RSG07KGTE | ASHG14KGTE | RSG09KGTE | RSG12KGTE | ASYG12KGTE | ASHG09KGTE | RSG14KGTE | ASHG07KGTE | ASYG14KGTE | ASYG09KGTE | ASYG07KGTE | Fujitsu ASHG12KGTE Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
RSG07KGTE | ASHG14KGTE | RSG09KGTE | RSG12KGTE | ASYG12KGTE | ASHG09KGTE | RSG14KGTE | ASHG07KGTE | ASYG14KGTE | ASYG09KGTE | ASYG07KGTE | Fujitsu ASHG12KGTE Mode d'emploi | Fixfr
OPERATION MANUAL
AIR CONDITIONER (Wall Mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
English
OPERATION MANUAL
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces
instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo montado en pared)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenidamente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Français
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (Type à montage mural)
Español
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLIMAANLAGE (Wandmontierter Typ)
EλληvIkά
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Português
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (Επιτοίχιος τύπος)
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, ώστε να
μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό στο μέλλον.
AR CONDICIONADO (Tipo mural)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções
e guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА (Настенного типа)
Перед эксплуатацией устройства внимательно
ознакомьтесь с данным руководством и сохраняйте его для
использования в будущем.
KULLANIM KILAVUZU
KLİMA (Duvara Monte tip)
Bu ürünü kullanmadan önce verilen talimatları dikkatlice okuyun
ve daha sonra tekrar faydalanmak üzere saklayın.
PART No. 9387602296-01
Русский
* Write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Bitte schreiben Sie den Modellnamen auf.
(Siehe Typenschild)
* Veuillez écrire le nom du modèle.
(Consultez l’étiquette des spécifications.)
* Anote el nombre de modelo.
(Consulte la etiqueta de calificación).
* Annotare il nome del modello.
(Fare riferimento all'etichetta delle specifiche).
* Καταγράψτε το όνομα μοντέλου.
(Ανατρέξτε στην ετικέτα τεχνικών στοιχείων.)
* Registe o nome de modelo.
(Consulte a etiqueta de classificação.)
* Запишите название модели.
(См. на паспортной табличке.)
* Lütfen model adını not ediniz.
(Derece etiketine bakınız.)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente
le presenti istruzioni e conservare il manuale per poterlo
consultare il futuro.
Türkçe
MODEL:
Italiano
MANUALE DI ISTRUZIONI
CONDIZIONATORE D'ARIA (Tipo montato a parete)
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................... 1
2. PRÉPARATION.......................................................... 2
3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS................................. 3
3.1. Unité intérieure.................................................. 3
3.2. Télécommande.................................................. 3
3.3. Insertion des piles............................................. 5
4. OPÉRATIONS DE BASE............................................ 5
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR..................................... 5
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur................. 5
5.2. Réglage de direction du flux d'air...................... 5
6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE................................ 6
6.1. Minuterie hebdomadaire.................................... 6
6.2. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt................. 7
6.3. Minuterie à programmation............................... 7
6.4. Minuterie de mise en veille ............................... 7
7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE............................. 7
7.1. Mode Économie................................................ 7
7.2. Détecteur de présence pour les économies
d'énergie............................................................ 7
7.3. Contrôle du ventilateur pour les économies
d’énergie............................................................ 8
8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT.............. 8
8.1. Mode Puissant................................................... 8
8.2. Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.... 8
8.3. Mode chauffage 10 °C....................................... 8
9. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION.................9
9.1. Réglage du code personnalisé de
télécommande................................................... 9
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................... 9
11. INFORMATIONS GÉNÉRALES................................11
12. PIÈCES EN OPTION.................................................11
12.1. Télécommande filaire.......................................11
12.2. Commande de réseau local sans fil.................11
12.3. Climatiseur type multi-split.............................. 13
13. DÉPANNAGE........................................................... 14
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts
matériels, lisez attentivement cette section avant d'utiliser ce
produit et conformez-vous aux précautions de sécurité suivantes.
L’utilisation incorrecte due au non-respect des consignes de sécurité
entraîne des blessures ou dommages classifiés comme suit :
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un risque de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Cette indication signale un risque de blessure ou des
dommages matériels.
Ce marquage indique une action qui est INTERDITE.
Ce marquage indique une action qui est OBLIGATOIRE.
Explication des symboles affichés sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable. S'il y a une fuite du réfrigérant et qu'il est exposé
à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie.
Fr-1
ATTENTION
Ce symbole indique que le mode d’emploi doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler
cet équipement en se référant au manuel d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont
disponibles telles que le manuel d'utilisation ou le
manuel d'installation.
AVERTISSEMENT
• Ce produit doit être installé, utilisé et stocké dans une
pièce avec une surface au sol supérieure à X m².
Quantité de charge de réfrigérant
Surface minimale de la pièce
M (kg)
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
(CEI 60335-2-40)
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien
est à charge de l’utilisateur. Demandez-toujours à un
service de maintenance agréé pour les réparations,
l'installation et le déplacement de ce produit.
Une mauvaise installation ou manipulation provoque
des fuites, une décharge électrique ou un incendie.
• Dans le cas de fonctionnement défectueux comme
odeur de brulé, arrêtez immédiatement l'utilisation
du climatiseur et débranchez toute l'alimentation
électrique en fermant le disjoncteur électrique ou en
débranchant la prise d'alimentation. Faites ensuite
appel à un service de maintenance agréé.
• Prenez soin de ne pas endommager le câble d'alimentation.
S'il est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien de service agréé afin d’éviter tout risque.
• En cas de fuite de réfrigérant, veillez à tenir à l'écart
du feu ou de produits inflammables et consultez le
personnel de service agrée.
• En cas d'orage ou d'un quelconque signe annonçant la
foudre, mettez le climatiseur hors tension à l'aide de la
télécommande, et évitez de toucher le produit ou la source
d'alimentation pour prévenir tous risques électriques.
• L'appareil doit être stocké dans une chambre sans sources
d'inflammation fonctionnant en continu (par exemple des
flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement, un
dispositif de chauffage électrique en fonctionnement).
• L'appareil doit être stocké dans une zone bien
ventilée.
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent ne pas
avoir d'odeur.
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter les
dommages mécaniques.
• La mise au rebut de l'appareil doit être effectuée correctement,
conformément aux réglementations nationales ou régionales.
• Lors du transport ou d’un déplacement de l’unité
intérieure, la tuyauterie doit être recouverte avec le
support à crochet mural comme protection.
Ne déplacez pas l’appareil en tenant la tuyauterie de
l’unité intérieure.
(La tension appliquée sur les joints de tuyaux risque
de causer une fuite de gaz inflammable pendant le
fonctionnement).
AVERTISSEMENT
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à
moins qu'elles ne soient supervisées ou formées par une
personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
• Jetez les matériaux d'emballage de manière
adéquate. Déchirez et jetez les sacs d'emballage en
plastique de sorte que les enfants ne puissent pas
jouer avec. Les enfants qui jouent avec le sac en
plastique d'origine risquent de s’étouffer avec.
• N’installez pas l’unité dans une zone remplie d’huile minérale
comme une usine ou une zone contenant une grande quantité
d’éclaboussures d’huile ou de vapeur comme une cuisine.
• Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou
débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur.
• N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité de ce produit.
• Ne vous exposez pas directement au flux d'air froid
pendant trop longtemps.
• N'insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans
l'orifice de sortie ou l'orifice d'admission.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
• N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus
de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil, hormis ceux
recommandés par le fabricant.
• Ne pas percer ou brûler.
ATTENTION
• Fournissez de temps en temps une ventilation
pendant l'utilisation.
• Utilisez toujours ce produit avec les filtres à air installés.
• Vérifiez qu'aucun équipement électronique ne se
trouve à moins de 1 m (40 po) de l’appareil.
• Coupez toute l'alimentation électrique en cas de nonutilisation de l’appareil pendant de longues périodes.
• Après une longue période d'utilisation, assurez-vous
que le support de l'unité d'intérieur soit contrôlé pour
empêcher toute chute du produit.
• La direction du flux d'air et la température ambiante
doivent être choisis avec précaution lorsque vous
utilisez le climatiseur dans une pièce où se trouvent
des enfants, des personnes âgées, ou malades.
• Maintenez propre et rangée la surface autour de l’unité
extérieure, et ne placez pas d’objets autour d’elle.
Tout objet bloquant ou pénétrant les orifices de sortie
risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• N'orientez pas le flux d'air vers des feux ouverts ou
des appareils de chauffage.
• N'obstruez et ne couvrez ni la grille d'admission ni l'orifice de sortie.
• N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
• Ne grimpez pas, ne placez pas d'objets ou
n'accrochez des objets sur ce produit.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou
domestique en dessous de ce produit. Une fuite
goutte à goutte de condensation pourrait les rendre
humides et peuvent causer des dommages ou un
fonctionnement défectueux de vos appareils.
• N'exposez pas ce produit directement à l'eau.
• N'utilisez pas ce produit pour la conservation des
denrées alimentaires, des plantes, des animaux, des
équipements de précision, des œuvres d'art ou autres
objets. Cela peut provoquer la détérioration de la
qualité de ces éléments.
• N'exposez pas d'animaux ni de plantes au flux d'air direct.
• Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
• Ne rallongez pas le câble d'alimentation.
ATTENTION
• Ne touchez pas les ailettes en aluminium de
l'échangeur thermique intégré à ce produit afin d'éviter
toute blessure lors de l'entretien de l'unité.
• Ne vous tenez pas sur un escabeau instable lors de
l'utilisation ou le nettoyage de ce produit. Il peut se
retourner et peut causer des blessures.
Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés.
2. PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'empêcher les nourrissons et les
enfants en bas âge d'avaler accidentellement les piles.
ATTENTION
• En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche
du liquide s'écoulant des piles, rincez abondamment à
l'eau et consultez votre médecin.
• Retirez immédiatement les piles déchargées et jetezles conformément aux lois locales et aux règlements
de votre région.
• N'essayez pas de recharger des piles sèches.
• N'utilisez pas des piles sèches qui ont été rechargées.
Accessoires de l'unité intérieure
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis.
Télécommande
Porte-télécommande
Vis autotaraudeuses
Piles
Filtres d'épuration
d'air
Supports de filtre
d'épuration d'air
Installation du support de Télécommande
1
Vis
2
Insérer
3
Faire glisser
vers le haut
Fr-2
3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
ATTENTION
Pour assurer la transmission du signal entre la
télécommande et l'unité intérieure, gardez le récepteur
du signal à l'écart des éléments suivants:
- Rayonnement solaire direct ou autres lumières intenses
- Télévision à écran plat
Dans les pièces à éclairage fluorescent instantané (type
inverseur), le signal risque de ne pas être transmis
correctement. En pareil cas, adressez-vous au magasin
où vous avez achetez le produit.
3.1. Unité intérieure
: L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans fil (facultatif).
Pour le fonctionnement
Manuel automatique
et la réinitialisation de
l’indicateur de filtre
(Reportez-vous à
Fente pour l'adaptateur de
réseau local sans fil
page 15.)
Grille d'admission *1)
Filtre à air
Filtre d'épuration d'air
Panneau avant
Étiquette des
spécifications
Tuyau de
vidange
Voyants indicateurs *2)
Volets verticaux
Récepteur du signal
de télécommande
Détecteur de présence
(Reportez-vous à page 7.)
*1) Avant de démarrer l'appareil, vérifiez que la grille d'admission est
complètement fermée. Une fermeture incomplète risque d'affecter le
bon fonctionnement ou les performances de l'appareil.
*2) Les voyants indicateurs s’allument dans les conditions suivantes.
Nom
Couleur
Fonctionnement ou
condition
Opération
Vert
Fonctionnement normal
Minuterie
Orange
Fonctionnement par minuterie
Économie
Vert
Mode Économie
Mode Chauffage 10 °C
Réseau local
sans fil
Orange
La commande de réseau
local sans fil est active.
3.2. Télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande en option, l’apparence
et la procédure de fonctionnement peuvent différer.
Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de chaque
télécommande.
: Le réglage doit être effectué lorsque l'écran de réglage est
affiché pour chaque fonction.
: La touche n'est active que lorsque le climatiseur fonctionne.
: L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans fil
(facultatif).
Émetteur de signaux
Permet une communication correcte avec le récepteur de
signaux de l'unité intérieure.
• La portée est d'environ 7 m.
• [ ] s’affiche une fois le signal transmis.
• L’unité intérieure émet un signal sonore à réception du signal. Si
aucun bip n'est émis, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
Affichage de la télécommande
Cette section affiche tous les témoins possibles afin d'en permettre
la description. En fonctionnement réel, l'affichage est associé à
l'utilisation des touches et ne montre que les témoins nécessaires
pour chaque réglage.
Pour les opérations de base ....Consultez la page 5.
Permet de lancer ou d’arrêter le
fonctionnement du climatiseur.
Permet de modifier le mode de
fonctionnement.
Permet d’ajuster le réglage de température.
Pour le mode Chauffage 10 °C .... Consultez la page 8.
Permet d’activer le mode Chauffage 10 °C.
Pour le mode Économie d’énergie ....Consultez la page 7.
Permet d’activer ou de désactiver le mode
Économie.
Active ou désactive le programme
d’économie d’énergie qui utilise le détecteur
de présence.
Pour le Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
....Consultez page 8.
Permet d’activer ou de désactiver le
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.
N’appuyez pas sur cette touche lors d’une utilisation normale.
Elle sert à démarrer le test de fonctionnement (pour utilisation par un
technicien de service agréé uniquement).
REMARQUE : Si le test de fonctionnement démarre par inadvertance,
appuyez sur
pour terminer le test de fonctionnement.
Fr-3
ATTENTION
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la
télécommande :
- Placez la télécommande à l'abri des rayons directs
du soleil ou d'une chaleur excessive.
- Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue période.
• Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi entre la
télécommande et l'unité intérieure peuvent affecter la
transmission du signal.
• Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande.
• Ne versez pas d'eau sur la télécommande.
Pour le mode Puissant ............Consultez la page 8.
Permet d’activer ou de désactiver le mode
Puissant.
Pour les réglages du flux d’air .... Consultez la page 5.
Commande la vitesse du ventilateur.
Permet de régler le mode Oscillation
automatique.
Permet de contrôler la direction du flux d'air
haut/bas.
Pour les Fonctionnements par minuterie .... Consultez la
page 6.
Permet d’activer ou de désactiver la minuterie
Hebdomadaire.
Permet d’activer ou de désactiver la minuterie
Marche, la minuterie Arrêt ou la minuterie à
programmation.
Permet d’activer ou de désactiver la minuterie
de mise en veille.
Permet de commencer le réglage de la
minuterie.
Permet d’envoyer le réglage de l’horloge ou
de la minuterie à l’unité intérieure.
Une pression prolongée dessus permet de
passer en mode de réglage du réseau local
sans fil. (Consultez page 11.)
Permet de faire parvenir le réglage de l’horloge
ou de la minuterie vers l’étape suivante.
Permet de faire revenir le réglage de l’horloge
ou de la minuterie vers l’étape précédente.
Une pression prolongée dessus permet d’activer ou
de désactiver le contrôle du réseau local sans fil.
(Consultez page 13.)
Permet d’ajuster la valeur des réglages de
l’horloge ou de la minuterie.
Permet de commencer le réglage de
l’horloge.
Après avoir remplacé les piles
Appuyez sur cette touche comme indiqué dans la
figure suivante. Utilisez la pointe d’un stylo bille ou
un autre objet de petite taille.
RESET
Fr-4
3.3. Insertion des piles
4. OPÉRATIONS DE BASE
Type de piles : R03/LR03/AAA x 2
1
■ 3 étapes pour lancer le fonctionnement
2
1. Appuyez sur
3
2. Appuyez sur
lancer ou arrêter le fonctionnement.
pour sélectionner le mode de fonctionnement.
Le mode de fonctionnement se change comme suit.
(Auto)
(Refroidissement)
3. Appuyez sur
(Déshumidification) (Ventilateur)
(Chauffage)
pour régler la température souhaitée.
La température change par incréments de 0,5 °C.
Plage de configuration de la température
Auto/Refroidissement/Déshumidification 18,0 - 30,0 °C
9
7
6
8
5
4
1 Tirez le couvercle dans la direction de la flèche et
ouvrez-le jusqu'à ce qu'il soit coincé.
2 Retirez le couvercle.
1 Retournez la télécommande et poussez l’arrière
du couvercle et retirez les pinces en recourbant le
couvercle.
2 Tirez dans la direction de la flèche tout en recourbant
le couvercle.
3 Insérez les piles comme indiqué dans la figure cidessus.
4 Appuyez sur cette touche comme indiqué dans la figure
ci-dessus.
Utilisez la pointe d’un stylo bille ou d’autres objets de
petite taille.
5 Appuyez sur
l'horloge.
Chauffage
RESET
pour commencer le réglage de
(
) pour régler le jour de la
6 Appuyez sur
semaine (Lundi à Dimanche).
REMARQUES :
• E
n mode Refroidissement, il se peut que le ventilateur de l'unité intérieure
s’arrête de temps à autre afin d'effectuer une commande du ventilateur
pour les économies d'énergie rendues possibles par l'arrêt de la rotation
du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée.
Cette fonction est activée avec le réglage initial.
Pour désactiver la fonction, voir « 7.3. Contrôle du ventilateur pour les
économies d’énergie ».
• En mode Refroidissement ou Déshumidification, réglez la température
sur une valeur inférieure à la température actuelle de la pièce.
• En mode Chauffage,
- réglez la température sur une valeur supérieure à la température
actuelle de la pièce.
- au début du fonctionnement, le ventilateur de l’unité intérieure
tourne à très faible vitesse pendant 3 à 5 minutes.
- le dégivrage automatique prend la priorité sur le mode Chauffage
chaque fois que cela est nécessaire.
• En mode Ventilateur, la commande de température n'est pas disponible.
■ Changement d’unité de température
1. Appuyez sur
enfoncé pendant plus de 5 secondes.
3. Appuyez sur
pour changer l’unité de température. (°C ⇔ °F)
L’unité de température actuellement sélectionnée s’affichera.
(Configuration d’usine : °C)
4. Appuyez sur
(
)
9 Appuyez sur
pour terminer le réglage.
Si vous n’appuyez pas sur la touche pendant 30 secondes, l’unité
de température affichée sera conservée.
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR
pour continuer.
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur
pour régler l'horloge.
Appuyez sur les boutons pour modifier l’horloge par incrément
d’une minute.
Maintenez enfoncés les boutons pour modifier l’horloge par
incrément de 10 minutes.
jusqu’à ce que l’horloge s’affiche.
2. Maintenez
* Une pression sur
permet de modifier l'indicateur
de l'heure d'une horloge 12 heures à une horloge 24 heures.
7 Appuyez sur
8 Appuyez sur
16,0 - 30,0 °C
)
Appuyez sur
pour contrôler la vitesse du ventilateur.
La vitesse du ventilateur change comme suit.
pour achever le réglage.
Tenez vous près de l’unité intérieure. Si vous appuyez de loin
sur le bouton, les réglages risquent de ne pas être envoyés
correctement.
(Auto)
(Moy)
(Bas)
(Silencieux)
est sélectionné, la vitesse du ventilateur dépend
Lorsque
des conditions d’utilisation.
10 Installez et fermez le couvercle.
REMARQUES :
• Utilisez uniquement le type de piles spécifié.
• N'utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles
neuves et piles usagées.
• Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ avec une
utilisation ordinaire.
• Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez
les piles et appuyez sur
en suivant les indications de la
figure ci-dessus.
(Fort)
Réglez la vitesse du ventilateur sur Élevée afin d’augmenter l’effet de filtrage de l’air.
5.2. Réglage de direction du flux d'air
Pour des détails sur les plages du flux d’air, consultez « Plage de
la direction du flux d'air ».
■ Réglage de la direction du flux d'air haut/bas
)
Appuyez sur
pour régler la direction du flux d'air haut/bas.
■ Réglage de la direction du flux d'air gauche/droite
ATTENTION
Avant d’ajuster la direction du flux d’air gauche/droite, assurezvous que le volet horizontal s’est complètement arrêté.
)
Fr-5
Ajustez manuellement les deux boutons des volets verticaux.
■ Réglage du mode Oscillation
Appuyez sur
)
pour lancer/arrêter le mode Oscillation.
REMARQUE : La fonction Oscillation peut cesser temporairement lorsque le ventilateur
de l'unité intérieure tourne à très faible vitesse ou est à l'arrêt.
■ Plage de la direction du flux d'air
1
2
3
4
5
1⇄2⇄3⇄4⇄5⇄6
Fonctionnement Oscillant avec
Refroidissement ;
1
4
Déshumidification
Chauffage
3
6
Ventilateur *
1
4 ou 3
6
6
* La plage du fonctionnement Oscillant dépend de la direction du flux
d’air réglé avant le fonctionnement Oscillant.
REMARQUES :
• N’ajustez pas le volet manuellement.
• En mode Auto ou Chauffage, la direction du flux d’air reste en
position 1 pendant un moment au début de l’opération.
• En mode Refroidissement ou Déshumidification, la position 1-3 est recommandée
pour empêcher tout écoulement de condensation pouvant provoquer des
dommages matériels. Si la position 4-6 est maintenue pendant 30 minutes ou plus
dans ces modes, la direction du flux d’air repasse automatiquement en position 3.
• Lors de l’utilisation de l’appli mobile (commande de réseau local
sans fil en option nécessaire), le flux d’air haut/bas peut être
sélectionné parmi 4 positions.
6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE
REMARQUE : Lorsque l’indicateur [
] sur l’unité intérieure clignote,
réglez à nouveau l’horloge et la minuterie. Ce clignotement
indique que l’horloge interne connait une défaillance à cause
d’une coupure de courant. (Reportez-vous à page 11.)
■ Procédure de réglage de la minuterie
Avant de régler la minuterie, ajustez l’horloge. (Consultez « 3.3. Insertion des piles »).
1. Appuyez sur
.
sur l’affichage de la télécommande se met à clignoter.
(
2. Appuyez sur
par minuterie.
)
[
] Minuterie Arrêt
Arrête le fonctionnement à l’heure
que vous souhaitez.
[
Fonctionne comme la combinaison
Minuterie à
] programmation de la minuterie Marche et de la
minuterie Arrêt.
4. Appuyez sur
(
.
)
Jour de la semaine
pour choisir le fonctionnement par minuterie.
(Sans minuterie)
(Minuterie Marche)
5. Appuyez sur
.
(Minuterie Arrêt)
* Lorsque vous avez choisir « Sans minuterie » à l’étape 4, l’affiche
du réglage revient à l’étape 1.
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
(
)
régler la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt.
.
* Lorsque vous avez choisir « Minuterie Arrêt » à l’étape 4, l’affiche
du réglage revient à l’étape 1.
(
8. Appuyez sur
)
pour régler la température.
Plage de configuration de la température
Auto, Refroidissement, 18,0-30,0 °C
*Même si vous réglez sur 10,0, 16,0, -17,5 °C,
ou Mode
Déshumidification : le climatiseur fonctionnera à 18,0 °C.
.
.
Tenez vous près de l’unité intérieure.
REMARQUE : L’indicateur [
] sur l’unité intérieure ne s’allume
même si le réglage est terminé.
• Si vous souhaitez revenir à l’étape précédente, appuyez sur
(
) pour naviguer
• Pour vérifier le programme, utilisez
dans les réglages de la minuterie Hebdomadaire à l’étape 1.
Pour finir la vérification, appuyez sur
.
Vous aide à dormir confortablement
en modérant le fonctionnement du
climatiseur progressivement.
.
4. Configurez chaque fonctionnement par minuterie.
Pour des détails, consultez les instructions suivantes de chaque
réglage de la minuterie.
pour annuler le réglage de la
• Appuyez à nouveau sur
minuterie durant la procédure.
3. Appuyez sur
Numéro du programme
10. Pour terminer le réglage, appuyez sur
Lance l’opération à l’heure que vous
souhaitez.
Tenez vous près de l’unité intérieure.
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
L’affichage du réglage revient à l’étape 1.
] Minuterie
Marche
5. Pour terminer le réglage de la minuterie, appuyez sur
Le numéro de programme (1~4) et le jour de la semaine
sélectionnés se mettent à clignoter.
9. Appuyez sur
[
3. Appuyez sur
1. Sélectionnez Minuterie hebdomadaire à l’étape 2 de
« Procédure de réglage de la minuterie ».
Mode Chauffage : 10,0 ou 16,0-30,0 °C
pour choisir le fonctionnement
Le fonctionnement par minuterie changera comme suit :
Vous permet de régler des
Minuterie
programmes de fonctionnement
hebdomadaire pour 4 réglages maximum pour
chaque jour de la semaine.
Minuterie de
mise en veille
■ Détails du réglage
(
) pour sélectionner le numéro de
2. Appuyez sur
programme et le jour de la semaine.
Direction du flux d'air haut/bas
Changement avec
6.1. Minuterie hebdomadaire
.
.
• Pour désactiver la minuterie Hebdomadaire, appuyez sur
pendant que
est indiqué sur l’affichage de la télécommande
L’indicateur disparaitra.
REMARQUES :
• Les modes de fonctionnement seront les mêmes que ceux au moment du
dernier arrêt de l'appareil, ainsi le type de fonctionnement Refroidissement
→ Chauffage → Refroidissement → Chauffage ne peut pas être
automatiquement réglé.
• Si vous réglez la minuterie Marche et la minuterie Arrêt
simultanément, le climatiseur activera la minuterie Marche.
• Si deux minuteries Marche sont réglées simultanément; le
climatiseur les activera dans l'ordre du numéro du programme.
• Vous ne pouvez pas utiliser la minuterie Hebdomadaire en même
temps que les autres minuteries.
Si vous utilisez la minuterie Marche/Arrêt, la Minuterie à programmation,
ou la minuterie de Mise en veille lorsque la minuterie Hebdomadaire
fonctionne, la minuterie Hebdomadaire sera désactivée.
En pareil cas, activez la la minuterie Hebdomadaire une fois l’autre
minuterie terminée.
• Si la télécommande filaire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
Fr-6
■ Exemples de minuterie Hebdomadaire
Exemple 1
7:00
9:00
Lundi
Programme Programme
1
2
à
Arrêt
Vendredi Marche
26 °C
Réveil
Départ au
travail
11:00
23:00
Programme
1
Arrêt
(Marche) (Marche)
Programme
2
Arrêt
(Marche)
Programme
3
Arrêt
(Marche)
9:00
Marche
28 °C
17:00
Programme 2
23:00
Programme 3
Marche
26 °C
Marche
27 °C
Programme 4
Marche
28 °C
6.2. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt
1. Sélectionnez la minuterie Marche ou minuterie Arrêt à l’étape
2 de la « Procédure de réglage de la minuterie ».
(
2. Appuyez sur
minuterie Arrêt.
)
régler la minuterie Marche ou la
Pression courte sur le bouton : L’heure change par incrément de
+5/-5 minutes.
Maintenir enfoncée la touche : L’heure change par incrément de
+10/-10 minutes.
• Pour désactiver la minuterie Marche/Arrêt, appuyez sur
pendant que
est indiqué sur l’affichage de la télécommande.
Il permet d'économiser davantage d'électricité que les autres modes de
fonctionnement en changeant la température configurée sur un réglage
modéré.
)
Mode de
fonctionnement
Chauffage
(
) pour configurer l’heure jusqu’à
2. Appuyez sur
ce que l’opération s’arrête.
À chaque pression sur le bouton, l'heure change comme suit :
5H
00M
7H
00M
9H
00M
heures
• Pour désactiver la minuterie de mise en veille, appuyez sur
pendant que
est indiqué sur l’affichage de la télécommande.
L’indicateur disparaitra.
Fr-7
Quelques degrés de moins que la température
configurée
7.2. Détecteur de présence pour les
économies d'énergie
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas cette fonction lorsque des nourrissons,
des enfants, des personnes âgées ou malades sont
seuls dans la pièce.
ATTENTION
• N’utilisez pas cette fonction dans des pièces pour
serveur ou d’autres endroits où personne ne se
trouve.
• Ne placez aucun objets imposants à proximité du
détecteur de présence. Maintenez également les
dispositifs de chauffage en dehors de la zone de
détection du capteur.
Lorsque personne ne se trouve dans la pièce, le climatiseur fonctionne
modérément pour empêcher le gaspillage d’électricité.
(Cette fonction est activée au moment de l'achat.)
)
1. Sélectionnez Minuterie de mise en veille à l’étape 2 de
« Procédure de réglage de la minuterie ».
Température de la pièce
REMARQUES :
• En mode Refroidissement, Chauffage ou Déshumidification, ce
mode utilise une puissance maximum d'environ 70% de celle des
modes usuels.
• Ce mode n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la température
s'effectue en mode Auto.
Indicateur sur l'affichage de la télécommande
6.4. Minuterie de mise en veille
pour activer/désactiver le mode Économie.
] sur l'unité intérieure s'allumera.
Refroidissement/
Quelques degrés de plus que la température configurée
Déshumidification
La minuterie dont l’heure de réglage est plus proche de l’heure actuelle,
fonctionne en premier.
L’ordre du fonctionnement par minuterie est affiché comme suit :
REMARQUE : Vous pouvez configurer la minuterie à Programmation
uniquement pour une période de 24 heures.
Appuyez sur
L’indicateur [
2. Sélectionnez Minuterie à programmation à l’étape 2 de
« Procédure de réglage de la minuterie ».
3H
00M
2 °C
7.1. Mode Économie
1. Réglez la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt. (Consultez
« 6.2. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt »).
2H
00M
1 °C
7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
6.3. Minuterie à programmation
0H
1H
30M
00M
(30 min.)
1h
Heure réglée
L’indicateur disparaitra.
Minuterie
Minuterie
Marche→Arrêt
Minuterie
Arrêt→Marche
Heure réglée
1,5 h
Programme
4
Arrêt
Exemple 2 : Vous pouvez spécifier les réglages de température à l’aide
de la minuterie Marche dans la minuterie Hebdomadaire.
7:00
Température
configurée
30 min
1h
Une fois le temps défini écoulé, le climatiseur s'éteint complètement.
(Pas de réglages de
minuterie)
Programme 1
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
Programme
4
Marche
Arrêt
28 °C
Retour à la Coucher
maison
Samedi
Dimanche
17:00
Programme
3
Pendant le fonctionnement de la minuterie de mise en veille, la
température de réglage change comme indiqué dans la figure suivante.
En mode Chauffage
En mode Refroidissement ou Déshumidification
Pour modifier le réglage, appuyez sur
.
Lorsque le programme d’économie d’énergie est activé,
sur l’affichage de la télécommande s’allume.
REMARQUES :
• Les modes suivants auront priorité sur le programme d’économie
d'énergie.
- Mode minuterie de mise en veille
- Mode Chauffage 10 °C
• Le programme d'économie d'énergie risque de ne pas fonctionner
lorsque la température de la pièce diffère beaucoup de la
température configurée, comme juste après le démarrage de
l'appareil.
■ Détails sur le programme d’économie
d'énergie
8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT
Le détecteur de présence de l’unité intérieure détecte le mouvement
des êtres humains.
Si personne ne se trouve dans la pièce pendant environ 20 minutes, la
température réglée sera automatiquement contrôlée.
Lorsqu'une personne revient dans la pièce, le climatiseur revient aux
réglages d’origine.
Refroidissement/
Supérieur à la température réglée (Max. +2˚C)
Déshumidification
Chauffage
Inférieur à la température réglée (Max. -4˚C)
Auto
Selon le mode de fonctionnement (Refroidissement/
Chauffage/Déshumidification).
)
6m
Vue de dessus
6m
90°
50°
50°
REMARQUE : Le détecteur de présence détecte la lumière infrarouge
émise par les êtres humains, la détection peut s’avérer
incorrecte dans les situations suivantes.
Situations dans lesquelles le capteur peut ne détecter personne
dans la pièce, alors que quelqu'un s'y trouve :
• Lorsque la température de la pièce est élevée et qu'elle est proche
de la température corporelle des personnes. (Comme lorsque la
température est de 30°C ou plus en été.)
• Lorsqu'une personne se trouve dans la pièce, mais ne bouge pas
pendant une longue période.
• Lorsqu'une personne est cachée par un sofa, d'autres meubles, du
verre, ou dans des situations semblables.
• Lorsqu'une personne porte des vêtements très épais et se trouve
dos au capteur.
Situations dans lesquelles le capteur peut détecter une personne
dans la pièce, alors que personne ne s'y trouve
• Lorsqu'un chat ou un chien se déplace dans la pièce.
• Lorsque le vent fait bouger les rideaux ou les plantes.
• Lorsque des appareils de chauffage, humidificateurs ou des
appareils électriques comme des ventilateurs électriques oscillants
fonctionnent.
7.3. Contrôle du ventilateur pour les
économies d’énergie
En mode Refroidissement, lorsque la température
ambiante atteint la température configurée, le
ventilateur de l’unité intérieure tourne de façon
intermittente pour économiser de l’énergie. (Cette
fonction est activée au moment de l'achat.)
3. Appuyez sur
ou désactivé (
enfoncé pendant plus de 5 secondes.
4. Appuyez sur
intérieure.
).
REMARQUES :
• La direction du flux d'air et la vitesse du ventilateur sont
commandées automatiquement.
• Le mode Puissant est incompatible avec le fonctionnement en mode
Économiquee.
• Le mode Puissant est prioritaire sur les modes suivants. Si les
modes suivants sont réglés, ils démarreront une fois que le mode
Puissant sera terminé.
- Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
- Programme d’économie d'énergie
• Si la télécommande filaire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
8.2. Fonctionnement silencieux de l'unité
extérieure
Le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure diminue le bruit
de l’unité extérieure. Durant ce mode, le nombre de rotation du
compresseur diminue et le ventilateur pivote lentement.
REMARQUE : Cette fonction ne peut pas être utilisée avec une
connexion multi-split.
)
sur la télécommande apparait, lorsque le fonctionnement
silencieux de l'unité extérieure est activé.
Le réglage est préservé même si le climatiseur est éteint.
REMARQUES :
• Cette opération ne peut pas être effectuée simultanément avec le
mode Ventilateur, le mode Déshumidification et le mode Puissant.
• Si la télécommande filaire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
)
Appuyez sur
)
Appuyez sur
) actuel s'affiche.
pour commuter entre activé (
Appuyez sur
pour activer ou désactiver le
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.
Le mode Chauffage 10 °C maintient la température ambiante à 10 °C
pour éviter que la température ambiante ne baisse trop.
1. Appuyez sur
jusqu’à ce que l’horloge s’affiche sur
l’affichage de la télécommande.
L'état de la commande du ventilateur (
pour activer/désactiver le mode Puissant.
Une fois activé, l'unité intérieure émet alors 2 bips courts.
Une fois désactivé, l'unité intérieure émet alors 1 bips courts.
8.3. Mode chauffage 10 °C
Pour modifier le réglage, utilisez les étapes
suivantes ;
2. Maintenez
Appuyez sur
Le mode Puissant est automatiquement activé dans les situations
suivantes :
• Le mode Puissant fonctionne pendant une certaine durée
et la température atteint la température configurée en mode
Refroidissement, Déshumidification, ou Chauffage.
• 20 minutes après le démarrage du mode Puissant.
Plage de détection du détecteur de présence
Vue latérale
En mode Puissant, le climatiseur fonctionne à la puissance maximale
avec un flux d'air puissant pour rafraîchir ou réchauffer rapidement la
pièce.
REMARQUE : Cette fonction ne peut pas être utilisée avec une
connexion multi-split.
Température de la pièce
(Lorsque personne ne se trouve dans la pièce)
Mode de
fonctionnement
8.1. Mode Puissant
)
pour envoyer le réglage vers l’unité
L'affichage retourne à l'écran d'origine.
REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30
secondes après l’affichage de
,
s’éteindra. Dans
ce cas, recommencez le réglage à partir de l’étape 2.
activer le mode chauffage 10 °C.
L’unité émet un signal sonore court et l’indicateur [
intérieure s’allume.
] sur l’unité
pour éteindre le climatiseur.
L’indicateur [
] s’éteint.
REMARQUES :
• Durant le mode Chauffage 10 °C, seul
est valide.
• Ce mode ne démarre pas si la température ambiante est trop élevée.
• Si la télécommande filaire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
Fr-8
9. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION
9.1. Réglage du code personnalisé de
télécommande
En réglant le code personnalisé de l’unité intérieure et de la
télécommande, vous pouvez spécifier le climatiseur qui contrôle la
télécommande.
Lorsque deux climatiseurs ou plus se trouvent dans la pièce et que vous
souhaitez les utiliser séparément, réglez le code personnalisé
(4 sélections possibles).
REMARQUE : S
i les codes personnalisés de l’unité intérieure et de la
télécommande sont différents, l’unité intérieure ne peut
pas recevoir de signal de la télécommande.
Comment sélectionner le code personnalisé de la télécommande
1. A
ppuyez sur
jusqu’à ce que l’horloge s’affiche sur
l’affichage de la télécommande.
2. Maintenez
enfoncé pendant
plus de 5 secondes.
Le code personnalisé de la télécommande
sera affiché (initialement réglé sur A).
Que faire
Fréquence
Corps de l’unité intérieure
Nettoyage Si vous remarquez
Filtre à air
Nettoyage Toutes les
2 semaines
Remplacement Tous les 3 mois
Filtre pomme-catéchine (UTR-FA16)
(Blanc)
Filtre désodorisant à ions (UTR- Nettoyage Tous les 3 mois
FA16-2)
Remplacement Tous les 3 ans
(Bleu clair)
* Les filtres d'épuration d'air sont vendus séparément. Lors de leur
remplacement, contactez le magasin où vous les avez acheté.
Nettoyage du corps de l’unité intérieure
REMARQUES :
• Ne pas utiliser d'eau à une température supérieure à 40 °C.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage, de solvants volatils tels
que le benzène ou un diluant.
1. Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un
tissu doux humidifié avec de l’eau chaude.
3. Appuyez sur
pour modifier
le code personnalisé entre A ( ) ↔ B
( ) ↔ C ( ) ↔ D ( ).
2. Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un
tissu doux et sec.
*F
aites correspondre le code personnalisé sur
l’écran au code personnalisé du climatiseur.
4. Appuyez une nouvelle fois sur
La fréquence de nettoyage est indiquée dans le tableau suivant.
Nettoyage du filtre à air
.
Le code personnalisé sera configuré.
L’affichage retournera à l’affichage de l’horloge.
1. Ouvrez la grille d’admission jusqu’à enclenchement.
• Pour modifier le code personnalisé du climatiseur, contactez un
technicien de service agréé (initialement réglé sur A).
• Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent
l’affichage du code personnalisé, l’affichage revient à l’affichage de
l’horloge initial. Dans ce cas, recommencez le réglage à partir de l’étape 2.
• Selon la télécommande, le code personnalisé peut revenir à A
lorsque les piles sont remplacées. En pareil cas, réinitialisez le code
personnalisé si nécessaire. Si vous ignorez le code personnalisé
du climatiseur, essayez chacun des codes personnalisés jusqu’à ce
que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur.
2. Retirez les filtres à air.
Soulevez la poignée des filtres à air, déconnectez les deux
attaches inférieures, et effectuez le retrait.
Poignée du filtre à air
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
• Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et
débranchez toute les sources d'alimentation.
• Avant de démarrer l'appareil, vérifiez que la grille d'admission
a été correctement fermée. Si la grille d'admission n'est
pas correctement fermée, cela risque d'affecter le bon
fonctionnement ou les performances du climatiseur.
• Si le nettoyage du filtre implique des travaux dans un endroit
en hauteur, contactez un technicien de service agréé.
• Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de
l’échangeur thermique intégré à l'unité intérieure
afin d’éviter toute blessure lors de l’installation ou de
l’entretien de l’appareil.
• Ne projetez pas de laques ou d'insecticides liquides
sur le corps de l'unité intérieure.
• Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes,
irrégulières ou instables lorsque vous maintenez l'unité.
Attaches (2 emplacements)
3. Enlevez la poussière de l’une des deux façons suivantes.
• Nettoyage à l’aspirateur.
• Lavage avec du détergent doux et de l'eau chaude. Après le lavage,
faites sécher entièrement les filtres à air à l’ombre.
4. Remplacez les filtres à air.
Alignez les côtés du filtre à air avec le panneau, et poussez
jusqu’en butée. Assurez-vous que les deux attaches intérieures se
retrouvent correctement dans leur orifice dans l’unité intérieure.
5. Fermez la grille d'admission.
Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer
complètement.
Filtres d'épuration d'air
(Filtre pomme catéchine, filtre désodorisant à ions)
Grille d’admission
Corps de l’unité
intérieure
Filtres à air
Fr-9
REMARQUE : Si de la saleté s’accumule sur le filtre à air, cela réduit
le flux d’air, l’efficacité de fonctionnement diminue et le
bruit augmente.
Nettoyage du filtre désodorisant à ions et
remplacement du filtre pomme-catéchine
1. Retirez les filtres à air. Consultez les étapes 1 ~ 2 de
« Nettoyage du filtre à air ».
2. Retirez les filtres d'épuration d'air du filtre à air du support de
filtre d'épuration d'air.
Retrait et installation de la grille d'admission
■ Retrait de la grille d'admission
1. Ouvrez la grille d’admission jusqu’à enclenchement.
2. Tirez sur les tiges de montage tout en maintenant la grille
d’admission dans une position horizontale.
Filtre d'épuration
d'air
Support de filtre d'épuration d'air
3. Passez le filtre désodorisant à ions sous de l'eau chaude
à haute pression jusqu'à ce que la surface des filtres soit
recouverte d'eau.
4. Lavez le filtre désodorisant à ions avec un détergent diluant neutre.
Ne le frottez pas, cela diminuerait l’effet désodorisant.
5. Rincez le filtre désodorisant à ions avec beaucoup d’eau.
6. Séchez le filtre désodorisant à ions à l’ombre.
7. Placez les filtres d'épuration d'air neufs ou lavés dans les
supports de filtre d'épuration d'air.
REMARQUE : Utilisez le filtre pomme-catéchine dès que possible
après ouverture de l’emballage. L'effet de purification
de l'air diminue quand les filtres sont laissés dans le
paquet ouvert.
8. Installez les supports de filtre d'épuration d'air sur les filtres à air.
■ Installation de la grille d'admission
1. Tout en maintenant la grille d’admission horizontalement,
insérez les axes de montage gauche et droit dans les paliers
à chapeau situés dans le haut du panneau avant.
Insérez l’axe jusqu’à ce qu'il se ferme d'un coup sec pour
verrouiller chaque axe correctement.
2. Fermez la grille d'admission.
3. Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer
complètement.
Engagez les 4 crochets à l’arrière du support de filtre d'épuration
d'air avec le loquet aux deux extrémités du filtre à air.
Loquet (4 emplacements à l'arrière)
Après une longue période d'inutilisation de l'unité
Crochet (4 emplacements)
REMARQUE : Faites attention à ce que le filtre d'épuration d'air ne
dépasse pas du support.
9. Remplacez les filtres à air et fermez la grille d'admission.
Consultez les étapes 4 ~ 5 de « Nettoyage du filtre à air ».
Remplacement du filtre désodorisant à ions
1. Retirez les filtres à air. Consultez les étapes 1 ~ 2 de
« Nettoyage du filtre à air ».
2. Retirez le filtre désodorisant à ions du support de filtre
d'épuration d'air.
3. Installez le nouveau filtre désodorisant à ions.
Si vous n'avez pas utilisé l'unité intérieure pendant 1 mois ou plus, faitesla fonctionner en mode Ventilateur pendant une demi-journée pour sécher
les pièces internes à fond avant de passer en fonctionnement normal.
Contrôle supplémentaire
Après une longue période d'utilisation, la poussière accumulée à
l'intérieur de l'unité intérieure peut réduire les performances même si
vous avez effectué une bonne maintenance.
En pareil cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil.
Pour plus d'informations, adressez-vous à un
service de maintenance agréé.
Réinitialisation de l’indicateur de filtre (réglage spécial)
Cette fonction doit être utilisée correctement lors de l'installation.
Contactez un technicien de service agréé pour pouvoir utiliser cette
fonction.
)
Nettoyez le filtre à air si le voyant lumineux indique ce qui
suit :
Voyant
indicateur
Séquence de clignotement
Clignote 3 fois, à intervalles de 21 secondes
Après le nettoyage, réinitialisez l’indicateur de filtre en appuyant sur
l’unité intérieure pendant 2 secondes ou moins.
Fr-10
11. INFORMATIONS GÉNÉRALES
■ Performance de chauffage
Ce climatiseur fonctionne sur le principe de la pompe à chaleur,
absorbant la chaleur de l'air extérieur et transférant la chaleur à l'unité
intérieure. En conséquence, la performance de fonctionnement est
réduite lorsque la température extérieure chute.
Si vous estimez que la performance de chauffage est insuffisante, nous
vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à d'autres
types d'appareils de chauffage.
■ Dégivrage automatique
Lorsque la température extérieure est très basse et l'humidité élevée,
du givre peut se former sur l'unité extérieure pendant le chauffage et
réduire les performances de l'appareil.
Afin d'assurer une protection contre le gel, ce climatiseur est doté d'une
fonction de dégivrage automatique.
En cas de formation de givre, le climatiseur s'arrête temporairement
et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche (15 minutes
maximum).
L’indicateur [ ] sur l'unité intérieure clignote durant cette opération.
Si du givre se forme sur l'unité extérieure après un fonctionnement en
mode Chauffage, l'unité extérieure s'arrête automatiquement après
avoir fonctionné quelques minutes. Le Dégivrage automatique démarre
ensuite.
■ Fonction de redémarrage automatique
En cas d'interruption d'alimentation électrique, par exemple une coupure
de courant, le climatiseur s'arrête. Mais il redémarre automatiquement
et reprend son fonctionnement lorsque l'alimentation est rétablie.
Si une interruption de l'alimentation se produit après que la minuterie a
été réglée, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé.
Lorsque l'alimentation est rétablie, l’indicateur [
] de l'unité intérieure
clignote pour indiquer qu'un problème de minuterie a été enregistré. En
pareil cas, réinitialisez les réglages de l’horloge et de la minuterie.
■ Dysfonctionnements provoqués par d'autres
appareils électriques
L'utilisation d'autres appareils électriques tels qu'un rasoir électrique ou
un émetteur radio sans fil à proximité du climatiseur peut provoquer un
dysfonctionnement de ce dernier.
En cas de dysfonctionnement de ce type, coupez le disjoncteur.
Remettez-le ensuite en circuit et redémarrez le climatiseur à l'aide de la
télécommande.
■ Plage d’humidité et température de l’unité
intérieure
12. PIÈCES EN OPTION
12.1. Télécommande filaire
La télécommande filaire en option peut être utilisée.
Vous pouvez utiliser la télécommande filaire et celle sans fil
simultanément.
Cependant, certaines fonctions de la télécommande sans fil sont
restreintes. Si vous définissez les fonctions restreintes, un bip retentira,
] et [
] placés sur l'unité intérieure
les indicateurs [ ], [ ], [
clignoteront.
<Fonctions restreintes pour la télécommande sans fil>
En cas d’utilisation avec la télécommande filaire (à 2 fils)
• Mode minuterie Hebdomadaire
• Mode Puissant
• Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
• Mode chauffage 10 °C
Vous pouvez utiliser la télécommande filaire et la commande de
réseau local sans fil (en option).
Cependant certaines opérations de l’appli mobile sont restreintes.
Deux télécommandes
Vous pouvez raccorder deux télécommandes filaires à un climatiseur.
Chaque télécommande peut contrôler le climatiseur.
Cependant, les fonctions de la minuterie ne sont pas utilisables sur l’unité
secondaire.
Contrôle de groupe
Une télécommande peut commander jusqu’à 16 climatiseurs. Tous les
climatiseurs fonctionneront selon les mêmes réglages.
REMARQUES :
• Veillez à désactiver le programme d'économie d'énergie (détecteur de présence)
de la télécommande sans fil lorsque vous utilisez le contrôle de groupe.
Sinon, vous ne pouvez pas utiliser la climatisation avec la
télécommande sans fil.
• Il n’est pas possible d’utiliser simultanément le contrôle de groupe et
la commande de réseau local sans fil.
12.2. Commande de réseau local sans fil
Pour utiliser la commande de réseau local sans fil, l'adaptateur
de réseau local sans fil et l'application mobile sont nécessaires.
Pour savoir comment utiliser l’appli mobile, veuillez consulter le mode
d’emploi de cette dernière.
Notez le SSID et le code PIN dans le tableau suivant.
Etiquette de réseau local sans fil
Les plages de températures et d’humidité autorisées sont les suivantes :
Température à
l’intérieur
Refroidissement/
Déshumidification
[°C]
18 à 32
Chauffage
[°C]
16 à 30
Humidité intérieure
[%]
MAC: SSID :AP-WF-
PIN: Port de connexion
1)
80 ou moins *
*1) Si le climatiseur est utilisée pendant plusieurs heures sans
interruption, de l’eau risque de se condenser sur la surface et de
s’écouler.
• Si l’unité est utilisée à des températures en dehors de la plage
autorisée, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de l’activation
du circuit de protection automatique.
• En fonction des conditions d’utilisation, l’échangeur de chaleur
risque de geler, provoquant des fuites d’eau ou d’autres dommages
(en modes Refroidissement ou Déshumidification).
■ Autres informations
• N’utilisez pas le climatiseur dans un autre but que refroidir/
déshumidifier, chauffer ou ventiler la pièce.
• Pour les plages de températures et d’humidité autorisées pour l’unité
extérieure, consultez le manuel d'installation de l’unité extérieure.
Informations sur l'adaptateur de réseau local sans fil
SSID
PIN
Google Play est une marque commerciale déposée de Google LLC.
App Store est une marque de service de Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Réglage pour utiliser le contrôle LAN sans fil
1ère étape Installation du logiciel de l'appli
1. Ouvrez « Google Play » ou « App Store », en fonction du
type de votre smartphone ou de votre tablette.
2. Recherchez « FGLair ».
3. Installez le logiciel de l'appli (appli mobile) en suivant les
instructions à l'écran.
Fr-11
2ème étape Enregistrement de l'utilisateur
1. Ouvrez l'appli mobile installée.
2. Enregistrez l'utilisateur (avec un smartphone ou une
tablette PC) en suivant les instructions de la section Créer
un compte de l'application mobile.
3ème étape Installation de l'adaptateur de réseau local sans fil
ATTENTION
• Veillez à couper l'alimentation du climatiseur lors de
l'installation ou du retrait de ce produit afin d'éviter
tout risque de choc électrique.
• Ne mettez pas vos doigts, bâtons, etc. dans la partie
connexion de ce produit et la fente de connexion de
l'unité intérieure. Sinon, un choc électrique ou des
dommages au produit pourraient survenir.
• Ne vous tenez pas sur une plate-forme instable
lors de l'installation ou du retrait de ce produit pour
éviterles blessures.
1. Assurez-vous d'éteindre le climatiseur et de débrancher
toute l'alimentation électrique.
2. Ouvrez la grille d'admission.
Quand l'enregistrement est terminé, l’indicateur [
] sur l'unité intérieure s'allumera.
Pour référence
<Connexion manuelle>
Procédure de réglage de la télécommande
REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande pendant 60
secondes, l’affichage de la télécommande revient à l’écran d’origine.
1. Appuyez sur
sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’affiche sur
l’affichage de la télécommande.
2. Appuyez sur
sur la télécommande et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes.
apparait sur l'affichage de la télécommande.
3. Appuyez sur
.
4. Sélectionnez
à l’aide de
5. Appuyez sur
.
.
L’unité interieure passe en mode Connexion
manuelle et l’indicateur [
] sur l’unité
intérieure va clignoter.
REMARQUE : Si l'enregistrement ne se termine pas dans
quelques minutes, le mode Connexion manuelle est
annulé et l’indicateur [
] s'éteint.
Dans ce cas, répétez le réglage de la télécommande.
<Connexion simple>
Procédure de réglage de la télécommande
REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande
pendant 60 secondes, l’affichage de la télécommande
revient à l’écran d’origine.
3. Ouvrez le capot de l'adaptateur de réseau local sans fil
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
1. Appuyez sur
sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’affiche sur
l’affichage de la télécommande.
2. Appuyez sur
sur la télécommande et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
5 secondes.
apparait sur l'affichage de la télécommande.
4. Branchez l'adaptateur de réseau local sans fil dans la fente de
connexion de l'unité intérieure dans le sens indiqué sur la figure.
Côté étiquette
3. Appuyez sur
4. Sélectionnez
.
à l’aide de
5. Appuyez sur
.
.
L’unité intérieure passe en mode Connexion
simple et l’indicateur [
] sur l’unité intérieure
va clignoter (allumé/éteint = 1 s/1 s).
Lorsque l’adaptateur de réseau local sans fil détecte un point
d’accès de réseau local sans fil raccordable, le clignotement ralentit
(allumé/éteint = 2 s/0,5s).
REMARQUE : Si la connexion au point d'accès ne se termine pas
dans quelques minutes, le mode Connexion simple
est annulé et l'indicateur [
] s'éteint.
Dans ce cas, répétez le réglage de la
télécommande.
5. Fermez le capot de l’adaptateur de réseau local sans fil et la
grille d’admission.
4ème étape Enregistrement du climatiseur (jumelage de
l’adaptateur de réseau local sans fil)
REMARQUES :
• Avant de commencer ce réglage, reconnectez l'alimentation du
climatiseur et attendez 60 secondes ou plus.
• Vérifiez que le téléphone intelligent ou la tablette électronique est
relié au point d’accès auquel vous connectez le climatiseur. Ce
paramètre ne fonctionnera pas s’il n’est pas connecté au même
point d’accès.
• Pour commander 2 climatiseurs ou plus avec le même téléphone intelligent
ou la même tablette électronique, répétez le paramétrage du mode choisi.
)
Enregistrez le climatiseur en suivant les instructions sur
l'appli mobile.
Ce mode d'emploi décrit uniquement la procédure de réglage de la
télécommande.
Fr-12
Désactivation temporaire du réseau local sans fil LAN
REMARQUE : S
i vous n’appuyez sur aucune touche de la
télécommande pendant 60 secondes, l’affichage de la
télécommande revient à l’écran d’origine.
Cet appareil intérieur peut être raccordé à un appareil extérieur
de type multi-split. Le climatiseur de type multi-split permet
d’utiliser plusieurs appareils intérieurs dans plusieurs endroits.
Les appareils intérieurs peuvent être utilisés simultanément,
conformément à leur sortie respective.
1. Appuyez sur
sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’affiche sur
l’affichage de la télécommande.
Utilisation simultanée de plusieurs appareils
sur la télécommande et
2. Appuyez sur
maintenez-la enfoncée pendant plus de
5 secondes.
● Lorsque vous utilisez un climatiseur de type multi-split, les différentes
unités intérieures peuvent fonctionner simultanément. En revanche,
si 2 ou plusieurs unités intérieures du même groupe sont utilisées
en même temps, leur efficacité en matière de chauffage et de
refroidissement sera inférieure à leur puissance en cas d’utilisation
d’une seule unité. Par conséquent, si vous souhaitez utiliser en même
temps plusieurs unités intérieures pour le refroidissement, utilisez-les
plutôt la nuit ou à un moment où une puissance moindre est requise.
De même, si vous utilisez en même temps plusieurs appareils pour
le chauffage, nous vous conseillons, selon les besoins, d’y associer
d’autres appareils de chauffage d’appoint.
apparait sur l'affichage de la télécommande.
3. Sélectionnez
4. Appuyez sur
Le temoin [
à l’aide de
.*
.
] sur l'unité intérieure s'allumera.
* Si vous souhaitez réactiver le réseau local sans fil, sélectionnez
l'a 2ème étape.
ià
Initialisation (réinitialisation)
Initialisez (réinitialisez) ce produit dans les situations suivantes :
• Modification du point d’accès
• Si on jette ce produit
• Si on transfère ce produit a un tiers
Annuler l'enregistrement du climatiseur
Annulez l'enregistrement du climatiseur à l'aide de l'appli mobile.
(Reportez-vous au mode d'emploi de l'appli mobile pour plus de détails.)
Initialisation de l'adaptateur de réseau local sans fil
REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la
télécommande pendant 60 secondes, l’affichage de la
télécommande revient à l’écran d’origine.
1. Appuyez sur
sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’affiche
sur l’affichage de la télécommande.
sur la télécommande et
2. Appuyez sur
maintenez-la enfoncée pendant plus de
5 secondes.
apparait sur l'affichage de la
télécommande.
3. Sélectionnez
à l’aide de
4. Appuyez sur
.
5. Appuyez sur
.
.
sur l’affichage de la télécommande se met
à clignoter.
Le temoin [
] sur l'unité intérieure s'éteindra après avoir
clignoté rapidement.
Pour continuer l'utilisation
Si vous ou un tiers souhaitez continuer à utiliser le produit, suivez les
procédures décrites dans « Enregistrement du climatiseur (jumelage de
l'adaptateur de réseau local sans fil) » pour vous reconnecter à un autre
point d’accès.
REMARQUE : La configuration du réseau local sans fil n’est pas
possible si le propriétaire précédent n’a pas désinscrit
ou initialisé ce produit. Dans ce cas, contactez votre
personnel de service autorisé.
Fr-13
12.3. Climatiseur type multi-split
● Les conditions climatiques et la température extérieure, la
configuration des pièces et le nombre de personnes présentes
peuvent également faire varier l’efficacité du fonctionnement. Il est
conseillé d’essayer différents modèles de fonctionnement pour vérifier
le niveau de puissance de chauffage et de refroidissement fourni par
les appareils et de les utiliser de la manière la mieux adaptée au mode
de vie de votre famille.
● Si vous découvrez que 1 ou plusieurs appareils fournissent un niveau
de refroidissement ou de chauffage faible pendant le fonctionnement
simultané, nous vous recommandons de cesser l’utilisation simultanée
de plusieurs appareils.
● Le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes suivants.
Si une commande irréalisable de fonctionnement est envoyée à l'unité
intérieure, l'indicateur [ ] clignote (1 seconde oui, 1 seconde non) et
l'unité passe en mode veille.
Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidification)
Mode Chauffage et mode Ventilateur
● Le climatiseur peut fonctionner dans les modes suivants.
Mode Refroidissement et mode Déshumidification
Mode Refroidissement et mode Ventilateur
Mode Déshumidification et mode Ventilateur
● Le mode de fonctionnement (mode Chauffage ou mode Refroidissement (Déshumidification)) de l’unité extérieure est déterminé par
le mode de fonctionnement de la première unité intérieure mise en
marche. Si l’unité intérieure est démarrée en mode Ventilateur, le
mode de fonctionnement de l’unité extérieure ne sera pas déterminé.
Par exemple, si une unité intérieure (A) est démarrée en mode Ventilateur, puis qu’une unité intérieure (B) est utilisée en mode Chauffage,
l’unité intérieure (A) démarrera temporairement en mode Ventilateur,
mais lorsque l’unité intérieure (B) démarrera en mode de Chauffage,
l'indicateur [ ] pour l'unité intérieure (A) commencera à clignoter
(1 seconde oui, 1 seconde non) et l'unité passera en mode veille.
L'unité intérieure (B) continuera de fonctionner en mode Chauffage.
13. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le
climatiseur, coupez toute l'alimentation électrique en
fermant le coupe-circuit électrique ou en débranchant la
prise d'alimentation. Puis, contactez votre distributeur
ou un technicien de service agréé.
Tant que l'appareil est raccordé à une source
électrique, il n'est pas isolé du courant électrique même
s'il est éteint.
• L'appareil sent le brûlé ou émet de la fumée
• De l'eau fuit de l'appareil
Pas de fonctionnement.
□ Y a-t-il eu une panne de courant ?
En pareil cas, l’unité redémarre automatiquement une fois le
courant rétabli. (Consultez page 11.)
□ Le disjoncteur est-il coupé ?
⇒ Mettez le disjoncteur en position Marche.
□ Un fusible a-t-il fondu ou le disjoncteur s’est-t-il déclenché ?
⇒ Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
□ La minuterie est-elle en fonctionnement ?
⇒ Pour vérifier ou désactiver le réglage de la minuterie, voir page 6.
Faibles performances de refroidissement ou de chauffage.
□ L’unité est-elle utilisée dans des conditions en dehors de la plage
de température autorisée ?
En pareil cas, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de
l’activation du circuit de protection automatique.
□ Le filtre à air est-il sale ?
⇒ Nettoyez le filtre à air. (Consultez page 9.)
□ La grille d'admission ou l'orifice de sortie de l'unité intérieure sontils obstrués ?
⇒ Retirez les obstructions.
□ La température ambiante est-elle correctement réglée ?
⇒ Pour changer le réglage de température, voir page 5.
□ Une fenêtre ou une porte est-elle restée ouverte ?
⇒ Fermez la fenêtre ou la porte.
□ La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ?
⇒ Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5.
□ L'appareil est-il réglé sur le mode fonctionnement silencieux de
l'unité extérieure ?
⇒ Pour arrêter le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure,
voir page 8.
□ <En mode Refroidissement> La pièce est-elle directement ou
fortement exposée au soleil ?
⇒ Fermez les rideaux.
□ <En mode Refroidissement> D'autres appareils de chauffage ou
des ordinateurs sont-ils utilisés, ou y a-t-il trop de monde dans la
pièce ?
⇒ Éteignez l’appareil de chauffage ou les ordinateurs, ou réglez la
température sur une valeur inférieure. (Consultez page 5.)
Flux d'air faible ou nul.
□ La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ?
⇒ Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5.
□ Le contrôle du ventilateur de l'unité intérieure pour des économies d'énergie est-il réglé ? En pareil cas, le ventilateur de l’unité
intérieure risque de s’arrêter temporairement lors de l’opération de
refroidissement.
⇒ Pour annuler la commande du ventilateur pour les économies
d’énergie, voir page 8.
□ <En mode Chauffage> Venez-vous de lancer l’opération ?
En pareil cas, la vitesse du ventilateur reste provisoirement très
basse afin de permettre le réchauffement des pièces intérieures
de l’unité.
□ <En mode Chauffage> La température ambiante est-elle supérieure à la température configurée ?
En pareil cas, l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur de l’unité
intérieure tourne très lentement.
□ <En mode Chauffage > L’indicateur [ ] clignote-t-il ?
En pareil cas, le dégivrage automatique est en fonctionnement.
L’unité intérieure s’arrête pendant 15 minutes maximum. (Consultez page 11.)
□ <En mode Déshumidification>, le ventilateur de l'unité intérieure
fonctionne à faible vitesse pour ajuster l'humidité ambiante et peut
s'arrêter de temps en temps.
□ <En mode Auto> Lors d'une opération de contrôle, le ventilateur
tourne à très faible vitesse.
Présence de bruit.
□ L’unité est-elle en marche ou vient-elle d’être arrêtée ?
En pareil cas, un bruit de circulation du réfrigérant peut se faire
entendre. Vous risquez de le percevoir particulièrement pendant
2 à 3 minutes après le démarrage.
□ Pendant le fonctionnement, percevez-vous un léger grincement ?
Ce son est produit par une infime dilatation et contraction du panneau avant sous l'effet des variations de température.
□ <En mode Chauffage> Entendez-vous un sifflement ?
Il est produit par le Dégivrage automatique. (Consultez page 11.)
Odeurs provenant de l'appareil.
□ Le climatiseur risque d’absorber différentes odeurs provenant des
tissus d'ameublement, des meubles ou de la fumée de cigarette.
Ces odeurs peuvent être réémises pendant le fonctionnement.
Émission de brouillard ou de vapeur par l'appareil.
□ <En mode Refroidissement ou Déshumidification>, le climatiseur
peut émettre un léger brouillard de condensation provenant du
processus de refroidissement rapide.
□ <En mode Chauffage> L’indicateur [ ] sur l’unité intérieure clignote-t-il ?
En pareil cas, de la vapeur risque de s’échapper de l’unité extérieure à cause du dégivrage automatique. (Voir page 11.)
Émission d'eau par l'unité extérieure.
□ <En mode Chauffage>, l'unité extérieure peut émettre de l'eau
générée par le Dégivrage automatique. (Consultez page 11.)
L'unité fonctionne autrement que selon les paramètres de la
télécommande.
□ Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ?
⇒ Remplacez les piles.
Retard de fonctionnement après redémarrage.
□ L’alimentation électrique a-t-elle été rétablie soudainement ?
En pareil cas, le compresseur cessera de fonctionner pendant
environ 3 minutes pour éviter que le fusible ne fonde.
Arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez le disjoncteur dans
les cas suivants. Puis contactez service de maintenance agréé.
• Le problème persiste après que vous avez effectué ces contrôles ou
diagnostics.
• Sur l’unité intérieure, [ ] et [
] clignotent alors que [
] clignote
rapidement.
REMARQUE : Pour un quelconque dépannage en lien avec la commande
de réseau local sans fil, consultez le manuel de réglage de
l’adaptateur de réseau local sans fil ou l’appli mobile installée
sur votre téléphone intelligent ou votre la tablette PC.
Fr-14
■ État des voyants indicateurs
: L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans fil (facultatif).
Mode d'éclairage :
État
Éteint,
Allumé,
Clignote,
État quelconque
Voir
page
Causes et solutions
(3 fois)
Dégivrage automatique
⇒ Patientez jusqu’à la fin du dégivrage
(maximum de 15 minutes).
11
Indicateur de filtre
⇒ Nettoyez le filtre à air et réinitialisez
l'indication du filtre.
10
Affichage du code d'erreur
⇒ Consultez un technicien agréé.
-
(Rapide)
Erreur de réglage de la minuterie à cause
du Redémarrage automatique
⇒ Réinitialisez l'horloge et les réglages
de la minuterie.
Test de fonctionnement (pour le personnel
agréé uniquement)
pour quitter l'essai de
⇒ Appuyez sur
fonctionnement.
Le point d’accès n'est pas sous
tension.
⇒ Débranchez l'alimentation du
climatiseur (via un disjoncteur ou une
prise), puis rebranchez-la.
11
Le logiciel de l'adaptateur de réseau
local sans fil est en cours de mise à jour.
-
Pendant l'enregistrement du
climatiseur (connexion de
l’adaptateur de réseau local sans fil)
11
Fonction restreinte
(Lent)
3
-
⇒ Vérifiez si le point d’accès est sous
tension.
(Lent) Il est possible que l'adaptateur de
réseau local sans fil ne soit pas
correctement connecté au point
d’accès.
11
11
(Avec une connexion multi-split) Mode
Veille
⇒ Vérifiez le mode de fonctionnement
défini des unités intérieures.
13
■ Pour le fonctionnement manuel/automatique
et la réinitialisation de l'indicateur de filtre
Vous pouvez faire fonctionner le climatiseur avec
l'unité intérieure.
État
Nombre de fois à
enfoncer
En fonction- Plus de 3 secondes
nement
Arrêt en
2 secondes ou moins
cours
Plus de 3 secondes et
moins de 10 secondes
Plus de 10 secondes
(Uniquement pour l'entretien.*2))
placé sur
Mode ou
fonctionnement
Arrêt
Réinitialisation de
l’indicateur de filtre
Auto *1)
Rafraîchissement
forcé
*1)Le mode de fonctionnement en configuration multi-splits, suit les
autres unités intérieures.
*2)Pour arrêter le refroidissement forcé, appuyez sur cette touche ou
appuyez sur
de la télécommande.
Fr-15

Manuels associés