR Type mural Nettoyage et entretien (suite) Installation du ¿ltre à air 1 Remplacement des ¿ltres à air Ouvrez la grille d'admission, et retirez les ¿ltres à air. Filtre à air (droite et gauche) Remplacez les ¿ltres par les composants suivants (achetés séparément). • FILTRE CATÉCHINE-POMME : UTR-FA13-1 • FILTRE DÉSODORISANT À IONS : UTR-FA13-2 1 Ouvrez la grille d'admission, et retirez les ¿ltres à air. 2 Remplacez-les par deux ¿ltres à air neufs. (1) Retirez les ¿ltres à air usés dans l'ordre inverse de leur installation. 2 Installez le jeu de ¿ltres à air (jeu de 2). (2) Installez-les de la même façon que pour l'installation du jeu de ¿ltre à air. (1) Placez le ¿ltre à air dans le cadre pour ¿ltre à air. Cadre pour ¿ltre à air 3 Installez les deux ¿ltres à air et fermez la grille d'admission. [Concernant les ¿ltres à air] Filtre à air (2) Engagez le loquet aux deux extrémités du ¿ltre avec les deux crochets à l'arrière du cadre pour ¿ltre à air. Crochet (2 emplacements à l'arrière) FILTRE CATÉCHINE-POMME (1 feuille) • Les ¿ltres sont jetables. (Ils ne peuvent pas être lavés et réutilisés.) • Pour le stockage des ¿ltres, utilisez les ¿ltres dès que possible après que le paquet a été ouvert. (L'effet de puri¿cation de l'air diminue quand les ¿ltres sont laissés dans le paquet ouvert) • Généralement, les ¿ltres doivent être échangés environ tous les 3 mois. Veuillez acheter le APPLE-CATECHIN FILTER (UTR-FA13-1) dédié (vendu séparément) pour échanger les ¿ltres à air sales usés. Loquet (2 emplacements) Faites attention à ce que le ¿ltre à l'air ne dépasse pas du cadre. (3) Engagez les six emplacements de ¿xation en haut et au bas du cadre pour ¿ltre à air avec les crochets du ¿ltre à air. Arrière du ¿ltre Emplacement de ¿xation, crochet (6 emplacements) 3 • FILTRE DÉSODORISANT À IONS (1 feuille) - bleu clair • Les ¿ltres doivent être remplacés tous les 3 ans pour conserver leur effet désodorisant. Veuillez acheter ION DEODORIZATION FILTER (UTR-FA13-2) (vendu séparément) lorsque vous remplacer les ¿ltres. [Maintenance du FILTRE DÉSODORISANT À IONS] A¿n de conserver l'effet désodorisant, veuillez nettoyer le ¿ltre de la manière suivante tous les 3 mois. 1. Retirez le ¿ltre. 2. Nettoyez-le avec de l'eau et laissez-le sécher à l'air libre. (1) Lavez les ¿ltres à l'eau chaude sous haute pression jusqu'à ce que la surface des ¿ltres soient recouvertes d'eau. Veuillez les nettoyer avec un détergent diluant neutre. (Ne les lavez jamais en les alésant ou en les frottant, autrement cela endommagera leur effet désodorisant.) (2) Rincez à l'eau courante. (3) Laissez sécher à l'ombre. 3. Réinstallez le ¿ltre. Installez les deux ¿ltres à air et fermez la grille d'admission. • Lorsque les ¿ltres à air sont utilisés, l'effet augmente en réglant la vitesse du ventilateur sur "HIGH" (ÉLEVÉE). Après une longue période d'inutilisation de l'unité Si vous n'avez pas utilisé l'unité intérieure pendant 1 mois ou plus, faites-la fonctionner en mode FAN (VENTILATEUR) pendant une demijournée pour sécher les pièces internes à fond avant de passer en fonctionnement normal. Contrôle supplémentaire Après une longue période d'utilisation, la poussière accumulée à l'intérieur de l'unité intérieure peut réduire les performances de l'appareil même si vous avez effectué la maintenance quotidienne et appliqué les procédures de nettoyage prescrites dans ce manuel. En pareil cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil. Pour plus d'informations, adressez-vous à un technicien de service agréé. MODE D'EMPLOI Fr-11 Recherche des pannes AVERTISSEMENT Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur, coupez toute l'alimentation électrique en fermant le coupe-circuit électrique ou en débranchant la prise d'alimentation. Puis, contactez votre distributeur ou un technicien de service agréé. Tant que l'appareil est raccordé à une source électrique, il n'est pas isolé du courant électrique même s'il est éteint. • L'appareil sent le brûlé ou émet de la fumée • De l'eau fuit de l'appareil Les symptômes suivants n'indiquent pas un mauvais fonctionnement de l'appareil mais sont des fonctions ou des caractéristiques normales de ce produit. Symptôme Retard de fonctionnement après redémarrage. Présence de bruit. Cause Voir page Pour éviter que le fusible ne fonde, le compresseur cessera de fonctionner pendant environ 3 minutes lors de l'activation du circuit de protection après une coupure subite de l'alimentation électrique suivie d'un redémarrage. – • En cours de fonctionnement, ou immédiatement après l'arrêt du climatiseur, un bruit de circulation du réfrigérant peut se faire entendre. Vous risquez également de le percevoir particulièrement pendant 2 à 3 minutes après le démarrage. • En cours de fonctionnement, un léger grincement produit par la faible expansion et contraction du panneau frontal due au changement de température peut se faire entendre. – Lorsque l'appareil fonctionne en mode de chauffage, un sifÀement produit par le dégivrage automatique peut se faire entendre. 9 Odeurs provenant de l'appareil. Il peut arriver que le climatiseur réémette différentes odeurs provenant des tissus d'ameublement, des meubles ou de la fumée de cigarette qu'il a absorbées. – Émission de brouillard ou de vapeur par l'appareil. En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION), le climatiseur peut émettre un léger brouillard de condensation provenant du processus de refroidissement rapide. – En mode de chauffage, le ventilateur intégré dans l'unité extérieure peut parfois s'arrêter et de la vapeur produite par le dégivrage automatique peut se dégager. 9 • Immédiatement après le début du fonctionnement en mode de chauffage, la vitesse du ventilateur reste provisoirement très basse a¿n de permettre le réchauffement des pièces intérieures de l'appareil. • En mode HEAT (CHAUFFAGE), l'unité extérieure s'arrête et le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne à très faible vitesse si la température ambiante dépasse la température programmée. – En mode HEAT (CHAUFFAGE), l'unité intérieure s'arrête momentanément pendant un maximum de 15 minutes pour effectuer un dégivrage automatique. Le témoin OPERATION clignote. 9 En mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION), le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne à faible vitesse pour ajuster l'humidité ambiante et peut s'arrêter de temps en temps. – Lorsque la vitesse du ventilateur est réglée sur “QUIET" (SILENCIEUX), le ventilateur tourne à très faible vitesse et le Àux d'air est réduit. – En mode COOL (REFROIDISSEMENT), le ventilateur de l'unité intérieure peut s'arrêter de temps en temps lorsque l'unité extérieure est arrêtée. 4 Lorsqu'une opération de contrôle est effectuée en mode AUTO, le ventilateur tourne à très faible vitesse. – Émission d'eau par l'unité extérieure. En mode de chauffage, l'unité extérieure peut émettre de l'eau générée par le dégivrage automatique. 9 Flux d'air faible ou nul. Avant d'appeler un technicien ou de demander une intervention, recherchez l'origine du problème en effectuant les contrôles suivants : Symptôme Pas de fonctionnement. Faibles performances de refroidissement ou de chauffage. L'unité fonctionne autrement que selon les paramètres de la télécommande. Diagnostic Voir page Le disjoncteur est-il coupé ? Y a-t-il eu une panne de courant ? Un fusible a-t-il fondu ou le disjoncteur a-t-il déclenché ? – La minuterie est-elle en fonctionnement ? 6 Le ¿ltre à air est-il sale ? 10 La grille d'admission ou l'ori¿ce de sortie de l'unité intérieure sont-ils obstrués ? – La température ambiante est-elle correctement réglée ? 4 Une fenêtre ou une porte est-elle restée ouverte ? La pièce est-elle directement ou fortement exposée au soleil alors que l'appareil fonctionne en mode de refroidissement ? D'autres appareils de chauffage ou des ordinateurs sont-ils utilisés, ou y a-t-il trop de monde dans la pièce alors que l'appareil fonctionne en mode de refroidissement ? – La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur “QUIET” (SILENCIEUX) ? Lorsque le réglage de la vitesse du ventilateur est réglée sur “QUIET" (SILENCIEUX), la réduction du bruit devient prioritaire et les performances de climatisation de l'air peuvent diminuer. Si le volume du Àux d'air fourni ne convient pas à vos préférences ; con¿gurez la vitesse du ventilateur sur “LOW (BASSE)” ou une vitesse plus élevée. 5 L'appareil est-il réglé sur le mode FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ? 5 Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ? Les piles de la télécommande sont-elles correctement placées ? 2 Arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez le disjoncteur dans les cas suivants. Faites ensuite appel à un technicien de service agréé.technicien de service agréé • Le problème persiste après que vous avez effectué ces contrôles ou diagnostics. • Les témoins OPERATION (FONCTIONNEMENT) et TIMER (MINUTERIE) clignotent et le témoin ECONOMY (ECONOMIE) clignote rapidement. Fr-12 MODE D'EMPLOI