Mode d'emploi | Panasonic DMCFZ48EF Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic DMCFZ48EF Operating instrustions | Fixfr
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
1 ページ
2011年7月7日
木曜日
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-FZ48
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
Des informations plus détaillées
sur les opérations de cet appareil
photo sont contenues dans le
“Mode d’emploi des caractéristiques avancées
(format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni.
Installez-le sur votre ordinateur pour le lire.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT3R39
EF
until
2011/8/8
午後4時27分
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
2 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
• L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel
pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même
à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire
l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
• UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
• N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR.
POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN
REPARATEUR QUALIFIE.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
∫ Marquage d’identification du produit
Produit
Lieu
Appareil photo numérique
En-dessous
Chargeur de batterie
En-dessous
2 VQT3R39 (FRE)
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
3 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
∫ A propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez
qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions
du manufacturier.
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à
la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
∫ A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
• N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS
UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN
AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU
D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN
RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU
MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
• ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur
est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon
d’alimentation est branché à une prise électrique.
(FRE) VQT3R39
3
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
4 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
∫ Précautions à prendre
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable câble AV de Panasonic
(DMW-AVC1; en option).
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).
Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils
électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait
créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les
images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à
cet appareil, en perturbant les images et/ou le son.
• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de
fonctionner correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC8E; en option). Puis remettez
la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à
haute-tension.
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.

Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
4 VQT3R39 (FRE)
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
5 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles
et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils électriques
et électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Cd
(FRE) VQT3R39
5
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
6 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Table des matières
Précautions à prendre................................................................................... 2
Précautions à prendre avec l’appareil photo................................................. 7
Accessoires fournis ....................................................................................... 8
Noms et Fonctions des Composants ............................................................ 9
Chargement de la batterie........................................................................... 12
• Chargement .......................................................................................... 12
• Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables........................................................................ 14
À propos de la mémoire interne/carte ......................................................... 15
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ................................... 16
Paramétrage de l’horodateur (horloge) ....................................................... 17
• Changement de la configuration de l’horloge ....................................... 17
Pour sélectionner le Mode Enregistrement ................................................. 18
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
(Programme mode EA) ............................................................................... 20
• Décalage de programme ...................................................................... 21
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(Mode Auto Intelligent) ................................................................................ 22
Pour enregistrer des films ........................................................................... 24
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])............................................. 25
Effacement des images............................................................................... 25
Configuration du Menu................................................................................ 26
Compensation de l’exposition ..................................................................... 27
Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/la vitesse d’obturation .... 28
• Priorité diaphragme EA ......................................................................... 28
• Priorité obturateur EA ........................................................................... 28
• Mode exposition manuelle .................................................................... 29
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)..................................................... 30
Spécifications .............................................................................................. 32
6 VQT3R39 (FRE)
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
7 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des
chocs ou des pressions.
• L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut
s’endommager s’il est utilisé dans les conditions
suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image
pourrait ne pas être enregistrée.
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
• Pour transporter ou utiliser la fonction lecture,
veillez à ce que l’objectif soit en position de
rangement.
• Certains moments, des cliquetis ou des
vibrations pourraient provenir de l’appareil
photo, mais ils sont causées par le mouvement
de l’ouverture, le zoom et le moteur et ne
signifient pas un dysfonctionnement.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la
poussière/éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits
où il y a beaucoup de poussière, d’eau, de sable,
etc.
• Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers
peuvent s’introduire par l’espace autour de l’objectif,
des touches, etc. Soyez particulièrement attentif car cela ne provoque pas
seulement de mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer
irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il
est utilisé sous la pluie ou à la plage.
(FRE) VQT3R39
7
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
8 ページ
2011年7月7日
木曜日
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects à compter d’août 2011. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
1
2
3
4
5
6
7
8
Bloc-batterie
(Appelée bloc-batterie ou batterie
dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou
chargeur dans le texte)
Câble CA
Câble de connexion USB
CD-ROM
• Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel
sur votre PC.
• Mode d’emploi
Dragonne
Capuchon d’objectif/
Ficelle du capuchon d’objectif
Parasoleil
1
2
DMW-BMB9E
DE-A84A
4
3
K2CQ29A00002
K1HY08YY0017
6
5
VFF0839
• La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées carte dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser
des images sur la mémoire interne
lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service
après vente le plus proche si vous
perdez les accessoires fournis.
(Vous pouvez acheter les accessoires
séparément.)
8 VQT3R39 (FRE)
VFC4453
8
7
VYQ5607
VYQ7134
午後4時27分
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
9 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Noms et Fonctions des Composants
1
2
3
Objectif
Voyant du retardateur
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
Flash
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Touche d’ouverture du flash
Molette de réglage dioptrique
Viseur
Touche [EVF/LCD]
Touche [AF/AE LOCK]
Molette arrière
Touche [AF/AF#/MF]
Touche de lecture
Touche [MENU/SET]
1
2
45 6
3
78 9
10
11
12
16
15 14
13
13 Touches de curseur
3/ Compensation de l’exposition/
Bracketing auto/Ajustement de la sortie du flash
2/ Touche du retardateur
1/ ISO
4/ Touche fonction
Les menus suivants peuvent être assignés.
[STYLE PHOTO]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/
[ÉQ.BLANCS]/[I.DYNAMIQUE]/[GRILLE DE RÉF.]/[
ZONE D’ENR.]/
[AFFICH. MÉM.]
14 Touche [Q.MENU]/Touche Supprimer
15 Touche [DISPLAY]
16 Écran ACL
(FRE) VQT3R39
9
25
19
20
24 23 22 21
26
30
31
32
33
34
午後4時27分
18
ST
29
30
木曜日
17
M
26
27
28
Microphone Stéréo
Levier zoom
Déclencheur
Touche film
Touche [FOCUS]
Témoin d’alimentation
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
Molette de sélection du mode
Haut-parleur
• Ne couvrez pas le haut-parleur avec vos
doigts.
Œillet de dragonne
Prise [HDMI]
Prise de sortie AV/numérique
[AV OUT/DIGITAL]
Couvercle des prises
Barillet d’objectif
2011年7月7日
CU
17
18
19
20
21
22
23
24
25
10 ページ
AV OUT/DIGITAL
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
27
28
29
Réceptacle du trépied
31 32
Levier de relâche
33
Couvercle du logement de la carte/batterie
Cache coupleur c.c.
34
• En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (DMW-DCC6; en option) et
l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en
option) sont utilisés.
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(DMW-AC8E; en option).
• Pour utiliser l’adaptateur secteur, utilisez le câble secteur fourni avec
celui-ci.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou
l’adaptateur secteur pour enregistrer des films.
• Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur
l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que
l’adaptateur est débranché etc., le film en cours d’enregistrement ne sera
pas enregistré.
10 VQT3R39 (FRE)
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
11 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
Ce document représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche
curseur comme ceci, ou bien cela 3/4/2/1.
Touche curseur:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
Touche [MENU/SET]:
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
par ex.: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou
Appuyez sur 4
Molette arrière
Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et
en appuyant pour valider.
Rotation:
La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée
pendant les différents réglages.
Pression:
Les opérations qui sont les mêmes qu’avec la touche [MENU/SET], comme
les configurations établies, etc., sont effectuées pendant les différents
réglages.
• La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
par ex.:
Rotation vers la gauche ou vers la droite
par ex.:
Pour appuyer sur la molette arrière
(FRE) VQT3R39
11
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
12 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BMB9E.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant
beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains
commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment
protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des
normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries
puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note
que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des
pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de contrefaçon.
Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant attention
au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le
chargement commence.
12 VQT3R39 (FRE)
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
13 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à
la fin du chargement.)
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous
conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre
10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les
avec un linge sec.
∫ Temps de chargement
Temps de chargement
Environ 155 min
(FRE) VQT3R39
13
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
14 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
Nombre d’images
enregistrables
Environ 400 images
Durée d’enregistrement
Environ 200 min
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Programme mode EA.
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides
en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de
l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est
placée sur [OUI].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash
une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et
inversement pour chaque prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce
que la température de la batterie diminue.
Durée de la visualisation
14 VQT3R39 (FRE)
Environ 330 min
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
15 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
À propos de la mémoire interne/carte
Mémoire interne
• Taille de la mémoire: Environ 70 Mo
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès
à la carte.
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec
cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Remarques
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4”
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
ou supérieur pour enregistrer des films.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire
SDHC ou SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être
Carte mémoire SDHC utilisée avec un équipement prenant en charge les
cartes mémoire SDXC.
(4 Go à 32 Go)
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/
Carte mémoire SDXC
SDXC.html
(48 Go, 64 Go)
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace
libre listées à gauche peuvent être utilisées.
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par
l’étiquette de la carte, etc.
par ex.:
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site
Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
(FRE) VQT3R39
15
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
16 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
• Mettez le commutateur d’alimentation sur [OFF] et vérifiez que le barillet de
l’objectif est rétracté.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez
le couvercle du logement de la
carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic (DMW-BMB9E).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au
sens de la batterie, introduisez-la
jusqu’à entendre le son de
verrouillage puis vérifiez qu’elle est
bloquée par le levier A. Tirez le
levier A dans le sens de la flèche
pour retirer la batterie.
B
Carte: Poussez-la fermement
jusqu’à ce que vous entendiez un
“clic” tout en faisant attention à la
direction dans laquelle vous
l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce
qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
16 VQT3R39 (FRE)
VQT3R39~Body1_fre.fm 17 ページ
2011年7月11日
月曜日
午前9時4分
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Le témoin d’alimentation 1 s’allume
lorsque vous allumez cet appareil.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour
sélectionner les éléments (année,
mois, jour, heure, minute, ordre
d’affichage ou format d’affichage
de l’heure), et appuyez sur 3/4
pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1.
• Cela peut être changé à l’étape 3 et à l’étape 4 pour régler l’horloge.
(FRE) VQT3R39
17
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
18 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
ST
Faites correspondre le mode désiré avec la
partie A.
• Tournez la molette de sélection doucement
ST
M
CU
et avec précision pour l’ajuster sur chaque
mode.
∫ Fonctions de base
Programme mode EA
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode auto intelligent
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par
l’appareil photo.
18 VQT3R39 (FRE)
CU
M
Changement de mode en tournant la
molette de sélection.
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
19 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
∫ Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur
d'ouverture que vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse
d’obturation que vous avez réglée.
Mode exposition manuelle
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont
été manuellement ajusté.
Mode création de film
Enregistre un film avec des réglages manuels.
Mode personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
En mode scène
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit
être enregistrée.
Mode de Contrôle créatif
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
∫ Mode Scène Avancé
Mode portrait
Ce mode est idéal pour des photos de visages.
Mode paysage
Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.
Mode sports
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode gros plan
Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.
Mode portrait nocturne
Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets
avec un paysage nocturne en arrière-plan.
(FRE) VQT3R39
19
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
20 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Modes applicables:
Pour prendre des photos avec vos
réglages favoris (Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les
différents réglages du menu [ENR.].
ST
M
CU
Amenez la molette de sélection sur
[ ].
ST
M
CU
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre
au point.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
A Valeur de l’ouverture
B Vitesse d’obturation
C Sensibilité ISO
• L’indicateur de mise au point D (vert)
s’allume lorsque le sujet est mis au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la
photo.
20 VQT3R39 (FRE)
D
A B C
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
21 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Décalage de programme
En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est
appelé décalage de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture
ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le
ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode
programme EA.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur et affichez la
valeur d’ouverture ainsi que la valeur de la vitesse
d’obturation à l’écran.
Pendant que les valeurs sont
affichées (environ 10 secondes),
effectuez le Décalage de
Programme en tournant la molette
arrière.
A
• L’indicateur du Décalage de Programme A
apparaît à l’écran lorsque le Décalage de programme est actif.
• Le Décalage de Programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si
la molette arrière est tournée jusqu’à ce que l’indicateur de Décalage de
Programme disparaisse.
∫ Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de
programme
2 Ligne de graphique du
décalage de programme
3 Limite du décalage de
programme
1
2
3
4
1
1/2
1/4
1/8
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
2.8
(A)
4
5.6
8
11
1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
(FRE) VQT3R39
21
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
22 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Modes applicables:
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au
sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les
débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent
prendre des photos facilement.
M
Amenez la molette de sélection sur
[ ].
CUST
22 VQT3R39 (FRE)
ST
M
A Indicateur de mise au point
• La zone MPA B est affichée autour du
visage du sujet grâce à la fonction de
Détection des Visages. Dans d’autres cas,
elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
CU
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point, puis appuyez à fond pour
prendre la photo.
B
A
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
23 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée
est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour
redevenir rouge.
¦
>
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]¢1
[i-PAYSAGE NOCT.]
[i-CRÉPUSCULE]
[i-BÉBÉ]¢2
¢1 Uniquement lorsque [
] est sélectionné.
¢2 Lorsque [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], [ ] sera affiché pour
la date d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés
uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est
détecté.
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages
standards sont sélectionnés.
], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte
automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et
l’exposition. (Détection visage)
• Lorsque [
(FRE) VQT3R39
23
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
24 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Modes applicables:
Pour enregistrer des films
Cet appareil peut enregistrer des films au formats AVCHD ou MP4.
Démarrez l’enregistrement en
appuyant sur la touche film.
ST
M
CU
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Vous pouvez enregistrer des films qui
correspondent à chaque Mode Enregistrement.
• Relâchez la touche image animée de suite
après l’avoir appuyée.
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge)
C clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
A
C
B
Arrêtez l’enregistrement en appuyant
de nouveau sur la touche film.
Note
• Les films peuvent être enregistrés sans interruption pendant un maximum de
29 minutes 59 secondes. De plus, un film enregistré sans interruption en [MP4]
peut aller jusqu’à 4 Go.
24 VQT3R39 (FRE)
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
25 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])
Appuyez sur [(].
Appuyez sur 2 ou 1.
• Après la sélection du film, appuyez sur 3
pour démarrer la lecture.
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront
supprimées.
Appuyez sur [(].
Sélectionnez l’image à effacer, puis
appuyez sur [‚].
• L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant
[OUI].
(FRE) VQT3R39
25
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
26 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Configuration du Menu
Exemple: Dans le menu [ENR.], changez [MODE AF] de [Ø] (1-zone-mise au
point) vers [š] (Détection faciale)
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 ou tournez la molette
arrière pour sélectionner l’élément du
menu.
Appuyez sur 1 ou sur la molette arrière.
• Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas apparaître ou bien il
peut être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur 3/4 ou tournez la molette
arrière pour sélectionner les réglages.
Appuyez sur [MENU/SET] ou la molette arrière pour
régler.
∫ Fermez le menu
Appuyez sur [MENU/SET] ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
∫ Changement vers d’autres menus
par ex.: Pour permuter vers le menu [CONFIG.] à partir du menu du mode [ENR.]
1
2
3
Appuyez sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur 1 ou sur la molette arrière.
• Sélectionnez le prochain élément de menu et
Appuyez sur 2.
Appuyez sur 4 ou tournez la molette arrière
pour sélectionner l’icône [ ] du menu
[CONFIG.].
validez-le.
26 VQT3R39 (FRE)
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
27 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Modes applicables:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que
[EXPOSITION] apparaisse.
Appuyez sur 2/1 pour compenser
l’exposition, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche à l’écran.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à
l’exposition d’origine.
∫ Faites fonctionner avec la molette arrière
1 Appuyez sur la molette arrière et activez
[È].
2
Tournez la molette arrière pour
compenser l’exposition.
A Valeur de compensation de l’exposition
A
(FRE) VQT3R39
27
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
28 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Modes applicables:
Prendre des photos en spécifiant le
diaphragme/la vitesse d’obturation
Priorité diaphragme EA
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan
mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si
vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Amenez la molette de sélection sur [
].
Tournez la molette arrière pour régler la
valeur d’ouverture.
A Valeur de l’ouverture
• Il commutera entre l’opération de réglage de
l’ouverture et l’opération de compensation de
l’exposition chaque fois que la molette arrière est
pressée.
A
Priorité obturateur EA
Définissez une vitesse d’obturation plus rapide si vous désirez l’image nette d’un
sujet se déplaçant très rapidement. Si vous désirez créer un effet de traîne,
définissez une vitesse d’obturation plus lente.
Amenez la molette de sélection sur [
].
Tournez la molette arrière pour régler la
vitesse d’obturation.
B Vitesse d’obturation
• Il commutera entre l’opération de réglage de la
vitesse d’obturation et l’opération de compensation
de l’exposition chaque fois que la molette arrière est
pressée.
28 VQT3R39 (FRE)
B
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
29 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Mode exposition manuelle
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation.
L’assistant de l’exposition manuelle apparaît au bas de l’écran pour indiquer
l’exposition.
Amenez la molette de sélection sur [
].
Tournez la molette arrière pour régler
l’ouverture et la vitesse d’obturation.
C Assistance d’exposition manuelle
• Il commutera entre l’opération de réglage de
l’ouverture et l’opération de réglage de la vitesse
d’obturation chaque fois que la molette arrière est
pressée.
C
∫ Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur
de l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur
de l’ouverture plus petite.
• L’assistance exposition manuelle est une approximation. Nous vous conseillons
de contrôler les images sur l’écran de lecture.
(FRE) VQT3R39
29
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
30 ページ
2011年7月7日
木曜日
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)
Des informations plus détaillées sur les opérations de cet appareil
photo sont contenues dans le “Mode d’emploi des caractéristiques
avancées (format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur
votre ordinateur pour le lire.
∫ Pour Windows
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui
contient le mode d’emploi (fourni).
Cliquez sur [Manuel
d’utilisation].
Sélectionnez la langue désirée
et cliquez sur [Mode d’emploi]
pour l’installer.
A Pour revenir au menu d’installation
Double-cliquez sur l’icône de
raccourci “Mode d’emploi”
présente sur le bureau.
30 VQT3R39 (FRE)
午後4時27分
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
31 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe
Reader 7.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format
PDF).
Introduisez le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni), cliquez sur B
puis suivez les messages à l’écran pour l’installation.
(SE compatible: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
• Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous
pouvez utiliser avec votre SE à partir du site Web suivant.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier “Programmes\Panasonic\Lumix\”.
∫ Pour Mac
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui
contient le mode d’emploi (fourni).
Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le
fichier PDF de la langue désirée dans le dossier.
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
(FRE) VQT3R39
31
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
32 ページ
2011年7月7日
木曜日
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique:
Précautions à prendre
Source
d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
CC 8,4 V
1,7 W (en enregistrant avec l’écran ACL)
1,5 W (en enregistrant avec le viseur)
1,0 W (en visualisant avec l’écran ACL)
0,7 W (en visionnant avec le viseur)
Pixels efficaces de
l’appareil photo
12.100.000 pixels
Capteur d’images
1/2,33q DCC, nombre total de pixel 12.500.000 pixels,
filtre couleurs primaires
Objectif
[NANO SURFACE
COATING
(Revêtement de
Surface Nano)]
Zoom optique 24k, f = 4,5 mm à 108 mm
(Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm:
25 mm à 600 mm)
Grand-angle: F2.8 à F8.0
(en enregistrement des films: F2.8 à F11)
Téléobjectif: F5.2 à F8.0
(en enregistrement des films: F5.2 à F11)
Zoom numérique
Max. 4k
Zoom optique
étendu
Max. 46,9k
(Lorsque réglé sur 3.000.000 pixels [3M] ou moins)
Plage de mise au
point
MPA
30 cm (grand-angle)/
2 m (téléobjectif) à ¶
MPA Macro/
MPM/
Auto Intelligent/
Film
1 cm (grand-angle)/
1 m (téléobjectif) à ¶
Mode scène
Il peut y avoir des différences avec les
réglages ci-dessus.
32 VQT3R39 (FRE)
午後4時27分
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
Système
d’obturation
33 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Obturateur électroniqueiObturateur mécanique
Prise de vues en
rafale
Vitesse de rafale
Environ 3,7 images/seconde
Nombre d’images Max. 7 images
enregistrables
Rafale grande
vitesse
Vitesse de rafale
Environ 10 images/seconde (Priorité Vitesse)
Environ 7 images/seconde (Priorité Image)
[3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) est
sélectionné comme taille de l’image.]
Nombre d’images Environ de 15 à 100 images
enregistrables
Eclairage minimum
Environ 9 lx (si l’éclairage i-low est utilisé, la vitesse
d’obturation est de 1/25ème par seconde)
Vitesse
d’obturation
Photo
60 secondes à 1/2000ème de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]:
15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Images animées
1/30 à 1/20000ème de seconde
Mode création de film
(Exposition manuelle/Mise au point manuelle):
1/8 à 1/20000ème de seconde
(FRE) VQT3R39
33
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
34 ページ
2011年7月7日
木曜日
Exposition (EA)
Programme EA (P)/Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture (A)/Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/
Exposition manuelle (M)
Correction de l’exposition
(intervalles 1/3 EV, j3 EV à i3 EV)
Mode
photométrique
Multiple/Centrale pondérée/Ponctuelle
Écran ACL
3,0q LCD TFT (3:2)
(Environ 461.000 points)
(taux vision de champ environ 100%)
Viseur
Viseur ACL couleur (Environ 202.000 points)
(taux vision de champ environ 100%)
(avec ajustement de la dioptrie j4 à i4 dioptrie)
Flash
Flash pop-up intégré
Portée flash:
Environ 30 cm à 9,5 m
(Grand-angle, [ISO AUTO] est réglé)
Micro
Stéréo
Haut-parleur
Monaural
Support
d’enregistrement
Mémoire interne (Environ 70 Mo)/Carte mémoire SD/
Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC
Format de fichier
d’enregistrement
Photo
JPEG (basé sur la “Design rule for Camera File system”,
basé sur la norme “Exif 2.3”, correspondant au DPOF)/
MPO
Images animées
AVCHD/MP4
Compression audio AVCHD
MP4
AC3/2 c.
AAC/2 c.
Interface
Numérique
“USB 2.0” (Vitesse rapide)
¢ Les données venant d’un PC ne peuvent pas être
écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de
connexion USB.
Vidéo analogique
Audio
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu)
Sortie de ligne audio (monaural)
34 VQT3R39 (FRE)
午後4時27分
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
35 ページ
2011年7月7日
木曜日
午後4時27分
Prises
[AV OUT/
DIGITAL]
Prise spécialisée (8 broches)
[HDMI]
MiniHDMI TypeC
Dimensions
(partie en saillie non
comprise)
Environ 120,3 mm (W)k79,8 mm (H)k91,9 mm (D)
Poids
Environ 498 g (avec carte et batterie)
Environ 454 g (carte et batterie non comprises)
Température de
service
0 oC à 40 oC
Humidité de service 10%RH à 80%RH
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A84A):
Précautions à prendre
Entrée:
CA
110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Sortie:
CC
8,4 V, 0,43 A
Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BMB9E):
Précautions à prendre
Tension/Capacité:
7,2 V/895 mAh
(FRE) VQT3R39
35
DMC-FZ48&FZ47EF-VQT3R39_fre.book
36 ページ
2011年7月7日
木曜日
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées
ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
• Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’ Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans les autres pays.
• Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel
d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de
commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en
conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo
AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité
personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo
autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite
pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent
être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
 Panasonic Corporation 2011
VQT3R39
F0711HY0 ( 12000)
午後4時27分

Manuels associés